~jviares/openobject-client-kde/openobject-client-kde

« back to all changes in this revision

Viewing changes to Koo/l10n/qt_sr.ts

  • Committer: Albert Cervera i Areny
  • Date: 2011-10-27 08:10:43 UTC
  • Revision ID: albert@nan-tic.com-20111027081043-3fyvk6qzrbene5qg
[REF] Change the way file conversion from po to ts and ts to po are managed because now lconvert can do it alone without the need of extra artifacts.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" ?><TS version="1.1"><context><name>DateTimeWidget</name><message><location filename="datetime.ui" line="41"/><source>Time:</source><translation></translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="299"/><source>Repeat admin password</source><translation></translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="113"/><source>(must not contain any special character)</source><translation></translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="26"/><source>&lt;b&gt;Could not connect to database&lt;/b&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="14"/><source>Create a new database</source><translation></translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="123"/><source>(use 'admin', if you did not change it)</source><translation></translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="50"/><source>&amp;New database name:</source><translation></translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="233"/><source>&amp;OpenERP server:</source><translation></translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="197"/><source>&amp;Load demonstration data</source><translation></translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="292"/><source>Admin password:</source><translation></translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="343"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="94"/><source>C&amp;hange</source><translation>&amp;Izmeni</translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="357"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="152"/><source>&amp;Super admin password:</source><translation></translation></message></context><context><name>CreateDatabaseDialog</name><message><location filename="create_database.ui" line="181"/><source>&amp;Default language:</source><translation></translation></message></context><context><name>LinkWidget</name><message><location filename="link.ui" line="36"/><source>Select file...</source><translation></translation></message></context><context><name>SearchFormWidget</name><message><location filename="searchform.ui" line="119"/><source>&amp;Search</source><translation>&amp;Pronađi</translation></message></context><context><name>SearchFormWidget</name><message><location filename="searchform.ui" line="14"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>SearchFormWidget</name><message><location filename="searchform.ui" line="108"/><source>&amp;Clear</source><translation>&amp;Očisti</translation></message></context><context><name>SearchWidget</name><message><location filename="win_search.ui" line="86"/><source>&amp;Find</source><translation>&amp;Pronađi</translation></message></context><context><name>SearchWidget</name><message><location filename="win_search.ui" line="67"/><source>&amp;New</source><translation>&amp;Novo</translation></message></context><context><name>SearchWidget</name><message><location filename="win_search.ui" line="14"/><source>Search</source><translation>Pronađi</translation></message></context><context><name>SearchWidget</name><message><location filename="win_search.ui" line="97"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>SearchWidget</name><message><location filename="win_search.ui" line="108"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>SearchWidget</name><message><location filename="win_search.ui" line="115"/><source>Esc</source><translation></translation></message></context><context><name>PreferencesDialog</name><message><location filename="preferences.ui" line="14"/><source>Preferences</source><translation>Prilagodi</translation></message></context><context><name>PreferencesDialog</name><message><location filename="preferences.ui" line="45"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>PreferencesDialog</name><message><location filename="preferences.ui" line="56"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>GoToIdDialog</name><message><location filename="gotoid.ui" line="72"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>GoToIdDialog</name><message><location filename="gotoid.ui" line="83"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>GoToIdDialog</name><message><location filename="gotoid.ui" line="22"/><source>&amp;Search Id:</source><translation></translation></message></context><context><name>GoToIdDialog</name><message><location filename="gotoid.ui" line="14"/><source>Go To Id</source><translation></translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="89"/><source>Ctrl+D</source><translation></translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="125"/><source>Ctrl+L</source><translation></translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="77"/><source>Ctrl+N</source><translation></translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="149"/><source>Ctrl+S</source><translation></translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="101"/><source>Alt+PgDown</source><translation></translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="86"/><source>Delete</source><translation>Obriši</translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="110"/><source>Previous</source><translation>Nazad</translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="98"/><source>Next</source><translation>Napred</translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="146"/><source>Save</source><translation>Sačuvaj</translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="122"/><source>Switch</source><translation>Promeni</translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="16"/><source>Attachments</source><translation>Prilozi</translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="74"/><source>New</source><translation>Novo</translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="113"/><source>Alt+PgUp</source><translation></translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="134"/><source>Close</source><translation>Zatvori</translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="137"/><source>Esc</source><translation></translation></message></context><context><name>AttachmentWindow</name><message><location filename="win_attach.ui" line="49"/><source>toolBar</source><translation></translation></message></context><context><name>Dialog</name><message><location filename="lostconnection.ui" line="73"/><source>&amp;Retry</source><translation></translation></message></context><context><name>Dialog</name><message><location filename="lostconnection.ui" line="45"/><source>Connection with the server has been lost. Will retry connection in 10 seconds.</source><translation></translation></message></context><context><name>Dialog</name><message><location filename="batchupdate_msgbox.ui" line="104"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>Dialog</name><message><location filename="batchupdate_msgbox.ui" line="115"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>Dialog</name><message><location filename="lostconnection.ui" line="32"/><source>Connection Lost</source><translation>Veza je prekinuta</translation></message></context><context><name>Dialog</name><message><location filename="batchupdate_msgbox.ui" line="14"/><source>Batch Update</source><translation>Masovna promena</translation></message></context><context><name>Dialog</name><message><location filename="lostconnection.ui" line="84"/><source>&amp;Quit</source><translation>&amp;Izađi</translation></message></context><context><name>Dialog</name><message><location filename="batchupdate_msgbox.ui" line="122"/><source>Esc</source><translation></translation></message></context><context><name>Dialog</name><message><location filename="batchupdate_msgbox.ui" line="49"/><source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2
 
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
4
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
5
 
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Select the fields you want to update in the %d selected records:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>ManyToOneWidget</name><message><location filename="many2one.ui" line="20"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>ManyToOneWidget</name><message><location filename="one2many_dialog.ui" line="14"/><source>OpenERP - Link</source><translation></translation></message></context><context><name>ManyToOneWidget</name><message><location filename="one2many_dialog.ui" line="57"/><source>&amp;Previous</source><translation>Na&amp;zad</translation></message></context><context><name>ManyToOneWidget</name><message><location filename="many2one.ui" line="59"/><source>Search</source><translation>Pronađi</translation></message></context><context><name>ManyToOneWidget</name><message><location filename="one2many_dialog.ui" line="118"/><source>&amp;OK</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>ManyToOneWidget</name><message><location filename="one2many_dialog.ui" line="129"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>ManyToOneWidget</name><message><location filename="one2many_dialog.ui" line="95"/><source>(_/0)</source><translation></translation></message></context><context><name>ManyToOneWidget</name><message><location filename="many2one.ui" line="82"/><source>New</source><translation>Novo</translation></message></context><context><name>ManyToOneWidget</name><message><location filename="many2one.ui" line="105"/><source>Remove</source><translation>Obriši</translation></message></context><context><name>ManyToOneWidget</name><message><location filename="one2many_dialog.ui" line="68"/><source>&amp;Next</source><translation>&amp;Napred</translation></message></context><context><name>TipsDialog</name><message><location filename="tip.ui" line="96"/><source>&amp;Display a new tip next time ?</source><translation>Prikaži novi savet &amp;sledeći put?</translation></message></context><context><name>TipsDialog</name><message><location filename="tip.ui" line="159"/><source>&amp;Close</source><translation>&amp;Zatvori</translation></message></context><context><name>TipsDialog</name><message><location filename="tip.ui" line="20"/><source>Tip of the Day</source><translation>Savet dana</translation></message></context><context><name>TipsDialog</name><message><location filename="tip.ui" line="133"/><source>&amp;Next Tip</source><translation>&amp;Sledeći savet</translation></message></context><context><name>TipsDialog</name><message><location filename="tip.ui" line="122"/><source>&amp;Previous Tip</source><translation>&amp;Prethodni savet</translation></message></context><context><name>BatchUpdateDialog</name><message><location filename="batchupdate.ui" line="13"/><source>Batch Update Process</source><translation>Proces masovne promene</translation></message></context><context><name>BatchUpdateDialog</name><message><location filename="batchupdate.ui" line="44"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>BatchUpdateDialog</name><message><location filename="batchupdate.ui" line="55"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="175"/><source>File &amp;type:</source><translation></translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="280"/><source>Sheet:</source><translation></translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="212"/><source>&amp;Text delimiter:</source><translation>Oznaka za kraj &amp;teksta:</translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="17"/><source>Import</source><translation>Uvoz</translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="253"/><source>UTF-8</source><translation></translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="131"/><source>Fields to import</source><translation>Polja za uvoz</translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="151"/><source>File to &amp;import:</source><translation></translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="110"/><source>Auto-&amp;detect</source><translation>&amp;Auto-dodaj</translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="293"/><source>&amp;Lines to skip:</source><translation>&amp;Redovi za izostavljanje:</translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="205"/><source>,</source><translation></translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="33"/><source>All fields</source><translation>Sva polja</translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="222"/><source>&quot;</source><translation></translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="75"/><source>&amp;Remove</source><translation>&amp;Otkloni</translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="335"/><source>&amp;Close</source><translation>&amp;Zatvori</translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="195"/><source>&amp;Field separator</source><translation>O&amp;znaka za kraj polja</translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="324"/><source>&amp;Import</source><translation></translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="86"/><source>Remo&amp;ve All</source><translation>Otkloni &amp;sve</translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="64"/><source>&amp;Add</source><translation>&amp;Dodaj</translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="258"/><source>Latin1</source><translation></translation></message></context><context><name>ImportDialog</name><message><location filename="win_import.ui" line="229"/><source>&amp;Encoding</source><translation>Skup znakova</translation></message></context><context><name>WebWidget</name><message><location filename="web.ui" line="23"/><source>about:blank</source><translation></translation></message></context><context><name>WebWidget</name><message><location filename="web.ui" line="13"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>SelectionDialog</name><message><location filename="win_selection.ui" line="44"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>SelectionDialog</name><message><location filename="win_selection.ui" line="57"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>SelectionDialog</name><message><location filename="win_selection.ui" line="13"/><source>Dialog</source><translation>Dijalog</translation></message></context><context><name>SelectionDialog</name><message><location filename="win_selection.ui" line="19"/><source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Choose a plug-in&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keypad.ui" line="147"/><source>/</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="644"/><source>0</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="webcontainer.ui" line="24"/><source>about:blank</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="657"/><source>P</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="420"/><source>Tab</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="image.ui" line="13"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="618"/><source>+</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="433"/><source>Caps</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="173"/><source>K</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="553"/><source>6</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="56"/><source>E</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="160"/><source>F</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="225"/><source>Ñ</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="290"/><source>V</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="customsearchitem.ui" line="63"/><source>&amp;And</source><translation>&amp;i</translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="527"/><source>1</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="199"/><source>A</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="image.ui" line="56"/><source>Load Image</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="579"/><source>Q</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="calendarview.ui" line="34"/><source>Monthly View</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="303"/><source>,</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="631"/><source>Ç</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="212"/><source>L</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="605"/><source>'</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="image.ui" line="25"/><source>TextLabel</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="475"/><source>7</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="186"/><source>G</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="43"/><source>W</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="501"/><source>2</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="316"/><source>B</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="69"/><source>R</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keypad.ui" line="238"/><source>Intro</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="355"/><source>-</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="147"/><source>J</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="277"/><source>M</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="407"/><source>Enter</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="566"/><source>8</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="264"/><source>H</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="calendarview.ui" line="83"/><source>Color Legend</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="image.ui" line="73"/><source>Save Image</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="368"/><source>X</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="customsearchitem.ui" line="56"/><source>If operator is 'in' or 'not in' you may introduce a list of comma separated values.</source><translation>Ako operacija je &quot;element&quot; ili &quot;nije element&quot;, možete zadati vrednosti razdvojene sa zarezom.</translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="381"/><source>C</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="514"/><source>3</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="238"/><source>S</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="image.ui" line="90"/><source>Remove Image</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="342"/><source>.</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="394"/><source>N</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="462"/><source>Space</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="calendarview.ui" line="50"/><source>Weekly View</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="592"/><source>&lt;-</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="488"/><source>9</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="121"/><source>I</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="95"/><source>Y</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="82"/><source>T</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="670"/><source>4</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="251"/><source>D</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="calendarview.ui" line="63"/><source>Daily View</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="134"/><source>O</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keypad.ui" line="95"/><source>*</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="329"/><source>Z</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="449"/><source>Esc</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="540"/><source>5</source><translation></translation></message></context><context><name>Form</name><message><location filename="keyboard.ui" line="108"/><source>U</source><translation></translation></message></context><context><name>UrlWidget</name><message><location filename="url.ui" line="20"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>UrlWidget</name><message><location filename="url.ui" line="51"/><source>Open</source><translation>Otvori</translation></message></context><context><name>AdminPasswordDialog</name><message><location filename="admin_passwd.ui" line="29"/><source>&amp;Server:</source><translation>&amp;Server:</translation></message></context><context><name>AdminPasswordDialog</name><message><location filename="admin_passwd.ui" line="57"/><source>&amp;Old password:</source><translation></translation></message></context><context><name>AdminPasswordDialog</name><message><location filename="admin_passwd.ui" line="91"/><source>New password &amp;confirmation:</source><translation></translation></message></context><context><name>AdminPasswordDialog</name><message><location filename="admin_passwd.ui" line="20"/><source>&lt;b&gt;Change your database administration password&lt;/b&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>AdminPasswordDialog</name><message><location filename="admin_passwd.ui" line="74"/><source>&amp;New password:</source><translation></translation></message></context><context><name>AdminPasswordDialog</name><message><location filename="admin_passwd.ui" line="138"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>AdminPasswordDialog</name><message><location filename="admin_passwd.ui" line="46"/><source>C&amp;hange</source><translation>&amp;Izmeni</translation></message></context><context><name>AdminPasswordDialog</name><message><location filename="admin_passwd.ui" line="149"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>AdminPasswordDialog</name><message><location filename="admin_passwd.ui" line="14"/><source>Dialog</source><translation>Dijalog</translation></message></context><context><name>SearchViewItemWidget</name><message><location filename="searchviewitem.ui" line="19"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>SearchViewItemWidget</name><message><location filename="searchviewitem.ui" line="164"/><source>TextLabel</source><translation></translation></message></context><context><name>BinaryWidget</name><message><location filename="binary.ui" line="64"/><source>Save file...</source><translation></translation></message></context><context><name>BinaryWidget</name><message><location filename="binary.ui" line="47"/><source>Select file...</source><translation></translation></message></context><context><name>BinaryWidget</name><message><location filename="binary.ui" line="81"/><source>Clear</source><translation>Očisti</translation></message></context><context><name>FullTextSearchDialog</name><message><location filename="full_text_search.ui" line="86"/><source>about:blank</source><translation></translation></message></context><context><name>FullTextSearchDialog</name><message><location filename="full_text_search.ui" line="37"/><source>Here you can search for any term in the whole database as long as it has been indexed. If the words you're searching don't don't return any results and you know they exist, they're probably not indexed and you should ask the system administrator.
6
 
 
7
 
Text search only searches for complete words but it will return words that contain the same root. For example, searching for &quot;build&quot;, may return documents which contain the words &quot;built&quot;, &quot;build&quot; or &quot;building&quot;.</source><translation>Ovde možete da pretražujete one pojmove, koje su indeksirane od strane baze podataka; Ako pretraga po rečima ne daje rezultat i sigurni ste da ipak postoje, onda verovatno nisu indeksirane. Zovite administratora sistema u vezi toga.
8
 
 
9
 
Pretraživanje na osnovu reči pretražuje na osnovu cele reči, ali daje se pogodak i na one reči, koji imaju isti koren. Npr. ako tražite reč &quot;build&quot;, među rezultatima će biti svi oni dokumenti, koji sadrže reči &quot;built&quot;, &quot;build&quot; i &quot;building&quot;.</translation></message></context><context><name>FullTextSearchDialog</name><message><location filename="full_text_search.ui" line="66"/><source>&amp;Find</source><translation>&amp;Pronađi</translation></message></context><context><name>FullTextSearchDialog</name><message><location filename="full_text_search.ui" line="115"/><source>&amp;Previous</source><translation>Na&amp;zad</translation></message></context><context><name>FullTextSearchDialog</name><message><location filename="full_text_search.ui" line="14"/><source>Full text search</source><translation>Pronađi u sadržaju</translation></message></context><context><name>FullTextSearchDialog</name><message><location filename="full_text_search.ui" line="158"/><source>&amp;Close</source><translation>&amp;Zatvori</translation></message></context><context><name>FullTextSearchDialog</name><message><location filename="full_text_search.ui" line="42"/><source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
10
 
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
11
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
12
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'helvetica'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
13
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;help&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>FullTextSearchDialog</name><message><location filename="full_text_search.ui" line="126"/><source>&amp;Next</source><translation>&amp;Napred</translation></message></context><context><name>DatabaseCreatedDialog</name><message><location filename="dbcreateok.ui" line="13"/><source>Database created</source><translation></translation></message></context><context><name>DatabaseCreatedDialog</name><message><location filename="dbcreateok.ui" line="66"/><source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
14
 
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
15
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
16
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
17
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';&quot;&gt;You can connect to the new database using one of the following accounts:&lt;/p&gt;
18
 
