~keithsalisbury/mixxx/mixxx

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mixxx/res/translations/mixxx_hu.ts

  • Committer: Keith Salisbury
  • Date: 2012-05-06 13:44:20 UTC
  • mfrom: (2994.1.100 mixxx-trunk)
  • Revision ID: keithsalisbury@gmail.com-20120506134420-8k1dqq10aqmx0ecq
merge with trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
        </message>
10
10
    </context>
11
11
    <context>
 
12
        <name>BasePlaylistFeature</name>
 
13
        <message>
 
14
            <source>New Playlist</source>
 
15
            <translation>Új lejátszólista</translation>
 
16
        </message>
 
17
        <message>
 
18
            <source>Add to Auto DJ Queue (bottom)</source>
 
19
            <translation type="unfinished">
 
20
            </translation>
 
21
        </message>
 
22
        <message>
 
23
            <source>Add to Auto DJ Queue (top)</source>
 
24
            <translation type="unfinished">
 
25
            </translation>
 
26
        </message>
 
27
        <message>
 
28
            <source>Remove</source>
 
29
            <translation type="unfinished">
 
30
            </translation>
 
31
        </message>
 
32
        <message>
 
33
            <source>Rename</source>
 
34
            <translation type="unfinished">
 
35
            </translation>
 
36
        </message>
 
37
        <message>
 
38
            <source>Lock</source>
 
39
            <translation type="unfinished">
 
40
            </translation>
 
41
        </message>
 
42
        <message>
 
43
            <source>Import Playlist</source>
 
44
            <translation type="unfinished">
 
45
            </translation>
 
46
        </message>
 
47
        <message>
 
48
            <source>Export Playlist</source>
 
49
            <translation type="unfinished">
 
50
            </translation>
 
51
        </message>
 
52
        <message>
 
53
            <source>Rename Playlist</source>
 
54
            <translation type="unfinished">
 
55
            </translation>
 
56
        </message>
 
57
        <message>
 
58
            <source>New playlist name:</source>
 
59
            <translation type="unfinished">
 
60
            </translation>
 
61
        </message>
 
62
        <message>
 
63
            <source>Renaming Playlist Failed</source>
 
64
            <translation type="unfinished">
 
65
            </translation>
 
66
        </message>
 
67
        <message>
 
68
            <source>A playlist by that name already exists.</source>
 
69
            <translation>Egy lejátszólista ezzel a névvel már létezik.</translation>
 
70
        </message>
 
71
        <message>
 
72
            <source>A playlist cannot have a blank name.</source>
 
73
            <translation>A lejátszólista nem tartalmazhat üres helyet.</translation>
 
74
        </message>
 
75
        <message>
 
76
            <source>Playlist name:</source>
 
77
            <translation>A lejátszólista neve:</translation>
 
78
        </message>
 
79
        <message>
 
80
            <source>Playlist Creation Failed</source>
 
81
            <translation>Lejátszólista készítése sikertelen</translation>
 
82
        </message>
 
83
        <message>
 
84
            <source>An unknown error occurred while creating playlist: </source>
 
85
            <translation>Egy ismeretlen hiba történt a lejátszólista készítésekor: </translation>
 
86
        </message>
 
87
        <message>
 
88
            <source>Playlist Files (*.m3u *.m3u8 *.pls *.csv)</source>
 
89
            <translation type="unfinished">
 
90
            </translation>
 
91
        </message>
 
92
        <message>
 
93
            <source>M3U Playlist (*.m3u);;M3U8 Playlist (*.m3u8);;PLS Playlist (*.pls);;Text CSV (*.csv);;Readable Text (*.txt)</source>
 
94
            <translation type="unfinished">
 
95
            </translation>
 
96
        </message>
 
97
    </context>
 
98
    <context>
12
99
        <name>BaseSqlTableModel</name>
13
100
        <message>
14
101
            <source>Played</source>
31
118
            <translation>Műfaj</translation>
32
119
        </message>
33
120
        <message>
 
121
            <source>Composer</source>
 
122
            <translation type="unfinished">
 
123
            </translation>
 
124
        </message>
 
125
        <message>
34
126
            <source>Year</source>
35
 
            <translation>Év</translation>
 
127
            <translation type="unfinished">
 
128
            </translation>
36
129
        </message>
37
130
        <message>
38
131
            <source>Type</source>
39
 
            <translation>Típus</translation>
 
132
            <translation type="unfinished">
 
133
            </translation>
40
134
        </message>
41
135
        <message>
42
136
            <source>Location</source>
43
 
            <translation>Hely</translation>
 
137
            <translation type="unfinished">
 
138
            </translation>
44
139
        </message>
45
140
        <message>
46
141
            <source>Comment</source>
47
 
            <translation>Megjegyzés</translation>
 
142
            <translation type="unfinished">
 
143
            </translation>
48
144
        </message>
49
145
        <message>
50
146
            <source>Duration</source>
51
 
            <translation>Időtartam</translation>
 
147
            <translation type="unfinished">
 
148
            </translation>
52
149
        </message>
53
150
        <message>
54
151
            <source>Rating</source>
56
153
        </message>
57
154
        <message>
58
155
            <source>Bitrate</source>
59
 
            <translation>Bitráta</translation>
 
156
            <translation type="unfinished">
 
157
            </translation>
60
158
        </message>
61
159
        <message>
62
160
            <source>BPM</source>
63
 
            <translation>BPM</translation>
 
161
            <translation type="unfinished">
 
162
            </translation>
64
163
        </message>
65
164
        <message>
66
165
            <source>Track #</source>
67
 
            <translation>Sorszám#</translation>
 
166
            <translation type="unfinished">
 
167
            </translation>
68
168
        </message>
69
169
        <message>
70
170
            <source>Date Added</source>
75
175
            <translation>#</translation>
76
176
        </message>
77
177
        <message>
 
178
            <source>Timestamp</source>
 
179
            <translation type="unfinished">
 
180
            </translation>
 
181
        </message>
 
182
        <message>
78
183
            <source>Key</source>
79
 
            <translation>Billentyű</translation>
 
184
            <translation type="unfinished">
 
185
            </translation>
 
186
        </message>
 
187
        <message>
 
188
            <source>BPM Lock</source>
 
189
            <translation type="unfinished">
 
190
            </translation>
80
191
        </message>
81
192
    </context>
82
193
    <context>
153
264
        </message>
154
265
        <message>
155
266
            <source>Genre</source>
 
267
            <translation>Műfaj</translation>
 
268
        </message>
 
269
        <message>
 
270
            <source>Composer</source>
156
271
            <translation type="unfinished">
157
272
            </translation>
158
273
        </message>
198
313
        </message>
199
314
        <message>
200
315
            <source>Could not load the following file because it is in use by Mixxx or another application.</source>
201
 
            <translation type="unfinished">
202
 
            </translation>
 
316
            <translation>A fájlt nem lehet betölteni, mert használatban van, vagy a Mixxx, vagy egy másik program által.</translation>
203
317
        </message>
204
318
        <message>
205
319
            <source>Warning: This will permanently delete the following files:</source>
208
322
        </message>
209
323
        <message>
210
324
            <source>Are you sure you want to delete these files from your computer?</source>
211
 
