23
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
#: ../lirc-modules-source.templates:2001
29
msgid "Drivers to build:"
34
#: ../lirc-modules-source.templates:2001
36
" atiusb: ATI/NVidia/X10 I & II RF Remote\n"
37
" bt829: Tekram M230 Mach64\n"
38
" cmdir: COMMANDIR USB Transceiver\n"
39
" gpio: TV cards from FlyVideo98, Avermedia, MiRO and many others\n"
40
" i2c: TV cards from Hauppauge and PixelView\n"
41
" igorplugusb: Igor Cesko's USB IR Receiver\n"
42
" imon: Soundgraph iMON MultiMedian IR/VFD\n"
43
" it87: ITE IT8705/12 CIR ports (ECS K7S5A, Asus DigiMatrix...)\n"
44
" mceusb: Windows Media Center Remotes (old version, MicroSoft USB ID)\n"
45
" mceusb2: Windows Media Center Remotes (new version, Philips et al.)\n"
46
" parallel: Home-brew parallel-port receiver\n"
47
" sasem: Dign HV5 HTPC IR/VFD Module\n"
48
" serial: Home-brew serial-port driver\n"
49
" sir: Serial InfraRed (IRDA)\n"
50
" streamzap: Streamzap PC Remote"
52
" atiusb: ATI/NVidia/X10 I & II RF Remote\n"
53
" bt829: Tekram M230 Mach64\n"
54
" cmdir: COMMANDIR USB Transceiver\n"
55
" gpio: FlyVideo98, Avermedia, MiRO およびその他多くの TV カード\n"
56
" i2c: Hauppauge および PixelView の TV カード\n"
57
" igorplugusb: Igor Cesko's USB IR Receiver\n"
58
" imon: Soundgraph iMON MultiMedian IR/VFD\n"
59
" it87: ITE IT8705/12 CIR ポート (ECS K7S5A, Asus DigiMatrix など)\n"
60
" mceusb: Windows Media Center Remotes (旧バージョン, MicroSoft USB ID)\n"
61
" mceusb2: Windows Media Center Remotes (新バージョン, Philips など)\n"
62
" parallel: Home-brew パラレルポートレシーバ\n"
63
" sasem: Dign HV5 HTPC IR/VFD Module\n"
64
" serial: Home-brew シリアルポートドライバ\n"
65
" sir: Serial InfraRed (IRDA)\n"
66
" streamzap: Streamzap PC Remote"
70
#: ../lirc-modules-source.templates:3001
71
msgid "Try to automatically select hardware support options?"
72
msgstr "ハードウェアサポートオプションの自動選択を試行しますか?"
76
#: ../lirc-modules-source.templates:3001
78
"Your previous answers can be used as a basis for guessing the list of kernel "
79
"modules that should be built, along with their parameters."
81
"前の回答は、パラメータと共に構築されるカーネルモジュールのリストを推測する基"
86
#: ../lirc-modules-source.templates:3001
87
msgid "Please choose whether this should happen."
88
msgstr "どのようにすべきかを選んでください。"
92
#: ../lirc-modules-source.templates:4001
93
msgid "Additional kernel modules not needed"
94
msgstr "追加のカーネルモジュールは必要ありません。"
98
#: ../lirc-modules-source.templates:4001
100
"Unless you want to build LIRC kernel modules for another system, this "
101
"package is useless on this system."
103
"ほかのシステム向けに LIRC カーネルモジュールを構築しないのであれば、本パッ"
108
#: ../lirc-modules-source.templates:5001
109
msgid "Binary modules package build instructions"
110
msgstr "バイナリモジュールパッケージの構築手順"
114
#: ../lirc-modules-source.templates:5001
116
"For instructions on how to build the binary modules package, please read "
117
"the /usr/share/doc/lirc-modules-source/README.Debian file."
