~jr/ubuntu-release-upgrader-neon/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gd.po

merge in lp:ubuntu-release-upgrader

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
18
18
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-10 05:32+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 18640)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-06 05:32+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
21
21
"Language: \n"
22
22
 
23
23
#. TRANSLATORS: %s is a country
228
228
"Feuch an stàlaich thu aon dhe na pacaidean gu h-àrd an toiseach le synaptic "
229
229
"no apt-get mus lean thu air adhart."
230
230
 
231
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:118
 
231
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:112
232
232
msgid "Reading cache"
233
233
msgstr "A' leughadh an tasgadain"
234
234
 
235
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:222
 
235
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:216
236
236
msgid "Unable to get exclusive lock"
237
237
msgstr "Chan urrainn dhuinn glas às-dùnach fhaighinn"
238
238
 
239
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:223
 
239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:217
240
240
msgid ""
241
241
"This usually means that another package management application (like apt-get "
242
242
"or aptitude) already running. Please close that application first."
245
245
"(mar apt-get no aptitude) a' ruith mu thràth. Dùin an aplacaid ud an "
246
246
"toiseach."
247
247
 
248
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:281
 
248
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:275
249
249
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
250
250
msgstr "Chan eil taic ri àrdachadh thairis air ceangal cèin"
251
251
 
252
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:282
 
252
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:276
253
253
msgid ""
254
254
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
255
255
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
263
263
"\n"
264
264
"Thig an t-àrdachadh gu crìoch a-nis. Feuch ris as aonais ssh."
265
265
 
266
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:296
 
266
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:290
267
267
msgid "Continue running under SSH?"
268
268
msgstr "A bheil thu airson cumail a' dol 'ga ruith fo ssh?"
269
269
 
270
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:297
 
270
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:291
271
271
#, python-format
272
272
msgid ""
273
273
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
285
285
"air a' phort \"%s\".\n"
286
286
"A bheil thu airson leantainn air adhart?"
287
287
 
288
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:311
 
288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:305
289
289
msgid "Starting additional sshd"
290
290
msgstr "A' tòiseachadh sshd eile"
291
291
 
292
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:312
 
292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:306
293
293
#, python-format
294
294
msgid ""
295
295
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
300
300
"fhasa aiseag ma dh'fhàilligeas e. Ma thèid dad cearr leis an ssh a tha 'na "
301
301
"ruith, bidh cothrom agad air an fhear eile fhathast.\n"
302
302
 
303
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:320
 
303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:314
304
304
#, python-format
305
305
msgid ""
306
306
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
314
314
"eisimpleir, le:\n"
315
315
"\"%s\""
316
316
 
317
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:393
318
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:417
 
317
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:387
 
318
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:411
319
319
msgid "Can not upgrade"
320
320
msgstr "Cha ghabh an t-àrdachadh a dhèanamh"
321
321
 
322
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:394
 
322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:388
323
323
#, python-format
324
324
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
325
325
msgstr ""
355
355
"siostaim a-mach o seo gus an ath-thuras a thèid an siostam a thòiseachadh "
356
356
"buan."
357
357
 
358
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418
 
358
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:412
359
359
msgid ""
360
360
"Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
361
361
msgstr ""
362
362
"Tha an stàladh python agad coirbte. Feuch is càraich an symlink "
363
363
"\"/usr/bin/python\"."
364
364
 
365
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:447
 
365
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:441
366
366
#, python-format
367
367
msgid "Can not write to '%s'"
368
368
msgstr "Chan urrainn dhuinn sgrìobhadh ann an \"%s\""
369
369
 
370
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:448
 
370
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:442
371
371
#, python-format
372
372
msgid ""
373
373
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
378
378
"siostam agad. Cha lean an t-àrdachadh air adhart.\n"
379
379
"Dèan cinnteach gun urrainnear sgrìobhadh an am pasgan an t-siostaim."
380
380
 
381
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:459
 
381
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:453
382
382
msgid "Include latest updates from the Internet?"
383
383
msgstr ""
384
384
"A bheil thu airson na h-ùrachaidhean as ùire on eadar-lìon a ghabhail a-"
385
385
"staigh?"
386
386
 
387
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:460
 
387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:454
388
388
msgid ""
389
389
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
390
390
"updates and install them during the upgrade.  If you have a network "
405
405
"àrdachadh.\n"
406
406
"Ma thaghas tu \"Chan eil\" an-seo, cha dèid an lìonra a chleachdadh idir."
407
407
 