            <translation type="unfinished">
212
 
            </translation>
 
325
            <translation>Biztos vagy benne hogy törölni szeretnéd ezeket a fájlokat a számítógépedről.</translation>
213
326
        </message>
214
327
        <message>
215
328
            <source>Could not delete the following file because it is in use by Mixxx or another application:</source>
216
 
            <translation type="unfinished">
217
 
            </translation>
 
329
            <translation>A fájlt nem lehet törölni, mert használatban van, vagy a Mixxx, vagy egy másik program által.</translation>
218
330
        </message>
219
331
        <message>
220
332
            <source>Could not update file metadata.</source>
239
351
        </message>
240
352
        <message>
241
353
            <source>Lock</source>
242
 
            <translation type="unfinished">
243
 
            </translation>
 
354
            <translation>Zárolás</translation>
244
355
        </message>
245
356
        <message>
246
357
            <source>Import Playlist</source>
247
 
            <translation type="unfinished">
248
 
            </translation>
 
358
            <translation>Lejátszólista importálása</translation>
249
359
        </message>
250
360
        <message>
251
361
            <source>Crates</source>
253
363
        </message>
254
364
        <message>
255
365
            <source>Import Crate</source>
256
 
            <translation type="unfinished">
257
 
            </translation>
 
366
            <translation>Rekesz importálása</translation>
258
367
        </message>
259
368
        <message>
260
369
            <source>Export Crate</source>
261
 
            <translation type="unfinished">
262
 
            </translation>
 
370
            <translation>Rekesz exportálása</translation>
263
371
        </message>
264
372
        <message>
265
373
            <source>Unlock</source>
266
 
            <translation type="unfinished">
267
 
            </translation>
 
374
            <translation>Feloldás</translation>
268
375
        </message>
269
376
        <message>
270
377
            <source>Crate name:</source>
272
379
        </message>
273
380
        <message>
274
381
            <source>An unknown error occurred while creating crate: </source>
275
 
            <translation type="unfinished">
276
 
            </translation>
 
382
            <translation>Egy ismeretlen hiba lépett fel a rekesz készítése közben: </translation>
277
383
        </message>
278
384
        <message>
279
385
            <source>Rename Crate</source>
280
 
            <translation type="unfinished">
281
 
            </translation>
 
386
            <translation>Rekesz átnevezése</translation>
282
387
        </message>
283
388
        <message>
284
389
            <source>New crate name:</source>
285
 
            <translation type="unfinished">
286
 
            </translation>
 
390
            <translation>Új rekesz neve:</translation>
287
391
        </message>
288
392
        <message>
289
393
            <source>Renaming Crate Failed</source>
291
395
            </translation>
292
396
        </message>
293
397
        <message>
294
 
            <source>Playlist Files (*.m3u *.m3u8 *.pls)</source>
 
398
            <source>Playlist Files (*.m3u *.m3u8 *.pls *.csv)</source>
295
399
            <translation type="unfinished">
296
400
            </translation>
297
401
        </message>
298
402
        <message>
299
 
            <source>M3U Playlist (*.m3u);;M3U8 Playlist (*.m3u8);;PLS Playlist (*.pls)</source>
 
403
            <source>M3U Playlist (*.m3u);;M3U8 Playlist (*.m3u8);;PLS Playlist (*.pls);;Text CSV (*.csv);;Readable Text (*.txt)</source>
300
404
            <translation type="unfinished">
301
405
            </translation>
302
406
        </message>
320
424
            <translation>Mixxx Névjegye</translation>
321
425
        </message>
322
426
        <message>
323
 
            <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
324
 
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
325
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
326
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
327
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;Credits go here&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
328
 
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
329
 
            <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
330
 
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
331
 
p, li { white-space: pre-wrap; }
332
 
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
333
 
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;Credits go here&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
334
 
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
335
 
        </message>
336
 
        <message>
337
 
            <source>1.x.x</source>
338
 
            <translation>1.x.x</translation>
339
 
        </message>
340
 
        <message>
341
427
            <source>&lt;a href=&quot;http://mixxx.org/&quot;&gt;Official Website&lt;/a&gt;</source>
342
428
            <translation>&lt;a href=&quot;http://mixxx.org/&quot;&gt;Hivatalos Weboldal&lt;/a&gt;</translation>
343
429
        </message>
345
431
    <context>
346
432
        <name>DlgAutoDJ</name>
347
433
        <message>
 
434
            <source>Auto-DJ</source>
 
435
            <translation type="unfinished">
 
436
            </translation>
 
437
        </message>
 
438
        <message>
 
439
            <source>One player must be stopped to enable Auto-DJ mode.</source>
 
440
            <translation type="unfinished">
 
441
            </translation>
 
442
        </message>
 
443
        <message>
348
444
            <source>Disable Auto DJ</source>
349
445
            <translation>Auto DJ letiltása</translation>
350
446
        </message>
351
447
        <message>
 
448
            <source>Shuffle the content of the Auto DJ playlist.</source>
 
449
            <translation type="unfinished">
 
450
            </translation>
 
451
        </message>
 
452
        <message>
 
453
            <source>Shuffle</source>
 
454
            <translation type="unfinished">
 
455
            </translation>
 
456
        </message>
 
457
        <message>
 
458
            <source>Skip the next track in the Auto DJ playlist.</source>
 
459
            <translation type="unfinished">
 
460
            </translation>
 
461
        </message>
 
462
        <message>
 
463
            <source>Skip Track</source>
 
464
            <translation type="unfinished">
 
465
            </translation>
 
466
        </message>
 
467
        <message>
 
468
            <source>Trigger the transition to the next track.</source>
 
469
            <translation type="unfinished">
 
470
            </translation>
 
471
        </message>
 
472
        <message>
 
473
            <source>Fade Now</source>
 
474
            <translation type="unfinished">
 
475
            </translation>
 
476
        </message>
 
477
        <message>
 
478
            <source>Determines the duration of the transition.</source>
 
479
            <translation type="unfinished">
 
480
            </translation>
 
481
        </message>
 
482
        <message>
 
483
            <source>Seconds</source>
 
484
            <translation type="unfinished">
 
485
            </translation>
 
486
        </message>
 
487
        <message>
 
488
            <source>sec.</source>
 
489
            <translation type="unfinished">
 
490
            </translation>
 
491
        </message>
 
492
        <message>
 
493
            <source>Turn Auto DJ on or off.</source>
 
494
            <translation type="unfinished">
 
495
            </translation>
 
496
        </message>
 
497
        <message>
352
498
            <source>Enable Auto DJ</source>
353
499
            <translation>Auto DJ engedélyezése</translation>
354
500
        </message>
355
501
        <message>
356
502
            <source>Manage</source>
357
 