119
"バイナリモジュールパッケージをどのように構築するかの手引きについては、/usr/"
120
"share/doc/lirc-modules-source/README.Debian を読んでください。"
124
#: ../lirc-modules-source.templates:6001
130
#: ../lirc-modules-source.templates:6002
131
msgid "Type of ITE8705/12 CIR port to support:"
132
msgstr "サポートする ITE8705/12 CIR ポートのタイプ:"
136
#: ../lirc-modules-source.templates:6002
137
msgid "Please choose the supported ITE8705/12 CIR port chip:"
138
msgstr "サポートする ITE8705/12 CIR ポートのチップを選んでください:"
142
#: ../lirc-modules-source.templates:6002
144
" Standard: Standard setup chip;\n"
145
" DigiMatrix: Setup for Asus DigiMatrix onboard chip."
147
" 標準: 標準のチップセットアップ;\n"
148
" DigiMatrix: Asus DigiMatrix オンボードチップのセットアップ。"
154
#: ../lirc-modules-source.templates:7001
155
#: ../lirc-modules-source.templates:12001
161
#: ../lirc-modules-source.templates:7002
162
msgid "Serial device to support:"
163
msgstr "サポートするシリアルデバイス:"
167
#: ../lirc-modules-source.templates:7002
168
msgid "Please choose the supported serial device type:"
169
msgstr "サポートするシリアルデバイスのタイプを選んでください:"
173
#: ../lirc-modules-source.templates:7002
175
" ANIMAX: Anir Multimedia Magic;\n"
177
" Other: Any other supported device."
179
" ANIMAX: Anir Multimedia Magic;\n"
181
" その他: それ以外のサポート済みデバイス。"
185
#: ../lirc-modules-source.templates:8001
186
msgid "Is the serial IR device a transmitter?"
187
msgstr "シリアル IR デバイスはトランスミッタですか?"
191
#: ../lirc-modules-source.templates:9001
192
msgid "Should the carrier signal be generated by software?"
193
msgstr "ソフトウェアでキャリア信号を生成しますか?"
197
#: ../lirc-modules-source.templates:10001
198
msgid "IR serial device I/O port:"
199
msgstr "IR シリアルデバイスの I/O ポート:"
203
#: ../lirc-modules-source.templates:11001
204
msgid "IR serial device IRQ:"
205
msgstr "IR シリアルデバイスの IRQ:"
209
#: ../lirc-modules-source.templates:12002
210
msgid "Type of supported SIR device:"
211
msgstr "サポートする SIR デバイスのタイプ:"
215
#: ../lirc-modules-source.templates:12002
216
msgid "Please choose the supported SIR device type:"
217
msgstr "サポートする SIR デバイスのタイプを選んでください:"
221
#: ../lirc-modules-source.templates:12002
223
" ACTISYS_ACT200L: Actisys Act200L dongle;\n"
224
" TEKRAM: Tekram Irmate 210 (16x50 UART compatible serial port);\n"
225
" Other: Any other supported device."
227
" ACTISYS_ACT200L: Actisys Act200L ドングル;\n"
228
" TEKRAM: Tekram Irmate 210 (16x50 UART 互換シリアルポート);\n"
229
" その他: その他のサポート済みデバイス。"
233
#: ../lirc-modules-source.templates:13001
234
msgid "SIR device I/O port:"
235
msgstr "SIR デバイスの I/O ポート:"
239
#: ../lirc-modules-source.templates:14001
240
msgid "SIR device IRQ:"
241
msgstr "SIR デバイスの IRQ:"
245
#: ../lirc-modules-source.templates:15001
246
msgid "Parallel IR device I/O port:"
247
msgstr "パラレル IR デバイスの I/O ポート:"
251
#: ../lirc-modules-source.templates:16001
252
msgid "Parallel IR device IRQ:"
253
msgstr "パラレル IR デバイスの IRQ:"
257
#: ../lirc-modules-source.templates:17001
258
msgid "Parallel IR device timer:"
259
msgstr "パラレル IR デバイスのタイマー:"
263
#: ../lirc-modules-source.templates:18001
264
msgid "Automatically build the modules?"
