~kramsmada/ubuntu/vivid/gnupg2/1407513-gpg-agent-set-ssh-env-vars

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Eric Dorland
  • Date: 2014-08-19 18:09:08 UTC
  • mfrom: (1.1.24)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 28.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140819180908-j41yo0ozwijmdi4e
Tags: 2.0.26-1
* New upstream release.
* debian/control: Suggest parcimonie. Thanks ilf. (Closes: #752261)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnupg2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 17:46+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-12 20:30+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:41+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
117
117
msgstr ""
118
118
"підтримки ключів ssh, що складаються з понад %d бітів, не передбачено\n"
119
119
 
120
 
#: agent/command-ssh.c:763 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:476 g10/gpg.c:1127
 
120
#: agent/command-ssh.c:763 g10/card-util.c:834 g10/exec.c:476 g10/gpg.c:1127
121
121
#: g10/keygen.c:3402 g10/keygen.c:3435 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
122
122
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
123
123
#: g10/tdbio.c:554 jnlib/dotlock.c:310
125
125
msgid "can't create `%s': %s\n"
126
126
msgstr "не вдалося створити «%s»: %s\n"
127
127
 
128
 
#: agent/command-ssh.c:775 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
 
128
#: agent/command-ssh.c:775 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:788
129
129
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
130
130
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1128 g10/import.c:197 g10/keygen.c:2885
131
131
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
132
132
#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
133
133
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:558
134
 
#: g10/tdbio.c:622 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044
135
 
#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66
 
134
#: g10/tdbio.c:622 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
 
135
#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
136
136
#, c-format
137
137
msgid "can't open `%s': %s\n"
138
138
msgstr "не вдалося відкрити «%s»: %s\n"
504
504
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
505
505
msgstr "%s є занадто застарілою (потрібно %s, маємо %s)\n"
506
506
 
507
 
#: agent/gpg-agent.c:764 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:527 sm/gpgsm.c:1010
 
507
#: agent/gpg-agent.c:764 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:527 sm/gpgsm.c:1013
508
508
#, c-format
509
509
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
510
510
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: не виявлено файла типових параметрів «%s»\n"
511
511
 
512
512
#: agent/gpg-agent.c:775 agent/gpg-agent.c:1400 g10/gpg.c:2124
513
 
#: scd/scdaemon.c:532 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931
 
513
#: scd/scdaemon.c:532 sm/gpgsm.c:1017 tools/symcryptrun.c:931
514
514
#, c-format
515
515
msgid "option file `%s': %s\n"
516
516
msgstr "файл параметрів «%s»: %s\n"
517
517
 
518
 
#: agent/gpg-agent.c:783 g10/gpg.c:2131 scd/scdaemon.c:540 sm/gpgsm.c:1021
 
518
#: agent/gpg-agent.c:783 g10/gpg.c:2131 scd/scdaemon.c:540 sm/gpgsm.c:1024
519
519
#, c-format
520
520
msgid "reading options from `%s'\n"
521
521
msgstr "прочитати параметри з «%s»\n"
528
528
 
529
529
#: agent/gpg-agent.c:1513 agent/gpg-agent.c:1631 agent/gpg-agent.c:1635
530
530
#: agent/gpg-agent.c:1676 agent/gpg-agent.c:1680 g10/exec.c:191
531
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1040
 
531
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1040 sm/keydb.c:103
532
532
#, c-format
533
533
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
534
534
msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s\n"
571
571
msgstr "очікування даних на сокеті «%s»\n"
572
572
 
573
573
#: agent/gpg-agent.c:1639 agent/gpg-agent.c:1686 g10/openfile.c:432
 
574
#: sm/keydb.c:106
574
575
#, c-format
575
576
msgid "directory `%s' created\n"
576
577
msgstr "створено каталог «%s»\n"
1289
1290
msgid "not human readable"
1290
1291
msgstr "незручне для читання"
1291
1292
 
1292
 
#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374
 
1293
#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:375
1293
1294
#, c-format
1294
1295
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1295
1296
msgstr "Не вдалося отримати доступ до картки OpenPGP: %s\n"
1299
1300
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1300
1301
msgstr "Виявлено картку OpenPGP з номером %s\n"
1301
1302
 