            <translation>Szerkesztés</translation>
358
 
        </message>
359
 
        <message>
360
 
            <source>Shuffle playlist</source>
361
 
            <translation type="unfinished">
362
 
            </translation>
363
 
        </message>
364
 
        <message>
365
 
            <source>Add tracks to the queue below...</source>
366
 
            <translation>Számok hozzáadása a lenti listához...</translation>
 
503
            <translation type="unfinished">
 
504
            </translation>
 
505
        </message>
 
506
    </context>
 
507
    <context>
 
508
        <name>DlgBeatsDlg</name>
 
509
        <message>
 
510
            <source>Beat Detection Settings</source>
 
511
            <translation type="unfinished">
 
512
            </translation>
 
513
        </message>
 
514
        <message>
 
515
            <source>When beat detection is enabled, Mixxx detects the beats per minute and beats of your tracks, automatically shows a beat-grid for them, and allows you to synchronize tracks using their beat information.</source>
 
516
            <translation type="unfinished">
 
517
            </translation>
 
518
        </message>
 
519
        <message>
 
520
            <source>Enable BPM and Beat Detection</source>
 
521
            <translation type="unfinished">
 
522
            </translation>
 
523
        </message>
 
524
        <message>
 
525
            <source>Choose Analyser</source>
 
526
            <translation type="unfinished">
 
527
            </translation>
 
528
        </message>
 
529
        <message>
 
530
            <source>Beat Analyser:</source>
 
531
            <translation type="unfinished">
 
532
            </translation>
 
533
        </message>
 
534
        <message>
 
535
            <source>Choose beween different algorithms to detect beats.</source>
 
536
            <translation type="unfinished">
 
537
            </translation>
 
538
        </message>
 
539
        <message>
 
540
            <source>Analyser Settings</source>
 
541
            <translation type="unfinished">
 
542
            </translation>
 
543
        </message>
 
544
        <message>
 
545
            <source>Enable fast beat detection. If activated Mixxx only analyzes the first minute of a track for beat information. This can speed up beat detection on slower computers but may result in lower quality beatgrids.</source>
 
546
            <translation type="unfinished">
 
547
            </translation>
 
548
        </message>
 
549
        <message>
 
550
            <source>Enable Fast Analysis (For slow computers, may be less accurate)</source>
 
551
            <translation type="unfinished">
 
552
            </translation>
 
553
        </message>
 
554
        <message>
 
555
            <source>Converts beats detected by the analyser into a fixed-tempo beatgrid. Use this setting if your tracks have a constant tempo (e.g. most electronic music). Often results in higher quality beatgrids, but will not do well on tracks that have tempo shifts.</source>
 
556
            <translation type="unfinished">
 
557
            </translation>
 
558
        </message>
 
559
        <message>
 
560
            <source>Assume constant tempo (Recommended)</source>
 
561
            <translation type="unfinished">
 
562
            </translation>
 
563
        </message>
 
564
        <message>
 
565
            <source>Attempts to correct the phase (first beat) of fixed-tempo beatgrids by analyzing the beats to discard outliers.</source>
 
566
            <translation type="unfinished">
 
567
            </translation>
 
568
        </message>
 
569
        <message>
 
570
            <source>Enable Offset Correction (Recommended)</source>
 
571
            <translation type="unfinished">
 
572
            </translation>
 
573
        </message>
 
574
        <message>
 
575
            <source>If enabled, re-analyses beatgrids when you change preferences on this page. If set, this setting will also re-analyse beatgrids generated by 3rd-party programs or previous versions of Mixxx.</source>
 
576
            <translation type="unfinished">
 
577
            </translation>
 
578
        </message>
 
579
        <message>
 
580
            <source>Re-analyse beats when settings change or beats already present (e.g. from 3rd-party programs or older Mixxx versions)</source>
 
581
            <translation type="unfinished">
 
582
            </translation>
 
583
        </message>
 
584
        <message>
 
585
            <source>BPM Range</source>
 
586
            <translation type="unfinished">
 
587
            </translation>
 
588
        </message>
 
589
        <message>
 
590
            <source>Min:</source>
 
591
            <translation type="unfinished">
 
592
            </translation>
 
593
        </message>
 
594
        <message>
 
595
            <source>Max:</source>
 
596
            <translation type="unfinished">
 
597
            </translation>
 
598
        </message>
 
599
        <message>
 
600
            <source>Reset to Defaults</source>
 
601
            <translation type="unfinished">
 
602
            </translation>
367
603
        </message>
368
604
    </context>
369
605
    <context>
729
965
            <translation type="unfinished">
730
966
            </translation>
731
967
        </message>
 
968
        <message>
 
969
            <source>Waveform Display</source>
 
970
            <translation type="unfinished">
 
971
            </translation>
 
972
        </message>
 
973
        <message>
 
974
            <source>Frame Rate</source>
 
975
            <translation type="unfinished">
 
976
            </translation>
 
977
        </message>
 
978
        <message>
 
979
            <source>OpenGl status</source>
 
980
            <translation type="unfinished">
 
981
            </translation>
 
982
        </message>
 
983
        <message>
 
984
            <source>Display type</source>
 
985
            <translation type="unfinished">
 
986
            </translation>
 
987
        </message>
 
988
        <message>
 
989
            <source>Default zoom</source>
 
990
            <translation type="unfinished">
 
991
            </translation>
 
992
        </message>
 
993
        <message>
 
994
            <source>100%</source>
 
995
            <translation type="unfinished">
 
996
            </translation>
 
997
        </message>
 
998
        <message>
 
999
            <source>200%</source>
 
1000
            <translation type="unfinished">
 
1001
            </translation>
 
1002
        </message>
 
1003
        <message>
 
1004
            <source>300%</source>
 
1005
            <translation type="unfinished">
 
1006
            </translation>
 
1007
        </message>
 
1008
        <message>
 
1009
            <source>400%</source>
 
1010
            <translation type="unfinished">
 
1011
            </translation>
 
1012
        </message>
 
1013
        <message>
 
1014
            <source>Synchronize</source>
 
1015
            <translation type="unfinished">
 
1016
            </translation>
 
1017
        </message>
732
1018
    </context>
733
1019
    <context>
734
1020
        <name>DlgPrefCrossfaderDlg</name>
1845
2131
            <translation>Rögzítés</translation>
1846
2132
        </message>
1847
2133
        <message>
 
2134
            <source>Beat Detection</source>
 
2135
            <translation type="unfinished">
 
2136
            </translation>
 
2137
        </message>
 
2138
        <message>
1848
2139
            <source>BPM Detection</source>
1849
 
            <translation>BPM Felderítő</translation>
 
2140
            <translation type="unfinished">
 
2141
            </translation>
1850
2142
        </message>
1851
2143
        <message>
1852
2144
            <source>Normalization</source>
1941
2233
            <translation type="unfinished">
1942
2234
            </translation>
1943
2235
        </message>
 
2236
        <message>
 
2237
            <source>Recording to file: </source>
 
2238
            <translation type="unfinished">
 
2239
            </translation>
 
2240
        </message>
 
2241
        <message>
 
2242
            <source>MB written</source>
 
2243
            <translation type="unfinished">
 
2244
            </translation>
 
2245
        </message>
1944
2246
    </context>
1945
2247
    <context>
1946
2248
        <name>DlgTrackInfo</name>
1981
2283
            <translation>Műfaj:</translation>
1982
2284
        </message>
1983
2285
        <message>
 
