~knielsen/ourdelta/bug_484127_484120_2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to bakery/debian-5.1/po/it.po

  • Committer: Arjen Lentz
  • Date: 2009-10-28 03:20:03 UTC
  • mfrom: (54.4.30 ourdelta-mariadb51-2)
  • Revision ID: arjen@openquery.com-20091028032003-3ebv58q8zin6xxbd
Merge from 5.1 bakery branch
Made autobake-deb.sh from 5.1 branch into separate autobake51-deb.sh (nasty merge)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Italian (it) translation of debconf templates for mysql-dfsg-5.1
2
 
# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
3
 
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
4
 
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006, 2007.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.38 italian debconf templates\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mysql-maint@lists.alioth.debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 01:58+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 15:43+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
13
 
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
 
18
 
#. Type: boolean
19
 
#. Description
20
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
21
 
msgid "Really proceed with downgrade?"
22
 
msgstr "Procedere realmente con l'abbassamento di versione?"
23
 
 
24
 
#. Type: boolean
25
 
#. Description
26
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
27
 
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
28
 
msgstr ""
29
 
"Su questo sistema esiste un file con nome /var/lib/mysql/debian-*.flag."
30
 
 
31
 
#. Type: boolean
32
 
#. Description
33
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
34
 
msgid ""
35
 
"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version "
36
 
"has been installed earlier."
37
 
msgstr ""
38
 
"Quel file indica che in precedenza è stata installata una versione superiore "
39
 
"del pacchetto mysql-server."
40
 
 
41
 
#. Type: boolean
42
 
#. Description
43
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
44
 
msgid ""
45
 
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
46
 
"able to use the current databases."
47
 
msgstr ""
48
 
"Non è garantito che la versione che si sta installando sia in grado di usare "
49
 
"i database presenti."
50
 
 
51
 
#. Type: note
52
 
#. Description
53
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
54
 
msgid "Important note for NIS/YP users"
55
 
msgstr "Nota importante per gli utenti NIS/YP"
56
 
 
57
 
#. Type: note
58
 
#. Description
59
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
60
 
msgid ""
61
 
"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to "
62
 
"the system:"
63
 
msgstr ""
64
 
"Per usare MySQL i seguenti utenti e gruppi devono essere aggiunti al sistema:"
65
 
 
66
 
#. Type: note
67
 
#. Description
68
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
69
 
msgid ""
70
 
"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
71
 
"directory:"
72
 
msgstr ""
73
 
"Inoltre si devono verificare i permessi e il proprietario della directory /"
74
 
"var/lib/mysql:"
75
 
 
76
 
#. Type: boolean
77
 
#. Description
78
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
79
 
msgid "Remove all MySQL databases?"
80
 
msgstr "Eliminare tutti i database MySQL?"
81
 
 
82
 
#. Type: boolean
83
 
#. Description
84
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
85
 
msgid ""
86
 
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
87
 
"be removed."
88
 
msgstr ""
89
 
"La directory /var/lib/mysql contenente i database di MySQL sta per essere "
90
 
"eliminata."
91
 
 
92
 
#. Type: boolean
93
 
#. Description
94
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
95
 
msgid ""
96
 
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
97
 
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
98
 
"should be kept."
99
 
msgstr ""
100
 
"Se si rimuove il pacchetto MySQL per poi installare una versione più recente "
101
 
"oppure se sono già in uso da un altro pacchetto mysql-server, i dati non "
102
 
"devono essere eliminati."
103
 
 
104
 
#. Type: boolean
105
 
#. Description
106
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
107
 
msgid "Start the MySQL server on boot?"
108
 
msgstr "Lanciare il server MySQL all'avvio?"
109
 
 
110
 
#. Type: boolean
111
 
#. Description
112
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
113
 
msgid ""
114
 
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
115
 
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
116
 
msgstr ""
117
 
"Il server MySQL può essere lanciato automaticamente all'avvio del sistema "
118
 
"oppure manualmente con il comando «/etc/init.d/mysql start»."
119
 
 
120
 
#. Type: note
121
 
#. Description
122
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
123
 
msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#. Type: note
127
 
#. Description
128
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
129
 
msgid ""
130
 
"Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
131
 
"is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
132
 
"\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
133
 
"installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old mysql-"
134
 
"server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
135
 
"tables."
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#. Type: password
139
 