1302
 
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551
 
1303
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1774 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551
1303
1304
#: g10/keygen.c:3076 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1304
1305
msgid "can't do this in batch mode\n"
1305
1306
msgstr "це не можна робити у пакетному режимі\n"
1312
1313
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1313
1314
msgstr "Немає коду скидання або код скидання вже недоступний\n"
1314
1315
 
1315
 
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568
 
1316
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1459 g10/card-util.c:1569
1316
1317
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1637
1317
1318
#: g10/keygen.c:1718 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
1318
1319
#: sm/certreqgen-ui.c:283
1319
1320
msgid "Your selection? "
1320
1321
msgstr "Ваш вибір? "
1321
1322
 
1322
 
#: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322
 
1323
#: g10/card-util.c:273 g10/card-util.c:323
1323
1324
msgid "[not set]"
1324
1325
msgstr "[не встановлено]"
1325
1326
 
1326
 
#: g10/card-util.c:512
 
1327
#: g10/card-util.c:513
1327
1328
msgid "male"
1328
1329
msgstr "чоловіча"
1329
1330
 
1330
 
#: g10/card-util.c:513
 
1331
#: g10/card-util.c:514
1331
1332
msgid "female"
1332
1333
msgstr "жіноча"
1333
1334
 
1334
 
#: g10/card-util.c:513
 
1335
#: g10/card-util.c:514
1335
1336
msgid "unspecified"
1336
1337
msgstr "не вказано"
1337
1338
 
1338
 
#: g10/card-util.c:540
 
1339
#: g10/card-util.c:541
1339
1340
msgid "not forced"
1340
1341
msgstr "не увімкнено"
1341
1342
 
1342
 
#: g10/card-util.c:540
 
1343
#: g10/card-util.c:541
1343
1344
msgid "forced"
1344
1345
msgstr "увімкнено"
1345
1346
 
1346
 
#: g10/card-util.c:631
 
1347
#: g10/card-util.c:632
1347
1348
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1348
1349
msgstr ""
1349
1350
"Помилка: у поточній версії можна використовувати лише звичайний ASCII.\n"
1350
1351
 
1351
 
#: g10/card-util.c:633
 
1352
#: g10/card-util.c:634
1352
1353
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1353
1354
msgstr "Помилка: символ «<» не можна використовувати.\n"
1354
1355
 
1355
 
#: g10/card-util.c:635
 
1356
#: g10/card-util.c:636
1356
1357
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1357
1358
msgstr "Помилка: не можна використовувати подвійні пробіли.\n"
1358
1359
 
1359
 
#: g10/card-util.c:652
 
1360
#: g10/card-util.c:653
1360
1361
msgid "Cardholder's surname: "
1361
1362
msgstr "Прізвище власника картки: "
1362
1363
 
1363
 
#: g10/card-util.c:654
 
1364
#: g10/card-util.c:655
1364
1365
msgid "Cardholder's given name: "
1365
1366
msgstr "Ім’я власника картки: "
1366
1367
 
1367
 
#: g10/card-util.c:672
 
1368
#: g10/card-util.c:673
1368
1369
#, c-format
1369
1370
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1370
1371
msgstr "Помилка: складена назва є занадто довгою (максимум — %d символів).\n"
1371
1372
 
1372
 
#: g10/card-util.c:693
 
1373
#: g10/card-util.c:694
1373
1374
msgid "URL to retrieve public key: "
1374
1375
msgstr "Адреса для отримання відкритого ключа: "
1375
1376
 
1376
 
#: g10/card-util.c:701
 
1377
#: g10/card-util.c:702
1377
1378
#, c-format
1378
1379
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1379
1380
msgstr "Помилка: адреса є занадто довгою (максимум — %d символів).\n"
1380
1381
 
1381
 
#: g10/card-util.c:794 tools/no-libgcrypt.c:30
 
1382
#: g10/card-util.c:795 tools/no-libgcrypt.c:30
1382
1383
#, c-format
1383
1384
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1384
1385
msgstr "помилка під час спроби розподілу пам’яті: %s\n"
1385
1386
 
1386
 
#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:291
 
1387
#: g10/card-util.c:807 g10/import.c:291
1387
1388
#, c-format
1388
1389
msgid "error reading `%s': %s\n"
1389
1390
msgstr "помилка під час спроби читання «%s»: %s\n"
1390
1391
 