2286
            <source>Composer:</source>
 
2287
            <translation type="unfinished">
 
2288
            </translation>
 
2289
        </message>
 
2290
        <message>
1984
2291
            <source>Filename:</source>
1985
2292
            <translation type="unfinished">
1986
2293
            </translation>
2054
2361
        </message>
2055
2362
        <message>
2056
2363
            <source>Position</source>
2057
 
            <translation>Pozíció</translation>
 
2364
            <translation type="unfinished">
 
2365
            </translation>
2058
2366
        </message>
2059
2367
        <message>
2060
2368
            <source>Hotcue</source>
2104
2412
        </message>
2105
2413
    </context>
2106
2414
    <context>
 
2415
        <name>EmptyWaveformWidget</name>
 
2416
        <message>
 
2417
            <source>Empty</source>
 
2418
            <translation type="unfinished">
 
2419
            </translation>
 
2420
        </message>
 
2421
    </context>
 
2422
    <context>
2107
2423
        <name>EncoderMp3</name>
2108
2424
        <message>
2109
2425
            <source>Encoder</source>
2165
2481
            </translation>
2166
2482
        </message>
2167
2483
        <message>
 
2484
            <source>Error setting hostname!</source>
 
2485
            <translation type="unfinished">
 
2486
            </translation>
 
2487
        </message>
 
2488
        <message>
 
2489
            <source>Error setting protocol!</source>
 
2490
            <translation type="unfinished">
 
2491
            </translation>
 
2492
        </message>
 
2493
        <message>
 
2494
            <source>Error setting port!</source>
 
2495
            <translation type="unfinished">
 
2496
            </translation>
 
2497
        </message>
 
2498
        <message>
 
2499
            <source>Error setting password!</source>
 
2500
            <translation type="unfinished">
 
2501
            </translation>
 
2502
        </message>
 
2503
        <message>
 
2504
            <source>Error setting mount!</source>
 
2505
            <translation type="unfinished">
 
2506
            </translation>
 
2507
        </message>
 
2508
        <message>
 
2509
            <source>Error setting username!</source>
 
2510
            <translation type="unfinished">
 
2511
            </translation>
 
2512
        </message>
 
2513
        <message>
 
2514
            <source>Error setting stream name!</source>
 
2515
            <translation type="unfinished">
 
2516
            </translation>
 
2517
        </message>
 
2518
        <message>
 
2519
            <source>Error setting stream description!</source>
 
2520
            <translation type="unfinished">
 
2521
            </translation>
 
2522
        </message>
 
2523
        <message>
 
2524
            <source>Error setting stream genre!</source>
 
2525
            <translation type="unfinished">
 
2526
            </translation>
 
2527
        </message>
 
2528
        <message>
 
2529
            <source>Error setting stream url!</source>
 
2530
            <translation type="unfinished">
 
2531
            </translation>
 
2532
        </message>
 
2533
        <message>
 
2534
            <source>Broadcasting at 96kHz with Ogg Vorbis is not currently supported. Please try a different sample-rate or switch to a different encoding.</source>
 
2535
            <translation type="unfinished">
 
2536
            </translation>
 
2537
        </message>
 
2538
        <message>
 
2539
            <source>See https://bugs.launchpad.net/mixxx/+bug/686212 for more information.</source>
 
2540
            <translation type="unfinished">
 
2541
            </translation>
 
2542
        </message>
 
2543
        <message>
 
2544
            <source>Error setting bitrate</source>
 
2545
            <translation type="unfinished">
 
2546
            </translation>
 
2547
        </message>
 
2548
        <message>
 
2549
            <source>Error: unknown server protocol!</source>
 
2550
            <translation type="unfinished">
 
2551
            </translation>
 
2552
        </message>
 
2553
        <message>
 
2554
            <source>Error: libshout only supports Shoutcast with MP3 format!</source>
 
2555
            <translation type="unfinished">
 
2556
            </translation>
 
2557
        </message>
 
2558
        <message>
2168
2559
            <source>Lost connection to streaming server</source>
2169
2560
            <translation type="unfinished">
2170
2561
            </translation>
2219
2610
        </message>
2220
2611
    </context>
2221
2612
    <context>
 
2613
        <name>GLSLWaveformWidget</name>
 
2614
        <message>
 
2615
            <source>Filtered</source>
 
2616
            <translation type="unfinished">
 
2617
            </translation>
 
2618
        </message>
 
2619
    </context>
 
2620
    <context>
 
2621
        <name>GLSimpleWaveformWidget</name>
 
2622
        <message>
 
2623
            <source>Simple</source>
 
2624
            <translation type="unfinished">
 
2625
            </translation>
 
2626
        </message>
 
2627
    </context>
 
2628
    <context>
 
2629
        <name>GLWaveformWidget</name>
 
2630
        <message>
 
2631
            <source>Filtered</source>
 
2632
            <translation type="unfinished">
 
2633
            </translation>
 
2634
        </message>
 
2635
    </context>
 
2636
    <context>
2222
2637
        <name>ITunesFeature</name>
2223
2638
        <message>
2224
2639
            <source>iTunes</source>
2429
2844
            </translation>
2430
2845
        </message>
2431
2846
        <message>
2432
 
            <source>Mixxx's development is driven by community feedback.  At your discretion, Mixxx can automatically send data on your user experience back to the developers. Would you like to help us make Mixxx better by enabling this feature?</source>
2433
 
            <translation type="unfinished">
2434
 
            </translation>
2435
 
        </message>
2436
 
        <message>
2437
 
            <source>Yes</source>
2438
 
            <translation>Igen</translation>
2439
 
        </message>
2440
 
        <message>
2441
 
            <source>No</source>
2442
 
            <translation>Nem</translation>
2443
 
        </message>
2444
 
        <message>
2445
 
            <source>Privacy Policy</source>
2446
 
            <translation type="unfinished">
2447
 
            </translation>
2448
 
        </message>
2449
 
        <message>
2450
 
            <source>Mixxx: Privacy Policy</source>
2451
 
            <translation type="unfinished">
2452
 
            </translation>
2453
 
        </message>
2454
 
        <message>
2455
 
            <source>Mixxx's development is driven by community feedback. In order to help improve future versions Mixxx will with your permission collect information on your hardware and usage of Mixxx.  This information will primarily be used to fix bugs, improve features, and determine the system requirements of later versions.  Additionally this information may be used in aggregate for statistical purposes.
2456
 
The hardware information will include:
2457
 
        - CPU model and features
2458
 
        - Total/Available Amount of RAM
2459
 
        - Available disk space
2460
 
        - OS version
2461
 
Your usage information will include:
2462
 
        - Settings/Preferences
2463
 
        - Internal errors
2464
 
        - Internal debugging messages
2465
 
        - Performance statistics (average latency, CPU usage)
2466
 
This information will not be used to personally identify you, contact you, advertise to you, or otherwise bother you in any way.
2467
 
</source>
2468
 
            <translation>A Mixxx fejlesztése nagymértékben függ a közösség visszajelzéseitől. Ezek az információk elsősorban hibajavításra, funkciók fejlesztésére, és a rendszer követelmények megállapítására lesznek használva későbbi verziókban. Ráadásul ezek az információk fel lesznek használva globális statisztikákban.
2469
 