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';&quot;&gt;&lt;/p&gt;
19
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';&quot;&gt;Administrator: admin / admin&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>DatabaseCreatedDialog</name><message><location filename="dbcreateok.ui" line="56"/><source>Database created successfully!</source><translation></translation></message></context><context><name>DatabaseCreatedDialog</name><message><location filename="dbcreateok.ui" line="98"/><source>Connect &amp;now</source><translation></translation></message></context><context><name>DatabaseCreatedDialog</name><message><location filename="dbcreateok.ui" line="112"/><source>Connect &amp;later</source><translation></translation></message></context><context><name>ChangeServerDialog</name><message><location filename="change_server.ui" line="52"/><source>&amp;Server:</source><translation>&amp;Server:</translation></message></context><context><name>ChangeServerDialog</name><message><location filename="change_server.ui" line="32"/><source>Connect to a OpenERP Server</source><translation>Povezivanje na OpenERP server</translation></message></context><context><name>ChangeServerDialog</name><message><location filename="change_server.ui" line="20"/><source>Server</source><translation>Server</translation></message></context><context><name>ChangeServerDialog</name><message><location filename="change_server.ui" line="113"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>ChangeServerDialog</name><message><location filename="change_server.ui" line="133"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>ChangeServerDialog</name><message><location filename="change_server.ui" line="71"/><source>&amp;Port:</source><translation></translation></message></context><context><name>FormContainerWidget</name><message><location filename="formcontainer.ui" line="13"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>FormContainerWidget</name><message><location filename="formcontainer.ui" line="56"/><source>State:</source><translation>Stanje:</translation></message></context><context><name>RichTextWidget</name><message><location filename="richtext.ui" line="36"/><source>Bold</source><translation></translation></message></context><context><name>RichTextWidget</name><message><location filename="richtext.ui" line="282"/><source>Foreground Color</source><translation></translation></message></context><context><name>RichTextWidget</name><message><location filename="richtext.ui" line="14"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>RichTextWidget</name><message><location filename="richtext.ui" line="331"/><source>Select font size</source><translation></translation></message></context><context><name>RichTextWidget</name><message><location filename="richtext.ui" line="123"/><source>Strikethrough</source><translation></translation></message></context><context><name>RichTextWidget</name><message><location filename="richtext.ui" line="301"/><source>Background color</source><translation></translation></message></context><context><name>RichTextWidget</name><message><location filename="richtext.ui" line="159"/><source>Left Justify</source><translation></translation></message></context><context><name>RichTextWidget</name><message><location filename="richtext.ui" line="318"/><source>Select font</source><translation></translation></message></context><context><name>RichTextWidget</name><message><location filename="richtext.ui" line="217"/><source>Right Justify</source><translation></translation></message></context><context><name>RichTextWidget</name><message><location filename="richtext.ui" line="246"/><source>Justify</source><translation></translation></message></context><context><name>RichTextWidget</name><message><location filename="richtext.ui" line="65"/><source>Italics</source><translation></translation></message></context><context><name>RichTextWidget</name><message><location filename="richtext.ui" line="188"/><source>Center</source><translation></translation></message></context><context><name>RichTextWidget</name><message><location filename="richtext.ui" line="94"/><source>Underline</source><translation></translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="232"/><source>Import compatible</source><translation></translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="162"/><source>&amp;Save list</source><translation>Sačuvaj &amp;listu</translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="76"/><source>&lt;b&gt;All fields&lt;/b&gt;</source><translation>&lt;b&gt;Sva polja&lt;/b&gt;</translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="22"/><source>&lt;b&gt;Predefined exports&lt;/b&gt;</source><translation>&lt;b&gt;Unapred zadati izvozi&lt;/b&gt;</translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="197"/><source>&lt;b&gt;Options&lt;/b&gt;</source><translation>&lt;b&gt;Podešavanja&lt;/b&gt;</translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="210"/><source>Add &amp;field names</source><translation>Dodaj &amp;nazive polja</translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="127"/><source>&amp;Remove</source><translation>&amp;Otkloni</translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="265"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="279"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="14"/><source>Dialog</source><translation>Dijalog</translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="220"/><source>&lt;p&gt;
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS>
 
3
<TS version="2.0">
 
4
    <extra-po-header-po_revision_date>2010-12-15 10:55+0000</extra-po-header-po_revision_date>
 
5
    <extra-po-header-x_launchpad_export_date>2011-10-27 06:52+0000</extra-po-header-x_launchpad_export_date>
 
6
    <extra-po-headers>Project-Id-Version,Report-Msgid-Bugs-To,POT-Creation-Date,PO-Revision-Date,Last-Translator,Language-Team,MIME-Version,Content-Type,Content-Transfer-Encoding,X-Launchpad-Export-Date,X-Generator</extra-po-headers>
 
7
    <extra-po-header-x_generator>Launchpad (build 14197)</extra-po-header-x_generator>
 
8
    <extra-po-header-report_msgid_bugs_to>FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;</extra-po-header-report_msgid_bugs_to>
 
9
    <extra-po-header-language_team>Serbian &lt;sr@li.org&gt;</extra-po-header-language_team>
 
10
    <extra-po-header-project_id_version>openobject-client-kde</extra-po-header-project_id_version>
 
11
    <extra-po-header-pot_creation_date>2011-10-24 08:02+0000</extra-po-header-pot_creation_date>
 
12
    <extra-po-header_comment># Serbian translation for openobject-client-kde
 
13
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
14
# This file is distributed under the same license as the openobject-client-kde package.
 
15
#
 
16
# FIRST AUTHOR &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;, 2010.
 
17
# Dukai Gábor &lt;gdukai@gmail.com&gt;, 2010.</extra-po-header_comment>
 
18
    <extra-po-header-last_translator>Dukai Gábor &lt;Unknown&gt;</extra-po-header-last_translator>
 
19
<context>
 
20
    <name></name>
 
21
    <message>
 
22
        <location filename="win_export.ui" line="238"/>
 
23
        <source>Import compatible</source>
 
24
        <translation type="unfinished"></translation>
 
25
    </message>
 
26
    <message>
 
27
        <location filename="win_attach.ui" line="89"/>
 
28
        <location filename="mainwindow.ui" line="598"/>
 
29
        <source>Ctrl+D</source>
 
30
        <translation type="unfinished"></translation>
 
31
    </message>
 
32
    <message>
 
33
        <location filename="mainwindow.ui" line="610"/>
 
34
        <source>Ctrl+F</source>
 
35
        <translation type="unfinished"></translation>
 
36
    </message>
 
37
    <message>
 
38
        <location filename="mainwindow.ui" line="724"/>
 
39
        <source>Ctrl+G</source>
 
40
        <translation type="unfinished"></translation>
 
41
    </message>
 
42
    <message>
 
43
        <location filename="win_export.ui" line="162"/>
 
44
        <source>&amp;Save list</source>
 
45
        <translation>Sačuvaj &amp;listu</translation>
 
46
    </message>
 
47
    <message>
 
48
        <location filename="mainwindow.ui" line="824"/>
 
49
        <source>Ctrl+J</source>
 
50
        <translation type="unfinished"></translation>
 
51
    </message>
 
52
    <message>
 
53
        <location filename="win_attach.ui" line="125"/>
 
54
        <source>Ctrl+L</source>
 
55
        <translation type="unfinished"></translation>
 
56
    </message>
 
57
    <message>
 
58
        <location filename="mainwindow.ui" line="658"/>
 
59
        <source>Ctrl+M</source>
 
60
        <translation type="unfinished"></translation>
 
61
    </message>
 
62
    <message>
 
63
        <location filename="win_attach.ui" line="77"/>
 
64
        <location filename="mainwindow.ui" line="562"/>
 
65
        <source>Ctrl+N</source>
 
66
        <translation type="unfinished"></translation>
 
67
    </message>
 
68
    <message>
 
69
        <location filename="mainwindow.ui" line="445"/>
 
70
        <source>Ctrl+O</source>
 
71
        <translation type="unfinished"></translation>
 
72
    </message>
 
73
    <message>
 
74
        <location filename="shortcuts.ui" line="858"/>
 
75
        <source>Set focus to one of the widgets in the container</source>
 
76
        <translation type="unfinished"></translation>
 
77
    </message>
 
78
    <message>
 
79
        <location filename="win_attach.ui" line="149"/>
 
80
        <location filename="mainwindow.ui" line="574"/>
 
81
        <source>Ctrl+S</source>
 
82
        <translation type="unfinished"></translation>
 
83
    </message>
 
84
    <message>
 
85
        <location filename="mainwindow.ui" line="812"/>
 
86
        <source>Ctrl+T</source>
 
87
        <translation type="unfinished"></translation>
 
88
    </message>
 
89
    <message>
 
90
        <location filename="keypad.ui" line="148"/>
 
91
        <source>/</source>
 
92
        <translation type="unfinished"></translation>
 
93
    </message>
 
94
    <message>
 
95
        <location filename="mainwindow.ui" line="694"/>
 
96
        <source>Ctrl+W</source>
 
97
        <translation type="unfinished"></translation>
 
98
    </message>
 
99
    <message>
 
100
        <location filename="mainwindow.ui" line="26"/>
 
101
        <source>Koo: OpenObject KDE Client</source>
 
102
        <translation>Koo: OpenERP KDE klijent</translation>
 
103
    </message>
 
104
    <message>
 
105
        <location filename="richtext.ui" line="36"/>
 
106
        <source>Bold</source>
 
107
        <translation type="unfinished"></translation>
 
108
    </message>
 
109
    <message>
 
110
        <location filename="admin_passwd.ui" line="29"/>
 
111
        <location filename="change_server.ui" line="52"/>
 
112
        <location filename="choosedb.ui" line="47"/>
 
113
        <location filename="login.ui" line="70"/>
 
114
        <source>&amp;Server:</source>
 
115
        <translation>&amp;Server:</translation>
 
116
    </message>
 
117
    <message>
 
118
        <location filename="mainwindow.ui" line="809"/>
 
119
        <source>Full &amp;Text Search</source>
 
120
        <translation>&amp;Pronađi u sadržaju</translation>
 
121
    </message>
 
122
    <message>
 
123
        <location filename="shortcuts.ui" line="421"/>
 
124
        <source>Paste selected text</source>
 
125
        <translation>Umetni odabrani tekst</translation>
 
126
    </message>
 
127
    <message>
 
128
        <location filename="keyboard.ui" line="645"/>
 
129
        <source>0</source>
 
130
        <translation type="unfinished"></translation>
 
131
    </message>
 
132
    <message>
 
133
        <location filename="create_database.ui" line="299"/>
 
134
        <source>Repeat admin password</source>
 
135
        <translation type="unfinished"></translation>
 
136
    </message>
 
137
    <message>
 
138
        <location filename="webcontainer.ui" line="24"/>
 
139
        <location filename="full_text_search.ui" line="86"/>
 
140
        <location filename="web.ui" line="23"/>
 
141
        <source>about:blank</source>
 
142
        <translation type="unfinished"></translation>
 
143
    </message>
 
144
    <message>
 
145
        <location filename="mainwindow.ui" line="679"/>
 
146
        <source>Previous Tab</source>
 
147
        <translation>Prethodni jezičak</translation>
 
148
    </message>
 
149
    <message>
 
150
        <location filename="shortcuts.ui" line="727"/>
 
151
        <source>Close tab</source>
 
152
        <translation>Zatvori jezičak</translation>
 
153
    </message>
 
154
    <message>
 
155
        <location filename="shortcuts.ui" line="610"/>
 
156
        <source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;Shift&gt; + Open</source>
 
157
        <translation>&lt;Ctrl&gt; + &lt;Shift&gt; + otvori</translation>
 
158
    </message>
 
159
    <message>
 
160
        <location filename="keyboard.ui" line="658"/>
 
161
        <source>P</source>
 
162
        <translation type="unfinished"></translation>
 
163
    </message>
 
164
    <message>
 
165
        <location filename="shortcuts.ui" line="374"/>
 
166
        <source>Clear field</source>
 
167
        <translation>Obriši sadržaj polja</translation>
 
168
    </message>
 
169
    <message>
 
170
        <location filename="richtext.ui" line="282"/>
 
171
        <source>Foreground Color</source>
 
172
        <translation type="unfinished"></translation>
 
173
    </message>
 
174
    <message>
 
175
        <location filename="full_text_search.ui" line="37"/>
 
176
        <source>Here you can search for any term in the whole database as long as it has been indexed. If the words you&apos;re searching don&apos;t don&apos;t return any results and you know they exist, they&apos;re probably not indexed and you should ask the system administrator.
 
177
 
 
178
Text search only searches for complete words but it will return words that contain the same root. For example, searching for &quot;build&quot;, may return documents which contain the words &quot;built&quot;, &quot;build&quot; or &quot;building&quot;.</source>
 
179
        <translation>Ovde možete da pretražujete one pojmove, koje su indeksirane od strane baze podataka; Ako pretraga po rečima ne daje rezultat i sigurni ste da ipak postoje, onda verovatno nisu indeksirane. Zovite administratora sistema u vezi toga.
 
180
 
 
181
Pretraživanje na osnovu reči pretražuje na osnovu cele reči, ali daje se pogodak i na one reči, koji imaju isti koren. Npr. ako tražite reč &quot;build&quot;, među rezultatima će biti svi oni dokumenti, koji sadrže reči &quot;built&quot;, &quot;build&quot; i &quot;building&quot;.</translation>
 
182
    </message>
 
183
    <message>
 
184
        <location filename="full_text_search.ui" line="66"/>
 
185
        <location filename="mainwindow.ui" line="607"/>
 
186
        <location filename="win_search.ui" line="86"/>
 
187
        <source>&amp;Find</source>
 
188
        <translation>&amp;Pronađi</translation>
 
189
    </message>
 
190
    <message>
 
191
        <location filename="shortcuts.ui" line="787"/>
 
192
        <source>Open view in a background tab</source>
 
193
        <translation type="unfinished"></translation>
 
194
    </message>
 
195
    <message>
 
196
        <location filename="win_import.ui" line="181"/>
 
197
        <source>File &amp;type:</source>
 
198
        <translation type="unfinished"></translation>
 
199
    </message>
 
200
    <message>
 
201
        <location filename="keyboard.ui" line="421"/>
 
202
        <source>Tab</source>
 
203
        <translation type="unfinished"></translation>
 
204
    </message>
 
205
    <message>
 
206
        <location filename="win_export.ui" line="76"/>
 
207
        <source>&lt;b&gt;All fields&lt;/b&gt;</source>
 
208
        <translation>&lt;b&gt;Sva polja&lt;/b&gt;</translation>
 
209
    </message>
 
210
    <message>
 
211
        <location filename="win_import.ui" line="286"/>
 
212
        <source>Sheet:</source>
 
213
        <translation type="unfinished"></translation>
 
214
    </message>
 
215
    <message>
 
216
        <location filename="shortcuts.ui" line="676"/>
 
217
        <source>Selects all records</source>
 
218
        <translation>Izabere sve stavke</translation>
 
219
    </message>
 
220
    <message>
 
221
        <location filename="field_preferences.ui" line="93"/>
 
222
        <source>for all &amp;users</source>
 
223
        <translation>za &amp;svakoga</translation>
 
224
    </message>
 
225
    <message>
 
226
        <location filename="search_date.ui" line="56"/>
 
227
        <source>Choose a date from a calendar</source>
 
228
        <translation>Biraj datum iz kalendara</translation>
 
229
    </message>
 
230
    <message>
 
231
        <location filename="searchform.ui" line="138"/>
 
232
        <source>&amp;Search</source>
 
233
        <translation>&amp;Pronađi</translation>
 
234
    </message>
 
235
    <message>
 
236
        <location filename="win_export.ui" line="22"/>
 
237
        <source>&lt;b&gt;Predefined exports&lt;/b&gt;</source>
 
238
        <translation>&lt;b&gt;Unapred zadati izvozi&lt;/b&gt;</translation>
 
239
    </message>
 
240
    <message>
 
241
        <location filename="create_database.ui" line="113"/>
 
242
        <source>(must not contain any special character)</source>
 
243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
244
    </message>
 
245
    <message>
 
246
        <location filename="shortcuts.ui" line="286"/>
 
247
        <source>&lt;center&gt;&lt;i&gt;When editing a resource in a popup window&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;</source>
 
248
        <translation>&lt;center&gt;&lt;i&gt;Kada obrađujete stavku u iskakajućem prozoru&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;</translation>
 