#. Description
140
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
141
 
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
142
 
msgstr "Nuova password per l'utente «root» di MySQL:"
143
 
 
144
 
#. Type: password
145
 
#. Description
146
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
147
 
msgid ""
148
 
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
149
 
"the MySQL administrative \"root\" user."
150
 
msgstr ""
151
 
"Sebbene non sia obbligatoria, si raccomanda d'impostare una password per "
152
 
"l'utente d'amministrazione «root» di MySQL."
153
 
 
154
 
#. Type: password
155
 
#. Description
156
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
157
 
msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
158
 
msgstr "Se questo campo è lasciato vuoto, la password non viene cambiata."
159
 
 
160
 
#. Type: error
161
 
#. Description
162
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
163
 
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
164
 
msgstr "Impossibile impostare la password per l'utente «root» di MySQL"
165
 
 
166
 
#. Type: error
167
 
#. Description
168
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
169
 
msgid ""
170
 
"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
171
 
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
172
 
"because of a communication problem with the MySQL server."
173
 
msgstr ""
174
 
"Si è verificato un errore durante l'impostazione della password per l'utente "
175
 
"d'amministrazione di MySQL. Questo può essere accaduto perché l'utente ha "
176
 
"già una password oppure a causa di un problema di connessione con il server "
177
 
"MySQL."
178
 
 
179
 
#. Type: error
180
 
#. Description
181
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
182
 
#, fuzzy
183
 
#| msgid ""
184
 
#| "You should check the account's password after tha package installation."
185
 
msgid "You should check the account's password after the package installation."
186
 
msgstr ""
187
 
"Al termine dell'installazione si deve verificare la password dell'account."
188
 
 
189
 
#. Type: error
190
 
#. Description
191
 
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
192
 
#, fuzzy
193
 
#| msgid ""
194
 
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
195
 
#| "more information."
196
 
msgid ""
197
 
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
198
 
"information."
199
 
msgstr ""
200
 
"Per maggiori informazioni si consulti il file /usr/share/doc/mysql-server-"
201
 
"5.1/README.Debian."
202
 
 
203
 
#~ msgid ""
204
 
#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
205
 
#~ msgstr ""
206
 
#~ "Supporto a connessioni MySQL da macchine con Debian «sarge» o antecedente"
207
 
 
208
 
#~ msgid ""
209
 
#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
210
 
#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
211
 
#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
212
 
#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
213
 
#~ msgstr ""
214
 
#~ "Nelle precedenti versioni dei client MySQL su Debian le password non "
215
 
#~ "erano memorizzate in modo sicuro. Questo è stato migliorato ma i client "
216
 
#~ "(per esempio PHP) presenti su una macchina con Debian 3.1 Sarge non sono "
217
 
#~ "più in grado di connettersi a un nuovo account né ad account le cui "
218
 
#~ "password siano state cambiate."
 
1
# Italian (it) translation of debconf templates for mysql-dfsg-5.1
 
2
# Copyright (C) 2009 Software in the Public Interest
 
3
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
 
4
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006 - 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.1.37 italian debconf templates\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: mysql-dfsg-5.1@packages.debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-04 19:28+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 11:03+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
 
13
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#. Type: boolean
 
19
#. Description
 
20
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 
21
msgid "Really proceed with downgrade?"
 
22
msgstr "Procedere realmente con l'abbassamento di versione?"
 
23
 
 
24
#. Type: boolean
 
25
#. Description
 
26
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 
27
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 
28
msgstr ""
 
29
"Su questo sistema esiste un file con nome /var/lib/mysql/debian-*.flag."
 
30
 
 
31
#. Type: boolean
 
32
#. Description
 
33
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 
34
msgid ""
 
35
"Such a file is an indication that a mysql-server package with a higher "
 
36
"version has been installed previously."
 
37
msgstr ""
 
38
"Quel file indica che in precedenza è stata installata una versione superiore "
 
39
"del pacchetto mysql-server."
 
40
 
 
41
#. Type: boolean
 
42
#. Description
 
43
#: ../mysql-server-5.1.templates:2001
 
44
msgid ""
 
45
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
 
46
"able to use the current databases."
 
47
msgstr ""
 
48
"Non è garantito che la versione che si sta installando sia in grado di usare "
 
49
"i database presenti."
 
50
 
 
51
#. Type: note
 
52
#. Description
 
53
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 
54
msgid "Important note for NIS/YP users"
 
55
msgstr "Nota importante per gli utenti NIS/YP"
 
56
 
 
57
#. Type: note
 
58
#. Description
 
59
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 
60
msgid ""
 
61
"Using MySQL under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
 
62
"local system with:"
 
63
msgstr ""
 
64
"Per usare MySQL con NIS/YP è necessario aggiungere al sistema locale un "
 
65
"account utente per mysql con:"
 
66
 
 
67
#. Type: note
 
68
#. Description
 
69
#: ../mysql-server-5.1.templates:3001
 
70
msgid ""
 
71
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
 
72
"directory:"
 
73
msgstr ""
 
74
"Inoltre si devono verificare i permessi e la proprietà della directory /var/"
 
75
"lib/mysql:"
 
76
 
 
77
#. Type: boolean
 
78
#. Description
 
79
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 
80
msgid "Remove all MySQL databases?"
 