A  hardware információk tartalmazni fogják:
2470
 
        - CPU modell és tulajdonságok
2471
 
        - Összes/Elérhető RAM mennyisége
2472
 
        - Elérhető merevlemez hely
2473
 
        - Operációs Rendszer verzió
2474
 
A felhasználói információk tartalmazni fogják:
2475
 
        - Beállítások/Tulajdonságok
2476
 
        - Belső hibák
2477
 
        - Belső hibakereső üzenetek
2478
 
        - Teljesítmény statisztikák (általános terheltség, CPU használat)
2479
 
Ezek az információk nem lesznek fel használva az ön személyazonosítására, kapcsolat felvételére, hirdetések küldésére, vagy más úton történő alkalmatlankodásra.
2480
 
</translation>
2481
 
        </message>
2482
 
        <message>
2483
2847
            <source>Choose music library directory</source>
2484
 
            <translation>Válasszon zene gyűjtemény könyvtárat</translation>
 
2848
            <translation type="unfinished">
 
2849
            </translation>
2485
2850
        </message>
2486
2851
        <message>
2487
2852
            <source>Sound Device Busy</source>
2530
2895
            <translation>Kilépés</translation>
2531
2896
        </message>
2532
2897
        <message>
 
2898
            <source>No Output Devices</source>
 
2899
            <translation type="unfinished">
 
2900
            </translation>
 
2901
        </message>
 
2902
        <message>
 
2903
            <source>Mixxx was configured without any output sound devices. Audio processing will be disabled without a configured output device.</source>
 
2904
            <translation type="unfinished">
 
2905
            </translation>
 
2906
        </message>
 
2907
        <message>
 
2908
            <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; without any outputs.</source>
 
2909
            <translation type="unfinished">
 
2910
            </translation>
 
2911
        </message>
 
2912
        <message>
2533
2913
            <source>Continue</source>
2534
2914
            <translation type="unfinished">
2535
2915
            </translation>
2536
2916
        </message>
2537
2917
        <message>
2538
 
            <source>&amp;Load Song (Player 1)...</source>
 
2918
            <source>Load track to Deck %1</source>
 
2919
            <translation type="unfinished">
 
2920
            </translation>
 
2921
        </message>
 
2922
        <message>
 
2923
            <source>Loads a track in deck %1</source>
 
2924
            <translation type="unfinished">
 
2925
            </translation>
 
2926
        </message>
 
2927
        <message>
 
2928
            <source>Open</source>
2539
2929
            <translation type="unfinished">
2540
2930
            </translation>
2541
2931
        </message>
2544
2934
            <translation>Ctrl+O</translation>
2545
2935
        </message>
2546
2936
        <message>
2547
 
            <source>&amp;Load Song (Player 2)...</source>
2548
 
            <translation type="unfinished">
2549
 
            </translation>
2550
 
        </message>
2551
 
        <message>
2552
2937
            <source>Ctrl+Shift+O</source>
2553
2938
            <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
2554
2939
        </message>
2557
2942
            <translation>&amp;Kilépés</translation>
2558
2943
        </message>
2559
2944
        <message>
 
2945
            <source>Quits Mixxx</source>
 
2946
            <translation type="unfinished">
 
2947
            </translation>
 
2948
        </message>
 
2949
        <message>
2560
2950
            <source>Ctrl+Q</source>
2561
2951
            <translation>Ctrl+Q</translation>
2562
2952
        </message>
2566
2956
            </translation>
2567
2957
        </message>
2568
2958
        <message>
 
2959
            <source>Rescans library folders for changes to tracks.</source>
 
2960
            <translation type="unfinished">
 
2961
            </translation>
 
2962
        </message>
 
2963
        <message>
2569
2964
            <source>Add &amp;new playlist</source>
2570
2965
            <translation type="unfinished">
2571
2966
            </translation>
2584
2979
            <translation>Ctrl+C</translation>
2585
2980
        </message>
2586
2981
        <message>
2587
 
            <source>&amp;Import playlist</source>
 
2982
            <source>Deck %1 is currently playing a track.</source>
2588
2983
            <translation type="unfinished">
2589
2984
            </translation>
2590
2985
        </message>
2591
2986
        <message>
2592
 
            <source>Ctrl+I</source>
2593
 
            <translation>Ctrl+I</translation>
2594
 
        </message>
2595
 
        <message>
2596
 
            <source>&amp;Audio Beat Marks</source>
 
2987
            <source>Are you sure you want to load a new track?</source>
2597
2988
            <translation type="unfinished">
2598
2989
            </translation>
2599
2990
        </message>
2602
2993
            <translation>&amp;Teljes képernyő</translation>
2603
2994
        </message>
2604
2995
        <message>
2605
 
            <source>Ctrl+F</source>
2606
 
            <translation>Ctrl+F</translation>
2607
 
        </message>
2608
 
        <message>
2609
2996
            <source>F11</source>
2610
2997
            <translation>F11</translation>
2611
2998
        </message>
2614
3001
            <translation>&amp;Testreszabás</translation>
2615
3002
        </message>
2616
3003
        <message>
 
3004
            <source>Change Mixxx settings (e.g. playback, MIDI, controls)</source>
 
3005
            <translation type="unfinished">
 
3006
            </translation>
 
3007
        </message>
 
3008
        <message>
2617
3009
            <source>Ctrl+P</source>
2618
3010
            <translation>Ctrl+P</translation>
2619
3011
        </message>
2628
3020
            </translation>
2629
3021
        </message>
2630
3022
        <message>
 
3023
            <source>Get help with Mixxx</source>
 
3024
            <translation type="unfinished">
 
3025
            </translation>
 
3026
        </message>
 
3027
        <message>
2631
3028
            <source>&amp;User Manual</source>
2632
3029
            <translation type="unfinished">
2633
3030
            </translation>
2643
3040
            </translation>
2644
3041
        </message>
2645
3042
        <message>
2646
 
            <source>Enable &amp;Vinyl Control 1</source>
2647
 
            <translation type="unfinished">
2648
 
            </translation>
2649
 
        </message>
2650
 
        <message>
2651
3043
            <source>Ctrl+Y</source>
2652
3044
            <translation>Ctrl+Y</translation>
2653
3045
        </message>
2654
3046
        <message>
2655
 
            <source>Enable &amp;Vinyl Control 2</source>
2656
 
            <translation type="unfinished">
2657
 
            </translation>
2658
 
        </message>
2659
 
        <message>
2660
3047
            <source>Ctrl+U</source>
2661
3048
            <translation type="unfinished">
2662
3049
            </translation>
2663
3050
        </message>
2664
3051
        <message>
2665
 
            <source>Enable live broadcasting</source>
2666
 
            <translation type="unfinished">
2667
 
            </translation>
2668
 
        </message>
2669
 
        <message>
2670
3052
            <source>Ctrl+L</source>
2671
3053
            <translation>Ctrl+L</translation>
2672
3054
        </message>
2679
3061
            <translation>Ctrl+R</translation>
2680
3062
        </message>
2681
3063
        <message>
2682
 