265
msgstr "モジュールを自動的に構築しますか?"
269
#: ../lirc-modules-source.templates:18001
271
"New LIRC kernel modules can be built and installed if the source and build "
272
"environment for the current kernel are present locally."
274
"新しい LIRC カーネルモジュールは、現在のカーネル向けにソースと構築環境がロー"
275
"カルで提供されていれば、構築とインストールをできます。"
279
#: ../lirc-modules-source.templates:18001
281
"Even if you choose this option, you should build and install a binary "
282
"'kernel modules' package so that the package manager can keep track of the "
285
"\"はい\" を選ぶにせよ、パッケージマネージャがファイルを追跡できるよう、バイナ"
286
"リ 'カーネルモジュール' パッケージを構築してインストールすべきです。"
290
#: ../lirc-modules-source.templates:19001
291
msgid "Kernel source location:"
296
#: ../lirc-modules-source.templates:19001
298
"Please enter the location of the kernel source tree, to build the lirc "
301
"lirc カーネルモジュールを構築するためのカーネルソースツリーの場所を入力してく"
306
#: ../lirc-modules-source.templates:20001
307
msgid "${ksrc}: invalid kernel source tree"
308
msgstr "${ksrc}: 無効なカーネルソースツリーです"
312
28
#: ../lirc.templates:2001
425
141
"LIRC は今ではログ機構として syslog を使います。/var/log/lircd はもはや無関係"
146
#: ../lirc.templates:21001
147
msgid "Choose a remote if you would like to preload a configuration:"
152
#: ../lirc.templates:21001
154
"If you choose a remote, but already have a configuration file in /etc/lirc/"
155
"lircd.conf, the existing file will be renamed to /etc/lirc/lircd.conf.dpkg-"
156
"old and the community configurations loaded into /etc/lirc/lircd.conf. "
157
"This process will only happen once, and subsequent instantiations of this "
158
"configuration will not overwrite your /etc/lirc/lircd.conf file again."
163
#: ../lirc.templates:22001
164
msgid "If you need to use an IR transmitter, please select it:"
169
#: ../lirc.templates:22001
171
"IR transmitters can be used for controlling external devices. Some devices "
172
"are considered transceivers, with the ability to both send and receive. "
173
"Other devices require separate hardware to accomplish these tasks."
178
#: ../lirc.templates:23001
179
msgid "Select your custom event interface for your dev/input device:"
184
#: ../lirc.templates:23001
186
"Many remotes that were previously supported by the lirc_gpio interface now "
187
"need to be set up via the dev/input interface. You will need to custom "
188
"select your remote's event character device. This can be determined by "
189
"'cat /proc/bus/input/devices'."
