~kentb/ubuntu/precise/ubiquity/dm-scripts

« back to all changes in this revision

Viewing changes to d-i/source/partman-auto/debian/po/se.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2012-04-13 17:16:33 UTC
  • mfrom: (500.1.1 precise)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413171633-wj6uh26dav8ec72n
Tags: 2.10.11
* Work around occasional undetected download errors in apt by doing our
  own verification pass before trying to install packages (LP: #922949).
* Update translations from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
11
11
# in doc/i18n/i18n.txt#
12
12
#
13
 
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2006.
 
13
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2006, 2010.
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: se\n"
17
 
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:21+0100\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-auto@packages.debian.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:48+0000\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 02:09+0100\n"
20
20
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
21
 
"Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
 
21
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
 
22
"Language: se\n"
22
23
"MIME-Version: 1.0\n"
23
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
25
27
 
26
28
#. Type: text
27
29
#. Description
28
30
#. :sl1:
29
31
#: ../partman-auto.templates:1001
30
32
msgid "Please wait..."
31
 
msgstr ""
 
33
msgstr "Vuorddes …"
32
34
 
33
35
#. Type: text
34
36
#. Description
44
46
#. Description
45
47
#. :sl2:
46
48
#: ../partman-auto.templates:3001 ../partman-auto.templates:4001
47
 
#, fuzzy
48
49
msgid "Failed to partition the selected disk"
49
 
msgstr "Filtii partišuneret válljejuvvon garraskearru"
 
50
msgstr "Filtii partišuneremis válljejuvvon garraskearru"
50
51
 
51
52
#. Type: error
52
53
#. Description
61
62
#. Description
62
63
#. :sl2:
63
64
#: ../partman-auto.templates:4001
64
 
#, fuzzy
65
65
msgid ""
66
66
"This probably happened because there are too many (primary) partitions in "
67
67
"the partition table."
90
90
"results."
91
91
msgstr ""
92
92
"Sajáiduhtti sáhttá veahkehit du partišuneret garraskearru  (dat geavaha "
93
 
"sierra málliid), dahje sáhtát ieš dan dahkat jus dan hálidat. Jus geavahat "
94
 
"sajáiduhti málliid de lea lihkká vejolaš maŋŋileabbut dárkkistit ja heivehit "
 
93
"sierra málliid), dahje sáhtát ieš dan dahkat jus dan háliidat. Jus geavahat "
 
94
"sajáiduhti málliid de lea lihkká vejolaš maŋileabbut dárkkistit ja heivehit "
95
95
"bohtosa."
96
96
 
97
97
#. Type: select
125
125
#. It is followed by a variable giving the chosen disk, hence the colon
126
126
#. at the end of the sentence. Please keep it.
127
127
#: ../partman-auto.templates:9001
128
 
#, fuzzy
129
128
msgid "Selected for partitioning:"
130
 
msgstr "Garraskearru maid partišuneret:"
 
129
msgstr "Dát partišunerejuvvo:"
131
130
 
132
131
#. Type: select
133
132
#. Description
161
160
#. :sl1:
162
161
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
163
162
#: ../partman-auto.templates:13001
164
 
#, fuzzy
165
163
msgid "Guided partitioning"
166
164
msgstr "Nevvojuvvon partišuneren"
167
165
 
196
194
"Note that all data on the disk you select will be erased, but not before you "
197
195
"have confirmed that you really want to make the changes."
198
196
msgstr ""
199
 
"Fuomáš ahte visot dáhtat mat leat válljejuvvon garraskearrus sihkkojuvvo, "
200
 
"muhto ii ovdalgo leat duođaštan ahte duođaid hálidat čađahit rievdadusaid."
201
 
 
202
 
#. Type: multiselect
203
 
#. Description
204
 
#. :sl1:
205
 
#: ../partman-auto.templates:17001
206
 
msgid "Select disk(s) to partition:"
207
 
msgstr "Vállje garraskearru(id) maid partišuneret:"
208
 
 
209
 
#. Type: multiselect
210
 
#. Description
211
 
#. :sl1:
212
 
#: ../partman-auto.templates:17001
213
 
msgid ""
214
 
"Note that all data on the disk(s) you select will be erased, but not before "
215
 
"you have confirmed that you really want to make the changes."
216
 
msgstr ""
217
 
"Fuomáš ahte visot dáhtat mat leat válljejuvvon garraskearrus sihkkojuvvo, "
218
 
"muhto ii ovdalgo leat duođaštan ahte duođaid hálidat čađahit rievdadusaid."
 
197
"Fuomáš ahte visot datat mat leat válljejuvvon garraskearrus sihkkojuvvo, "
 
198
"muhto ii ovdalgo leat duođaštan ahte duođaid háliidat čađahit rievdadusaid."
219
199
 
220
200
#. Type: text
221
201
#. Description
222
202
#. :sl1:
223
203
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
224
204
#. This is a method for partioning - as in guided (automatic) versus manual
225
 
#: ../partman-auto.templates:18001
 
205
#: ../partman-auto.templates:17001
226
206
msgid "Manual"
227
207
msgstr "Manuella"
228
208
 
230
210
#. Description
231
211
#. :sl1:
232
212
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
233
 
#: ../partman-auto.templates:19001
 
213
#: ../partman-auto.templates:18001
234
214
msgid "Automatically partition the free space"
235
215
msgstr "Partišunere automáhtalaččat guorus saji"
236
216
 
238
218
#. Description
239
219
#. :sl1:
240
220
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
 
221
#: ../partman-auto.templates:19001
 
222
msgid "All files in one partition (recommended for new users)"
 
223
msgstr "Buot fiillat ovtta partišuvnnas (heive buoremus ođđa geavaheddjiide)"
 
224
 
 
225
#. Type: text
 
226
#. Description
 
227
#. :sl1:
 
228
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
241
229
#: ../partman-auto.templates:20001
242
 
msgid "All files in one partition (recommended for new users)"
243
 
msgstr "Buot fiillat ovtta partišuvnnas (heive buorremus ođđa geavaheddjiide)"
244
 
 
245
 
#. Type: text
246
 
#. Description
247
 
#. :sl1:
248
 
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
249
 
#: ../partman-auto.templates:21001
250
230
msgid "Separate /home partition"
251
231
msgstr "Sierra /home partišuvdna"
252
232
 
254
234
#. Description
255
235
#. :sl1:
256
236
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
257
 
#: ../partman-auto.templates:22001
 
237
#: ../partman-auto.templates:21001
258
238
msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
259
239
msgstr "Sierra /home, /usr, /var, ja /tmp partišuvnnat"
260
240
 
262
242
#. Description
263
243
#. :sl2:
264
244
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
265
 
#: ../partman-auto.templates:23001
 
245
#: ../partman-auto.templates:22001
266
246
#, fuzzy
267
247
msgid "Small-disk (< 1GB) partitioning scheme"
268
248
msgstr "Partišunerenplána:"