249
    </message>
 
250
    <message>
 
251
        <location filename="win_import.ui" line="218"/>
 
252
        <source>&amp;Text delimiter:</source>
 
253
        <translation>Oznaka za kraj &amp;teksta:</translation>
 
254
    </message>
 
255
    <message>
 
256
        <location filename="calendar.ui" line="20"/>
 
257
        <location filename="image.ui" line="13"/>
 
258
        <location filename="formcontainer.ui" line="13"/>
 
259
        <location filename="many2many.ui" line="14"/>
 
260
        <location filename="many2one.ui" line="20"/>
 
261
        <location filename="one2many.ui" line="14"/>
 
262
        <location filename="paned.ui" line="19"/>
 
263
        <location filename="reference.ui" line="20"/>
 
264
        <location filename="richtext.ui" line="14"/>
 
265
        <location filename="search_date.ui" line="26"/>
 
266
        <location filename="searchform.ui" line="14"/>
 
267
        <location filename="searchreference.ui" line="13"/>
 
268
        <location filename="searchviewitem.ui" line="19"/>
 
269
        <location filename="tree.ui" line="14"/>
 
270
        <location filename="url.ui" line="20"/>
 
271
        <location filename="web.ui" line="13"/>
 
272
        <source>Form</source>
 
273
        <translation>Obrazac</translation>
 
274
    </message>
 
275
    <message>
 
276
        <location filename="shortcuts.ui" line="808"/>
 
277
        <source>&lt;Alt&gt; + Arrow (Left, Right, Up, Down)</source>
 
278
        <translation type="unfinished"></translation>
 
279
    </message>
 
280
    <message>
 
281
        <location filename="keyboard.ui" line="619"/>
 
282
        <source>+</source>
 
283
        <translation type="unfinished"></translation>
 
284
    </message>
 
285
    <message>
 
286
        <location filename="keyboard.ui" line="434"/>
 
287
        <source>Caps</source>
 
288
        <translation type="unfinished"></translation>
 
289
    </message>
 
290
    <message>
 
291
        <location filename="shortcuts.ui" line="828"/>
 
292
        <source>Set focus to current widget&apos;s container</source>
 
293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
294
    </message>
 
295
    <message>
 
296
        <location filename="win_attach.ui" line="101"/>
 
297
        <location filename="mainwindow.ui" line="622"/>
 
298
        <source>Alt+PgDown</source>
 
299
        <translation type="unfinished"></translation>
 
300
    </message>
 
301
    <message>
 
302
        <location filename="error.ui" line="109"/>
 
303
        <source>De&amp;tails</source>
 
304
        <translation>&amp;Detalji</translation>
 
305
    </message>
 
306
    <message>
 
307
        <location filename="keyboard.ui" line="174"/>
 
308
        <source>K</source>
 
309
        <translation type="unfinished"></translation>
 
310
    </message>
 
311
    <message>
 
312
        <location filename="mainwindow.ui" line="332"/>
 
313
        <source>Documentation</source>
 
314
        <translation>Korisnički priručnik</translation>
 
315
    </message>
 
316
    <message>
 
317
        <location filename="mainwindow.ui" line="478"/>
 
318
        <source>&amp;New Database</source>
 
319
        <translation type="unfinished"></translation>
 
320
    </message>
 
321
    <message>
 
322
        <location filename="mainwindow.ui" line="586"/>
 
323
        <source>Ctrl+Shift+D</source>
 
324
        <translation type="unfinished"></translation>
 
325
    </message>
 
326
    <message>
 
327
        <location filename="mainwindow.ui" line="922"/>
 
328
        <source>Ne&amp;w Attachment</source>
 
329
        <translation type="unfinished"></translation>
 
330
    </message>
 
331
    <message>
 
332
        <location filename="choosedb.ui" line="95"/>
 
333
        <location filename="login.ui" line="111"/>
 
334
        <source>&amp;Database:</source>
 
335
        <translation>B&amp;aza:</translation>
 
336
    </message>
 
337
    <message>
 
338
        <location filename="error.ui" line="135"/>
 
339
        <source>&amp;Remote Help</source>
 
340
        <translation type="unfinished"></translation>
 
341
    </message>
 
342
    <message>
 
343
        <location filename="shortcuts.ui" line="411"/>
 
344
        <source>Copy selected text</source>
 
345
        <translation>Kopiraj odabrani tekst</translation>
 
346
    </message>
 
347
    <message>
 
348
        <location filename="shortcuts.ui" line="24"/>
 
349
        <source>&amp;Main Shortcuts</source>
 
350
        <translation>&amp;Glavne prečice</translation>
 
351
    </message>
 
352
    <message>
 
353
        <location filename="mainwindow.ui" line="777"/>
 
354
        <source>&amp;Tips</source>
 
355
        <translation>&amp;Saveti</translation>
 
356
    </message>
 
357
    <message>
 
358
        <location filename="win_import.ui" line="17"/>
 
359
        <source>Import</source>
 
360
        <translation>Uvoz</translation>
 
361
    </message>
 
362
    <message>
 
363
        <location filename="dbcreateok.ui" line="13"/>
 
364
        <source>Database created</source>
 
365
        <translation type="unfinished"></translation>
 
366
    </message>
 
367
    <message>
 
368
        <location filename="create_database.ui" line="26"/>
 
369
        <source>&lt;b&gt;Could not connect to database&lt;/b&gt;</source>
 
370
        <translation type="unfinished"></translation>
 
371
    </message>
 
372
    <message>
 
373
        <location filename="search_date.ui" line="112"/>
 
374
        <source>Choose the date from a calendar</source>
 
375
        <translation type="unfinished"></translation>
 
376
    </message>
 
377
    <message>
 
378
        <location filename="win_export.ui" line="203"/>
 
379
        <source>&lt;b&gt;Options&lt;/b&gt;</source>
 
380
        <translation>&lt;b&gt;Podešavanja&lt;/b&gt;</translation>
 
381
    </message>
 
382
    <message>
 
383
        <location filename="lostconnection.ui" line="73"/>
 
384
        <source>&amp;Retry</source>
 
385
        <translation type="unfinished"></translation>
 
386
    </message>
 
387
    <message>
 
388
        <location filename="keyboard.ui" line="554"/>
 
389
        <source>6</source>
 
390
        <translation type="unfinished"></translation>
 
391
    </message>
 
392
    <message>
 
393
        <location filename="win_attach.ui" line="86"/>
 
394
        <location filename="shortcuts.ui" line="90"/>
 
395
        <source>Delete</source>
 
396
        <translation>Obriši</translation>
 
397
    </message>
 
398
    <message>
 
399
        <location filename="keyboard.ui" line="57"/>
 
400
        <source>E</source>
 
401
        <translation type="unfinished"></translation>
 
402
    </message>
 
403
    <message>
 
404
        <location filename="richtext.ui" line="331"/>
 
405
        <source>Select font size</source>
 
406
        <translation type="unfinished"></translation>
 
407
    </message>
 
408
    <message>
 
409
        <location filename="keyboard.ui" line="161"/>
 
410
        <source>F</source>
 
411
        <translation type="unfinished"></translation>
 
412
    </message>
 
413
    <message>
 
414
        <location filename="keyboard.ui" line="226"/>
 
415
        <source>Ñ</source>
 
416
        <translation type="unfinished"></translation>
 
417
    </message>
 
418
    <message>
 
419
        <location filename="dbcreateok.ui" line="66"/>
 
420
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
421
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
422
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
423
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
424
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;You can connect to the new database using one of the following accounts:&lt;/p&gt;
 
425
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
426
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;;&quot;&gt;Administrator: admin / admin&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
427
        <translation type="unfinished"></translation>
 
428
    </message>
 
429
    <message>
 
430
        <location filename="mainwindow.ui" line="386"/>
 
431
        <source>&amp;Reports</source>
 
432
        <translation>&amp;Izveštaji</translation>
 
433
    </message>
 
434
    <message>
 
435
        <location filename="shortcuts.ui" line="747"/>
 
436
        <source>Open form view in new tab</source>
 
437
        <translation type="unfinished"></translation>
 
438
    </message>
 
439
    <message>
 
440
        <location filename="shortcuts.ui" line="596"/>
 
441
        <source>&lt;Ctrl&gt; + Open</source>
 
442
        <translation>&lt;Ctrl&gt; + otvori</translation>
 
443
    </message>
 
444
    <message>
 
445
        <location filename="keyboard.ui" line="291"/>
 
446
        <source>V</source>
 
447
        <translation type="unfinished"></translation>
 
448
    </message>
 
449
    <message>
 
450
        <location filename="shortcuts.ui" line="603"/>
 
451
        <source>F1</source>
 
452
        <translation type="unfinished"></translation>
 
453
    </message>
 
454
    <message>
 
455
        <location filename="shortcuts.ui" line="617"/>
 
456
        <source>F2</source>
 
457
        <translation type="unfinished"></translation>
 
458
    </message>
 
459
    <message>
 
460
        <location filename="shortcuts.ui" line="367"/>
 
461
        <source>F3</source>
 
462
        <translation type="unfinished"></translation>
 
463
    </message>
 
464
    <message>
 
465
        <location filename="mainwindow.ui" line="736"/>
 
466
        <location filename="shortcuts.ui" line="236"/>
 
467
        <source>F5</source>
 
468
        <translation type="unfinished"></translation>
 
469
    </message>
 
470
    <message>
 
471
        <location filename="mainwindow.ui" line="646"/>
 
472
        <source>F6</source>
 
473
        <translation type="unfinished"></translation>
 
474
    </message>
 
475
    <message>
 
476
        <location filename="mainwindow.ui" line="460"/>
 
477
        <source>&amp;Disconnect</source>
 
478
        <translation>&amp;Prekini vezu</translation>
 
479
    </message>
 
480
    <message>
 
481
        <location filename="change_server.ui" line="32"/>
 
482
        <source>Connect to a OpenERP Server</source>
 
483
        <translation>Povezivanje na OpenERP server</translation>
 
484
    </message>
 
485
    <message>
 
486
        <location filename="about.ui" line="20"/>
 
487
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
488
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
489
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
490
&lt;center&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;About OpenERP&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;
 
491
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The most advanced Open Source ERP &amp;amp; CRM !&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
492
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
493
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
494
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
495
&lt;center&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;O OpenERP-u&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;
 
496
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Najnapredniji ERP i CRM otvorenog koda !&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
497
    </message>
 
498
    <message>
 
499
        <location filename="shortcuts.ui" line="523"/>
 
500
        <source>Formula + &lt;Enter&gt;
 
501
(Example: 3+2*2)</source>
 
502
        <translation>Formula + &lt;Enter&gt;
 
503
(na primer: 3+2*2)</translation>
 
504
    </message>
 
505
    <message>
 
506
        <location filename="about.ui" line="48"/>
 
507
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
508
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
509
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
510
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;helvetica&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
511
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
512
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;OpenObject - KDE Client - %s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
513
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
514
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;OpenERP is an Open Source ERP+CRM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
515
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;for small to medium businesses.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
516
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
517
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;The whole source code is distributed under &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
518
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;the terms of the GNU Public Licence.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
519
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
520
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;More Info on &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nan-tic.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.nan-tic.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
521
        <translation type="unfinished"></translation>
 
522
    </message>
 
523
    <message>
 
524
        <location filename="one2many.ui" line="263"/>
 
525
        <location filename="paned.ui" line="117"/>
 
526
        <source>Switch View</source>
 
527
        <translation>Promeni način prikaza</translation>
 
528
    </message>
 
529
    <message>
 
530
        <location filename="customsearchitem.ui" line="63"/>
 
531
        <source>&amp;And</source>
 
532
        <translation>&amp;i</translation>
 
533
    </message>
 
534
    <message>
 
535
        <location filename="mainwindow.ui" line="667"/>
 
536
        <source>Next Tab</source>
 
537
        <translation>Sledeći jezičak</translation>
 
538
    </message>
 
539
    <message>
 
540
        <location filename="create_database.ui" line="14"/>
 
541
        <source>Create a new database</source>
 
542
        <translation type="unfinished"></translation>
 
543
    </message>
 
544
    <message>
 
545
        <location filename="shortcuts.ui" line="717"/>
 
546
        <source>Middle mouse click on Tab</source>
 
547
        <translation>Klikni sa srednjim dugmetom miša na jezičak</translation>
 
548
    </message>
 
549
    <message>
 
550
        <location filename="win_import.ui" line="259"/>
 
551
        <source>UTF-8</source>
 
552
        <translation type="unfinished"></translation>
 
553
    </message>
 
554
    <message>
 
555
        <location filename="admin_passwd.ui" line="57"/>
 
556
        <source>&amp;Old password:</source>
 
557
        <translation type="unfinished"></translation>
 
558
    </message>
 
559
    <message>
 
560
        <location filename="keyboard.ui" line="528"/>
 
561
        <source>1</source>
 
562
        <translation type="unfinished"></translation>
 
563
    </message>
 
564
    <message>
 
565
        <location filename="tip.ui" line="96"/>
 
566
        <source>&amp;Display a new tip next time ?</source>
 
567
        <translation>Prikaži novi savet &amp;sledeći put?</translation>
 
568
    </message>
 
569
    <message>
 
570
        <location filename="keyboard.ui" line="200"/>
 
571
        <source>A</source>
 
572
        <translation type="unfinished"></translation>
 
573
    </message>
 
574
    <message>
 
575
        <location filename="image.ui" line="56"/>
 
576
        <source>Load Image</source>
 
577
        <translation type="unfinished"></translation>
 
578
    </message>
 
579
    <message>
 
580
        <location filename="mainwindow.ui" line="541"/>
 
581
        <source>&amp;Read My Requests</source>
 
582
        <translation>&amp;Pročitaj moje zahteve</translation>
 
583
    </message>
 
584
    <message>
 
585
        <location filename="shortcuts.ui" line="107"/>
 
586
        <source>Find / Search</source>
 
587
        <translation>Pronađi</translation>
 
588
    </message>
 
589
    <message>
 
590
        <location filename="win_import.ui" line="131"/>
 
591
        <source>Fields to import</source>
 
592
        <translation>Polja za uvoz</translation>
 
593
    </message>
 
594
    <message>
 
595
        <location filename="keyboard.ui" line="580"/>
 
596
        <source>Q</source>
 
597
        <translation type="unfinished"></translation>
 
598
    </message>
 
599
    <message>
 
600
        <location filename="mainwindow.ui" line="931"/>
 
601
        <source>Sca&amp;n Attachment</source>
 
602
        <translation type="unfinished"></translation>
 
603
    </message>
 
604
    <message>
 
605
        <location filename="shortcuts.ui" line="475"/>
 
606
        <source>&lt;Tab&gt;</source>
 
607
        <translation type="unfinished"></translation>
 
608
    </message>
 
609
    <message>
 
610
        <location filename="one2many_dialog.ui" line="14"/>
 
611
        <source>OpenERP - Link</source>
 
612
        <translation type="unfinished"></translation>
 
613
    </message>
 
614
    <message>
 
615
        <location filename="win_import.ui" line="157"/>
 
616
        <source>File to &amp;import:</source>
 
617
        <translation type="unfinished"></translation>
 
618
    </message>
 
619
    <message>
 
620
        <location filename="win_export.ui" line="216"/>
 
621
        <source>Add &amp;field names</source>
 
622
        <translation>Dodaj &amp;nazive polja</translation>
 
623
    </message>
 
624
    <message>
 
625
        <location filename="win_import.ui" line="110"/>
 
626
        <source>Auto-&amp;detect</source>
 
627
        <translation>&amp;Auto-dodaj</translation>
 
628
    </message>
 
629
    <message>
 
630
        <location filename="binary.ui" line="64"/>
 
631
        <source>Save file...</source>
 
632
        <translation type="unfinished"></translation>
 
633
    </message>
 
634
    <message>
 
635
        <location filename="field_preferences.ui" line="55"/>
 
636
        <source>Default &amp;value</source>
 
637
        <translation>Zadana vrednost</translation>
 
638
    </message>
 
639
    <message>
 
640
        <location filename="shortcuts.ui" line="702"/>
 
641
        <source>&amp;Advanced</source>
 
642
        <translation>&amp;Napredni</translation>
 
643
    </message>
 
644
    <message>
 
645
        <location filename="mainwindow.ui" line="791"/>
 
646
        <source>&amp;License</source>
 
647
        <translation>&amp;Licenca</translation>
 
648
    </message>
 
649
    <message>
 
650
        <location filename="calendarview.ui" line="34"/>
 
651
        <source>Monthly View</source>
 
652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
653
    </message>
 
654
    <message>
 
655
        <location filename="field_preferences.ui" line="102"/>
 
656
        <source>&lt;b&gt;Value applicable if:&lt;/b&gt;</source>
 
657
        <translation>&lt;b&gt;Važi samo ako:&lt;/b&gt;</translation>
 
658
    </message>
 
659
    <message>
 
660
        <location filename="mainwindow.ui" line="833"/>
 
661
        <source>&amp;Form designer</source>
 
662
        <translation type="unfinished"></translation>
 
663
    </message>
 
664
    <message>
 
665
        <location filename="win_import.ui" line="299"/>
 
666
        <source>&amp;Lines to skip:</source>
 
667
        <translation>&amp;Redovi za izostavljanje:</translation>
 
668
    </message>
 
669
    <message>
 
670
        <location filename="keyboard.ui" line="304"/>
 
671
        <location filename="win_import.ui" line="211"/>
 
672
        <source>,</source>
 
673
        <translation type="unfinished"></translation>
 
674
    </message>
 
675
    <message>
 
676
        <location filename="mainwindow.ui" line="595"/>
 
677
        <source>&amp;Delete</source>
 
678
        <translation>&amp;Obriši</translation>
 
679
    </message>
 
680
    <message>
 
681
        <location filename="mainwindow.ui" line="559"/>
 
682
        <location filename="win_search.ui" line="67"/>
 
683
        <source>&amp;New</source>
 
684
        <translation>&amp;Novo</translation>
 
685
    </message>
 
686
    <message>
 
687
        <location filename="shortcuts.ui" line="465"/>
 
688
        <source>Auto-complete text field</source>
 
689
        <translation>Automatska dopuna teksta</translation>
 
690
    </message>
 
691
    <message>
 
692
        <location filename="keyboard.ui" line="632"/>
 
693
        <source>Ç</source>
 
694
        <translation type="unfinished"></translation>
 
695
    </message>
 
696
    <message>
 
697
        <location filename="mainwindow.ui" line="514"/>
 
698
        <source>&amp;Administrator Password</source>
 
699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
700
    </message>
 
701
    <message>
 
702
        <location filename="keyboard.ui" line="213"/>
 
703
        <source>L</source>
 
704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
705
    </message>
 
706
    <message>
 
707
        <location filename="mainwindow.ui" line="847"/>
 
708
        <source>Open Home Tab</source>
 
709
        <translation>Otvori početni jezičak</translation>
 
710
    </message>
 
711
    <message>
 
712
        <location filename="lostconnection.ui" line="45"/>
 
713
        <source>Connection with the server has been lost. Will retry connection in 10 seconds.</source>
 