194
#: ../lirc.templates:25001
196
#| msgid "Please choose the supported serial device type:"
197
msgid "Choose the port that your serial device is attached to:"
198
msgstr "サポートするシリアルデバイスのタイプを選んでください:"
202
#: ../lirc.templates:25001
204
"The UART (serial) driver is a low level driver that takes advantage of bit "
205
"banging a character device. This means that you can only use it with "
206
"hardware serial devices. It unfortunately does not work with USB serial "
210
#~ msgid "Drivers to build:"
211
#~ msgstr "構築するドライバ:"
214
#~ " atiusb: ATI/NVidia/X10 I & II RF Remote\n"
215
#~ " bt829: Tekram M230 Mach64\n"
216
#~ " cmdir: COMMANDIR USB Transceiver\n"
217
#~ " gpio: TV cards from FlyVideo98, Avermedia, MiRO and many others\n"
218
#~ " i2c: TV cards from Hauppauge and PixelView\n"
219
#~ " igorplugusb: Igor Cesko's USB IR Receiver\n"
220
#~ " imon: Soundgraph iMON MultiMedian IR/VFD\n"
221
#~ " it87: ITE IT8705/12 CIR ports (ECS K7S5A, Asus DigiMatrix...)\n"
222
#~ " mceusb: Windows Media Center Remotes (old version, MicroSoft USB "
224
#~ " mceusb2: Windows Media Center Remotes (new version, Philips et al.)\n"
225
#~ " parallel: Home-brew parallel-port receiver\n"
226
#~ " sasem: Dign HV5 HTPC IR/VFD Module\n"
227
#~ " serial: Home-brew serial-port driver\n"
228
#~ " sir: Serial InfraRed (IRDA)\n"
229
#~ " streamzap: Streamzap PC Remote"
231
#~ " atiusb: ATI/NVidia/X10 I & II RF Remote\n"
232
#~ " bt829: Tekram M230 Mach64\n"
233
#~ " cmdir: COMMANDIR USB Transceiver\n"
234
#~ " gpio: FlyVideo98, Avermedia, MiRO およびその他多くの TV カード\n"
235
#~ " i2c: Hauppauge および PixelView の TV カード\n"
236
#~ " igorplugusb: Igor Cesko's USB IR Receiver\n"
237
#~ " imon: Soundgraph iMON MultiMedian IR/VFD\n"
238
#~ " it87: ITE IT8705/12 CIR ポート (ECS K7S5A, Asus DigiMatrix など)\n"
239
#~ " mceusb: Windows Media Center Remotes (旧バージョン, MicroSoft USB "
241
#~ " mceusb2: Windows Media Center Remotes (新バージョン, Philips など)\n"
242
#~ " parallel: Home-brew パラレルポートレシーバ\n"
243
#~ " sasem: Dign HV5 HTPC IR/VFD Module\n"
244
#~ " serial: Home-brew シリアルポートドライバ\n"
245
#~ " sir: Serial InfraRed (IRDA)\n"
246
#~ " streamzap: Streamzap PC Remote"
248
#~ msgid "Try to automatically select hardware support options?"
249
#~ msgstr "ハードウェアサポートオプションの自動選択を試行しますか?"
252
#~ "Your previous answers can be used as a basis for guessing the list of "
253
#~ "kernel modules that should be built, along with their parameters."
255
#~ "前の回答は、パラメータと共に構築されるカーネルモジュールのリストを推測する"
258
#~ msgid "Please choose whether this should happen."
259
#~ msgstr "どのようにすべきかを選んでください。"
261
#~ msgid "Additional kernel modules not needed"
262
#~ msgstr "追加のカーネルモジュールは必要ありません。"
265
#~ "Unless you want to build LIRC kernel modules for another system, this "
266
#~ "package is useless on this system."
268
#~ "ほかのシステム向けに LIRC カーネルモジュールを構築しないのであれば、本パッ"
269
#~ "ケージはこのシステムには無用です。"
271
#~ msgid "Binary modules package build instructions"
272
#~ msgstr "バイナリモジュールパッケージの構築手順"
275
#~ "For instructions on how to build the binary modules package, please read "
276
#~ "the /usr/share/doc/lirc-modules-source/README.Debian file."
278
#~ "バイナリモジュールパッケージをどのように構築するかの手引きについては、/"
279
#~ "usr/share/doc/lirc-modules-source/README.Debian を読んでください。"
284
#~ msgid "Type of ITE8705/12 CIR port to support:"
285
#~ msgstr "サポートする ITE8705/12 CIR ポートのタイプ:"
287
#~ msgid "Please choose the supported ITE8705/12 CIR port chip:"
288
#~ msgstr "サポートする ITE8705/12 CIR ポートのチップを選んでください:"
291
#~ " Standard: Standard setup chip;\n"
292
#~ " DigiMatrix: Setup for Asus DigiMatrix onboard chip."
