34
34
whatIsNewDescription=Novas de FireGPG: (enviouse un ping anónimo ao equipo de FireGPG para as estatísticas)
35
35
newVersionAlert=Está dispoñíbel unha nova versión de FireGPG, gustaríalle actualizar agora?
36
36
turn-off-updates-w1=Quere realmente desactivar as actualizacións automáticas? É altamente recomendábel que as deixe activadas!
37
turn-off-updates-w2=Está segura?
37
turn-off-updates-w2=Está seguro/a?
38
38
cryptAndSignFailedPass=Fallou a sinatura e o cifrado
39
39
cryptAndSignFailed=Contrasinal incorrecto
40
40
GMailSAC=Asinar e cifrar
41
41
GMailSACS=Asinar, cifrar e enviar
42
alreadySign=Este texto semella xa ter unha sinatura. Estás seguro de querer asinalo de novo?
43
alreadyCrypt=Este semella xa encriptado. Estás seguro de querer encriptalo de novo?
42
alreadySign=Este texto xa semella ter unha sinatura. Está seguro/a de que quere asinalo de novo?
43
alreadyCrypt=Este texto xa semella cifrado. Está seguro/a de que quere cifralo de novo?
44
44
GmailAddChiffred=Cifrar un ficheiro e anexar
45
45
signMadeThe=feito en
46
46
keyNotFound=non se atopou a chave
47
47
falseSign=sinatura inválida
48
remove-auth-key=Está segura de que quere eliminar esta chave?
48
remove-auth-key=Está seguro/a de que quere eliminar esta chave?
49
49
GmailAddChiffredSignToo=Con unha sinatura
50
50
manyStrings=Atopouse unha sinatura na súa selección. Os resultados son:
51
51
encrypted-message=Mensaxe cifrada con PGP
52
signed-message=Mensaxe asinada con PHP
52
signed-message=Mensaxe asinada con PGP
59
59
choosePrivateKeyDescription=Seleccione a chave privada
60
60
autosave-disabled=Autocopia desactivada
61
61
verifFailedGeneral=non se puido verificar.
62
verifFailedFalse=asinado cunha sinatura non válida.
62
verifFailedFalse=asinado cunha sinatura incorrecta.
63
63
verifFailedUnknownKey=asinado cunha chave descoñecida.
64
64
show-original=Mostrar orixinal
65
hide-original=Ocultar orixinal
65
hide-original=Agochar orixinal
66
66
verifSuccess=Esta mensaxe asinouse co ID de chave válido
67
67
validSignInCrypt=Atopouse unha sinatura válida, co ID da chave.
74
74
fireftp_pass=Perfecto! Se pode ler esta mensaxe entón o Firefox non se colgou! Sempre usará este modo para acceder ao GPG no futuro.
75
75
noipc2=Erro: FireGPG non pode acceder á librería IPC. Se está a usar Firefox 2, ten que actualizar á versión 3 de Firefox. Se non está en windows, gnu/Linux ou MacOS (Intel), ten que compilar a librería IPC por sí mesma. Comprobe a páxina de descargas de FireGPG.
76
76
keySync=Chaves sincronizadas co servidor!
77
keyRecived=Chave atopada no servidor!
77
keyRecived=Atopouse a chave no servidor!
78
78
keyFetchError=Erro, non se importou a chave!
79
79
keyExported=Chave exportada!
80
80
keyNotExported=Erro descoñecido...
81
autoFeetch=Vostede non ten a clave pública para verificar esta sinatura. Desexa intentalo no servidor de claves?
82
trustChanged=Cambiou a confianza!
81
autoFeetch=Non ten a chave pública para verificar esta sinatura. Quere buscala no servidor de chaves?
82
trustChanged=Mudou a confianza!
83
83
trustUndef=Indefinida
85
85
trustMargi=Marxinal
86
trustFull=Completamente
87
87
trustUltimate=Absolutamente
88
88
trustExpired=Caducado
89
trustRevoqued=Revocada
90
passChanged=Contrasinal cambiado!
91
changeFailledPassword=Erro: contrasinal incorrecta
89
trustRevoqued=Revogada
90
passChanged=Mudou o contrasinal!
91
changeFailledPassword=Erro: contrasinal incorrecto
92
92
changeFailledPasswordDiff=Erro: os contrasinais non coinciden.
93
93
oldPassword=Contrasinal vello
94
94
newPassword=Novo contrasinal
98
98
need-password=Introduza un contrasinal!