714
        <translation type="unfinished"></translation>
 
715
    </message>
 
716
    <message>
 
717
        <location filename="win_import.ui" line="33"/>
 
718
        <source>All fields</source>
 
719
        <translation>Sva polja</translation>
 
720
    </message>
 
721
    <message>
 
722
        <location filename="win_attach.ui" line="110"/>
 
723
        <location filename="one2many.ui" line="192"/>
 
724
        <source>Previous</source>
 
725
        <translation>Nazad</translation>
 
726
    </message>
 
727
    <message>
 
728
        <location filename="preferences.ui" line="14"/>
 
729
        <source>Preferences</source>
 
730
        <translation>Prilagodi</translation>
 
731
    </message>
 
732
    <message>
 
733
        <location filename="choosedb.ui" line="13"/>
 
734
        <source>Choose database...</source>
 
735
        <translation type="unfinished"></translation>
 
736
    </message>
 
737
    <message>
 
738
        <location filename="win_attach.ui" line="98"/>
 
739
        <location filename="one2many.ui" line="234"/>
 
740
        <source>Next</source>
 
741
        <translation>Napred</translation>
 
742
    </message>
 
743
    <message>
 
744
        <location filename="admin_passwd.ui" line="91"/>
 
745
        <source>New password &amp;confirmation:</source>
 
746
        <translation type="unfinished"></translation>
 
747
    </message>
 
748
    <message>
 
749
        <location filename="win_attach.ui" line="146"/>
 
750
        <location filename="shortcuts.ui" line="73"/>
 
751
        <source>Save</source>
 
752
        <translation>Sačuvaj</translation>
 
753
    </message>
 
754
    <message>
 
755
        <location filename="keyboard.ui" line="606"/>
 
756
        <source>&apos;</source>
 
757
        <translation type="unfinished"></translation>
 
758
    </message>
 
759
    <message>
 
760
        <location filename="mainwindow.ui" line="856"/>
 
761
        <source>&amp;Clear Cache</source>
 
762
        <translation>&amp;Očisti keš</translation>
 
763
    </message>
 
764
    <message>
 
765
        <location filename="choosedb.ui" line="123"/>
 
766
        <location filename="image.ui" line="25"/>
 
767
        <location filename="one2many.ui" line="80"/>
 
768
        <location filename="searchviewitem.ui" line="164"/>
 
769
        <source>TextLabel</source>
 
770
        <translation type="unfinished"></translation>
 
771
    </message>
 
772
    <message>
 
773
        <location filename="shortcuts.ui" line="799"/>
 
774
        <source>&lt;b&gt;Shortcuts in text entries&lt;/b&gt;</source>
 
775
        <translation type="unfinished"></translation>
 
776
    </message>
 
777
    <message>
 
778
        <location filename="keyboard.ui" line="476"/>
 
779
        <source>7</source>
 
780
        <translation type="unfinished"></translation>
 
781
    </message>
 
782
    <message>
 
783
        <location filename="keyboard.ui" line="187"/>
 
784
        <source>G</source>
 
785
        <translation type="unfinished"></translation>
 
786
    </message>
 
787
    <message>
 
788
        <location filename="create_database.ui" line="123"/>
 
789
        <source>(use &apos;admin&apos;, if you did not change it)</source>
 
790
        <translation type="unfinished"></translation>
 
791
    </message>
 
792
    <message>
 
793
        <location filename="binary.ui" line="47"/>
 
794
        <location filename="link.ui" line="36"/>
 
795
        <source>Select file...</source>
 
796
        <translation type="unfinished"></translation>
 
797
    </message>
 
798
    <message>
 
799
        <location filename="admin_passwd.ui" line="20"/>
 
800
        <source>&lt;b&gt;Change your database administration password&lt;/b&gt;</source>
 
801
        <translation type="unfinished"></translation>
 
802
    </message>
 
803
    <message>
 
804
        <location filename="keyboard.ui" line="44"/>
 
805
        <source>W</source>
 
806
        <translation type="unfinished"></translation>
 
807
    </message>
 
808
    <message>
 
809
        <location filename="shortcuts.ui" line="353"/>
 
810
        <source>F10</source>
 
811
        <translation type="unfinished"></translation>
 
812
    </message>
 
813
    <message>
 
814
        <location filename="choosedb.ui" line="78"/>
 
815
        <location filename="login.ui" line="221"/>
 
816
        <source>&amp;Password:</source>
 
817
        <translation>&amp;Lozinka:</translation>
 
818
    </message>
 
819
    <message>
 
820
        <location filename="dbcreateok.ui" line="56"/>
 
821
        <source>Database created successfully!</source>
 
822
        <translation type="unfinished"></translation>
 
823
    </message>
 
824
    <message>
 
825
        <location filename="error.ui" line="124"/>
 
826
        <source>&amp;Send Error</source>
 
827
        <translation>&amp;Pošalji izveštaj o grešci</translation>
 
828
    </message>
 
829
    <message>
 
830
        <location filename="shortcuts.ui" line="582"/>
 
831
        <source>Create a new record</source>
 
832
        <translation>Stvaranje nove stavke</translation>
 
833
    </message>
 
834
    <message>
 
835
        <location filename="mainwindow.ui" line="838"/>
 
836
        <source>&amp;Menu</source>
 
837
        <translation type="unfinished"></translation>
 
838
    </message>
 
839
    <message>
 
840
        <location filename="full_text_search.ui" line="115"/>
 
841
        <location filename="mainwindow.ui" line="631"/>
 
842
        <location filename="one2many_dialog.ui" line="57"/>
 
843
        <source>&amp;Previous</source>
 
844
        <translation>Na&amp;zad</translation>
 
845
    </message>
 
846
    <message>
 
847
        <location filename="about.ui" line="76"/>
 
848
        <source>&amp;Contact</source>
 
849
        <translation type="unfinished"></translation>
 
850
    </message>
 
851
    <message>
 
852
        <location filename="mainwindow.ui" line="898"/>
 
853
        <source>Insert Several Records at Once</source>
 
854
        <translation>Stvori više stavki odjednom</translation>
 
855
    </message>
 
856
    <message>
 
857
        <location filename="shortcuts.ui" line="158"/>
 
858
        <source>Next record</source>
 
859
        <translation>Sledeća stavka</translation>
 
860
    </message>
 
861
    <message>
 
862
        <location filename="mainwindow.ui" line="889"/>
 
863
        <source>Push Button of All Selected Records</source>
 
864
        <translation>Pritisni dugme na svim izabranim stavkama</translation>
 
865
    </message>
 
866
    <message>
 
867
        <location filename="mainwindow.ui" line="310"/>
 
868
        <source>&amp;Actions</source>
 
869
        <translation>&amp;Radnja</translation>
 
870
    </message>
 
871
    <message>
 
872
        <location filename="win_import.ui" line="228"/>
 
873
        <source>&quot;</source>
 
874
        <translation type="unfinished"></translation>
 
875
    </message>
 
876
    <message>
 
877
        <location filename="mainwindow.ui" line="356"/>
 
878
        <source>F&amp;orm</source>
 
879
        <translation>&amp;Obrazac</translation>
 
880
    </message>
 
881
    <message>
 
882
        <location filename="keyboard.ui" line="502"/>
 
883
        <source>2</source>
 
884
        <translation type="unfinished"></translation>
 
885
    </message>
 
886
    <message>
 
887
        <location filename="mainwindow.ui" line="276"/>
 
888
        <source>&amp;Database</source>
 
889
        <translation>&amp;Baza</translation>
 
890
    </message>
 
891
    <message>
 
892
        <location filename="shortcuts.ui" line="572"/>
 
893
        <source>Opens the record in a new background tab</source>
 
894
        <translation>Stavka će biti otvorena na novom jezičku u pozadini</translation>
 
895
    </message>
 
896
    <message>
 
897
        <location filename="mainwindow.ui" line="800"/>
 
898
        <source>&amp;About</source>
 
899
        <translation>&amp;O OpenERP-u</translation>
 
900
    </message>
 
901
    <message>
 
902
        <location filename="many2one.ui" line="59"/>
 
903
        <location filename="paned.ui" line="83"/>
 
904
        <location filename="win_search.ui" line="14"/>
 
905
        <source>Search</source>
 
906
        <translation>Pronađi</translation>
 
907
    </message>
 
908
    <message>
 
909
        <location filename="keyboard.ui" line="317"/>
 
910
        <source>B</source>
 
911
        <translation type="unfinished"></translation>
 
912
    </message>
 
913
    <message>
 
914
        <location filename="mainwindow.ui" line="168"/>
 
915
        <source>Requests:</source>
 
916
        <translation>Zahtevi:</translation>
 
917
    </message>
 
918
    <message>
 
919
        <location filename="mainwindow.ui" line="328"/>
 
920
        <source>&amp;Help</source>
 
921
        <translation>&amp;Pomoć</translation>
 
922
    </message>
 
923
    <message>
 
924
        <location filename="keyboard.ui" line="70"/>
 
925
        <source>R</source>
 
926
        <translation type="unfinished"></translation>
 
927
    </message>
 
928
    <message>
 
929
        <location filename="choosedb.ui" line="64"/>
 
930
        <source>&amp;Change</source>
 
931
        <translation>&amp;Izmeni</translation>
 
932
    </message>
 
933
    <message>
 
934
        <location filename="shortcuts.ui" line="14"/>
 
935
        <location filename="tree.ui" line="58"/>
 
936
        <source>Shortcuts</source>
 
937
        <translation>Prečice</translation>
 
938
    </message>
 
939
    <message>
 
940
        <location filename="richtext.ui" line="123"/>
 
941
        <source>Strikethrough</source>
 
942
        <translation type="unfinished"></translation>
 
943
    </message>
 
944
    <message>
 
945
        <location filename="field_preferences.ui" line="74"/>
 
946
        <source>&lt;b&gt;Value applicable for:&lt;/b&gt;</source>
 
947
        <translation>&lt;b&gt;Važi za korisnika:&lt;/b&gt;</translation>
 
948
    </message>
 
949
    <message>
 
950
        <location filename="keypad.ui" line="239"/>
 
951
        <source>Intro</source>
 
952
        <translation type="unfinished"></translation>
 
953
    </message>
 
954
    <message>
 
955
        <location filename="shortcuts.ui" line="39"/>
 
956
        <source>Connect</source>
 
957
        <translation>Spoji</translation>
 
958
    </message>
 
959
    <message>
 
960
        <location filename="one2many_dialog.ui" line="118"/>
 
961
        <source>&amp;OK</source>
 
962
        <translation>&amp;U redu</translation>
 
963
    </message>
 
964
    <message>
 
965
        <location filename="mainwindow.ui" line="298"/>
 
966
        <source>&amp;User</source>
 
967
        <translation>&amp;Korisnik</translation>
 
968
    </message>
 
969
    <message>
 
970
        <location filename="mainwindow.ui" line="682"/>
 
971
        <source>Ctrl+PgUp</source>
 
972
        <translation type="unfinished"></translation>
 
973
    </message>
 
974
    <message>
 
975
        <location filename="shortcuts.ui" line="124"/>
 
976
        <source>Full Text Search</source>
 
977
        <translation>Pronađi u sadržaju</translation>
 
978
    </message>
 
979
    <message>
 
980
        <location filename="error.ui" line="64"/>
 
981
        <source>&lt;b&gt;Error code:&lt;/b&gt;</source>
 
982
        <translation>&lt;b&gt;Šifra greške:&lt;/b&gt;</translation>
 
983
    </message>
 
984
    <message>
 
985
        <location filename="shortcuts.ui" line="151"/>
 
986
        <source>&lt;Alt&gt; + &lt;PgDn&gt;</source>
 
987
        <translation type="unfinished"></translation>
 
988
    </message>
 
989
    <message>
 
990
        <location filename="batchupdate.ui" line="13"/>
 
991
        <source>Batch Update Process</source>
 
992
        <translation>Proces masovne promene</translation>
 
993
    </message>
 
994
    <message>
 
995
        <location filename="mainwindow.ui" line="703"/>
 
996
        <source>View Access Log</source>
 
997
        <translation>Pogledaj dnevnik izmena</translation>
 
998
    </message>
 
999
    <message>
 
1000
        <location filename="shortcuts.ui" line="209"/>
 
1001
        <source>Next tab</source>
 
1002
        <translation>Sledeći jezičak</translation>
 
1003
    </message>
 
1004
    <message>
 
1005
        <location filename="shortcuts.ui" line="431"/>
 
1006
        <source>Next editable widget</source>
 
1007
        <translation>Sledeće obradivo polje</translation>
 
1008
    </message>
 
1009
    <message>
 
1010
        <location filename="keyboard.ui" line="356"/>
 
1011
        <location filename="search_date.ui" line="81"/>
 
1012
        <source>-</source>
 
1013
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1014
    </message>
 
1015
    <message>
 
1016
        <location filename="keyboard.ui" line="148"/>
 
1017
        <source>J</source>
 
1018
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1019
    </message>
 
1020
    <message>
 
1021
        <location filename="keyboard.ui" line="278"/>
 
1022
        <source>M</source>
 
1023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1024
    </message>
 
1025
    <message>
 
1026
        <location filename="mainwindow.ui" line="583"/>
 
1027
        <source>D&amp;uplicate</source>
 
1028
        <translation>&amp;Dupliraj</translation>
 
1029
    </message>
 
1030
    <message>
 
1031
        <location filename="field_preferences.ui" line="38"/>
 
1032
        <source>&amp;Domain</source>
 
1033
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1034
    </message>
 
1035
    <message>
 
1036
        <location filename="keyboard.ui" line="408"/>
 
1037
        <source>Enter</source>
 
1038
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1039
    </message>
 
1040
    <message>
 
1041
        <location filename="login.ui" line="23"/>
 
1042
        <source>Login</source>
 
1043
        <translation>Prijava</translation>
 
1044
    </message>
 
1045
    <message>
 
1046
        <location filename="full_text_search.ui" line="14"/>
 
1047
        <source>Full text search</source>
 
1048
        <translation>Pronađi u sadržaju</translation>
 
1049
    </message>
 
1050
    <message>
 
1051
        <location filename="win_export.ui" line="127"/>
 
1052
        <location filename="win_import.ui" line="75"/>
 
1053
        <location filename="many2many.ui" line="60"/>
 
1054
        <source>&amp;Remove</source>
 
1055
        <translation>&amp;Otkloni</translation>
 
1056
    </message>
 
1057
    <message>
 
1058
        <location filename="admin_passwd.ui" line="74"/>
 
1059
        <source>&amp;New password:</source>
 
1060
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1061
    </message>
 
1062
    <message>
 
1063
        <location filename="mainwindow.ui" line="280"/>
 
1064
        <source>&amp;Databases</source>
 
1065
        <translation>&amp;Baze podataka</translation>
 
1066
    </message>
 
1067
    <message>
 
1068
        <location filename="full_text_search.ui" line="158"/>
 
1069
        <location filename="win_import.ui" line="341"/>
 
1070
        <location filename="mainwindow.ui" line="691"/>
 
1071
        <location filename="shortcuts.ui" line="902"/>
 
1072
        <location filename="tip.ui" line="159"/>
 
1073
        <source>&amp;Close</source>
 
1074
        <translation>&amp;Zatvori</translation>
 
1075
    </message>
 
1076
    <message>
 
1077
        <location filename="shortcuts.ui" line="253"/>
 
1078
        <source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;Shift&gt; + D</source>
 