294
#~ " 標準: 標準のチップセットアップ;\n"
295
#~ " DigiMatrix: Asus DigiMatrix オンボードチップのセットアップ。"
300
#~ msgid "Serial device to support:"
301
#~ msgstr "サポートするシリアルデバイス:"
304
#~ " ANIMAX: Anir Multimedia Magic;\n"
305
#~ " IRDEO: IRdeo;\n"
306
#~ " Other: Any other supported device."
308
#~ " ANIMAX: Anir Multimedia Magic;\n"
309
#~ " IRDEO: IRdeo;\n"
310
#~ " その他: それ以外のサポート済みデバイス。"
312
#~ msgid "Is the serial IR device a transmitter?"
313
#~ msgstr "シリアル IR デバイスはトランスミッタですか?"
315
#~ msgid "Should the carrier signal be generated by software?"
316
#~ msgstr "ソフトウェアでキャリア信号を生成しますか?"
318
#~ msgid "IR serial device I/O port:"
319
#~ msgstr "IR シリアルデバイスの I/O ポート:"
321
#~ msgid "IR serial device IRQ:"
322
#~ msgstr "IR シリアルデバイスの IRQ:"
324
#~ msgid "Type of supported SIR device:"
325
#~ msgstr "サポートする SIR デバイスのタイプ:"
327
#~ msgid "Please choose the supported SIR device type:"
328
#~ msgstr "サポートする SIR デバイスのタイプを選んでください:"
331
#~ " ACTISYS_ACT200L: Actisys Act200L dongle;\n"
332
#~ " TEKRAM: Tekram Irmate 210 (16x50 UART compatible serial port);\n"
333
#~ " Other: Any other supported device."
335
#~ " ACTISYS_ACT200L: Actisys Act200L ドングル;\n"
336
#~ " TEKRAM: Tekram Irmate 210 (16x50 UART 互換シリアルポート);\n"
337
#~ " その他: その他のサポート済みデバイス。"
339
#~ msgid "SIR device I/O port:"
340
#~ msgstr "SIR デバイスの I/O ポート:"
342
#~ msgid "SIR device IRQ:"
343
#~ msgstr "SIR デバイスの IRQ:"
345
#~ msgid "Parallel IR device I/O port:"
346
#~ msgstr "パラレル IR デバイスの I/O ポート:"
348
#~ msgid "Parallel IR device IRQ:"
349
#~ msgstr "パラレル IR デバイスの IRQ:"
351
#~ msgid "Parallel IR device timer:"
352
#~ msgstr "パラレル IR デバイスのタイマー:"
354
#~ msgid "Automatically build the modules?"
355
#~ msgstr "モジュールを自動的に構築しますか?"
358
#~ "New LIRC kernel modules can be built and installed if the source and "
359
#~ "build environment for the current kernel are present locally."
361
#~ "新しい LIRC カーネルモジュールは、現在のカーネル向けにソースと構築環境が"
362
#~ "ローカルで提供されていれば、構築とインストールをできます。"
365
#~ "Even if you choose this option, you should build and install a binary "
366
#~ "'kernel modules' package so that the package manager can keep track of "
369
#~ "\"はい\" を選ぶにせよ、パッケージマネージャがファイルを追跡できるよう、バ"
370
#~ "イナリ 'カーネルモジュール' パッケージを構築してインストールすべきです。"
372
#~ msgid "Kernel source location:"
373
#~ msgstr "カーネルソースの場所:"
376
#~ "Please enter the location of the kernel source tree, to build the lirc "
379
#~ "lirc カーネルモジュールを構築するためのカーネルソースツリーの場所を入力し"
382
#~ msgid "${ksrc}: invalid kernel source tree"
383
#~ msgstr "${ksrc}: 無効なカーネルソースツリーです"
428
385
#~ msgid "Quick walkthrough:"
429
386
#~ msgstr "簡単にリハーサル:"