408
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:634
 
408
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:628
409
409
#, python-format
410
410
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
411
411
msgstr "Chan ann do mhac an duine rè ìre leasachadh an sgaoilidh %s"
412
412
 
413
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:719
 
413
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:713
414
414
#, python-format
415
415
msgid "disabled on upgrade to %s"
416
416
msgstr "à comas an dèidh an àrdachaidh gu %s"
417
417
 
418
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:789
 
418
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:783
419
419
msgid "No valid mirror found"
420
420
msgstr "Cha deach mirror dligheach a lorg"
421
421
 
422
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:790
 
422
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:784
423
423
#, python-format
424
424
msgid ""
425
425
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
439
439
"Ma thaghas tu \"Chan eil\", sguiridh an t-àrdachadh."
440
440
 
441
441
#. hm, still nothing useful ...
442
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:810
 
442
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:804
443
443
msgid "Generate default sources?"
444
444
msgstr "A bheil thu airson na tùsan bunaiteach a chruthachadh?"
445
445
 
446
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:811
 
446
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
447
447
#, python-format
448
448
msgid ""
449
449
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
457
457
"A bheil thu airson 's gun cuir sinn innteartan bunaiteach ris airson \"%s\"? "
458
458
"Ma thaghas tu \"Chan eil\", thèid crìoch a chur air an àrdachadh."
459
459
 
 
460
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
460
461
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:846
461
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:852
462
462
msgid "Repository information invalid"
463
463
msgstr "Tha fiosrachadh an repository mì-dhligheach"
464
464
 
465
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:847
 
465
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:841
466
466
msgid ""
467
467
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
468
468
"reporting process is being started."
470
470
"Dh'adhbharaich àrdachadh fiosrachadh an ionaid-thasgaidh faidhle mì-"
471
471
"dhligheach agus tha sinn a' tòiseachadh air aithris buga ri linn sin."
472
472
 
473
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:853
 
473
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:847
474
474
msgid ""
475
475
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
476
476
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
479
479
"dhligheach. Gus aithris air buga a chur thugainn,  stàlaich apport 's an "
480
480
"uairsin ruith \"apport-bug ubuntu-release-upgrader\"."
481
481
 
482
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:862
 
482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856
483
483
msgid "Third party sources disabled"
484
484
msgstr "Tha tùsan treas-phàrtaidhean à comas"
485
485
 
486
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:863
 
486
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
487
487
msgid ""
488
488
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
489
489
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
493
493
"agad a chur à comas. 'S urrainn dhut an cur an comas an dèidh dhut àrdachadh "
494
494
"leis an inneal \"software-properties\" no manaidsear nam pacaidean agad."
495
495
 
496
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:904
 
496
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:899
497
497
msgid "Package in inconsistent state"
498
498
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
499
499
msgstr[0] "Pacaid ann an staid neo-chunbhalach"
501
501
msgstr[2] "Pacaidean ann an staid neo-chunbhalach"
502
502
msgstr[3] "Pacaidean ann an staid neo-chunbhalach"
503
503
 
504
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:907
 
504
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:902
505
505
#, python-format
506
506
msgid ""
507
507
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
528
528
"stàladh às ùr ach cha do lorg sinn tasg-lann air a shon. Stàlaich a' phacaid "
529
529
"a làimh no thoirt e air falbh on t-siostam."
530
530
 
531
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:964
 
531
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:959
532
532
msgid "Error during update"
533
533
msgstr "Thachair mearachd rè an ùrachaidh"
534
534
 
535
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:965
 
535
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:960
536
536
msgid ""
537
537
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
538
538
"problem, please check your network connection and retry."
540
540
"Thachair mearachd rè an ùrachaidh. 'S e an lìonra a bhios coireach às mar is "
541
541
"trice, thoir sùil air a cheangal agad ris is feuch ris a-rithist."
542
542
 
543
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1021
 
543
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1016
544
544
msgid "Not enough free disk space"
545
545
msgstr "Chan eil àite saor gu leòr air an diosg"
546
546
 
559
559
 
560
560
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
561
561
#. do the dist-upgrade
562
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1078
563
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1899
 
562
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1073
 
563
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1894
564
564
msgid "Calculating the changes"
565
565
msgstr "Ag àireamhachadh nan atharraichean"
566
566
 
567
567
#. ask the user
568
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1115
 
568
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1110
569
569
msgid "Do you want to start the upgrade?"
570
570
msgstr "A bheil thu airson tòiseachadh air an àrdachadh?"
571
571
 
572
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1188
 
572
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1183
573
573
msgid "Upgrade canceled"
574
574
msgstr "Sguireadh dhen àrdachadh"
575
575
 