            <source>Show Studio</source>
2683
 
            <translation>Stúdió mutatása</translation>
2684
 
        </message>
2685
 
        <message>
2686
 
            <source>Opens a song in player 1</source>
2687
 
            <translation type="unfinished">
2688
 
            </translation>
2689
 
        </message>
2690
 
        <message>
2691
 
            <source>Open
2692
 
Opens a song in player 1</source>
2693
 
            <translation type="unfinished">
2694
 
            </translation>
2695
 
        </message>
2696
 
        <message>
2697
 
            <source>Opens a song in player 2</source>
2698
 
            <translation type="unfinished">
2699
 
            </translation>
2700
 
        </message>
2701
 
        <message>
2702
 
            <source>Open
2703
 
Opens a song in player 2</source>
2704
 
            <translation type="unfinished">
2705
 
            </translation>
2706
 
        </message>
2707
 
        <message>
2708
 
            <source>Quits the application</source>
2709
 
            <translation>Kilépés az alkalmazásból</translation>
2710
 
        </message>
2711
 
        <message>
2712
 
            <source>Exit
2713
 
Quits the application</source>
2714
 
            <translation>Kilépés
2715
 
Kilépés az alkalmazásból</translation>
2716
 
        </message>
2717
 
        <message>
2718
 
            <source>Rescans the song library</source>
2719
 
            <translation type="unfinished">
2720
 
            </translation>
2721
 
        </message>
2722
 
        <message>
2723
 
            <source>Rescan library
2724
 
Rescans the song library</source>
2725
 
            <translation type="unfinished">
2726
 
            </translation>
2727
 
        </message>
2728
 
        <message>
2729
3064
            <source>Create a new playlist</source>
2730
3065
            <translation>Új lejátszólista létrehozása</translation>
2731
3066
        </message>
2732
3067
        <message>
2733
 
            <source>New playlist
2734
 
Create a new playlist</source>
2735
 
            <translation type="unfinished">
2736
 
            </translation>
2737
 
        </message>
2738
 
        <message>
2739
3068
            <source>Create a new crate</source>
2740
3069
            <translation>Új rekesz készítése</translation>
2741
3070
        </message>
2742
3071
        <message>
2743
 
            <source>New crate
2744
 
Create a new crate.</source>
2745
 
            <translation type="unfinished">
2746
 
            </translation>
2747
 
        </message>
2748
 
        <message>
2749
 
            <source>Import playlist</source>
2750
 
            <translation type="unfinished">
2751
 
            </translation>
2752
 
        </message>
2753
 
        <message>
2754
 
            <source>Audio Beat Marks</source>
2755
 
            <translation type="unfinished">
2756
 
            </translation>
2757
 
        </message>
2758
 
        <message>
2759
 
            <source>Audio Beat Marks
2760
 
Mark beats by audio clicks</source>
2761
 
            <translation type="unfinished">
2762
 
            </translation>
2763
 
        </message>
2764
 
        <message>
2765
 
            <source>Activate Vinyl Control</source>
 
3072
            <source>Ctrl+Shift+F</source>
 
3073
            <translation type="unfinished">
 
3074
            </translation>
 
3075
        </message>
 
3076
        <message>
 
3077
            <source>Enable Vinyl Control &amp;1</source>
 
3078
            <translation type="unfinished">
 
3079
            </translation>
 
3080
        </message>
 
3081
        <message>
 
3082
            <source>Enable Vinyl Control &amp;2</source>
 
3083
            <translation type="unfinished">
 
3084
            </translation>
 
3085
        </message>
 
3086
        <message>
 
3087
            <source>Enable live &amp;broadcasting</source>
2766
3088
            <translation type="unfinished">
2767
3089
            </translation>
2768
3090
        </message>
2772
3094
            </translation>
2773
3095
        </message>
2774
3096
        <message>
2775
 
            <source>Activate live broadcasting</source>
2776
 
            <translation type="unfinished">
2777
 
            </translation>
2778
 
        </message>
2779
 
        <message>
2780
3097
            <source>Stream your mixes to a shoutcast or icecast server</source>
2781
3098
            <translation type="unfinished">
2782
3099
            </translation>
2783
3100
        </message>
2784
3101
        <message>
2785
 
            <source>Start Recording your Mix</source>
2786
 
            <translation type="unfinished">
2787
 
            </translation>
2788
 
        </message>
2789
 
        <message>
2790
3102
            <source>Record your mix to a file</source>
2791
3103
            <translation type="unfinished">
2792
3104
            </translation>
2793
3105
        </message>
2794
3106
        <message>
2795
 
            <source>Full Screen</source>
2796
 
            <translation>Teljes képernyő</translation>
2797
 
        </message>
2798
 
        <message>
2799
3107
            <source>Display Mixxx using the full screen</source>
2800
3108
            <translation type="unfinished">
2801
3109
            </translation>
2802
3110
        </message>
2803
3111
        <message>
2804
 
            <source>Preferences</source>
2805
 
            <translation type="unfinished">
2806
 
            </translation>
2807
 
        </message>
2808
 
        <message>
2809
 
            <source>Preferences
2810
 
Playback and MIDI preferences</source>
2811
 
            <translation>Testreszabás
2812
 
Visszajátszás és MIDI testreszabása</translation>
2813
 
        </message>
2814
 
        <message>
2815
 
            <source>Support...</source>
2816
 
            <translation>Segítség...</translation>
2817
 
        </message>
2818
 
        <message>
2819
 
            <source>Support
2820
 
Get help with Mixxx</source>
2821
 
            <translation>Segítség...
2822
 
Kérj segítséget a Mixxx-hez</translation>
2823
 
        </message>
2824
 
        <message>
2825
3112
            <source>Read the Mixxx user manual.</source>
2826
3113
            <translation type="unfinished">
2827
3114
            </translation>
2828
3115
        </message>
2829
3116
        <message>
2830
 
            <source>Support
2831
 
Read the Mixxx user manual.</source>
2832
 
            <translation type="unfinished">
2833
 
            </translation>
2834
 
        </message>
2835
 
        <message>
2836
3117
            <source>Send feedback to the Mixxx team.</source>
2837
3118
            <translation type="unfinished">
2838
3119
            </translation>
2839
3120
        </message>
2840
3121
        <message>
2841
 
            <source>Support
2842
 
Send feedback to the Mixxx team.</source>
2843
 
            <translation type="unfinished">
2844
 
            </translation>
2845
 
        </message>
2846
 
        <message>
2847
3122
            <source>Help translate this application into your language.</source>
2848
3123
            <translation type="unfinished">
2849
3124
            </translation>
2850
3125
        </message>
2851
3126
        <message>
2852
 
            <source>Support
2853
 
Help translate this application into your language.</source>
2854
 
            <translation type="unfinished">
2855
 
            </translation>
2856
 
        </message>
2857
 
        <message>
2858
3127
            <source>About the application</source>
2859
3128
            <translation>Az alkalmazásról</translation>
2860
3129
        </message>
2861
3130
        <message>
2862
 