81
msgstr "Eliminare tutti i database MySQL?"
 
82
 
 
83
#. Type: boolean
 
84
#. Description
 
85
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 
86
msgid ""
 
87
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
 
88
"be removed."
 
89
msgstr ""
 
90
"La directory /var/lib/mysql contenente i database di MySQL sta per essere "
 
91
"eliminata."
 
92
 
 
93
#. Type: boolean
 
94
#. Description
 
95
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
 
96
msgid ""
 
97
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
 
98
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
 
99
"should be kept."
 
100
msgstr ""
 
101
"Se si rimuove il pacchetto MySQL per poi installare una versione più recente "
 
102
"oppure se sono già in uso da un altro pacchetto mysql-server, i dati non "
 
103
"devono essere eliminati."
 
104
 
 
105
#. Type: boolean
 
106
#. Description
 
107
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
 
108
msgid "Start the MySQL server on boot?"
 
109
msgstr "Lanciare il server MySQL all'avvio?"
 
110
 
 
111
#. Type: boolean
 
112
#. Description
 
113
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
 
114
msgid ""
 
115
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
 
116
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
 
117
msgstr ""
 
118
"Il server MySQL può essere lanciato automaticamente all'avvio del sistema "
 
119
"oppure manualmente con il comando «/etc/init.d/mysql start»."
 
120
 
 
121
#. Type: password
 
122
#. Description
 
123
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
 
124
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
 
125
msgstr "Nuova password per l'utente «root» di MySQL:"
 
126
 
 
127
#. Type: password
 
128
#. Description
 
129
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
 
130
msgid ""
 
131
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 
132
"the MySQL administrative \"root\" user."
 
133
msgstr ""
 
134
"Sebbene non sia obbligatoria, si raccomanda d'impostare una password per "
 
135
"l'utente d'amministrazione «root» di MySQL."
 
136
 
 
137
#. Type: password
 
138
#. Description
 
139
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
 
140
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
 
141
msgstr "Se questo campo è lasciato vuoto, la password non viene cambiata."
 
142
 
 
143
#. Type: password
 
144
#. Description
 
145
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
 
146
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
 
147
msgstr "Ripetere la password per l'utente «root» di MySQL:"
 
148
 
 
149
#. Type: error
 
150
#. Description
 
151
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
 
152
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
 
153
msgstr "Impossibile impostare la password per l'utente «root» di MySQL"
 
154
 
 
155
#. Type: error
 
156
#. Description
 
157
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
 
158
msgid ""
 
159
"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
 
160
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
 
161
"because of a communication problem with the MySQL server."
 
162
msgstr ""
 
163
"Si è verificato un errore durante l'impostazione della password per l'utente "
 
164
"d'amministrazione di MySQL. Questo può essere accaduto perché l'utente ha "
 
165
"già una password oppure a causa di un problema di connessione con il server "
 
166
"MySQL."
 
167
 
 
168
#. Type: error
 
169
#. Description
 
170
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
 
171
msgid "You should check the account's password after the package installation."
 
172
msgstr ""
 
173
"Al termine dell'installazione si deve verificare la password dell'account."
 
174
 
 
175
#. Type: error
 
176
#. Description
 
177
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
 
178
msgid ""
 
179
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
 
180
"information."
 
181
msgstr ""
 
182
"Per maggiori informazioni si consulti il file /usr/share/doc/mysql-server-"
 
183
"5.1/README.Debian."
 
184
 
 
185
#. Type: error
 
186
#. Description
 
187
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 
188
msgid "Password input error"
 
189
msgstr "Errore di inserimento della password"
 
190
 
 
191
#. Type: error
 
192
#. Description
 
193
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
 
194
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
 
195
msgstr "Le due password inserite sono diverse. Riprovare."
 
196
 
 
197
#. Type: error
 
198
#. Description
 
199
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 
200
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
 
201
msgstr "È in uso un cluster NDB"
 
202
 
 
203
#. Type: error
 
204
#. Description
 
205
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
 
206
msgid ""
 
207
"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
 
208
"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
 
209
"config files below /etc/mysql/."
 
210
msgstr ""
 
211
"MySQL-5.1 non fornisce più il supporto per i cluster NDB. Si dovrebbe "
 
212
"migrare al nuovo pacchetto mysql-cluster e rimuovere tutte le righe che "
 
213
"iniziano per \"ndb\" da tutti i file di configurazione sotto /etc/mysql/."