1391
 
#: g10/card-util.c:839
 
1392
#: g10/card-util.c:840
1392
1393
#, c-format
1393
1394
msgid "error writing `%s': %s\n"
1394
1395
msgstr "помилка під час спроби читання «%s»: %s\n"
1395
1396
 
1396
 
#: g10/card-util.c:866
 
1397
#: g10/card-util.c:867
1397
1398
msgid "Login data (account name): "
1398
1399
msgstr "Дані користувача (назва запису): "
1399
1400
 
1400
 
#: g10/card-util.c:876
 
1401
#: g10/card-util.c:877
1401
1402
#, c-format
1402
1403
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1403
1404
msgstr ""
1404
1405
"Помилка: дані користувача є занадто довгими (максимум — %d символів).\n"
1405
1406
 
1406
 
#: g10/card-util.c:912
 
1407
#: g10/card-util.c:913
1407
1408
msgid "Private DO data: "
1408
1409
msgstr "Особисті дані DO: "
1409
1410
 
1410
 
#: g10/card-util.c:922
 
1411
#: g10/card-util.c:923
1411
1412
#, c-format
1412
1413
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1413
1414
msgstr ""
1414
1415
"Помилка: особисті дані D0 є занадто довгими (максимум — %d символів).\n"
1415
1416
 
1416
 
#: g10/card-util.c:1005
 
1417
#: g10/card-util.c:1006
1417
1418
msgid "Language preferences: "
1418
1419
msgstr "Основна мова: "
1419
1420
 
1420
 
#: g10/card-util.c:1013
 
1421
#: g10/card-util.c:1014
1421
1422
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1422
1423
msgstr "Помилка: некоректна довжина рядка основної мови.\n"
1423
1424
 
1424
 
#: g10/card-util.c:1022
 
1425
#: g10/card-util.c:1023
1425
1426
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1426
1427
msgstr "Помилка: некоректні символи у рядку основної мови.\n"
1427
1428
 
1428
 
#: g10/card-util.c:1044
 
1429
#: g10/card-util.c:1045
1429
1430
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1430
1431
msgstr "Стать (чоловіча (M), жіноча (F) або пробіл): "
1431
1432
 
1432
 
#: g10/card-util.c:1058
 
1433
#: g10/card-util.c:1059
1433
1434
msgid "Error: invalid response.\n"
1434
1435
msgstr "Помилка: некоректна відповідь.\n"
1435
1436
 
1436
 
#: g10/card-util.c:1080
 
1437
#: g10/card-util.c:1081
1437
1438
msgid "CA fingerprint: "
1438
1439
msgstr "Відбиток CA: "
1439
1440
 
1440
 
#: g10/card-util.c:1103
 
1441
#: g10/card-util.c:1104
1441
1442
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1442
1443
msgstr "Помилка: некоректне форматування відбитка.\n"
1443
1444
 
1444
 
#: g10/card-util.c:1153
 
1445
#: g10/card-util.c:1154
1445
1446
#, c-format
1446
1447
msgid "key operation not possible: %s\n"
1447
1448
msgstr "дія над ключем неможлива: %s\n"
1448
1449
 
1449
 
#: g10/card-util.c:1154
 
1450
#: g10/card-util.c:1155
1450
1451
msgid "not an OpenPGP card"
1451
1452
msgstr "не є карткою OpenPGP"
1452
1453
 
1453
 
#: g10/card-util.c:1167
 
1454
#: g10/card-util.c:1168
1454
1455
#, c-format
1455
1456
msgid "error getting current key info: %s\n"
1456
1457
msgstr "помилка під час отримання даних поточного ключа: %s\n"
1457
1458
 
1458
 
#: g10/card-util.c:1254
 
1459
#: g10/card-util.c:1255
1459
1460
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1460
1461
msgstr "Замінити вже створений ключ? (y/N або т/Н) "
1461
1462
 
1462
 
#: g10/card-util.c:1270
 
1463
#: g10/card-util.c:1271
1463
1464
msgid ""
1464
1465
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
1465
1466
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
1470
1471
"      ознайомтеся з документацією до вашої картки, щоб\n"
1471
1472
"      визначити дозволені розміри.\n"
1472
1473
 
1473
 
#: g10/card-util.c:1295
 
1474
#: g10/card-util.c:1296
1474
1475
#, c-format
1475
1476
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
1476
1477
msgstr "Якому розміру ключа підписування ви надаєте перевагу? (%u) "
1477
1478
 