            <source>About
2863
 
About the application</source>
2864
 
            <translation>Névjegy
2865
 
Az alkalmazásról</translation>
2866
 
        </message>
2867
 
        <message>
2868
 
            <source>Shows the macro studio window</source>
2869
 
            <translation type="unfinished">
2870
 
            </translation>
2871
 
        </message>
2872
 
        <message>
2873
 
            <source>Show Studio
2874
 
Makes the macro studio visible</source>
 
3131
            <source>A sampler is currently playing. Exit Mixxx?</source>
2875
3132
            <translation type="unfinished">
2876
3133
            </translation>
2877
3134
        </message>
2896
3153
            <translation>&amp;Súgó</translation>
2897
3154
        </message>
2898
3155
        <message>
2899
 
            <source>&amp;Macro</source>
2900
 
            <translation>&amp;Makró</translation>
2901
 
        </message>
2902
 
        <message>
2903
3156
            <source>&amp;Vinyl Control</source>
2904
3157
            <translation type="unfinished">
2905
3158
            </translation>
2906
3159
        </message>
2907
3160
        <message>
2908
 
            <source>Quit...</source>
2909
 
            <translation>Kilépés…</translation>
2910
 
        </message>
2911
 
        <message>
2912
 
            <source>Do your really want to quit?</source>
2913
 
            <translation>Biztos benne, hogy kilép?</translation>
2914
 
        </message>
2915
 
        <message>
2916
 
            <source>Player 1 is currently playing a song.
2917
 
Are you sure you want to load a new song?</source>
2918
 
            <translation type="unfinished">
2919
 
            </translation>
2920
 
        </message>
2921
 
        <message>
2922
 
            <source>Load Song into Player 1</source>
2923
 
            <translation type="unfinished">
2924
 
            </translation>
2925
 
        </message>
2926
 
        <message>
2927
 
            <source>Player 2 is currently playing a song.
2928
 
Are you sure you want to load a new song?</source>
2929
 
            <translation type="unfinished">
2930
 
            </translation>
2931
 
        </message>
2932
 
        <message>
2933
 
            <source>Load Song into Player 2</source>
2934
 
            <translation type="unfinished">
2935
 
            </translation>
2936
 
        </message>
2937
 
        <message>
2938
3161
            <source>No input device(s) select.
2939
3162
Please select your soundcard(s) in the sound hardware preferences.</source>
2940
3163
            <translation type="unfinished">
2941
3164
            </translation>
2942
3165
        </message>
2943
3166
        <message>
 
3167
            <source>Mixxx %1 Development Team</source>
 
3168
            <translation type="unfinished">
 
3169
            </translation>
 
3170
        </message>
 
3171
        <message>
 
3172
            <source>With contributions from:</source>
 
3173
            <translation type="unfinished">
 
3174
            </translation>
 
3175
        </message>
 
3176
        <message>
 
3177
            <source>And special thanks to:</source>
 
3178
            <translation type="unfinished">
 
3179
            </translation>
 
3180
        </message>
 
3181
        <message>
 
3182
            <source>Past Developers</source>
 
3183
            <translation type="unfinished">
 
3184
            </translation>
 
3185
        </message>
 
3186
        <message>
 
3187
            <source>Past Contributors</source>
 
3188
            <translation type="unfinished">
 
3189
            </translation>
 
3190
        </message>
 
3191
        <message>
2944
3192
            <source>Confirm Exit</source>
2945
3193
            <translation type="unfinished">
2946
3194
            </translation>
2954
3202
    <context>
2955
3203
        <name>MixxxLibraryFeature</name>
2956
3204
        <message>
 
3205
            <source>Missing Tracks</source>
 
3206
            <translation type="unfinished">
 
3207
            </translation>
 
3208
        </message>
 
3209
        <message>
2957
3210
            <source>Library</source>
 
3211
            <translation>Gyűjtemény</translation>
 
3212
        </message>
 
3213
    </context>
 
3214
    <context>
 
3215
        <name>ParserCsv</name>
 
3216
        <message>
 
3217
            <source>Location</source>
 
3218
            <translation type="unfinished">
 
3219
            </translation>
 
3220
        </message>
 
3221
        <message>
 
3222
            <source>Playlist Export Failed</source>
 
3223
            <translation type="unfinished">
 
3224
            </translation>
 
3225
        </message>
 
3226
        <message>
 
3227
            <source>Could not create file</source>
 
3228
            <translation type="unfinished">
 
3229
            </translation>
 
3230
        </message>
 
3231
        <message>
 
3232
            <source>Readable text Export Failed</source>
2958
3233
            <translation type="unfinished">
2959
3234
            </translation>
2960
3235
        </message>
3000
3275
    <context>
3001
3276
        <name>PlaylistFeature</name>
3002
3277
        <message>
3003
 
            <source>New Playlist</source>
3004
 
            <translation>Új lejátszólista</translation>
3005
 
        </message>
3006
 
        <message>
3007
 
            <source>Add to Auto-DJ Queue</source>
3008
 
            <translation type="unfinished">
3009
 
            </translation>
3010
 
        </message>
3011
 
        <message>
3012
 
            <source>Remove</source>
3013
 
            <translation type="unfinished">
3014
 
            </translation>
3015
 
        </message>
3016
 
        <message>
3017
 
            <source>Rename</source>
3018
 
            <translation type="unfinished">
3019
 
            </translation>
3020
 
        </message>
3021
 
        <message>
3022
3278
            <source>Lock</source>
3023
3279
            <translation type="unfinished">
3024
3280
            </translation>
3025
3281
        </message>
3026
3282
        <message>
3027
 
            <source>Import Playlist</source>
3028
 
            <translation type="unfinished">
3029
 
            </translation>
3030
 
        </message>
3031
 
        <message>
3032
 
            <source>Export Playlist</source>
3033
 
            <translation type="unfinished">
3034
 
            </translation>
3035
 
        </message>
3036
 
        <message>
3037
3283
            <source>Playlists</source>
3038
3284
            <translation>Lejátszólista</translation>
3039
3285
        </message>
3042
3288
            <translation type="unfinished">
3043
3289
            </translation>
3044
3290
        </message>
3045
 
        <message>
3046
 
            <source>Playlist name:</source>
3047
 
            <translation>A lejátszólista neve:</translation>
3048
 
        </message>
3049
 
        <message>
3050
 
            <source>Playlist Creation Failed</source>
3051
 
            <translation>Lejátszólista készítése sikertelen</translation>
3052
 
        </message>
3053
 
        <message>
3054
 
            <source>A playlist cannot have a blank name.</source>
3055
 
            <translation>A lejátszólista nem tartalmazhat üres helyet.</translation>
3056
 
        </message>
3057
 
        <message>
3058
 
            <source>An unknown error occurred while creating playlist: </source>
3059
 
            <translation>Egy ismeretlen hiba történt a lejátszólista készítésekor: </translation>
3060
 