99
99
need-expire-date=Valor incorrecto para a caducidade!
100
100
keygenerated=Xerouse unha chave!
101
sure-delete-key=!!! Está segura? Vai a BORRAR unha chave!!!
101
sure-delete-key=!!! Está seguro/a? Vai a BORRAR unha chave!!!
102
102
key-deleted=Chave borrada!
103
103
unknow-error=Erro descoñecido...
104
sure-revoke-key=Está segura? Revocaráse a súa chave!
105
keyrevoked=Chave revocada!
104
sure-revoke-key=Está seguro/a? Revogaráse a súa chave!
105
keyrevoked=Chave revogada!
106
106
nameTooShort=O nome é demasiado curto
107
107
wrongEmail=Correo electrońico non válido
108
108
entername=Introduza un nome (polo menos 5 caracteres)
109
enteremail=Introduza a un correo electrónico VÁLIDO
109
enteremail=Introduza un correo electrónico VÁLIDO
110
110
entercomment=Introduza un comentario (opcional)
111
uidadded=Novo ID de usauria engadido!
112
uidnotadded=Erro, non se engadiu un novo ID de usuaria. Contrasinal incorrecto?
113
sure-revoke-uid=Está segura? Revocaráse o seu ID de usuaria!
114
uidrevoked=ID de usuaria revocado!
115
uidnotrevokedpassword=Erro, non se revocou o ID de usuaria. Contrasinal incorrecto?
116
uiddeleted=ID de usuaria borrado!
117
sure-delete-uid=Está segura? Borraráse o seu ID de usuaria e é mellor REVOCAR os ID de usuaria!
111
uidadded=Novo ID de usuario/a engadido!
112
uidnotadded=Erro, non se engadiu un novo ID de usuario/a. Contrasinal incorrecto?
113
sure-revoke-uid=Está seguro/a? Revogaráse o seu ID de usuario/a!
114
uidrevoked=ID de usuario/a revogado!
115
uidnotrevokedpassword=Erro, non se revogou o ID de usuario/a. Contrasinal incorrecto?
116
uiddeleted=ID de usuario/a borrado!
117
sure-delete-uid=Está seguro/a? Borraráse o seu ID de usuario/a e é mellor REVOGAR os ID de usuario/a!
118
118
erroralreadysigned=Erro: xa asinou esta chave.
119
119
okkeysigned=Chave asinada!
120
120
errorkeynosignedpassword=Erro de chave non asinada. Isto pode ser debido a un contrasinal incorrecto.
121
confirmsign=Via asinar unha chave! Quere continuar? Pegada da chave:
121
confirmsign=Vai asinar unha chave! Quere continuar? Pegada dixital da chave:
122
122
GMailMailWasDecrypted=Correo descifrado!
123
123
GMailMailWasNotDecrypted=Correo non descifrado.
124
124
GmailBigMail=FireGPG está tentando descargar un correo moi grande. Quere continuar?
129
129
GmailSendingMail=FireGPG está a enviar o seu correo...
130
130
Authrequired=Requírese autentificación
131
131
Enterpassword=Introduza o contrasinal para
132
Badpassword=Contrasinal defectuoso
132
Badpassword=Contrasinal incorrecto
133
133
Enternewpassword=O servidor SMTP non aceptou o seu contrasinal. Quere tentalo con un contrasinal diferente?
134
134
SmtpError=Erro: Fallou o envío da mensaxe. A mensaxe de erro recibida foi:
135
135
MessageSend=A súa mensaxe enviouse usando FireGPG!
137
137
autowrap-warp=Crebar
138
138
autowrap-ignore=Ignorar
139
autowrap-question=Semella que desexa asinar o corpo da mensaxe dun correo web (%w). Queres encapsular o seu texto (resulta mellor as sinaturas)?
139
autowrap-question=Semella que desexa asinar o corpo da mensaxe dun correo web (%w). Quere encapsular o seu texto (resulta mellor para as sinaturas)?