1079
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1080
    </message>
 
1081
    <message>
 
1082
        <location filename="mainwindow.ui" line="875"/>
 
1083
        <source>HTML Manual</source>
 
1084
        <translation>HTML priručnik</translation>
 
1085
    </message>
 
1086
    <message>
 
1087
        <location filename="win_import.ui" line="201"/>
 
1088
        <source>&amp;Field separator</source>
 
1089
        <translation>O&amp;znaka za kraj polja</translation>
 
1090
    </message>
 
1091
    <message>
 
1092
        <location filename="mainwindow.ui" line="655"/>
 
1093
        <source>Open &amp;Menu Tab</source>
 
1094
        <translation>Otvori &amp;meni</translation>
 
1095
    </message>
 
1096
    <message>
 
1097
        <location filename="mainwindow.ui" line="532"/>
 
1098
        <source>&amp;Send Request</source>
 
1099
        <translation>&amp;Pošalji zahtev</translation>
 
1100
    </message>
 
1101
    <message>
 
1102
        <location filename="create_database.ui" line="50"/>
 
1103
        <source>&amp;New database name:</source>
 
1104
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1105
    </message>
 
1106
    <message>
 
1107
        <location filename="error.ui" line="71"/>
 
1108
        <source>View details</source>
 
1109
        <translation>Pogledaj detalje</translation>
 
1110
    </message>
 
1111
    <message>
 
1112
        <location filename="richtext.ui" line="301"/>
 
1113
        <source>Background color</source>
 
1114
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1115
    </message>
 
1116
    <message>
 
1117
        <location filename="error.ui" line="20"/>
 
1118
        <source>Application Error !</source>
 
1119
        <translation>Greška u programu !</translation>
 
1120
    </message>
 
1121
    <message>
 
1122
        <location filename="create_database.ui" line="233"/>
 
1123
        <source>&amp;OpenERP server:</source>
 
1124
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1125
    </message>
 
1126
    <message>
 
1127
        <location filename="choosedb.ui" line="25"/>
 
1128
        <source>Action here...</source>
 
1129
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1130
    </message>
 
1131
    <message>
 
1132
        <location filename="shortcuts.ui" line="562"/>
 
1133
        <source>Opens the record in a new tab</source>
 
1134
        <translation>Stavka će biti otvorena na novom jezičku</translation>
 
1135
    </message>
 
1136
    <message>
 
1137
        <location filename="keyboard.ui" line="567"/>
 
1138
        <source>8</source>
 
1139
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1140
    </message>
 
1141
    <message>
 
1142
        <location filename="field_preferences.ui" line="83"/>
 
1143
        <source>&amp;only for you</source>
 
1144
        <translation>za &amp;Vas</translation>
 
1145
    </message>
 
1146
    <message>
 
1147
        <location filename="keyboard.ui" line="265"/>
 
1148
        <source>H</source>
 
1149
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1150
    </message>
 
1151
    <message>
 
1152
        <location filename="calendarview.ui" line="83"/>
 
1153
        <source>Color Legend</source>
 
1154
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1155
    </message>
 
1156
    <message>
 
1157
        <location filename="image.ui" line="73"/>
 
1158
        <source>Save Image</source>
 
1159
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1160
    </message>
 
1161
    <message>
 
1162
        <location filename="keyboard.ui" line="369"/>
 
1163
        <source>X</source>
 
1164
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1165
    </message>
 
1166
    <message>
 
1167
        <location filename="mainwindow.ui" line="151"/>
 
1168
        <source>Help</source>
 
1169
        <translation>Pomoć</translation>
 
1170
    </message>
 
1171
    <message>
 
1172
        <location filename="tree.ui" line="91"/>
 
1173
        <source>Remove Shortcut</source>
 
1174
        <translation>Otkloni</translation>
 
1175
    </message>
 
1176
    <message>
 
1177
        <location filename="field_preferences.ui" line="21"/>
 
1178
        <source>Field &amp;Name</source>
 
1179
        <translation>&amp;Naziv polja</translation>
 
1180
    </message>
 
1181
    <message>
 
1182
        <location filename="translationdialog.ui" line="14"/>
 
1183
        <source>Translation Dialog</source>
 
1184
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1185
    </message>
 
1186
    <message>
 
1187
        <location filename="customsearchitem.ui" line="56"/>
 
1188
        <source>If operator is &apos;in&apos; or &apos;not in&apos; you may introduce a list of comma separated values.</source>
 
1189
        <translation>Ako operacija je &quot;element&quot; ili &quot;nije element&quot;, možete zadati vrednosti razdvojene sa zarezom.</translation>
 
1190
    </message>
 
1191
    <message>
 
1192
        <location filename="error.ui" line="34"/>
 
1193
        <source>&amp;Description</source>
 
1194
        <translation>&amp;Opis</translation>
 
1195
    </message>
 
1196
    <message>
 
1197
        <location filename="shortcuts.ui" line="260"/>
 
1198
        <source>Duplicate Record</source>
 
1199
        <translation>Dupliranje stavke</translation>
 
1200
    </message>
 
1201
    <message>
 
1202
        <location filename="keyboard.ui" line="382"/>
 
1203
        <source>C</source>
 
1204
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1205
    </message>
 
1206
    <message>
 
1207
        <location filename="login.ui" line="176"/>
 
1208
        <source>&lt;b&gt;Could not connect to server !&lt;/b&gt;</source>
 
1209
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1210
    </message>
 
1211
    <message>
 
1212
        <location filename="create_database.ui" line="197"/>
 
1213
        <source>&amp;Load demonstration data</source>
 
1214
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1215
    </message>
 
1216
    <message>
 
1217
        <location filename="create_database.ui" line="292"/>
 
1218
        <source>Admin password:</source>
 
1219
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1220
    </message>
 
1221
    <message>
 
1222
        <location filename="keyboard.ui" line="515"/>
 
1223
        <source>3</source>
 
1224
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1225
    </message>
 
1226
    <message>
 
1227
        <location filename="keyboard.ui" line="684"/>
 
1228
        <source>Supr</source>
 
1229
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1230
    </message>
 
1231
    <message>
 
1232
        <location filename="tree.ui" line="111"/>
 
1233
        <source>Expand/Collapse</source>
 
1234
        <translation>Otvori/zatvori</translation>
 
1235
    </message>
 
1236
    <message>
 
1237
        <location filename="full_text_search.ui" line="42"/>
 
1238
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
1239
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
1240
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
1241
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;helvetica&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
1242
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;help&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
1243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1244
    </message>
 
1245
    <message>
 
1246
        <location filename="progress.ui" line="53"/>
 
1247
        <source>Please wait, 
 
1248
this operation may take a while...</source>
 
1249
        <translation>Molimo sačekajte,
 
1250
ovaj postupak može potrajati...</translation>
 
1251
    </message>
 
1252
    <message>
 
1253
        <location filename="mainwindow.ui" line="217"/>
 
1254
        <source>Read My Requests</source>
 
1255
        <translation>Pročitaj moje zahteve</translation>
 
1256
    </message>
 
1257
    <message>
 
1258
        <location filename="shortcuts.ui" line="141"/>
 
1259
        <source>Previous Record</source>
 
1260
        <translation>Prethodna stavka</translation>
 
1261
    </message>
 
1262
    <message>
 
1263
        <location filename="change_server.ui" line="20"/>
 
1264
        <source>Server</source>
 
1265
        <translation>Server</translation>
 
1266
    </message>
 
1267
    <message>
 
1268
        <location filename="about.ui" line="120"/>
 
1269
        <location filename="admin_passwd.ui" line="138"/>
 
1270
        <location filename="batchupdate.ui" line="44"/>
 
1271
        <location filename="change_server.ui" line="113"/>
 
1272
        <location filename="choosedb.ui" line="161"/>
 
1273
        <location filename="create_database.ui" line="343"/>
 
1274
        <location filename="batchupdate_msgbox.ui" line="104"/>
 
1275
        <location filename="error.ui" line="159"/>
 
1276
        <location filename="win_export.ui" line="271"/>
 
1277
        <location filename="field_preferences.ui" line="134"/>
 
1278
        <location filename="gotoid.ui" line="72"/>
 
1279
        <location filename="license.ui" line="148"/>
 
1280
        <location filename="login.ui" line="283"/>
 
1281
        <location filename="preferences.ui" line="45"/>
 
1282
        <location filename="win_search.ui" line="97"/>
 
1283
        <location filename="win_selection.ui" line="44"/>
 
1284
        <location filename="translationdialog.ui" line="45"/>
 
1285
        <source>&amp;Accept</source>
 
1286
        <translation>&amp;U redu</translation>
 
1287
    </message>
 
1288
    <message>
 
1289
        <location filename="keyboard.ui" line="239"/>
 
1290
        <source>S</source>
 
1291
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1292
    </message>
 
1293
    <message>
 
1294
        <location filename="mainwindow.ui" line="505"/>
 
1295
        <source>&amp;Drop Database</source>
 
1296
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1297
    </message>
 
1298
    <message>
 
1299
        <location filename="searchform.ui" line="127"/>
 
1300
        <source>&amp;Clear</source>
 
1301
        <translation>&amp;Očisti</translation>
 
1302
    </message>
 
1303
    <message>
 
1304
        <location filename="admin_passwd.ui" line="46"/>
 
1305
        <location filename="create_database.ui" line="94"/>
 
1306
        <location filename="login.ui" line="98"/>
 
1307
        <source>C&amp;hange</source>
 
1308
        <translation>&amp;Izmeni</translation>
 
1309
    </message>
 
1310
    <message>
 
1311
        <location filename="admin_passwd.ui" line="149"/>
 
1312
        <location filename="batchupdate.ui" line="55"/>
 
1313
        <location filename="change_server.ui" line="133"/>
 
1314
        <location filename="choosedb.ui" line="175"/>
 
1315
        <location filename="create_database.ui" line="357"/>
 
1316
        <location filename="batchupdate_msgbox.ui" line="115"/>
 
1317
        <location filename="win_export.ui" line="285"/>
 
1318
        <location filename="field_preferences.ui" line="144"/>
 
1319
        <location filename="gotoid.ui" line="83"/>
 
1320
        <location filename="login.ui" line="297"/>
 
1321
        <location filename="one2many_dialog.ui" line="129"/>
 
1322
        <location filename="preferences.ui" line="56"/>
 
1323
        <location filename="win_search.ui" line="108"/>
 
1324
        <location filename="win_selection.ui" line="57"/>
 
1325
        <location filename="translationdialog.ui" line="56"/>
 
1326
        <source>&amp;Cancel</source>
 
1327
        <translation>&amp;Otkaži</translation>
 
1328
    </message>
 
1329
    <message>
 
1330
        <location filename="shortcuts.ui" line="645"/>
 
1331
        <source>Remove current record</source>
 
1332
        <translation>Obriši aktuelnu stavku</translation>
 
1333
    </message>
 
1334
    <message>
 
1335
        <location filename="image.ui" line="90"/>
 
1336
        <source>Remove Image</source>
 
1337
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1338
    </message>
 
1339
    <message>
 
1340
        <location filename="mainwindow.ui" line="870"/>
 
1341
        <source>PDF Manual</source>
 
1342
        <translation>PDF priručnik</translation>
 
1343
    </message>
 
1344
    <message>
 
1345
        <location filename="win_import.ui" line="330"/>
 
1346
        <source>&amp;Import</source>
 
1347
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1348
    </message>
 
1349
    <message>
 
1350
        <location filename="shortcuts.ui" line="134"/>
 
1351
        <source>&lt;Alt&gt; + &lt;PgUp&gt;</source>
 
1352
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1353
    </message>
 
1354
    <message>
 
1355
        <location filename="mainwindow.ui" line="240"/>
 
1356
        <source>Send New Request</source>
 
1357
        <translation>Pošalji nov zahtev</translation>
 
1358
    </message>
 
1359
    <message>
 
1360
        <location filename="mainwindow.ui" line="670"/>
 
1361
        <source>Ctrl+PgDown</source>
 
1362
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1363
    </message>
 
1364
    <message>
 
1365
        <location filename="shortcuts.ui" line="624"/>
 
1366
        <source>&lt;Enter&gt;</source>
 
1367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1368
    </message>
 
1369
    <message>
 
1370
        <location filename="dbcreateok.ui" line="98"/>
 
1371
        <source>Connect &amp;now</source>
 
1372
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1373
    </message>
 
1374
    <message>
 
1375
        <location filename="mainwindow.ui" line="754"/>
 
1376
        <source>&amp;Import Data</source>
 
1377
        <translation>&amp;Uvezi podatke</translation>
 
1378
    </message>
 
1379
    <message>
 
1380
        <location filename="mainwindow.ui" line="271"/>
 
1381
        <source>&amp;Plugins</source>
 
1382
        <translation>&amp;Dodaci</translation>
 
1383
    </message>
 
1384
    <message>
 
1385
        <location filename="richtext.ui" line="159"/>
 
1386
        <source>Left Justify</source>
 
1387
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1388
    </message>
 
1389
    <message>
 
1390
        <location filename="keyboard.ui" line="343"/>
 
1391
        <source>.</source>
 
1392
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1393
    </message>
 
1394
    <message>
 
1395
        <location filename="tip.ui" line="20"/>
 
1396
        <source>Tip of the Day</source>
 
1397
        <translation>Savet dana</translation>
 
1398
    </message>
 
1399
    <message>
 
1400
        <location filename="mainwindow.ui" line="523"/>
 
1401
        <source>&amp;Preferences</source>
 
1402
        <translation>&amp;Prilagodi</translation>
 
1403
    </message>
 
1404
    <message>
 
1405
        <location filename="mainwindow.ui" line="772"/>
 
1406
        <source>&amp;Contextual Help</source>
 
1407
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1408
    </message>
 
1409
    <message>
 
1410
        <location filename="lostconnection.ui" line="32"/>
 
1411
        <source>Connection Lost</source>
 
1412
        <translation>Veza je prekinuta</translation>
 
1413
    </message>
 
1414
    <message>
 
1415
        <location filename="shortcuts.ui" line="389"/>
 
1416
        <source>Shortcuts in text entries</source>
 
1417
        <translation>Prečice za unošenje teksta</translation>
 
1418
    </message>
 
1419
    <message>
 
1420
        <location filename="keyboard.ui" line="395"/>
 
1421
        <source>N</source>
 
1422
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1423
    </message>
 
1424
    <message>
 
1425
        <location filename="win_attach.ui" line="122"/>
 
1426
        <source>Switch</source>
 
1427
        <translation>Promeni</translation>
 
1428
    </message>
 
1429
    <message>
 
1430
        <location filename="keyboard.ui" line="463"/>
 
1431
        <source>Space</source>
 
1432
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1433
    </message>
 
1434
    <message>
 
1435
        <location filename="admin_passwd.ui" line="14"/>
 
1436
        <location filename="win_export.ui" line="14"/>
 
1437
        <location filename="field_preferences.ui" line="13"/>
 
1438
        <location filename="win_selection.ui" line="13"/>
 
1439
        <source>Dialog</source>
 
1440
        <translation>Dijalog</translation>
 
1441
    </message>
 
1442
    <message>
 
1443
        <location filename="win_attach.ui" line="16"/>
 
1444
        <location filename="mainwindow.ui" line="821"/>
 
1445
        <source>Attachments</source>
 
1446
        <translation>Prilozi</translation>
 
1447
    </message>
 
1448
    <message>
 
1449
        <location filename="mainwindow.ui" line="496"/>
 
1450
        <source>&amp;Backup Database</source>
 
1451
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1452
    </message>
 
1453
    <message>
 
1454
        <location filename="shortcuts.ui" line="344"/>
 
1455
        <source>General</source>
 
1456
        <translation>Opšti</translation>
 
1457
    </message>
 
1458
    <message>
 
1459
        <location filename="win_export.ui" line="226"/>
 
1460
        <source>&lt;p&gt;
20
1461
Check this field if you want to be able to import this information back to OpenERP.
21
1462
&lt;/p&gt;
22
1463
 
23
1464
&lt;p&gt;
24
 
Note that you may also be interested in adding ID or Database ID fields, so OpenERP can match CSV and database's records when you import it later.
 
1465
Note that you may also be interested in adding ID or Database ID fields, so OpenERP can match CSV and database&apos;s records when you import it later.
25
1466
&lt;/p&gt;
26
1467
&lt;p&gt;
27
 
On the other hand, import incompatible files will show some information in a way users can better understand it and it's probably what you expect if you do not intend to import data back to OpenERP.
28
 
&lt;/p&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="116"/><source>A&amp;dd</source><translation>&amp;Dodaj</translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="46"/><source>Re&amp;move Export</source><translation>&amp;Obriši izvoz</translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="177"/><source>&lt;b&gt;Fields to export&lt;/b&gt;</source><translation>&lt;b&gt;Polja za izvoz&lt;/b&gt;</translation></message></context><context><name>ExportDialog</name><message><location filename="win_export.ui" line="138"/><source>Remo&amp;ve all</source><translation>Otkloni &amp;sve</translation></message></context><context><name>ProgressDialog</name><message><location filename="progress.ui" line="53"/><source>Please wait, 
29
 
this operation may take a while...</source><translation>Molimo sačekajte,
30
 
ovaj postupak može potrajati...</translation></message></context><context><name>ProgressDialog</name><message><location filename="progress.ui" line="14"/><source>Progress...</source><translation>U toku...</translation></message></context><context><name>ProgressDialog</name><message><location filename="progress.ui" line="40"/><source>Operation in progress</source><translation>Obrada je u toku</translation></message></context><context><name>SearchDateWidget</name><message><location filename="search_date.ui" line="56"/><source>Choose a date from a calendar</source><translation>Biraj datum iz kalendara</translation></message></context><context><name>SearchDateWidget</name><message><location filename="search_date.ui" line="26"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>SearchDateWidget</name><message><location filename="search_date.ui" line="112"/><source>Choose the date from a calendar</source><translation></translation></message></context><context><name>SearchDateWidget</name><message><location filename="search_date.ui" line="81"/><source>-</source><translation></translation></message></context><context><name>LicenseDialog</name><message><location filename="license.ui" line="148"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>LicenseDialog</name><message><location filename="license.ui" line="29"/><source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
31
 
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
32
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
33
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
1468
On the other hand, import incompatible files will show some information in a way users can better understand it and it&apos;s probably what you expect if you do not intend to import data back to OpenERP.
 