576
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1189
 
576
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1184
577
577
msgid ""
578
578
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
579
579
"You can resume the upgrade at a later time."
581
581
"Sguiridh sinn dhen àrdachadh an-dràsta agus thèid staid thùsail an t-"
582
582
"siostaim aiseag. 'S urrainn dhut leantainn air an àrdachadh uaireigin eile."
583
583
 
584
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1195
585
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1324
 
584
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1190
 
585
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319
586
586
msgid "Could not download the upgrades"
587
587
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na h-àrdachaidhean a luchdadh a-nuas"
588
588
 
589
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1196
 
589
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1191
590
590
msgid ""
591
591
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
592
592
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
597
597
 
598
598
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
599
599
#. currently
600
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1273
601
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1312
602
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1417
 
600
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1268
 
601
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1307
 
602
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1412
603
603
msgid "Error during commit"
604
604
msgstr "Thachair mearachd rè a' commit"
605
605
 
606
606
#. generate a new cache
607
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1275
608
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1314
609
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1456
 
607
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1270
 
608
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1309
 
609
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1451
610
610
msgid "Restoring original system state"
611
611
msgstr "Ag aiseag staid thùsail an t-siostaim"
612
612
 
613
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1276
614
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1291
615
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1315
 
613
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1271
 
614
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1286
 
615
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1310
616
616
msgid "Could not install the upgrades"
617
617
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn na h-àrdachaidhean a stàladh"
618
618
 
619
619
#. invoke the frontend now and show a error message
620
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1281
 
620
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1276
621
621
msgid ""
622
622
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
623
623
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
626
626
"nach gabh a chleachdadh. Cuiridh sinn gu dol gleus aisig an-dràsta (dpkg --"
627
627
"configure -a)."
628
628
 
629
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1286
 
629
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1281
630
630
#, python-format
631
631
msgid ""
632
632
"\n"
643
643
"cuir na faidhlichean ann an /var/log/dist-upgrade/ ri aithris a' bhuga.\n"
644
644
"%s"
645
645
 
646
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1325
 
646
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1320
647
647
msgid ""
648
648
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
649
649
"installation media and try again. "
651
651
"Sguireadh dhen àrdachadh. Thoir sùil air a' cheangal agad ris an eadar-lìon "
652
652
"no air a' mheadhan stàladh is feuch ris a-rithist. "
653
653
 
654
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1405
 
654
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1400
655
655
msgid "Remove obsolete packages?"
656
656
msgstr ""
657
657
"A bheil thu airson na pacaidean air nach eil feum tuilleadh a thoirt air "
658
658
"falbh?"
659
659
 
660
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1406
 
660
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
661
661
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
662
662
msgid "_Keep"
663
663
msgstr "_Cum iad"
664
664
 
665
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1406
 
665
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
666
666
msgid "_Remove"
667
667
msgstr "_Thoir air falbh iad"
668
668
 
669
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1418
 
669
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1413
670
670
msgid ""
671
671
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
672
672
"more information. "
676
676
 
677
677
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
678
678
#. here
679
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
 
679
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1489
680
680
msgid "Required depends is not installed"
681
681
msgstr "Tha eisimeileachdan ann air a bheil feum ach nach eil stàlaichte"
682
682
 
683
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1495
 
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1490
684
684
#, python-format
685
685
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
686
686
msgstr "Chan eil an eisimeileachd \"%s\" stàlaichte ach tha feum air. "
687
687
 
688
688
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
689
689
#. then open the cache (again)
690
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1762
691
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1849
 
690
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1757
 
691
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844
692
692
msgid "Checking package manager"
693
693
msgstr "A' sgrùdadh manaidsear nam pacaidean"
694
694
 
695
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1768
696
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1774
 
695
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1763
 
696
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1769
697
697
msgid "Preparing the upgrade failed"
698
698
msgstr "Dh'fhàillig an t-àrdachadh"
699
699
 
700
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1769
 
700
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1764
701
701
msgid ""
702
702
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
703
703
"being started."
705
705
"Dh'fhàgail ullachadh an t-siostam airson leasachadh agus tha sinn a' "
706
706
"tòiseachadh air aithris buga ri linn sin."
707
707
 
708
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1775
 
708
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1770
709
709
msgid ""
710
710
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
711
711
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
714
714
"buga a chur thugainn,  stàlaich apport 's an uairsin ruith \"apport-bug "
715
715
"ubuntu-release-upgrader\"."
716
716
 
717
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1792
718
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1802
 