        </message>
3061
 
        <message>
3062
 
            <source>Rename Playlist</source>
3063
 
            <translation type="unfinished">
3064
 
            </translation>
3065
 
        </message>
3066
 
        <message>
3067
 
            <source>New playlist name:</source>
3068
 
            <translation type="unfinished">
3069
 
            </translation>
3070
 
        </message>
3071
 
        <message>
3072
 
            <source>Renaming Playlist Failed</source>
3073
 
            <translation type="unfinished">
3074
 
            </translation>
3075
 
        </message>
3076
 
        <message>
3077
 
            <source>Playlist Files (*.m3u *.m3u8 *.pls)</source>
3078
 
            <translation type="unfinished">
3079
 
            </translation>
3080
 
        </message>
3081
 
        <message>
3082
 
            <source>M3U Playlist (*.m3u);;M3U8 Playlist (*.m3u8);;PLS Playlist (*.pls)</source>
3083
 
            <translation type="unfinished">
3084
 
            </translation>
3085
 
        </message>
3086
 
        <message>
3087
 
            <source>A playlist by that name already exists.</source>
3088
 
            <translation>Egy lejátszólista ezzel a névvel már létezik.</translation>
3089
 
        </message>
3090
3291
    </context>
3091
3292
    <context>
3092
3293
        <name>PrepareFeature</name>
3135
3336
            <translation type="unfinished">
3136
3337
            </translation>
3137
3338
        </message>
 
3339
        <message>
 
3340
            <source>(GL)</source>
 
3341
            <translation type="unfinished">
 
3342
            </translation>
 
3343
        </message>
 
3344
        <message>
 
3345
            <source>(GLSL)</source>
 
3346
            <translation type="unfinished">
 
3347
            </translation>
 
3348
        </message>
3138
3349
    </context>
3139
3350
    <context>
3140
3351
        <name>RecordingFeature</name>
3190
3401
        </message>
3191
3402
    </context>
3192
3403
    <context>
3193
 
        <name>ScriptStudio</name>
3194
 
        <message>
3195
 
            <source>Mixxx Script Studio</source>
3196
 
            <translation type="unfinished">
3197
 
            </translation>
3198
 
        </message>
3199
 
        <message>
3200
 
            <source>File</source>
3201
 
            <translation>Fájl</translation>
3202
 
        </message>
3203
 
        <message>
3204
 
            <source>Edit</source>
3205
 
            <translation type="unfinished">
3206
 
            </translation>
3207
 
        </message>
3208
 
        <message>
3209
 
            <source>Run</source>
3210
 
            <translation type="unfinished">
3211
 
            </translation>
3212
 
        </message>
3213
 
        <message>
3214
 
            <source>Close</source>
3215
 
            <translation type="unfinished">
3216
 
            </translation>
3217
 
        </message>
3218
 
        <message>
3219
 
            <source>Import...</source>
3220
 
            <translation type="unfinished">
3221
 
            </translation>
3222
 
        </message>
3223
 
        <message>
3224
 
            <source>Export...</source>
3225
 
            <translation type="unfinished">
3226
 
            </translation>
3227
 
        </message>
3228
 
        <message>
3229
 
            <source>Delete Macro</source>
3230
 
            <translation type="unfinished">
3231
 
            </translation>
3232
 
        </message>
3233
 
        <message>
3234
 
            <source>New Macro...</source>
3235
 
            <translation type="unfinished">
3236
 
            </translation>
3237
 
        </message>
3238
 
        <message>
3239
 
            <source>Run Macro</source>
 
3404
        <name>SetlogFeature</name>
 
3405
        <message>
 
3406
            <source>Join with previous</source>
 
3407
            <translation type="unfinished">
 
3408
            </translation>
 
3409
        </message>
 
3410
        <message>
 
3411
            <source>Set Logs</source>
 
3412
            <translation type="unfinished">
 
3413
            </translation>
 
3414
        </message>
 
3415
        <message>
 
3416
            <source>Unlock</source>
 
3417
            <translation type="unfinished">
 
3418
            </translation>
 
3419
        </message>
 
3420
        <message>
 
3421
            <source>Lock</source>
 
3422
            <translation type="unfinished">
 
3423
            </translation>
 
3424
        </message>
 
3425
    </context>
 
3426
    <context>
 
3427
        <name>SoftwareWaveformWidget</name>
 
3428
        <message>
 
3429
            <source>Filtered</source>
3240
3430
            <translation type="unfinished">
3241
3431
            </translation>
3242
3432
        </message>
3325
3515
        </message>
3326
3516
        <message>
3327
3517
            <source>Simple</source>
3328
 
            <translation>Egyszerű</translation>
 
3518
            <translation type="unfinished">
 
3519
            </translation>
3329
3520
        </message>
3330
3521
        <message>
3331
3522
            <source>Mixxx Detected a WVGA Screen</source>
3639
3830
        </message>
3640
3831
        <message>
3641
3832
            <source>Microphone on/off</source>
3642
 
            <translation type="unfinished">
3643
 
            </translation>
 
3833
            <translation>Mikrofon be/ki</translation>
3644
3834
        </message>
3645
3835
        <message>
3646
3836
            <source>Microphone volume</source>
3651
3841
    <context>
3652
3842
        <name>WSearchLineEdit</name>
3653
3843
        <message>
 
3844
            <source>Ctrl+F</source>
 
3845
            <translation>Ctrl+F</translation>
 
3846
        </message>
 
3847
        <message>
 
3848
            <source>Esc</source>
 
3849
            <translation type="unfinished">
 
3850
            </translation>
 
3851
        </message>
 
3852
        <message>
3654
3853
            <source>Search...</source>
3655
3854
            <translation>Keresés...</translation>
3656
3855
        </message>
3673
3872
        </message>
3674
3873
        <message>
3675
3874
            <source>Remove</source>
3676
 
            <translation type="unfinished">
3677
 
            </translation>
 
3875
            <translation>Eltávolítás</translation>
3678
3876
        </message>
3679
3877
        <message>
3680
3878
            <source>Properties...</source>
3681
3879
            <translation>Tulajdonságok...</translation>
3682
3880
        </message>
3683
3881
        <message>
3684
 
            <source>Add to Auto DJ Queue</source>
 
3882
            <source>Add to Auto-DJ Queue (bottom)</source>
 
3883
            <translation type="unfinished">
 
3884
            </translation>
 
3885
        </message>
 
3886
        <message>
 
3887
            <source>Add to Auto-DJ Queue (top)</source>
3685
3888
            <translation type="unfinished">
3686
3889
            </translation>
3687
3890
        </message>
3691
3894
            </translation>
3692
3895
        </message>
3693
3896
        <message>
 
3897
            <source>Lock BPM</source>
 
3898
            <translation type="unfinished">
 
3899
            </translation>
 
3900
        </message>
 
3901
        <message>
 
3902
            <source>Unlock BPM</source>
 
3903
            <translation type="unfinished">
 
3904
            </translation>
 
3905
        </message>
 
3906
        <message>
 
3907
            <source>Clear BPM and Beatgrid</source>
 
3908
            <translation type="unfinished">
 
3909
            </translation>
 
3910
        </message>
 
3911
        <message>
3694
3912
            <source>Load to Deck %1</source>
3695
3913
            <translation type="unfinished">
3696
3914
            </translation>