1469
&lt;/p&gt;</source>
 
1470
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1471
    </message>
 
1472
    <message>
 
1473
        <location filename="paned.ui" line="100"/>
 
1474
        <location filename="reference.ui" line="49"/>
 
1475
        <location filename="url.ui" line="51"/>
 
1476
        <source>Open</source>
 
1477
        <translation>Otvori</translation>
 
1478
    </message>
 
1479
    <message>
 
1480
        <location filename="calendarview.ui" line="50"/>
 
1481
        <source>Weekly View</source>
 
1482
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1483
    </message>
 
1484
    <message>
 
1485
        <location filename="shortcuts.ui" line="511"/>
 
1486
        <source>Numeric fields</source>
 
1487
        <translation>Numerička polja</translation>
 
1488
    </message>
 
1489
    <message>
 
1490
        <location filename="mainwindow.ui" line="763"/>
 
1491
        <source>&amp;Execute Plugins</source>
 
1492
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1493
    </message>
 
1494
    <message>
 
1495
        <location filename="shortcuts.ui" line="631"/>
 
1496
        <source>Add new record</source>
 
1497
        <translation>Dodaj novu stavku</translation>
 
1498
    </message>
 
1499
    <message>
 
1500
        <location filename="progress.ui" line="14"/>
 
1501
        <source>Progress...</source>
 
1502
        <translation>U toku...</translation>
 
1503
    </message>
 
1504
    <message>
 
1505
        <location filename="gotoid.ui" line="22"/>
 
1506
        <source>&amp;Search Id:</source>
 
1507
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1508
    </message>
 
1509
    <message>
 
1510
        <location filename="shortcuts.ui" line="312"/>
 
1511
        <source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;Esc&gt;</source>
 
1512
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1513
    </message>
 
1514
    <message>
 
1515
        <location filename="keyboard.ui" line="593"/>
 
1516
        <source>&lt;-</source>
 
1517
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1518
    </message>
 
1519
    <message>
 
1520
        <location filename="shortcuts.ui" line="757"/>
 
1521
        <source>Mouse Wheel on Tab</source>
 
1522
        <translation>Rol dugme na jezičku</translation>
 
1523
    </message>
 
1524
    <message>
 
1525
        <location filename="keyboard.ui" line="489"/>
 
1526
        <source>9</source>
 
1527
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1528
    </message>
 
1529
    <message>
 
1530
        <location filename="formcontainer.ui" line="56"/>
 
1531
        <source>State:</source>
 
1532
        <translation>Stanje:</translation>
 
1533
    </message>
 
1534
    <message>
 
1535
        <location filename="about.ui" line="82"/>
 
1536
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
1537
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
1538
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
1539
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;helvetica&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
1540
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
1541
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Koo is a product of NaN:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
1542
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
1543
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Tel : (+34) 669 40 40 18&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
 
1544
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Mail: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:info@nan-tic.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;info@nan-tic.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
 
1545
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Web: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nan-tic.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.nan-tic.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
1546
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1547
    </message>
 
1548
    <message>
 
1549
        <location filename="mainwindow.ui" line="487"/>
 
1550
        <location filename="login.ui" line="143"/>
 
1551
        <source>&amp;Restore Database</source>
 
1552
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1553
    </message>
 
1554
    <message>
 
1555
        <location filename="shortcuts.ui" line="448"/>
 
1556
        <source>Previous editable widget</source>
 
1557
        <translation>Prethodno obradivo polje</translation>
 
1558
    </message>
 
1559
    <message>
 
1560
        <location filename="keyboard.ui" line="122"/>
 
1561
        <source>I</source>
 
1562
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1563
    </message>
 
1564
    <message>
 
1565
        <location filename="binary.ui" line="81"/>
 
1566
        <location filename="reference.ui" line="83"/>
 
1567
        <source>Clear</source>
 
1568
        <translation>Očisti</translation>
 
1569
    </message>
 
1570
    <message>
 
1571
        <location filename="richtext.ui" line="318"/>
 
1572
        <source>Select font</source>
 
1573
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1574
    </message>
 
1575
    <message>
 
1576
        <location filename="keyboard.ui" line="96"/>
 
1577
        <source>Y</source>
 
1578
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1579
    </message>
 
1580
    <message>
 
1581
        <location filename="shortcuts.ui" line="767"/>
 
1582
        <source>Change current tab</source>
 
1583
        <translation>Pomera jezičke</translation>
 
1584
    </message>
 
1585
    <message>
 
1586
        <location filename="dbcreateok.ui" line="112"/>
 
1587
        <source>Connect &amp;later</source>
 
1588
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1589
    </message>
 
1590
    <message>
 
1591
        <location filename="keyboard.ui" line="83"/>
 
1592
        <source>T</source>
 
1593
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1594
    </message>
 
1595
    <message>
 
1596
        <location filename="gotoid.ui" line="14"/>
 
1597
        <source>Go To Id</source>
 
1598
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1599
    </message>
 
1600
    <message>
 
1601
        <location filename="change_server.ui" line="71"/>
 
1602
        <source>&amp;Port:</source>
 
1603
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1604
    </message>
 
1605
    <message>
 
1606
        <location filename="mainwindow.ui" line="721"/>
 
1607
        <source>Go To Resource ID</source>
 
1608
        <translation>Idi na stavku ID</translation>
 
1609
    </message>
 
1610
    <message>
 
1611
        <location filename="shortcuts.ui" line="49"/>
 
1612
        <source>&lt;Ctrl&gt; + N</source>
 
1613
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1614
    </message>
 
1615
    <message>
 
1616
        <location filename="shortcuts.ui" line="32"/>
 
1617
        <source>&lt;Ctrl&gt; + O</source>
 
1618
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1619
    </message>
 
1620
    <message>
 
1621
        <location filename="shortcuts.ui" line="168"/>
 
1622
        <source>&lt;Ctrl&gt; + L</source>
 
1623
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1624
    </message>
 
1625
    <message>
 
1626
        <location filename="shortcuts.ui" line="482"/>
 
1627
        <source>&lt;Ctrl&gt; + C</source>
 
1628
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1629
    </message>
 
1630
    <message>
 
1631
        <location filename="shortcuts.ui" line="669"/>
 
1632
        <source>&lt;Ctrl&gt; + A</source>
 
1633
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1634
    </message>
 
1635
    <message>
 
1636
        <location filename="shortcuts.ui" line="100"/>
 
1637
        <source>&lt;Ctrl&gt; + F</source>
 
1638
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1639
    </message>
 
1640
    <message>
 
1641
        <location filename="shortcuts.ui" line="83"/>
 
1642
        <source>&lt;Ctrl&gt; + D</source>
 
1643
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1644
    </message>
 
1645
    <message>
 
1646
        <location filename="tip.ui" line="133"/>
 
1647
        <source>&amp;Next Tip</source>
 
1648
        <translation>&amp;Sledeći savet</translation>
 
1649
    </message>
 
1650
    <message>
 
1651
        <location filename="shortcuts.ui" line="496"/>
 
1652
        <source>&lt;Ctrl&gt; + X</source>
 
1653
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1654
    </message>
 
1655
    <message>
 
1656
        <location filename="keyboard.ui" line="671"/>
 
1657
        <source>4</source>
 
1658
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1659
    </message>
 
1660
    <message>
 
1661
        <location filename="shortcuts.ui" line="66"/>
 
1662
        <source>&lt;Ctrl&gt; + S</source>
 
1663
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1664
    </message>
 
1665
    <message>
 
1666
        <location filename="shortcuts.ui" line="489"/>
 
1667
        <source>&lt;Ctrl&gt; + V</source>
 
1668
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1669
    </message>
 
1670
    <message>
 
1671
        <location filename="shortcuts.ui" line="219"/>
 
1672
        <source>&lt;Ctrl&gt; + W</source>
 
1673
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1674
    </message>
 
1675
    <message>
 
1676
        <location filename="shortcuts.ui" line="117"/>
 
1677
        <source>&lt;Ctrl&gt; + T</source>
 
1678
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1679
    </message>
 
1680
    <message>
 
1681
        <location filename="many2many.ui" line="96"/>
 
1682
        <location filename="one2many.ui" line="165"/>
 
1683
        <source>...</source>
 
1684
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1685
    </message>
 
1686
    <message>
 
1687
        <location filename="win_selection.ui" line="19"/>
 
1688
        <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Choose a plug-in&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
 
1689
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1690
    </message>
 
1691
    <message>
 
1692
        <location filename="keyboard.ui" line="252"/>
 
1693
        <source>D</source>
 
1694
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1695
    </message>
 
1696
    <message>
 
1697
        <location filename="shortcuts.ui" line="185"/>
 
1698
        <source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;PgUp&gt;</source>
 
1699
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1700
    </message>
 
1701
    <message>
 
1702
        <location filename="one2many_dialog.ui" line="95"/>
 
1703
        <source>(_/0)</source>
 
1704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1705
    </message>
 
1706
    <message>
 
1707
        <location filename="shortcuts.ui" line="818"/>
 
1708
        <source>Set focus to nearest widget</source>
 
1709
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1710
    </message>
 
1711
    <message>
 
1712
        <location filename="win_export.ui" line="116"/>
 
1713
        <source>A&amp;dd</source>
 
1714
        <translation>&amp;Dodaj</translation>
 
1715
    </message>
 
1716
    <message>
 
1717
        <location filename="shortcuts.ui" line="295"/>
 
1718
        <source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;Enter&gt;</source>
 
1719
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1720
    </message>
 
1721
    <message>
 
1722
        <location filename="mainwindow.ui" line="315"/>
 
1723
        <source>&amp;Window</source>
 
1724
        <translation>Pro&amp;zor</translation>
 
1725
    </message>
 
1726
    <message>
 
1727
        <location filename="login.ui" line="132"/>
 
1728
        <source>Create &amp;Database</source>
 
1729
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1730
    </message>
 
1731
    <message>
 
1732
        <location filename="shortcuts.ui" line="589"/>
 
1733
        <source>Search/edit existing records</source>
 
1734
        <translation>Pronađi/obradi povezane stavke</translation>
 
1735
    </message>
 
1736
    <message>
 
1737
        <location filename="mainwindow.ui" line="712"/>
 
1738
        <source>Store View Settings</source>
 
1739
        <translation>Sačuvaj podešavanja prikaza</translation>
 
1740
    </message>
 
1741
    <message>
 
1742
        <location filename="datetime.ui" line="41"/>
 
1743
        <source>Time:</source>
 
1744
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1745
    </message>
 
1746
    <message>
 
1747
        <location filename="create_database.ui" line="152"/>
 
1748
        <source>&amp;Super admin password:</source>
 
1749
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1750
    </message>
 
1751
    <message>
 
1752
        <location filename="shortcuts.ui" line="550"/>
 
1753
        <source>Relation fields</source>
 
1754
        <translation>Povezana polja</translation>
 
1755
    </message>
 
1756
    <message>
 
1757
        <location filename="richtext.ui" line="217"/>
 
1758
        <source>Right Justify</source>
 
1759
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1760
    </message>
 
1761
    <message>
 
1762
        <location filename="about.ui" line="42"/>
 
1763
        <source>&amp;OpenERP</source>
 
1764
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1765
    </message>
 
1766
    <message>
 
1767
        <location filename="win_export.ui" line="46"/>
 
1768
        <source>Re&amp;move Export</source>
 
1769
        <translation>&amp;Obriši izvoz</translation>
 
1770
    </message>
 
1771
    <message>
 
1772
        <location filename="win_attach.ui" line="74"/>
 
1773
        <location filename="many2one.ui" line="82"/>
 
1774
        <location filename="one2many.ui" line="96"/>
 
1775
        <location filename="reference.ui" line="66"/>
 
1776
        <location filename="shortcuts.ui" line="56"/>
 
1777
        <source>New</source>
 
1778
        <translation>Novo</translation>
 
1779
    </message>
 
1780
    <message>
 
1781
        <location filename="win_import.ui" line="86"/>
 
1782
        <source>Remo&amp;ve All</source>
 
1783
        <translation>Otkloni &amp;sve</translation>
 
1784
    </message>
 
1785
    <message>
 
1786
        <location filename="shortcuts.ui" line="175"/>
 
1787
        <source>Switch view mode</source>
 
1788
        <translation>Promeni način prikaza</translation>
 
1789
    </message>
 
1790
    <message>
 
1791
        <location filename="login.ui" line="247"/>
 
1792
        <source>&amp;User:</source>
 
1793
        <translation>&amp;Korisnik:</translation>
 
1794
    </message>
 
1795
    <message>
 
1796
        <location filename="shortcuts.ui" line="277"/>
 
1797
        <source>Full Text Search current selection</source>
 
1798
        <translation>Pronađi obeleženi tekst u sadržaju</translation>
 
1799
    </message>
 
1800
    <message>
 
1801
        <location filename="tree.ui" line="71"/>
 
1802
        <source>Add Shortcut</source>
 
1803
        <translation>Dodaj</translation>
 
1804
    </message>
 
1805
    <message>
 
1806
        <location filename="mainwindow.ui" line="786"/>
 
1807
        <source>&amp;Keyboard Shortcut</source>
 
1808
        <translation>&amp;Prečice na tastaturi</translation>
 
1809
    </message>
 
1810
    <message>
 
1811
        <location filename="calendarview.ui" line="63"/>
 
1812
        <source>Daily View</source>
 
1813
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1814
    </message>
 
1815
    <message>
 
1816
        <location filename="create_database.ui" line="181"/>
 
1817
        <source>&amp;Default language:</source>
 
1818
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1819
    </message>
 
1820
    <message>
 
1821
        <location filename="keyboard.ui" line="135"/>
 
1822
        <source>O</source>
 
1823
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1824
    </message>
 
1825
    <message>
 
1826
        <location filename="batchupdate_msgbox.ui" line="14"/>
 
1827
        <source>Batch Update</source>
 
1828
        <translation>Masovna promena</translation>
 
1829
    </message>
 
1830
    <message>
 
1831
        <location filename="many2many.ui" line="89"/>
 
1832
        <location filename="one2many.ui" line="218"/>
 
1833
        <source>(0/0)</source>
 
1834
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1835
    </message>
 
1836
    <message>
 
1837
        <location filename="about.ui" line="14"/>
 
1838
        <source>About OpenERP</source>
 
1839
        <translation>O programu</translation>
 
1840
    </message>
 
1841
    <message>
 
1842
        <location filename="shortcuts.ui" line="302"/>
 
1843
        <source>Save and close window</source>
 
1844
        <translation>Sačuvaj i zatvori prozor</translation>
 
1845
    </message>
 
1846
    <message>
 
1847
        <location filename="win_export.ui" line="177"/>
 
1848
        <source>&lt;b&gt;Fields to export&lt;/b&gt;</source>
 
1849
        <translation>&lt;b&gt;Polja za izvoz&lt;/b&gt;</translation>
 
1850
    </message>
 
1851
    <message>
 
1852
        <location filename="shortcuts.ui" line="838"/>
 
1853
        <source>&lt;Alt&gt; + Minus</source>
 
1854
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1855
    </message>
 
1856
    <message>
 
1857
        <location filename="shortcuts.ui" line="401"/>
 
1858
        <source>Cut selected text</source>
 
1859
        <translation>Iseci obeleženi tekst</translation>
 
1860
    </message>
 
1861
    <message>
 
1862
        <location filename="win_attach.ui" line="113"/>
 
1863
        <location filename="mainwindow.ui" line="634"/>
 
1864
        <source>Alt+PgUp</source>
 
1865
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1866
    </message>
 
1867
    <message>
 
1868
        <location filename="calendar.ui" line="51"/>
 
1869
        <source>Open Calendar</source>
 
1870
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1871
    </message>
 
1872
    <message>
 
1873
        <location filename="mainwindow.ui" line="733"/>
 
1874
        <source>&amp;Reload/Undo</source>
 
1875
        <translation>&amp;Ponovo učitaj/opozovi</translation>
 
1876
    </message>
 
1877
    <message>
 
1878
        <location filename="shortcuts.ui" line="202"/>
 
1879
        <source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;PgDn&gt;</source>
 
1880
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1881
    </message>
 
1882
    <message>
 
1883
        <location filename="win_import.ui" line="64"/>
 
1884
        <location filename="many2many.ui" line="40"/>
 
1885
        <source>&amp;Add</source>
 
1886
        <translation>&amp;Dodaj</translation>
 
1887
    </message>
 
1888
    <message>
 
1889
        <location filename="shortcuts.ui" line="270"/>
 
1890
        <source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;Alt&gt; + T</source>
 
1891
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1892
    </message>
 
1893
    <message>
 
1894
        <location filename="keypad.ui" line="96"/>
 
1895
        <source>*</source>
 
1896
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1897
    </message>
 
1898
    <message>
 
1899
        <location filename="progress.ui" line="40"/>
 
1900
        <source>Operation in progress</source>
 
1901
        <translation>Obrada je u toku</translation>
 
1902
    </message>
 
1903
    <message>
 
1904
        <location filename="shortcuts.ui" line="660"/>
 
1905
        <source>Lists</source>
 
1906
        <translation>Liste</translation>
 
1907
    </message>
 
1908
    <message>
 
1909
        <location filename="shortcuts.ui" line="848"/>
 
1910
        <source>&lt;Alt&gt; + Plus</source>
 
1911
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1912
    </message>
 
1913
    <message>
 
1914
        <location filename="mainwindow.ui" line="442"/>
 
1915
        <source>&amp;Connect</source>
 
1916
        <translation>&amp;Spoji</translation>
 
1917
    </message>
 
1918
    <message>
 
1919
        <location filename="richtext.ui" line="246"/>
 
1920
        <source>Justify</source>
 
1921
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1922
    </message>
 
1923
    <message>
 
1924
        <location filename="tip.ui" line="122"/>
 
1925
        <source>&amp;Previous Tip</source>
 
1926
        <translation>&amp;Prethodni savet</translation>
 
1927
    </message>
 
1928
    <message>
 
1929
        <location filename="win_import.ui" line="264"/>
 
1930
        <source>Latin1</source>
 
1931
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1932
    </message>
 
1933
    <message>
 
1934
        <location filename="lostconnection.ui" line="84"/>
 
1935
        <location filename="mainwindow.ui" line="469"/>
 
1936
        <source>&amp;Quit</source>
 
1937
        <translation>&amp;Izađi</translation>
 
1938
    </message>
 
1939
    <message>
 
1940
        <location filename="license.ui" line="29"/>
 
1941
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
1942
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
1943
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
1944
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
34
1945
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;            GNU GENERAL PUBLIC LICENSE&lt;/p&gt;
35
1946
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;               Version 2, June 1991&lt;/p&gt;
36
1947
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
41
1952
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
42
1953
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;                Preamble&lt;/p&gt;
43
1954
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
44
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.  This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to your programs, too.&lt;/p&gt;
 