717
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1787
 
718
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1797
719
719
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
720
720
msgstr "Dh'fhairtlich oirnn ro-ghoireasan an àrdachaidh fhaighinn"
721
721
 
722
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1793
 
722
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1788
723
723
msgid ""
724
724
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
725
725
"will abort now and restore the original system state.\n"
732
732
"\n"
733
733
"A bharrachd air sin, tha sinn a' tòiseachadh air aithris buga."
734
734
 
735
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1803
 
735
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1798
736
736
msgid ""
737
737
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
738
738
"will abort now and restore the original system state.\n"
747
747
"Gus aithris air buga a chur thugainn,  stàlaich apport 's an uairsin ruith "
748
748
"\"apport-bug ubuntu-release-upgrader\"."
749
749
 
750
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1833
 
750
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1828
751
751
msgid "Updating repository information"
752
752
msgstr "Ag ùrachadh fiosrachadh a' repository"
753
753
 
754
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840
 
754
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1835
755
755
msgid "Failed to add the cdrom"
756
756
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an cdrom a chur ris"
757
757
 
758
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1841
 
758
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1836
759
759
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
760
760
msgstr "Tha sinn duilich ach cha b' urrainn dhuinn an cdrom a chur ris."
761
761
 
762
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1876
 
762
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1871
763
763
msgid "Invalid package information"
764
764
msgstr "Tha fiosrachadh na pacaid mì-dhligheach"
765
765
 
766
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1877
 
766
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1872
767
767
#, python-format
768
768
msgid ""
769
769
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
782
782
"Ma tha cus dhaoine a' cleachdadh an sgàthain an-dràsta, feuch ris an "
783
783
"àrdachadh a-rithist an ceann greis."
784
784
 
785
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1905
786
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1963
 
785
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1900
 
786
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1959
787
787
msgid "Fetching"
788
788
msgstr "'Ga fhaighinn"
789
789
 
790
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1912
791
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
 
790
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1907
 
791
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1963
792
792
msgid "Upgrading"
793
793
msgstr "'Ga àrdachadh"
794
794
 
795
795
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
796
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1917
797
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1969
798
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1976
799
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1987
 
796
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1912
 
797
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1965
 
798
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1972
 
799
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1983
800
800
msgid "Upgrade complete"
801
801
msgstr "Tha an t-àrdachadh deiseil"
802
802
 
803
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1918
804
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1970
805
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1977
 
803
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1913
 
804
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1966
 
805
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1973
806
806
msgid ""
807
807
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
808
808
msgstr "Tha an t-àrdachadh deiseil ach thachair mearachdan rè an àrdachaidh."
809
809
 
810
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1926
 
810
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1921
811
811
msgid "Searching for obsolete software"
812
812
msgstr "A' lorg bathar-bog air nach eil feum tuilleadh"
813
813
 
814
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1939
 
814
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1934
815
815
msgid "System upgrade is complete."
816
816
msgstr "Tha àrdachadh an t-siostaim a choileanadh."
817
817
 
818
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1988
 
818
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1984
819
819
msgid "The partial upgrade was completed."
820
820
msgstr "Chaidh an t-àrdachadh pàirteach a choileanadh."
821
821
 
968
968
 
969
969
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
970
970
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
971
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:124
972
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:299
 
971
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
 
972
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:300
973
973
#, python-format
974
974
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
975
975
msgstr "Cuir a-steach \"%s\" dhan draibh \"%s\""
977
977
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
978
978
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
979
979
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
980
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:300
 
980
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:301
981
981
msgid "Media Change"
982
982
msgstr "Atharrachadh meadhain"
983
983
 
1153
1153
msgid "Upgrade to the development release"
1154
1154
msgstr "Àrdaich gun sgaoileadh luchd-leasachaidh"
1155
1155
 
1156
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:145
1157
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:313
 
1156
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
 
1157
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:314
1158
1158
msgid "Fetching is complete"
1159
1159
msgstr "Fhuaras e"
1160
1160
 
1161
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:160
1162
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:329
 
1161
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
 
1162
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:330
1163
1163
#, python-format
1164
1164
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1165
1165
msgstr "A' faighinn faidhle %li de %li air %sB/s"
1166
1166
 
1167
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:162
1168
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:320
1169
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:330
1170
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:480
 
1167
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
 
1168
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:321
 
1169
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:331
 
1170
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:481
1171
1171
#, python-format
1172
1172
msgid "About %s remaining"
1173
1173
msgstr "Mu thuaiream %s air fhàgail"
1174
1174
 
1175
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:165
1176
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
 
