1
# Italian (it) translation of debconf templates for mysql-dfsg-5.1
2
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
3
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
4
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006, 2007.
8
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.38 italian debconf templates\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint@lists.alioth.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 01:58+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 15:43+0200\n"
12
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
13
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
21
msgid "Really proceed with downgrade?"
22
msgstr "Procedere realmente con l'abbassamento di versione?"
26
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
27
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
29
"Su questo sistema esiste un file con nome /var/lib/mysql/debian-*.flag."
33
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
35
"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
36
"has been installed earlier."
38
"Quel file indica che in precedenza è stata installata una versione superiore "
39
"del pacchetto mysql-server."
43
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
45
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
46
"able to use the current databases."
48
"Non è garantito che la versione che si sta installando sia in grado di usare "
49
"i database presenti."
53
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
54
msgid "Important note for NIS/YP users"
55
msgstr "Nota importante per gli utenti NIS/YP"
59
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
61
"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
64
"Per usare MySQL i seguenti utenti e gruppi devono essere aggiunti al sistema:"
68
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
70
"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
73
"Inoltre si devono verificare i permessi e il proprietario della directory /"
78
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
79
msgid "Remove all MySQL databases?"
80
msgstr "Eliminare tutti i database MySQL?"
84
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
86
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
89
"La directory /var/lib/mysql contenente i database di MySQL sta per essere "
94
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
96
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
97
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
100
"Se si rimuove il pacchetto MySQL per poi installare una versione più recente "
101
"oppure se sono già in uso da un altro pacchetto mysql-server, i dati non "
102
"devono essere eliminati."
106
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
107
msgid "Start the MySQL server on boot?"
108
msgstr "Lanciare il server MySQL all'avvio?"
112
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
114
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
115
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
117
"Il server MySQL può essere lanciato automaticamente all'avvio del sistema "
118
"oppure manualmente con il comando «/etc/init.d/mysql start»."
122
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
123
msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
128
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
130
"Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
131
"is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
132
"\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
133
"installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old mysql-"
134
"server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
140
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
141
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
142
msgstr "Nuova password per l'utente «root» di MySQL:"
146
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
148
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
149
"the MySQL administrative \"root\" user."
151
"Sebbene non sia obbligatoria, si raccomanda d'impostare una password per "
152
"l'utente d'amministrazione «root» di MySQL."
156
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
157
msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
158
msgstr "Se questo campo è lasciato vuoto, la password non viene cambiata."
162
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
163
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
164
msgstr "Impossibile impostare la password per l'utente «root» di MySQL"
168
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
170
"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
171
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
172
"because of a communication problem with the MySQL server."
174
"Si è verificato un errore durante l'impostazione della password per l'utente "
175
"d'amministrazione di MySQL. Questo può essere accaduto perché l'utente ha "
176
"già una password oppure a causa di un problema di connessione con il server "
181
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
184
#| "You should check the account's password after tha package installation."
185
msgid "You should check the account's password after the package installation."
187
"Al termine dell'installazione si deve verificare la password dell'account."
191
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
194
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
195
#| "more information."
197
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
200
"Per maggiori informazioni si consulti il file /usr/share/doc/mysql-server-"
204
#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
206
#~ "Supporto a connessioni MySQL da macchine con Debian «sarge» o antecedente"
209
#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
210
#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
211
#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
212
#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
214
#~ "Nelle precedenti versioni dei client MySQL su Debian le password non "
215
#~ "erano memorizzate in modo sicuro. Questo è stato migliorato ma i client "
216
#~ "(per esempio PHP) presenti su una macchina con Debian 3.1 Sarge non sono "
217
#~ "più in grado di connettersi a un nuovo account né ad account le cui "
218
#~ "password siano state cambiate."
1
# Italian (it) translation of debconf templates for mysql-dfsg-5.1
2
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
3
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
4
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006 - 2009.
8
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.1.37 italian debconf templates\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.1@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:28+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 11:03+0200\n"
12
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
13
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
21
msgid "Really proceed with downgrade?"
22
msgstr "Procedere realmente con l'abbassamento di versione?"
26
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
27
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
29
"Su questo sistema esiste un file con nome /var/lib/mysql/debian-*.flag."
33
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
35
"Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
36
"version has been installed previously."
38
"Quel file indica che in precedenza è stata installata una versione superiore "
39
"del pacchetto mysql-server."
43
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
45
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
46
"able to use the current databases."
48
"Non è garantito che la versione che si sta installando sia in grado di usare "
49
"i database presenti."
53
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
54
msgid "Important note for NIS/YP users"
55
msgstr "Nota importante per gli utenti NIS/YP"
59
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
61
"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
64
"Per usare MySQL con NIS/YP è necessario aggiungere al sistema locale un "
65
"account utente per mysql con:"
69
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
71
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
74
"Inoltre si devono verificare i permessi e la proprietà della directory /var/"
79
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
80
msgid "Remove all MySQL databases?"
81
msgstr "Eliminare tutti i database MySQL?"
85
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
87
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
90
"La directory /var/lib/mysql contenente i database di MySQL sta per essere "
95
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
97
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
98
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
101
"Se si rimuove il pacchetto MySQL per poi installare una versione più recente "
102
"oppure se sono già in uso da un altro pacchetto mysql-server, i dati non "
103
"devono essere eliminati."
107
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
108
msgid "Start the MySQL server on boot?"
109
msgstr "Lanciare il server MySQL all'avvio?"
113
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
115
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
116
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
118
"Il server MySQL può essere lanciato automaticamente all'avvio del sistema "
119
"oppure manualmente con il comando «/etc/init.d/mysql start»."
123
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
124
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
125
msgstr "Nuova password per l'utente «root» di MySQL:"
129
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
131
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
132
"the MySQL administrative \"root\" user."
134
"Sebbene non sia obbligatoria, si raccomanda d'impostare una password per "
135
"l'utente d'amministrazione «root» di MySQL."
139
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
140
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
141
msgstr "Se questo campo è lasciato vuoto, la password non viene cambiata."
145
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
146
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
147
msgstr "Ripetere la password per l'utente «root» di MySQL:"
151
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
152
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
153
msgstr "Impossibile impostare la password per l'utente «root» di MySQL"
157
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
159
"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
160
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
161
"because of a communication problem with the MySQL server."
163
"Si è verificato un errore durante l'impostazione della password per l'utente "
164
"d'amministrazione di MySQL. Questo può essere accaduto perché l'utente ha "
165
"già una password oppure a causa di un problema di connessione con il server "
170
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
171
msgid "You should check the account's password after the package installation."
173
"Al termine dell'installazione si deve verificare la password dell'account."
177
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
179
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
182
"Per maggiori informazioni si consulti il file /usr/share/doc/mysql-server-"
187
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
188
msgid "Password input error"
189
msgstr "Errore di inserimento della password"
193
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
194
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
195
msgstr "Le due password inserite sono diverse. Riprovare."
199
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
200
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
201
msgstr "È in uso un cluster NDB"
205
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
207
"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
208
"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
209
"config files below /etc/mysql/."
211
"MySQL-5.1 non fornisce più il supporto per i cluster NDB. Si dovrebbe "
212
"migrare al nuovo pacchetto mysql-cluster e rimuovere tutte le righe che "
213
"iniziano per \"ndb\" da tutti i file di configurazione sotto /etc/mysql/."