1955
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.  This General Public License applies to most of the Free Software Foundation&apos;s software and to any other program whose authors commit to using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to your programs, too.&lt;/p&gt;
45
1956
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
46
1957
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  When we speak of free software, we are referring to freedom, not price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.&lt;/p&gt;
47
1958
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
51
1962
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
52
1963
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.&lt;/p&gt;
53
1964
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
54
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.  If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.&lt;/p&gt;
 
1965
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  Also, for each author&apos;s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.  If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors&apos; reputations.&lt;/p&gt;
55
1966
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
56
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  Finally, any free program is threatened constantly by software patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.&lt;/p&gt;
 
1967
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  Finally, any free program is threatened constantly by software patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone&apos;s free use or not licensed at all.&lt;/p&gt;
57
1968
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
58
1969
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.&lt;/p&gt;
59
1970
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
64
1975
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
65
1976
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope.  The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program).  Whether that is true depends on what the Program does.&lt;/p&gt;
66
1977
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
67
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.&lt;/p&gt;
 
1978
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program&apos;s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.&lt;/p&gt;
68
1979
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
69
1980
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.&lt;/p&gt;
70
1981
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
99
2010
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  5. You are not required to accept this License, since you have not signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works.  These actions are prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying&lt;/p&gt;
100
2011
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the Program or works based on it.&lt;/p&gt;
101
2012
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
102
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.  You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.  You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.&lt;/p&gt;
 
2013
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions.  You may not impose any further restrictions on the recipients&apos; exercise of the rights granted herein.  You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.&lt;/p&gt;
103
2014
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
104
2015
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License.  If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all.  For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.&lt;/p&gt;
105
2016
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
124
2035
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.&lt;/p&gt;
125
2036
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
126
2037
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;             END OF TERMS AND CONDITIONS&lt;/p&gt;
127
 
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>LicenseDialog</name><message><location filename="license.ui" line="19"/><source>OpenERP license</source><translation></translation></message></context><context><name>ManyToManyWidget</name><message><location filename="many2many.ui" line="14"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>ManyToManyWidget</name><message><location filename="many2many.ui" line="60"/><source>&amp;Remove</source><translation>&amp;Otkloni</translation></message></context><context><name>ManyToManyWidget</name><message><location filename="many2many.ui" line="96"/><source>...</source><translation></translation></message></context><context><name>ManyToManyWidget</name><message><location filename="many2many.ui" line="89"/><source>(0/0)</source><translation></translation></message></context><context><name>ManyToManyWidget</name><message><location filename="many2many.ui" line="40"/><source>&amp;Add</source><translation>&amp;Dodaj</translation></message></context><context><name>PanedWidget</name><message><location filename="paned.ui" line="19"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>PanedWidget</name><message><location filename="paned.ui" line="117"/><source>Switch View</source><translation>Promeni način prikaza</translation></message></context><context><name>PanedWidget</name><message><location filename="paned.ui" line="83"/><source>Search</source><translation>Pronađi</translation></message></context><context><name>PanedWidget</name><message><location filename="paned.ui" line="100"/><source>Open</source><translation>Otvori</translation></message></context><context><name>CalendarWidget</name><message><location filename="calendar.ui" line="20"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>CalendarWidget</name><message><location filename="calendar.ui" line="51"/><source>Open Calendar</source><translation></translation></message></context><context><name>OneToManyWidget</name><message><location filename="one2many.ui" line="14"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>OneToManyWidget</name><message><location filename="one2many.ui" line="263"/><source>Switch View</source><translation>Promeni način prikaza</translation></message></context><context><name>OneToManyWidget</name><message><location filename="one2many.ui" line="192"/><source>Previous</source><translation>Nazad</translation></message></context><context><name>OneToManyWidget</name><message><location filename="one2many.ui" line="234"/><source>Next</source><translation>Napred</translation></message></context><context><name>OneToManyWidget</name><message><location filename="one2many.ui" line="80"/><source>TextLabel</source><translation></translation></message></context><context><name>OneToManyWidget</name><message><location filename="one2many.ui" line="165"/><source>...</source><translation></translation></message></context><context><name>OneToManyWidget</name><message><location filename="one2many.ui" line="96"/><source>New</source><translation>Novo</translation></message></context><context><name>OneToManyWidget</name><message><location filename="one2many.ui" line="218"/><source>(0/0)</source><translation></translation></message></context><context><name>OneToManyWidget</name><message><location filename="one2many.ui" line="116"/><source>Edit</source><translation>Obradi</translation></message></context><context><name>OneToManyWidget</name><message><location filename="one2many.ui" line="136"/><source>Remove</source><translation>Obriši</translation></message></context><context><name>AboutDialog</name><message><location filename="about.ui" line="20"/><source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
128
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
129
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
130
 
&lt;center&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;About OpenERP&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;
131
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The most advanced Open Source ERP &amp;amp; CRM !&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source><translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
132
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
133
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
134
 
&lt;center&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;O OpenERP-u&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;
135
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Najnapredniji ERP i CRM otvorenog koda !&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation></message></context><context><name>AboutDialog</name><message><location filename="about.ui" line="48"/><source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
136
 
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
137
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
138
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'helvetica'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
139
 
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
140
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;OpenObject - KDE Client - %s&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
141
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
142
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;OpenERP is an Open Source ERP+CRM&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
143
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;for small to medium businesses.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
144
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
145
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;The whole source code is distributed under &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
146
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;the terms of the GNU Public Licence.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
147
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
148
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;More Info on &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nan-tic.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.nan-tic.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>AboutDialog</name><message><location filename="about.ui" line="76"/><source>&amp;Contact</source><translation></translation></message></context><context><name>AboutDialog</name><message><location filename="about.ui" line="120"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>AboutDialog</name><message><location filename="about.ui" line="82"/><source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
149
 
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
150
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
151
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'helvetica'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
152
 
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
153
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;Koo is a product of NaN:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
154
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
155
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;Tel : (+34) 669 40 40 18&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
156
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;Mail: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;mailto:info@nan-tic.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;info@nan-tic.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
157
 
&lt;p align=&quot;center&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;Web: &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nan-tic.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.nan-tic.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>AboutDialog</name><message><location filename="about.ui" line="42"/><source>&amp;OpenERP</source><translation></translation></message></context><context><name>AboutDialog</name><message><location filename="about.ui" line="14"/><source>About OpenERP</source><translation>O programu</translation></message></context><context><name>SearchReferenceWidget</name><message><location filename="searchreference.ui" line="13"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>TranslationDialog</name><message><location filename="translationdialog.ui" line="14"/><source>Translation Dialog</source><translation></translation></message></context><context><name>TranslationDialog</name><message><location filename="translationdialog.ui" line="45"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>TranslationDialog</name><message><location filename="translationdialog.ui" line="56"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="584"/><source>Ctrl+D</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="596"/><source>Ctrl+F</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="707"/><source>Ctrl+G</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="807"/><source>Ctrl+J</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="548"/><source>Ctrl+N</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="431"/><source>Ctrl+O</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="560"/><source>Ctrl+S</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="795"/><source>Ctrl+T</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="677"/><source>Ctrl+W</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="26"/><source>Koo: OpenObject KDE Client</source><translation>Koo: OpenERP KDE klijent</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="792"/><source>Full &amp;Text Search</source><translation>&amp;Pronađi u sadržaju</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="662"/><source>Previous Tab</source><translation>Prethodni jezičak</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="593"/><source>&amp;Find</source><translation>&amp;Pronađi</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="608"/><source>Alt+PgDown</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="319"/><source>Documentation</source><translation>Korisnički priručnik</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="464"/><source>&amp;New Database</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="572"/><source>Ctrl+Shift+D</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="760"/><source>&amp;Tips</source><translation>&amp;Saveti</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="343"/><source>&amp;Reports</source><translation>&amp;Izveštaji</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="719"/><source>F5</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="632"/><source>F6</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="446"/><source>&amp;Disconnect</source><translation>&amp;Prekini vezu</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="650"/><source>Next Tab</source><translation>Sledeći jezičak</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="527"/><source>&amp;Read My Requests</source><translation>&amp;Pročitaj moje zahteve</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="774"/><source>&amp;License</source><translation>&amp;Licenca</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="816"/><source>&amp;Form designer</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="581"/><source>&amp;Delete</source><translation>&amp;Obriši</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="545"/><source>&amp;New</source><translation>&amp;Novo</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="500"/><source>&amp;Administrator Password</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="830"/><source>Open Home Tab</source><translation>Otvori početni jezičak</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="839"/><source>&amp;Clear Cache</source><translation>&amp;Očisti keš</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="821"/><source>&amp;Menu</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="617"/><source>&amp;Previous</source><translation>Na&amp;zad</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="881"/><source>Insert Several Records at Once</source><translation>Stvori više stavki odjednom</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="872"/><source>Push Button of All Selected Records</source><translation>Pritisni dugme na svim izabranim stavkama</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="297"/><source>&amp;Actions</source><translation>&amp;Radnja</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="348"/><source>F&amp;orm</source><translation>&amp;Obrazac</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="263"/><source>&amp;Database</source><translation>&amp;Baza</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="783"/><source>&amp;About</source><translation>&amp;O OpenERP-u</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="155"/><source>Requests:</source><translation>Zahtevi:</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="315"/><source>&amp;Help</source><translation>&amp;Pomoć</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="285"/><source>&amp;User</source><translation>&amp;Korisnik</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="665"/><source>Ctrl+PgUp</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="686"/><source>View Access Log</source><translation>Pogledaj dnevnik izmena</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="569"/><source>D&amp;uplicate</source><translation>&amp;Dupliraj</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="267"/><source>&amp;Databases</source><translation>&amp;Baze podataka</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="674"/><source>&amp;Close</source><translation>&amp;Zatvori</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="858"/><source>HTML Manual</source><translation>HTML priručnik</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="641"/><source>Open &amp;Menu Tab</source><translation>Otvori &amp;meni</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="518"/><source>&amp;Send Request</source><translation>&amp;Pošalji zahtev</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="138"/><source>Help</source><translation>Pomoć</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="204"/><source>Read My Requests</source><translation>Pročitaj moje zahteve</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="491"/><source>&amp;Drop Database</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="853"/><source>PDF Manual</source><translation>PDF priručnik</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="227"/><source>Send New Request</source><translation>Pošalji nov zahtev</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="653"/><source>Ctrl+PgDown</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="737"/><source>&amp;Import Data</source><translation>&amp;Uvezi podatke</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="258"/><source>&amp;Plugins</source><translation>&amp;Dodaci</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="509"/><source>&amp;Preferences</source><translation>&amp;Prilagodi</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="755"/><source>&amp;Contextual Help</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="804"/><source>Attachments</source><translation>Prilozi</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="482"/><source>&amp;Backup Database</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="746"/><source>&amp;Execute Plugins</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="473"/><source>&amp;Restore Database</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="704"/><source>Go To Resource ID</source><translation>Idi na stavku ID</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="302"/><source>&amp;Window</source><translation>Pro&amp;zor</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="695"/><source>Store View Settings</source><translation>Sačuvaj podešavanja prikaza</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="769"/><source>&amp;Keyboard Shortcut</source><translation>&amp;Prečice na tastaturi</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="620"/><source>Alt+PgUp</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="716"/><source>&amp;Reload/Undo</source><translation>&amp;Ponovo učitaj/opozovi</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="428"/><source>&amp;Connect</source><translation>&amp;Spoji</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="455"/><source>&amp;Quit</source><translation>&amp;Izađi</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="848"/><source>Modify All Selected Records</source><translation>Masovna promena svih izabranih stavki</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="629"/><source>Switch &amp;View</source><translation>Promeni način &amp;prikaza</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="728"/><source>E&amp;xport Data</source><translation>&amp;Izvezi podatke</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="338"/><source>&amp;Browse</source><translation>&amp;Pretraživanje</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="536"/><source>&amp;Waiting Requests</source><translation>&amp;Zahtevi na čekanju</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="863"/><source>doc.openerp.com</source><translation></translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="605"/><source>&amp;Next</source><translation>&amp;Napred</translation></message></context><context><name>KooMainWindow</name><message><location filename="mainwindow.ui" line="557"/><source>&amp;Save</source><translation>&amp;Sačuvaj</translation></message></context><context><name>LoginDialog</name><message><location filename="login.ui" line="70"/><source>&amp;Server:</source><translation>&amp;Server:</translation></message></context><context><name>LoginDialog</name><message><location filename="login.ui" line="111"/><source>&amp;Database:</source><translation>B&amp;aza:</translation></message></context><context><name>LoginDialog</name><message><location filename="login.ui" line="221"/><source>&amp;Password:</source><translation>&amp;Lozinka:</translation></message></context><context><name>LoginDialog</name><message><location filename="login.ui" line="23"/><source>Login</source><translation>Prijava</translation></message></context><context><name>LoginDialog</name><message><location filename="login.ui" line="176"/><source>&lt;b&gt;Could not connect to server !&lt;/b&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>LoginDialog</name><message><location filename="login.ui" line="283"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>LoginDialog</name><message><location filename="login.ui" line="98"/><source>C&amp;hange</source><translation>&amp;Izmeni</translation></message></context><context><name>LoginDialog</name><message><location filename="login.ui" line="297"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>LoginDialog</name><message><location filename="login.ui" line="143"/><source>&amp;Restore Database</source><translation></translation></message></context><context><name>LoginDialog</name><message><location filename="login.ui" line="132"/><source>Create &amp;Database</source><translation></translation></message></context><context><name>LoginDialog</name><message><location filename="login.ui" line="247"/><source>&amp;User:</source><translation>&amp;Korisnik:</translation></message></context><context><name>FieldDefaultsDialog</name><message><location filename="field_preferences.ui" line="93"/><source>for all &amp;users</source><translation>za &amp;svakoga</translation></message></context><context><name>FieldDefaultsDialog</name><message><location filename="field_preferences.ui" line="55"/><source>Default &amp;value</source><translation>Zadana vrednost</translation></message></context><context><name>FieldDefaultsDialog</name><message><location filename="field_preferences.ui" line="102"/><source>&lt;b&gt;Value applicable if:&lt;/b&gt;</source><translation>&lt;b&gt;Važi samo ako:&lt;/b&gt;</translation></message></context><context><name>FieldDefaultsDialog</name><message><location filename="field_preferences.ui" line="74"/><source>&lt;b&gt;Value applicable for:&lt;/b&gt;</source><translation>&lt;b&gt;Važi za korisnika:&lt;/b&gt;</translation></message></context><context><name>FieldDefaultsDialog</name><message><location filename="field_preferences.ui" line="38"/><source>&amp;Domain</source><translation></translation></message></context><context><name>FieldDefaultsDialog</name><message><location filename="field_preferences.ui" line="83"/><source>&amp;only for you</source><translation>za &amp;Vas</translation></message></context><context><name>FieldDefaultsDialog</name><message><location filename="field_preferences.ui" line="21"/><source>Field &amp;Name</source><translation>&amp;Naziv polja</translation></message></context><context><name>FieldDefaultsDialog</name><message><location filename="field_preferences.ui" line="134"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>FieldDefaultsDialog</name><message><location filename="field_preferences.ui" line="144"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>FieldDefaultsDialog</name><message><location filename="field_preferences.ui" line="13"/><source>Dialog</source><translation>Dijalog</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="858"/><source>Set focus to one of the widgets in the container</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="421"/><source>Paste selected text</source><translation>Umetni odabrani tekst</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="727"/><source>Close tab</source><translation>Zatvori jezičak</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="610"/><source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;Shift&gt; + Open</source><translation>&lt;Ctrl&gt; + &lt;Shift&gt; + otvori</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="374"/><source>Clear field</source><translation>Obriši sadržaj polja</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="787"/><source>Open view in a background tab</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="676"/><source>Selects all records</source><translation>Izabere sve stavke</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="286"/><source>&lt;center&gt;&lt;i&gt;When editing a resource in a popup window&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;</source><translation>&lt;center&gt;&lt;i&gt;Kada obrađujete stavku u iskakajućem prozoru&lt;/i&gt;&lt;/center&gt;</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="808"/><source>&lt;Alt&gt; + Arrow (Left, Right, Up, Down)</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="828"/><source>Set focus to current widget's container</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="411"/><source>Copy selected text</source><translation>Kopiraj odabrani tekst</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="24"/><source>&amp;Main Shortcuts</source><translation>&amp;Glavne prečice</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="90"/><source>Delete</source><translation>Obriši</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="747"/><source>Open form view in new tab</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="596"/><source>&lt;Ctrl&gt; + Open</source><translation>&lt;Ctrl&gt; + otvori</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="603"/><source>F1</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="617"/><source>F2</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="367"/><source>F3</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="236"/><source>F5</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="523"/><source>Formula + &lt;Enter&gt;
158
 