1175
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
 
1176
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1177
1177
#, python-format
1178
1178
msgid "Fetching file %li of %li"
1179
1179
msgstr "A' faighinn faidhle %li de %li"
1181
1181
#. FIXME: add support for the timeout
1182
1182
#. of the terminal (to display something useful then)
1183
1183
#. -> longer term, move this code into python-apt
1184
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:197
1185
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:370
 
1184
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
 
1185
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:371
1186
1186
msgid "Applying changes"
1187
1187
msgstr "A' cur an sàs nan atharraichean"
1188
1188
 
1189
1189
#. we do not report followup errors from earlier failures
1190
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:223
1191
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:383
 
1190
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
 
1191
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:384
1192
1192
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1193
1193
msgstr ""
1194
1194
"duilgheadasan leis na h-eisimeileachdan - 'ga fhàgail gun rèiteachadh"
1195
1195
 
1196
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:228
1197
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:385
 
1196
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
 
1197
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1198
1198
#, python-format
1199
1199
msgid "Could not install '%s'"
1200
1200
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" a stàladh"
1201
1201
 
1202
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1203
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
 
1202
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
 
1203
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:387
1204
1204
#, python-format
1205
1205
msgid ""
1206
1206
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1210
1210
"\"%s\". Saoil an clàraich thu buga mu dhèidhinn?"
1211
1211
 
1212
1212
#. self.expander.set_expanded(True)
1213
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:246
1214
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:408
 
1213
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
 
1214
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:409
1215
1215
#, python-format
1216
1216
msgid ""
1217
1217
"Replace the customized configuration file\n"
1220
1220
"A bheil thu airson a chur an àite an fhaidhle rèiteachaidh ghnàthaichte\n"
1221
1221
"\"%s\"?"
1222
1222
 
1223
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
1224
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:409
 
1223
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
 
1224
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:410
1225
1225
msgid ""
1226
1226
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
1227
1227
"choose to replace it with a newer version."
1229
1229
"Caillidh tu atharrachadh sam bith  a rinn thu air an fhaidhle rèiteachaidh "
1230
1230
"seo ma chuireas tu romhad tionndadh nas ùire a chur 'na àite."
1231
1231
 
1232
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:267
1233
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:432
 
1232
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
 
1233
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:433
1234
1234
msgid "The 'diff' command was not found"
1235
1235
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an àithne \"diff\" a lorg"
1236
1236
 
1237
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:524
1238
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:138
 
1237
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:527
 
1238
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
1239
1239
msgid "A fatal error occurred"
1240
1240
msgstr "Thachair mearachd mharbhtach"
1241
1241
 
1242
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:525
 
1242
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:528
1243
1243
msgid ""
1244
1244
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
1245
1245
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
1252
1252
"Chaidh an sources.list tùsail agad a shàbhaladh ann an "
1253
1253
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1254
1254
 
1255
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:555
 
1255
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:558
1256
1256
msgid "Ctrl-c pressed"
1257
1257
msgstr "Ctrl-c air a bhrùthadh"
1258
1258
 
1259
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:556
 
1259
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:559
1260
1260
msgid ""
1261
1261
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
1262
1262
"Are you sure you want to do that?"
1265
1265
"briste. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sin a dhèanamh?"
1266
1266
 
1267
1267
#. append warning
1268
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:694
 
1268
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:698
1269
1269
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
1270
1270
msgstr ""
1271
1271
"Dùin a h-uile aplacaid is sgrìobhainn fhosgailte gus call dàta a sheachnadh."
1272
1272
 
1273
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:708
 
1273
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:712
1274
1274
#, python-format
1275
1275
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
1276
1276
msgstr "Chan eil Canonical (%s) a' cur taic ris tuilleadh"
1277
1277
 
1278
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:709
 
1278
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:713
1279
1279
#, python-format
1280
1280
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
1281
1281
msgstr "<b>Ìslich (%s)</b>"
1282
1282
 
1283
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:710
 
1283
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:714
1284
1284
#, python-format
1285
1285
msgid "Remove (%s)"
1286
1286
msgstr "Thoir air falbh (%s)"
1287
1287
 
1288
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:711
 
1288
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:715
1289
1289
#, python-format
1290
1290
msgid "No longer needed (%s)"
1291
1291
msgstr "Chan eil feum air tuilleadh (%s)"
1292
1292
 
1293
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:712
 
1293
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:716
1294
1294
#, python-format
1295
1295
msgid "Install (%s)"
1296
1296
msgstr "Stàlaich (%s)"
1297
1297
 