1478
 
#: g10/card-util.c:1297
 
1479
#: g10/card-util.c:1298
1479
1480
#, c-format
1480
1481
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
1481
1482
msgstr "Яким має бути розмір ключа для шифрування? (%u) "
1482
1483
 
1483
 
#: g10/card-util.c:1298
 
1484
#: g10/card-util.c:1299
1484
1485
#, c-format
1485
1486
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
1486
1487
msgstr "Якому розміру ключа для розпізнавання ви надаєте перевагу? (%u) "
1487
1488
 
1488
 
#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1851 g10/keygen.c:1857
 
1489
#: g10/card-util.c:1310 g10/keygen.c:1851 g10/keygen.c:1857
1489
1490
#: sm/certreqgen-ui.c:194
1490
1491
#, c-format
1491
1492
msgid "rounded up to %u bits\n"
1492
1493
msgstr "округлено до %u бітів\n"
1493
1494
 
1494
 
#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1838 sm/certreqgen-ui.c:184
 
1495
#: g10/card-util.c:1318 g10/keygen.c:1838 sm/certreqgen-ui.c:184
1495
1496
#, c-format
1496
1497
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
1497
1498
msgstr "Розміри ключів %s мають перебувати у діапазоні %u—%u\n"
1498
1499
 
1499
 
#: g10/card-util.c:1322
 
1500
#: g10/card-util.c:1323
1500
1501
#, c-format
1501
1502
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
1502
1503
msgstr ""
1503
1504
"Зараз налаштування картки буде змінено для створення %u-бітового ключа\n"
1504
1505
 
1505
 
#: g10/card-util.c:1342
 
1506
#: g10/card-util.c:1343
1506
1507
#, c-format
1507
1508
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
1508
1509
msgstr "помилка під час спроби зміни розміру ключа з %d на %u: %s\n"
1509
1510
 
1510
 
#: g10/card-util.c:1364
 
1511
#: g10/card-util.c:1365
1511
1512
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1512
1513
msgstr "Створити резервну копію ключа шифрування поза карткою? (Y/n або Т/н) "
1513
1514
 
1514
 
#: g10/card-util.c:1378
 
1515
#: g10/card-util.c:1379
1515
1516
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
1516
1517
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключі вже збережено на картці!\n"
1517
1518
 
1518
 
#: g10/card-util.c:1381
 
1519
#: g10/card-util.c:1382
1519
1520
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1520
1521
msgstr "Замірити вже створені ключі? (y/N або т/Н) "
1521
1522
 
1522
 
#: g10/card-util.c:1393
 
1523
#: g10/card-util.c:1394
1523
1524
#, c-format
1524
1525
msgid ""
1525
1526
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1530
1531
"   PIN = «%s»     Адміністративний PIN = «%s»\n"
1531
1532
"Вам слід змінити параметри за допомогою команди --change-pin\n"
1532
1533
 
1533
 
#: g10/card-util.c:1449
 
1534
#: g10/card-util.c:1450
1534
1535
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1535
1536
msgstr "Виберіть тип ключа, який слід створити:\n"
1536
1537
 
1537
 
#: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559
 
1538
#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1560
1538
1539
msgid "   (1) Signature key\n"
1539
1540
msgstr "   (1) Ключ підписування\n"
1540
1541
 
1541
 
#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561
 
1542
#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1562
1542
1543
msgid "   (2) Encryption key\n"
1543
1544
msgstr "   (2) Ключ шифрування\n"
1544
1545
 
1545
 
#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563
 
1546
#: g10/card-util.c:1454 g10/card-util.c:1564
1546
1547
msgid "   (3) Authentication key\n"
1547
1548
msgstr "   (3) Ключ розпізнавання\n"
1548
1549
 
1549
 
#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:945
 
1550
#: g10/card-util.c:1470 g10/card-util.c:1589 g10/keyedit.c:945
1550
1551
#: g10/keygen.c:1641 g10/keygen.c:1669 g10/keygen.c:1771 g10/revoke.c:683
1551
1552
msgid "Invalid selection.\n"
1552
1553
msgstr "Некоректний вибір.\n"
1553
1554
 
