99
94
"The /var/lib/mysql directory which contains the MySQL databases is about to "
97
"MySQL データベースを含んでいるディレクトリ /var/lib/mysql を削除しようとしています。"
105
101
#: ../mysql-server-5.1.templates:4001
108
#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
109
#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
110
#| "server package is already using it, the data should be kept."
112
103
"If you're removing the MySQL package in order to later install a more recent "
113
104
"version or if a different mysql-server package is already using it, the data "
114
105
"should be kept."
116
"このスクリプトはデータのディレクトリ /var/lib/mysql を削除するためのもので"
117
"す。単に新しいバージョンの MySQL をインストールしようとしている、あるいは別"
118
"の mysql-server パッケージを既に使っている場合、データは保持する必要がありま"
107
"後でより新しいバージョンのものをインストールしようとするために MySQL パッケージ"
108
"を削除しようとしている、あるいは別の mysql-server パッケージを既に使っている場合、"
123
113
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
125
#| msgid "Should MySQL start on boot?"
126
114
msgid "Start the MySQL server on boot?"
127
115
msgstr "MySQL をシステム起動時に開始しますか?"
131
119
#: ../mysql-server-5.1.templates:5001
134
#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually "
135
#| "type '/etc/init.d/mysql start'."
137
121
"The MySQL server can be launched automatically at boot time or manually with "
138
122
"the '/etc/init.d/mysql start' command."
140
124
"MySQL の起動方法について、システム起動時に自動的に開始するか、あるいは '/etc/"
141
"init.d/mysql start' と手で入力した時のみ起動するかを選べます。"
145
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
146
msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
147
msgstr "ISAM テーブルがある場合はアップグレードできません!"
151
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
153
"Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and it "
154
"is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by using "
155
"\"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". The "
156
"installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old mysql-"
157
"server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert those "
160
"MySQL の最近のバージョンでは以前の ISAM テーブル形式は利用できなくなっていま"
161
"す。そのため、例えば \"mysql_convert_table_format\" あるいは \"ALTER TABLE x "
162
"ENGINE=MyISAM\" としてアップグレード前に MyISAM にコンバートすることなどが必"
163
"要です。mysql-server-5.1 のインストールを中断します。以前の mysql-server-4.1 "
164
"が削除されてしまった場合であっても、テーブルをコンバートするために再インス"
125
"init.d/mysql start' と手で入力して起動するかを選べます。"
167
127
#. Type: password
169
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
171
#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
129
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
172
130
msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
173
131
msgstr "MySQL の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
175
133
#. Type: password
177
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
180
#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
181
#| "administrative \"root\" user."
135
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
183
137
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
184
138
"the MySQL administrative \"root\" user."
186
"MySQL を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定することを強くお勧めしま"
140
"強制ではありませんが、MySQL を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定する"
145
#: ../mysql-server-5.1.templates:6001
146
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
147
msgstr "この値を空のままにしておいた場合は、パスワードは変更されません。"
189
149
#. Type: password
191
151
#: ../mysql-server-5.1.templates:7001
192
msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
152
msgid "Repeat password for the MySQL \"root\" user:"
153
msgstr "MySQL の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:"
197
157
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
199
#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
200
158
msgid "Unable to set password for the MySQL \"root\" user"
201
159
msgstr "MySQL の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません"
205
163
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
208
#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
209
#| "administrative user. This may have happened because the user already has "
210
#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL "
213
165
"An error occurred while setting the password for the MySQL administrative "
214
166
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
215
167
"because of a communication problem with the MySQL server."
217
"MySQL の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生した"
218
"ようです。これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MySQL サーバ"
219
"との接続に問題があったためだと思われます。"
169
"MySQL の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生しました。"
170
"これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MySQL サーバとの接続に問題が"
223
175
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
224
176
msgid "You should check the account's password after the package installation."
177
msgstr "パッケージのインストール後、アカウントのパスワードを確認する必要があります。"
229
181
#: ../mysql-server-5.1.templates:8001
232
#| "See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian for more information."
234
183
"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more "
237
186
"詳細は /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian を参照してください。"
240
#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
242
#~ "Debian \"Sarge\" あるいはそれよりも古いバージョンが稼働しているホストから"
243
#~ "の MySQL 接続をサポートしますか?"