1298
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:713
 
1298
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:717
1299
1299
#, python-format
1300
1300
msgid "Upgrade (%s)"
1301
1301
msgstr "Àrdaich (%s)"
1302
1302
 
1303
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:444
 
1303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:445
1304
1304
msgid "Show Difference >>>"
1305
1305
msgstr "Seall an diofar >>>"
1306
1306
 
1307
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
 
1307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:448
1308
1308
msgid "<<< Hide Difference"
1309
1309
msgstr "<<< Falaich an diofar"
1310
1310
 
1311
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:661
 
1311
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:664
1312
1312
msgid "Error"
1313
1313
msgstr "Mearachd"
1314
1314
 
1315
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:899
 
1315
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1316
1316
msgid "&Close"
1317
1317
msgstr "&Dùin"
1318
1318
 
1319
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:713
 
1319
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:716
1320
1320
msgid "Show Terminal >>>"
1321
1321
msgstr "Seall an tèirmineal >>>"
1322
1322
 
1323
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:716
 
1323
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:719
1324
1324
msgid "<<< Hide Terminal"
1325
1325
msgstr "<<< Falaich an tèirmineal"
1326
1326
 
1327
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:788
 
1327
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:792
1328
1328
msgid "Information"
1329
1329
msgstr "Fiosrachadh"
1330
1330
 
1331
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:836
 
1331
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:840
1332
1332
msgid "&Start Upgrade"
1333
1333
msgstr "Tòi&sich air an àrdachadh"
1334
1334
 
1335
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:838
1336
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:882
1337
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:885
 
1335
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:842
 
1336
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:886
 
1337
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:889
1338
1338
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1339
1339
msgid "Details"
1340
1340
msgstr "Mion-fhiosrachadh"
1341
1341
 
1342
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:860
 
1342
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:864
1343
1343
#, python-format
1344
1344
msgid "No longer supported %s"
1345
1345
msgstr "%s ris nach eil taic tuilleadh"
1346
1346
 
1347
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:862
 
1347
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:866
1348
1348
#, python-format
1349
1349
msgid "Remove %s"
1350
1350
msgstr "Thoir air falbh %s"
1351
1351
 
1352
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:864
1353
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:236
 
1352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:868
 
1353
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1354
1354
#, python-format
1355
1355
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1356
1356
msgstr "Thoir air falbh %s (chaidh a stàladh gu fèin-obrachail)"
1357
1357
 
1358
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:866
 
1358
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:870
1359
1359
#, python-format
1360
1360
msgid "Install %s"
1361
1361
msgstr "Stàlaich %s"
1362
1362
 
1363
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:868
 
1363
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:872
1364
1364
#, python-format
1365
1365
msgid "Upgrade %s"
1366
1366
msgstr "Àrdaich %s"
1367
1367
 
1368
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:895
1369
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:284
 
1368
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:899
 
1369
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:287
1370
1370
msgid "Restart required"
1371
1371
msgstr "Feumaidh tu ath-thòiseachadh"
1372
1372
 
1373
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:895
 
1373
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:899
1374
1374
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1375
1375
msgstr ""
1376
1376
"<b><big>Ath-thòisich an siostam gus an t-àrdachadh a choileanadh</big></b>"
1377
1377
 
1378
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:898
 
1378
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:902
1379
1379
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1380
1380
msgid "_Restart Now"
1381
1381
msgstr "_Ath-thòisich an-dràsta"
1382
1382
 
1383
1383
#. FIXME make this user friendly
1384
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:916
 
1384
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:920
1385
1385
msgid ""
1386
1386
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1387
1387
"\n"
1393
1393
"Dh'fhaoidte gum fàs an siostam neo-sheasmhach ma sguireas tu dhen àrdachadh. "
1394
1394
"Mholamaid dhut gu mòr leantainn air adhart leis."
1395
1395
 
1396
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:920
 
1396
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:924
1397
1397
msgid "Cancel Upgrade?"
1398
1398
msgstr "A bheil thu airson sgur dhen àrdachadh?"
1399
1399
 
1400
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:80
 
1400
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
1401
1401
#, python-format
1402
1402
msgid "%li day"
1403
1403
msgid_plural "%li days"
1406
1406
msgstr[2] "%li làithean"
1407
1407
msgstr[3] "%li latha"
1408
1408
 
1409
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
 
1409
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
1410
1410
#, python-format
1411
1411
msgid "%li hour"
1412
1412
msgid_plural "%li hours"
1415
1415
msgstr[2] "%li uairean a thìde"
1416
1416
msgstr[3] "%li uair a thìde"
1417
1417
 