1554
 
#: g10/card-util.c:1556
 
1555
#: g10/card-util.c:1557
1555
1556
msgid "Please select where to store the key:\n"
1556
1557
msgstr "Виберіть сховище для зберігання ключа:\n"
1557
1558
 
1558
 
#: g10/card-util.c:1600
 
1559
#: g10/card-util.c:1601
1559
1560
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1560
1561
msgstr "невідомий алгоритм захисту ключа\n"
1561
1562
 
1562
 
#: g10/card-util.c:1605
 
1563
#: g10/card-util.c:1606
1563
1564
msgid "secret parts of key are not available\n"
1564
1565
msgstr "закриті частини ключа недоступні\n"
1565
1566
 
1566
 
#: g10/card-util.c:1610
 
1567
#: g10/card-util.c:1611
1567
1568
msgid "secret key already stored on a card\n"
1568
1569
msgstr "закритий ключ вже збережено на картці\n"
1569
1570
 
1570
 
#: g10/card-util.c:1623
 
1571
#: g10/card-util.c:1624
1571
1572
#, c-format
1572
1573
msgid "error writing key to card: %s\n"
1573
1574
msgstr "помилка під час спроби запису ключа на картку: %s\n"
1574
1575
 
1575
 
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1382
 
1576
#: g10/card-util.c:1683 g10/keyedit.c:1382
1576
1577
msgid "quit this menu"
1577
1578
msgstr "вийти з цього меню"
1578
1579
 
1579
 
#: g10/card-util.c:1684
 
1580
#: g10/card-util.c:1685
1580
1581
msgid "show admin commands"
1581
1582
msgstr "показати керівні команди"
1582
1583
 
1583
 
#: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1385
 
1584
#: g10/card-util.c:1686 g10/keyedit.c:1385
1584
1585
msgid "show this help"
1585
1586
msgstr "показати цю довідкову інформацію"
1586
1587
 
1587
 
#: g10/card-util.c:1687
 
1588
#: g10/card-util.c:1688
1588
1589
msgid "list all available data"
1589
1590
msgstr "показати всі доступні дані"
1590
1591
 
1591
 
#: g10/card-util.c:1690
 
1592
#: g10/card-util.c:1691
1592
1593
msgid "change card holder's name"
1593
1594
msgstr "змінити ім’я власника картки"
1594
1595
 
1595
 
#: g10/card-util.c:1691
 
1596
#: g10/card-util.c:1692
1596
1597
msgid "change URL to retrieve key"
1597
1598
msgstr "змінити адресу для отримання ключа"
1598
1599
 
1599
 
#: g10/card-util.c:1692
 
1600
#: g10/card-util.c:1693
1600
1601
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1601
1602
msgstr "отримати ключ, вказаний у полі адреси картки"
1602
1603
 
1603
 
#: g10/card-util.c:1693
 
1604
#: g10/card-util.c:1694
1604
1605
msgid "change the login name"
1605
1606
msgstr "змінити ім’я користувача"
1606
1607
 
1607
 
#: g10/card-util.c:1694
 
1608
#: g10/card-util.c:1695
1608
1609
msgid "change the language preferences"
1609
1610
msgstr "змінити основну мову"
1610
1611
 
1611
 
#: g10/card-util.c:1695
 
1612
#: g10/card-util.c:1696
1612
1613
msgid "change card holder's sex"
1613
1614
msgstr "змінити поле статі власника картки"
1614
1615
 
1615
 
#: g10/card-util.c:1696
 
1616
#: g10/card-util.c:1697
1616
1617
msgid "change a CA fingerprint"
1617
1618
msgstr "змінити відбиток CA"
1618
1619
 
1619
 
#: g10/card-util.c:1697
 
1620
#: g10/card-util.c:1698
1620
1621
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1621
1622
msgstr "увімкнути або вимкнути позначку примусового пінкоду підпису"
1622
1623
 
1623
 
#: g10/card-util.c:1698
 
1624
#: g10/card-util.c:1699
1624
1625
msgid "generate new keys"
1625
1626
msgstr "створити ключі"
1626
1627
 
1627
 
#: g10/card-util.c:1699
 
1628
#: g10/card-util.c:1700
1628
1629
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1629
1630
msgstr "меню зміни або розблокування пінкоду"
1630
1631
 
1631
 
#: g10/card-util.c:1700
 
1632
#: g10/card-util.c:1701
1632
1633
msgid "verify the PIN and list all data"
1633
1634
msgstr "перевірити пінкод і показати список всіх даних"
1634
1635
 