(Example: 3+2*2)</source><translation>Formula + &lt;Enter&gt;
159
 
(na primer: 3+2*2)</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="717"/><source>Middle mouse click on Tab</source><translation>Klikni sa srednjim dugmetom miša na jezičak</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="107"/><source>Find / Search</source><translation>Pronađi</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="475"/><source>&lt;Tab&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="702"/><source>&amp;Advanced</source><translation>&amp;Napredni</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="465"/><source>Auto-complete text field</source><translation>Automatska dopuna teksta</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="73"/><source>Save</source><translation>Sačuvaj</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="799"/><source>&lt;b&gt;Shortcuts in text entries&lt;/b&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="353"/><source>F10</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="582"/><source>Create a new record</source><translation>Stvaranje nove stavke</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="158"/><source>Next record</source><translation>Sledeća stavka</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="572"/><source>Opens the record in a new background tab</source><translation>Stavka će biti otvorena na novom jezičku u pozadini</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="14"/><source>Shortcuts</source><translation>Prečice</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="39"/><source>Connect</source><translation>Spoji</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="124"/><source>Full Text Search</source><translation>Pronađi u sadržaju</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="151"/><source>&lt;Alt&gt; + &lt;PgDn&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="209"/><source>Next tab</source><translation>Sledeći jezičak</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="431"/><source>Next editable widget</source><translation>Sledeće obradivo polje</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="902"/><source>&amp;Close</source><translation>&amp;Zatvori</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="253"/><source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;Shift&gt; + D</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="562"/><source>Opens the record in a new tab</source><translation>Stavka će biti otvorena na novom jezičku</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="260"/><source>Duplicate Record</source><translation>Dupliranje stavke</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="141"/><source>Previous Record</source><translation>Prethodna stavka</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="645"/><source>Remove current record</source><translation>Obriši aktuelnu stavku</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="134"/><source>&lt;Alt&gt; + &lt;PgUp&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="624"/><source>&lt;Enter&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="389"/><source>Shortcuts in text entries</source><translation>Prečice za unošenje teksta</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="344"/><source>General</source><translation>Opšti</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="511"/><source>Numeric fields</source><translation>Numerička polja</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="631"/><source>Add new record</source><translation>Dodaj novu stavku</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="312"/><source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;Esc&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="757"/><source>Mouse Wheel on Tab</source><translation>Rol dugme na jezičku</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="448"/><source>Previous editable widget</source><translation>Prethodno obradivo polje</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="767"/><source>Change current tab</source><translation>Pomera jezičke</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="49"/><source>&lt;Ctrl&gt; + N</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="32"/><source>&lt;Ctrl&gt; + O</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="168"/><source>&lt;Ctrl&gt; + L</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="482"/><source>&lt;Ctrl&gt; + C</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="669"/><source>&lt;Ctrl&gt; + A</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="100"/><source>&lt;Ctrl&gt; + F</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="83"/><source>&lt;Ctrl&gt; + D</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="496"/><source>&lt;Ctrl&gt; + X</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="66"/><source>&lt;Ctrl&gt; + S</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="489"/><source>&lt;Ctrl&gt; + V</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="219"/><source>&lt;Ctrl&gt; + W</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="117"/><source>&lt;Ctrl&gt; + T</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="185"/><source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;PgUp&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="818"/><source>Set focus to nearest widget</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="295"/><source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;Enter&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="589"/><source>Search/edit existing records</source><translation>Pronađi/obradi povezane stavke</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="550"/><source>Relation fields</source><translation>Povezana polja</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="56"/><source>New</source><translation>Novo</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="175"/><source>Switch view mode</source><translation>Promeni način prikaza</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="277"/><source>Full Text Search current selection</source><translation>Pronađi obeleženi tekst u sadržaju</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="302"/><source>Save and close window</source><translation>Sačuvaj i zatvori prozor</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="838"/><source>&lt;Alt&gt; + Minus</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="401"/><source>Cut selected text</source><translation>Iseci obeleženi tekst</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="202"/><source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;PgDn&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="270"/><source>&lt;Ctrl&gt; + &lt;Alt&gt; + T</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="660"/><source>Lists</source><translation>Liste</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="848"/><source>&lt;Alt&gt; + Plus</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="192"/><source>Previous tab</source><translation>Prethodni jezičak</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="360"/><source>Show field's help information</source><translation>Pokazuje opis polja</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="777"/><source>&lt;Shift&gt; + Open View</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="319"/><source>Close window without saving</source><translation>Zatvori prozor bez sačuvanja</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="441"/><source>&lt;Shift&gt; + &lt;Tab&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="243"/><source>Reload</source><translation>Ponovo učitaj</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="737"/><source>&lt;Shift&gt; + Switch View</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="638"/><source>&lt;Alt&gt; + &lt;Backspace&gt;</source><translation></translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="332"/><source>&amp;Edition Shortcuts</source><translation>U toku &amp;obrade</translation></message></context><context><name>ShortcutsDialog</name><message><location filename="shortcuts.ui" line="531"/><source>Calculates value
160
 
(Example result: 7)</source><translation>Izračuna rezultat
161
 
(Rezultat primera: 7)</translation></message></context><context><name>ReferenceWidget</name><message><location filename="reference.ui" line="20"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>ReferenceWidget</name><message><location filename="reference.ui" line="49"/><source>Open</source><translation>Otvori</translation></message></context><context><name>ReferenceWidget</name><message><location filename="reference.ui" line="83"/><source>Clear</source><translation>Očisti</translation></message></context><context><name>ReferenceWidget</name><message><location filename="reference.ui" line="66"/><source>New</source><translation>Novo</translation></message></context><context><name>TreeWidget</name><message><location filename="tree.ui" line="14"/><source>Form</source><translation>Obrazac</translation></message></context><context><name>TreeWidget</name><message><location filename="tree.ui" line="58"/><source>Shortcuts</source><translation>Prečice</translation></message></context><context><name>TreeWidget</name><message><location filename="tree.ui" line="91"/><source>Remove Shortcut</source><translation>Otkloni</translation></message></context><context><name>TreeWidget</name><message><location filename="tree.ui" line="111"/><source>Expand/Collapse</source><translation>Otvori/zatvori</translation></message></context><context><name>TreeWidget</name><message><location filename="tree.ui" line="71"/><source>Add Shortcut</source><translation>Dodaj</translation></message></context><context><name>ChooseDatabaseDialog</name><message><location filename="choosedb.ui" line="47"/><source>&amp;Server:</source><translation>&amp;Server:</translation></message></context><context><name>ChooseDatabaseDialog</name><message><location filename="choosedb.ui" line="95"/><source>&amp;Database:</source><translation>B&amp;aza:</translation></message></context><context><name>ChooseDatabaseDialog</name><message><location filename="choosedb.ui" line="13"/><source>Choose database...</source><translation></translation></message></context><context><name>ChooseDatabaseDialog</name><message><location filename="choosedb.ui" line="123"/><source>TextLabel</source><translation></translation></message></context><context><name>ChooseDatabaseDialog</name><message><location filename="choosedb.ui" line="78"/><source>&amp;Password:</source><translation>&amp;Lozinka:</translation></message></context><context><name>ChooseDatabaseDialog</name><message><location filename="choosedb.ui" line="64"/><source>&amp;Change</source><translation>&amp;Izmeni</translation></message></context><context><name>ChooseDatabaseDialog</name><message><location filename="choosedb.ui" line="25"/><source>Action here...</source><translation></translation></message></context><context><name>ChooseDatabaseDialog</name><message><location filename="choosedb.ui" line="161"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>ChooseDatabaseDialog</name><message><location filename="choosedb.ui" line="175"/><source>&amp;Cancel</source><translation>&amp;Otkaži</translation></message></context><context><name>ErrorDialog</name><message><location filename="error.ui" line="109"/><source>De&amp;tails</source><translation>&amp;Detalji</translation></message></context><context><name>ErrorDialog</name><message><location filename="error.ui" line="135"/><source>&amp;Remote Help</source><translation></translation></message></context><context><name>ErrorDialog</name><message><location filename="error.ui" line="124"/><source>&amp;Send Error</source><translation>&amp;Pošalji izveštaj o grešci</translation></message></context><context><name>ErrorDialog</name><message><location filename="error.ui" line="64"/><source>&lt;b&gt;Error code:&lt;/b&gt;</source><translation>&lt;b&gt;Šifra greške:&lt;/b&gt;</translation></message></context><context><name>ErrorDialog</name><message><location filename="error.ui" line="71"/><source>View details</source><translation>Pogledaj detalje</translation></message></context><context><name>ErrorDialog</name><message><location filename="error.ui" line="20"/><source>Application Error !</source><translation>Greška u programu !</translation></message></context><context><name>ErrorDialog</name><message><location filename="error.ui" line="34"/><source>&amp;Description</source><translation>&amp;Opis</translation></message></context><context><name>ErrorDialog</name><message><location filename="error.ui" line="159"/><source>&amp;Accept</source><translation>&amp;U redu</translation></message></context><context><name>ErrorDialog</name><message><location filename="error.ui" line="14"/><source>Error</source><translation>Greška</translation></message></context><context><name>ErrorDialog</name><message><location filename="error.ui" line="40"/><source>Application Error</source><translation>Greška u programu</translation></message></context></TS>
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
2038
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
2039
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2040
    </message>
 
2041
    <message>
 
2042
        <location filename="mainwindow.ui" line="865"/>
 
2043
        <source>Modify All Selected Records</source>
 
2044
        <translation>Masovna promena svih izabranih stavki</translation>
 
2045
    </message>
 
2046
    <message>
 
2047
        <location filename="error.ui" line="14"/>
 
2048
        <source>Error</source>
 
2049
        <translation>Greška</translation>
 
2050
    </message>
 
2051
    <message>
 
2052
        <location filename="keyboard.ui" line="330"/>
 
2053
        <source>Z</source>
 
2054
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2055
    </message>
 
2056
    <message>
 
2057
        <location filename="shortcuts.ui" line="192"/>
 
2058
        <source>Previous tab</source>
 
2059
        <translation>Prethodni jezičak</translation>
 
2060
    </message>
 
2061
    <message>
 
2062
        <location filename="mainwindow.ui" line="643"/>
 
2063
        <source>Switch &amp;View</source>
 
2064
        <translation>Promeni način &amp;prikaza</translation>
 
2065
    </message>
 
2066
    <message>
 
2067
        <location filename="shortcuts.ui" line="360"/>
 
2068
        <source>Show field&apos;s help information</source>
 
2069
        <translation>Pokazuje opis polja</translation>
 
2070
    </message>
 
2071
    <message>
 
2072
        <location filename="win_attach.ui" line="134"/>
 
2073
        <source>Close</source>
 
2074
        <translation>Zatvori</translation>
 
2075
    </message>
 
2076
    <message>
 
2077
        <location filename="shortcuts.ui" line="777"/>
 
2078
        <source>&lt;Shift&gt; + Open View</source>
 
2079
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2080
    </message>
 
2081
    <message>
 
2082
        <location filename="mainwindow.ui" line="745"/>
 
2083
        <source>E&amp;xport Data</source>
 
2084
        <translation>&amp;Izvezi podatke</translation>
 
2085
    </message>
 
2086
    <message>
 
2087
        <location filename="mainwindow.ui" line="351"/>
 
2088
        <source>&amp;Browse</source>
 
2089
        <translation>&amp;Pretraživanje</translation>
 
2090
    </message>
 
2091
    <message>
 
2092
        <location filename="win_export.ui" line="138"/>
 
2093
        <source>Remo&amp;ve all</source>
 
2094
        <translation>Otkloni &amp;sve</translation>
 
2095
    </message>
 
2096
    <message>
 
2097
        <location filename="win_attach.ui" line="137"/>
 
2098
        <location filename="batchupdate_msgbox.ui" line="122"/>
 
2099
        <location filename="keyboard.ui" line="450"/>
 
2100
        <location filename="win_search.ui" line="115"/>
 
2101
        <source>Esc</source>
 
2102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2103
    </message>
 
2104
    <message>
 
2105
        <location filename="shortcuts.ui" line="319"/>
 
2106
        <source>Close window without saving</source>
 
2107
        <translation>Zatvori prozor bez sačuvanja</translation>
 
2108
    </message>
 
2109
    <message>
 
2110
        <location filename="mainwindow.ui" line="550"/>
 
2111
        <source>&amp;Waiting Requests</source>
 
2112
        <translation>&amp;Zahtevi na čekanju</translation>
 
2113
    </message>
 
2114
    <message>
 
2115
        <location filename="license.ui" line="19"/>
 
2116
        <source>OpenERP license</source>
 
2117
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2118
    </message>
 
2119
    <message>
 
2120
        <location filename="keyboard.ui" line="541"/>
 
2121
        <source>5</source>
 
2122
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2123
    </message>
 
2124
    <message>
 
2125
        <location filename="mainwindow.ui" line="880"/>
 
2126
        <source>doc.openerp.com</source>
 
2127
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2128
    </message>
 
2129
    <message>
 
2130
        <location filename="richtext.ui" line="65"/>
 
2131
        <source>Italics</source>
 
2132
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2133
    </message>
 
2134
    <message>
 
2135
        <location filename="error.ui" line="40"/>
 
2136
        <source>Application Error</source>
 
2137
        <translation>Greška u programu</translation>
 
2138
    </message>
 
2139
    <message>
 
2140
        <location filename="one2many.ui" line="116"/>
 
2141
        <source>Edit</source>
 
2142
        <translation>Obradi</translation>
 
2143
    </message>
 
2144
    <message>
 
2145
        <location filename="shortcuts.ui" line="441"/>
 
2146
        <source>&lt;Shift&gt; + &lt;Tab&gt;</source>
 
2147
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2148
    </message>
 
2149
    <message>
 
2150
        <location filename="batchupdate_msgbox.ui" line="49"/>
 
2151
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
 
2152
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
2153
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
2154
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
 
2155
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Select the fields you want to update in the %d selected records:&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
2156
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2157
    </message>
 
2158
    <message>
 
2159
        <location filename="many2one.ui" line="105"/>
 
2160
        <location filename="one2many.ui" line="136"/>
 
2161
        <source>Remove</source>
 
2162
        <translation>Obriši</translation>
 
2163
    </message>
 
2164
    <message>
 
2165
        <location filename="full_text_search.ui" line="126"/>
 
2166
        <location filename="mainwindow.ui" line="619"/>
 
2167
        <location filename="one2many_dialog.ui" line="68"/>
 
2168
        <source>&amp;Next</source>
 
2169
        <translation>&amp;Napred</translation>
 
2170
    </message>
 
2171
    <message>
 
2172
        <location filename="shortcuts.ui" line="243"/>
 
2173
        <source>Reload</source>
 
2174
        <translation>Ponovo učitaj</translation>
 
2175
    </message>
 
2176
    <message>
 
2177
        <location filename="keyboard.ui" line="109"/>
 
2178
        <source>U</source>
 
2179
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2180
    </message>
 
2181
    <message>
 
2182
        <location filename="richtext.ui" line="188"/>
 
2183
        <source>Center</source>
 
2184
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2185
    </message>
 
2186
    <message>
 
2187
        <location filename="shortcuts.ui" line="737"/>
 
2188
        <source>&lt;Shift&gt; + Switch View</source>
 
2189
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2190
    </message>
 
2191
    <message>
 
2192
        <location filename="shortcuts.ui" line="638"/>
 
2193
        <source>&lt;Alt&gt; + &lt;Backspace&gt;</source>
 
2194
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2195
    </message>
 
2196
    <message>
 
2197
        <location filename="shortcuts.ui" line="332"/>
 
2198
        <source>&amp;Edition Shortcuts</source>
 
2199
        <translation>U toku &amp;obrade</translation>
 
2200
    </message>
 
2201
    <message>
 
2202
        <location filename="mainwindow.ui" line="571"/>
 
2203
        <source>&amp;Save</source>
 
2204
        <translation>&amp;Sačuvaj</translation>
 
2205
    </message>
 
2206
    <message>
 
2207
        <location filename="shortcuts.ui" line="531"/>
 
2208
        <source>Calculates value
 
2209
(Example result: 7)</source>
 
2210
        <translation>Izračuna rezultat
 
2211
(Rezultat primera: 7)</translation>
 
2212
    </message>
 
2213
    <message>
 
2214
        <location filename="win_import.ui" line="235"/>
 
2215
        <source>&amp;Encoding</source>
 
2216
        <translation>Skup znakova</translation>
 
2217
    </message>
 
2218
    <message>
 
2219
        <location filename="mainwindow.ui" line="910"/>
 
2220
        <source>Modify Field in Selected Records</source>
 
2221
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2222
    </message>
 
2223
    <message>
 
2224
        <location filename="richtext.ui" line="94"/>
 
2225
        <source>Underline</source>
 
2226
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2227
    </message>
 
2228
    <message>
 
2229
        <location filename="win_attach.ui" line="49"/>
 
2230
        <source>toolBar</source>
 
2231
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2232
    </message>
 
2233
</context>
 
2234
</TS>