1418
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
 
1418
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
1419
1419
#, python-format
1420
1420
msgid "%li minute"
1421
1421
msgid_plural "%li minutes"
1424
1424
msgstr[2] "%li mionaidean"
1425
1425
msgstr[3] "%li mionaid"
1426
1426
 
1427
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:85
 
1427
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
1428
1428
#, python-format
1429
1429
msgid "%li second"
1430
1430
msgid_plural "%li seconds"
1442
1442
#. plural form
1443
1443
#. 
1444
1444
#. Note: most western languages will not need to change this
1445
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:101
 
1445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
1446
1446
#, python-format
1447
1447
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
1448
1448
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
1456
1456
#. plural form
1457
1457
#. 
1458
1458
#. Note: most western languages will not need to change this
1459
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:119
 
1459
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
1460
1460
#, python-format
1461
1461
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1462
1462
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
1463
1463
 
1464
1464
#. 56 kbit
1465
1465
#. 1Mbit = 1024 kbit
1466
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:170
 
1466
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
1467
1467
#, python-format
1468
1468
msgid ""
1469
1469
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
1473
1473
"air mòdam 56k."
1474
1474
 
1475
1475
#. if we have a estimated speed, use it
1476
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:174
 
1476
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
1477
1477
#, python-format
1478
1478
msgid "This download will take about %s with your connection. "
1479
1479
msgstr "Bheir seo mu thuaiream %s 'ga luchdadh a-nuas air a' cheangal agad. "
1480
1480
 
1481
1481
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1482
1482
#. xgettext picks them up.
1483
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:265 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
 
1483
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
1484
1484
msgid "Preparing to upgrade"
1485
1485
msgstr "Ag ullachadh gus àrdachadh"
1486
1486
 
1487
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:266
 
1487
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1488
1488
msgid "Getting new software channels"
1489
1489
msgstr "A' faighinn seanailean bathair-bhog ùra"
1490
1490
 
1491
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:267 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
 
1491
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
1492
1492
msgid "Getting new packages"
1493
1493
msgstr "A' faighinn nam pacaidean ùra"
1494
1494
 
1495
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
 
1495
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1496
1496
msgid "Installing the upgrades"
1497
1497
msgstr "A' stàladh nan àrdachaidhean"
1498
1498
 
1499
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
 
1499
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
1500
1500
msgid "Cleaning up"
1501
1501
msgstr "'Ga sgioblachadh"
1502
1502
 
1503
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:357
 
1503
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1504
1504
#, python-format
1505
1505
msgid ""
1506
1506
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1523
1523
 
1524
1524
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1525
1525
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1526
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:366
 
1526
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1527
1527
#, python-format
1528
1528
msgid "%d package is going to be removed."
1529
1529
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1532
1532
msgstr[2] "Thèid %d pacaidean a thoirt air falbh."
1533
1533
msgstr[3] "Thèid %d pacaid a thoirt air falbh."
1534
1534
 
1535
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:371
 
1535
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1536
1536
#, python-format
1537
1537
msgid "%d new package is going to be installed."
1538
1538
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1541
1541
msgstr[2] "Thèid %d pacaidean ùr a stàladh."
1542
1542
msgstr[3] "Thèid %d pacaid ùr a stàladh."
1543
1543
 
1544
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:377
 
1544
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1545
1545
#, python-format
1546
1546
msgid "%d package is going to be upgraded."
1547
1547
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1550
1550
msgstr[2] "Thèid %d pacaidean àrdachadh."
1551
1551
msgstr[3] "Thèid %d pacaid àrdachadh."
1552
1552
 
1553
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:385
 
1553
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1554
1554
#, python-format
1555
1555
msgid ""
1556
1556
"\n"
1561
1561
"\n"
1562
1562
"Feumaidh tu %s a luchdadh a-nuas uile gu lèir. "
1563
1563
 
1564
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:390
 
1564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
1565
1565
msgid ""
1566
1566
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
1567
1567
"finished, the process cannot be canceled."
1569
1569
"Dh'fhaoidte gum feum stàladh an àrdachaidh grunn uairean a thìde. Turas a "
1570
1570
"chaidh a luchdadh a-nuas, chan urrainn dhut sgur dhen phròiseas."
1571
1571
 
1572
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
 
1572
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1573
1573
msgid ""
1574
1574
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1575
1575
"download has finished, the process cannot be canceled."
1578
1578
"a thìde. Turas a chaidh a luchdadh a-nuas, chan urrainn dhut sgur dhen "
1579
1579
"phròiseas."
1580
1580
 