140
140
do-not-ask-again=Non preguntar outra vez
141
OnlyASubPart=!COIDADO! Isto aplícase só a unha subparte deste correo! %wMostrar parte%w2
141
OnlyASubPart=!AVISO! Isto aplícase só a unha subparte deste correo! %wMostrar parte%w2
142
142
SaveAS=Garcar como
143
143
decryptedfile=Ficheiro descifrado por FireGPG
144
144
firegpgencrypted=Ficheiro cifrado con FireGPG
151
151
goodSignFrom=Sinatura boa de
152
152
signedMail=Correo asinado
153
153
partSigned=Parte asinada
154
nothingFound=FireGPG comprobou este corre mais non atopou sinatura ou contido cifrado
154
nothingFound=FireGPG comprobou este correo mais non atopou sinatura ou contido cifrado
155
155
unknowErrorCantVerify=Erro descoñecido, FireGPG non pode verificar este correo.
156
156
wrongSignature=Este correo está asinado, pero cunha sinatura incorrecta.
157
157
wrongSignature2=Sinatura incorrecta
158
158
keyNotFound=Non se atopou a chave
159
noPublicKey=FireGPG non verifica este correo porque non ten a chave pública da persoa remitente.
159
noPublicKey=FireGPG non pode verificar este correo porque non ten a chave pública da persoa remitente.
160
160
switchdirection=Cambiar dirección
161
161
trusted-block=Se este número está na súa barra de estado, é realmente un bloque FireGPG
162
notEncryptedButPlainText=Alerta, o texto que descifrou non foi cifrado, tan só armado (asinado ou non)!
163
notencrypted-message=A mensaxe PGP non se cifrou (data armada)
162
notEncryptedButPlainText=Aviso, o texto que descifrou non foi cifrado, tan só armado (asinado ou non)!
163
notencrypted-message=NON se cifrou a mensaxe PGP (armored data)
164
164
destinationFile=Seleccionar ficheiro destino (non é o mesmo !):
165
165
sourceFile=Seleccionar ficheiro de orixe:
166
operationOnFileDone=Operación sobre o ficheiro completada!
166
operationOnFileDone=Completouse a operación sobre o ficheiro!
167
167
signUseDefault=Quere utilizar nomedeficheiro.sig como destino? (Recomendado)(Sobreescribirá calquera .sig existente)
168
168
formAndToSame=O ficheiro de orixe e o de destino son os mesmos!
169
169
sigFoundSelectAFile=Atopouse un .sig, quere seleccionalo?
170
170
notComputed=Todavía non foi computado
171
171
waitForHash=Agarde, por favor...
172
homediralreadyset=Xa asignou unha opción personalizada de GnuPG a %1 Este botón borrará ese valor, quere continuar?
173
homedirset=Directorio de inicio asignado a "%s"
172
homediralreadyset=Xa definiu as opcións personalizadas de GnuPG a %1 Este botón borrará ese valor, quere continuar?
173
homedirset=Directorio de inicio definido a "%s"
174
174
inline-is-on-general=En liña está activado (configuración xeral)
175
175
inline-is-off-general=En liña esta desactivado (configuración xeral)
176
176
inline-is-on-specific=En liña está activado (específico)
177
177
inline-is-off-specific=En liña está desactivado (específico)
178
178
inline-activate-for-this-site=Activar en liña para este sitio
179
inline-desactivate-for-this-site=Desactiva en liña para este sitio
179
inline-desactivate-for-this-site=Desactivar en liña para este sitio
180
180
inline-tmp-activate-for-this-page=Activar en liña temporalmente para esta páxina
181
181
inline-tmp-desactivate-for-this-page=Desactivar temporalmente en liña en esta páxina
182
182
comfirm-api-access-with-agent=Actual: Confirmar acceso desde %1 á API co contrasinal devolto por gpg-agent?
183
api-not-allows=Non permitido o rexistro!
184
differentPassword=Passwords are not equals !
185
symetricalPass2=Please enter the password again
186
gmail_problem_message=There is a problem with Gmail's integration of FireGPG. Please check the status page and/or report the following errors:
187
gmail_problem_title=Gmail support seems broken.
188
gmail_problem_detail=Details
189
gmail_problem_status=Status's page
190
gmail_problem_close=Close
183
api-not-allows=Non se permite o rexistro!
184
differentPassword=Os contrasinais non coinciden!
185
symetricalPass2=Introduza o contrasinal de novo
186
gmail_problem_message=Hai un problema coa integración de FireGPG e Gmail. Verifica o estado da páxina e/ou informa dos seguintes erros:
187
gmail_problem_title=Hai problemas co soporte a Gmail.
188
gmail_problem_detail=Detalles
189
gmail_problem_status=Páxina de estado
190
gmail_problem_close=Pechar
191
key_is_not_trusted=Non se confía na chave!