247
#~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been "
248
#~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running "
249
#~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or "
250
#~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/"
253
#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored "
254
#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as "
255
#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to "
256
#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed."
258
#~ "パスワードの保存方法は、あまり安全な方法で行われていませんでした。これは改"
259
#~ "善されましたが、Debian 3.1 Sarge が稼働しているホストからクライアント "
260
#~ "(PHP など) が新しいアカウントやパスワードが変更されたアカウントには接続で"
261
#~ "きなくなるという欠点もでています。詳細については /usr/share/doc/mysql-"
262
#~ "server-5.1/README.Debian を参照してください。"
265
#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
266
#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
267
#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
269
#~ "mysql を利用するには 以下のユーザとグループを作成し、/var/lib/mysql が正し"
270
#~ "い権限になっているかどうかを確認する必要があります (おそらく uid/gid が違"
274
#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
276
#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
278
#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:"
279
#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:"
281
#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
282
#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
284
#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
285
#~ msgstr "全バージョンの MySQL で利用されているデータベースを削除しますか?"
288
#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
290
#~ "パスワードを入力しない場合、アカウントに対して変更は加えられません。"
293
#~ "When installation finishes, you should verify that the account is "
294
#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more "
297
#~ "インストールが終了した際、アカウントがパスワードできちんと保護されているか"
298
#~ "どうかを確認してください (詳細については README.Debian を参照してくださ"
301
#~ msgid "Install Hints"
302
#~ msgstr "インストールのヒント"
305
#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
306
#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
307
#~ "have manually be restored."
309
#~ "Debian Woody でリリースされた MySQL 3.23 からのアップグレードでは、/var/"
310
#~ "lib/mysql あるいは /var/log/mysql の代わりにシンボリックリンクは偶然にも削"
311
#~ "除されてしまっているので、手動でのリストアが必要になります。"
314
#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
315
#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
316
#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
319
#~ "MySQL は /etc/hosts ファイル経由で解決できる「数字のみで構成されてない」ホ"
320
#~ "スト名の場合のみ、インストールされます。つまり、\"hostname\" コマンドが "
321
#~ "\"myhostname\" を返すなら、\"10.0.0.1 myhostname\" という行が /etc/hosts "
325
#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
326
#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
328
#~ "新規に mysql ユーザとして \"debian-sys-maint\" が作成されます。この mysql "
329
#~ "アカウントは start/stop 時と cron スクリプトで利用されます。消さないでくだ"
333
#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
334
#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
335
#~ "there, never only the password!"
337
#~ "MySQL の root ユーザに対して「パスワードの設定」を忘れないでください! /"
338
#~ "root/.my.cnf を使っている場合、このファイル中の \"user\" 行と \"password"
339
#~ "\" 行を記述してください。決してパスワードだけではいけません!"
342
#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
343
#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
346
#~ "これから purge しようとしているバージョンだけでは無く、全てのバージョンの "
347
#~ "MySQL が /var/lib/mysql ディレクトリを使用しています。このディレクトリを完"
350
#~ msgid "Update Hints"
354
#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
355
#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
356
#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"
358
#~ "まれに、つまりは新しいメジャーバージョンにおいて、特権システムが改善されま"
359
#~ "す。これを行うには、mysql_fix_privilege_table を手動で実行する必要がありま"
360
#~ "す。スクリプトは、どのようなユーザに対しても、以前に保持していた以上の権限"
361
#~ "を与えるようにはなっていません。"
363
#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
364
#~ msgstr "http://www.mysql.com/doc/ja/Upgrade.html も参照してください"
190
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
191
msgid "Password input error"
196
#: ../mysql-server-5.1.templates:9001
197
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
198
msgstr "入力された二つのパスワードが一致しません。再入力してください。"
202
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
203
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
204
msgstr "NDB クラスタが利用されているようです"
208
#: ../mysql-server-5.1.templates:10001
210
"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
211
"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
212
"config files below /etc/mysql/."
214
"MySQL-5.1 では NDB クラスタのサポートを提供しなくなっています。新たな mysql-"
215
"cluster パッケージに移行して、/etc/mysql 以下の設定ファイルすべてから「ndb」"