1581
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:399
 
1581
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1582
1582
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1583
1583
msgstr ""
1584
1584
"Dh'fhaoidte gum feum toirt air falbh nam pacaidean grunn uairean a thìde. "
1585
1585
 
1586
1586
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1587
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:404
 
1587
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1588
1588
msgid "The software on this computer is up to date."
1589
1589
msgstr "Tha am bathar-bog air a' choimpiutair seo cho ùr 's a ghabhas."
1590
1590
 
1591
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:405
 
1591
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1592
1592
msgid ""
1593
1593
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
1594
1594
"canceled."
1596
1596
"Chan eil àrdachadh sam bith ann airson an t-siostaim agad. Sguiridh sinn "
1597
1597
"dheth an-dràsta."
1598
1598
 
1599
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:418
 
1599
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:422
1600
1600
msgid "Reboot required"
1601
1601
msgstr "Tha feum air ath-thòiseachadh an t-siostaim"
1602
1602
 
1603
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:419
 
1603
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:423
1604
1604
msgid ""
1605
1605
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
1606
1606
msgstr ""
1607
1607
"Chaidh an t-àrdachadh a choileanadh is feumaidh tu an siostam ath-"
1608
1608
"thòiseachadh. A bheil thu airson sin a dhèanamh an-dràsta?"
1609
1609
 
1610
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:81
 
1610
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
1611
1611
#, python-format
1612
1612
msgid "Progress: [%3i%%]"
1613
1613
msgstr "Adhartas: [%3i%%]"
1614
1614
 
1615
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:139
 
1615
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
1616
1616
msgid ""
1617
1617
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
1618
1618
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
1625
1625
"Chaidh an sources.list tùsail agad a shàbhaladh ann an "
1626
1626
"/etc/apt/sources.list.distUpgrade."
1627
1627
 
1628
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:163
 
1628
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
1629
1629
msgid "Aborting"
1630
1630
msgstr "A' sgur dheth"
1631
1631
 
1632
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:168
 
1632
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
1633
1633
msgid "Demoted:\n"
1634
1634
msgstr "Air ìsleachadh:\n"
1635
1635
 
1636
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:175
 
1636
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
1637
1637
msgid "To continue please press [ENTER]"
1638
1638
msgstr "Brùth [ENTER] gus leantainn air adhart"
1639
1639
 
1640
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:212
1641
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1642
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:257
 
1640
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
 
1641
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
 
1642
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:260
1643
1643
msgid "Continue [yN] "
1644
1644
msgstr "A bheil thu airson leantainn air adhart? [tC] "
1645
1645
 
1646
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:212
1647
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
 
1646
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
 
1647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
1648
1648
msgid "Details [d]"
1649
1649
msgstr "Mion-fhiosrachadh [m]"
1650
1650
 
1651
1651
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
1652
1652
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
1653
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:216
1654
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:260
 
1653
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
 
1654
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:263
1655
1655
msgid "y"
1656
1656
msgstr "t"
1657
1657
 
1658
1658
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
1659
1659
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
1660
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
1661
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:267
 
1660
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
 
1661
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:270
1662
1662
msgid "n"
1663
1663
msgstr "c"
1664
1664
 
1665
1665
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
1666
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
 
1666
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
1667
1667
msgid "d"
1668
1668
msgstr "m"
1669
1669
 
1670
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:227
 
1670
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
1671
1671
#, python-format
1672
1672
msgid "No longer supported: %s\n"
1673
1673
msgstr "Chan eil taic ris na leanas tuilleadh: %s\n"
1674
1674
 
1675
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:232
 
1675
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
1676
1676
#, python-format
1677
1677
msgid "Remove: %s\n"
1678
1678
msgstr "Thoir air falbh: %s\n"
1679
1679
 
1680
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:242
 
1680
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
1681
1681
#, python-format
1682
1682
msgid "Install: %s\n"
1683
1683
msgstr "Stàlaich: %s\n"
1684
1684
 
1685
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:247
 
1685
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
1686
1686
#, python-format
1687
1687
msgid "Upgrade: %s\n"
1688
1688
msgstr "Àrdaich: %s\n"
1689
1689
 
1690
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
 
1690
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:267
1691
1691
msgid "Continue [Yn] "
1692
1692
msgstr "A bheil thu airson leantainn air adhart? [Tc] "
1693
1693
 
1694
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:285
 
1694
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:288
1695
1695
msgid ""
1696
1696
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
1697
1697
"If you select 'y' the system will be restarted."