1635
 
#: g10/card-util.c:1701
 
1636
#: g10/card-util.c:1702
1636
1637
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1637
1638
msgstr "розблокувати під коду за допомогою коду скидання"
1638
1639
 
1639
 
#: g10/card-util.c:1823
 
1640
#: g10/card-util.c:1824
1640
1641
msgid "gpg/card> "
1641
1642
msgstr "gpg/картка> "
1642
1643
 
1643
 
#: g10/card-util.c:1864
 
1644
#: g10/card-util.c:1865
1644
1645
msgid "Admin-only command\n"
1645
1646
msgstr "Команда адміністратора\n"
1646
1647
 
1647
 
#: g10/card-util.c:1895
 
1648
#: g10/card-util.c:1896
1648
1649
msgid "Admin commands are allowed\n"
1649
1650
msgstr "Команди адміністрування дозволено\n"
1650
1651
 
1651
 
#: g10/card-util.c:1897
 
1652
#: g10/card-util.c:1898
1652
1653
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1653
1654
msgstr "Команди адміністрування заборонено\n"
1654
1655
 
1655
 
#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2296
 
1656
#: g10/card-util.c:1989 g10/keyedit.c:2296
1656
1657
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1657
1658
msgstr "Некоректна команда  (скористайтеся командою «help»)\n"
1658
1659
 
1666
1667
msgstr "не вдалося відкрити «%s»\n"
1667
1668
 
1668
1669
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:1572 g10/keyedit.c:3518
1669
 
#: g10/keyserver.c:1823 g10/revoke.c:226
 
1670
#: g10/keyserver.c:1839 g10/revoke.c:226
1670
1671
#, c-format
1671
1672
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1672
1673
msgstr "ключ «%s» не знайдено: %s\n"
1673
1674
 
1674
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2533 g10/keyserver.c:1837
 
1675
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2533 g10/keyserver.c:1853
1675
1676
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1676
1677
#, c-format
1677
1678
msgid "error reading keyblock: %s\n"
2486
2487
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2487
2488
msgstr "некоректний список auto-key-locate\n"
2488
2489
 
2489
 
#: g10/gpg.c:3039 sm/gpgsm.c:1439
 
2490
#: g10/gpg.c:3039 sm/gpgsm.c:1442
2490
2491
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2491
2492
msgstr "УВАГА: можливе створення дампу пам’яті програми!\n"
2492
2493
 
2529
2530
msgstr ""
2530
2531
"шифрування повідомлень у режимі --pgp2 потребує використання шифру IDEA\n"
2531
2532
 
2532
 
#: g10/gpg.c:3177 g10/gpg.c:3201 sm/gpgsm.c:1511
 
2533
#: g10/gpg.c:3177 g10/gpg.c:3201 sm/gpgsm.c:1514
2533
2534
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2534
2535
msgstr "вибраний алгоритм шифрування є некоректним\n"
2535
2536
 
2536
 
#: g10/gpg.c:3183 g10/gpg.c:3207 sm/gpgsm.c:1517 sm/gpgsm.c:1523
 
2537
#: g10/gpg.c:3183 g10/gpg.c:3207 sm/gpgsm.c:1520 sm/gpgsm.c:1526
2537
2538
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2538
2539
msgstr "вибраний алгоритм побудови контрольних сум є некоректним\n"
2539
2540
 
5006
5007
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
5007
5008
msgstr "Вкажіть номер, далі (N) чи вийти (Q) > "
5008
5009
 
5009
 
#: g10/keyserver.c:838 g10/keyserver.c:1530
 
5010
#: g10/keyserver.c:838 g10/keyserver.c:1546
5010
5011
#, c-format
5011
5012
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
5012
5013
msgstr "некоректний протокол сервера ключів (наш %d!=%d обробника)\n"
5020
5021
msgid "key not found on keyserver\n"
5021
5022
msgstr "ключ не знайдено на сервері ключів\n"
5022
5023
 
5023
 
#: g10/keyserver.c:1249
 
5024
#: g10/keyserver.c:1265
5024
5025
#, c-format
5025
5026
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
5026
5027
msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s до %s сервера %s\n"
5027
5028
 
5028
 
#: g10/keyserver.c:1253
 
5029
#: g10/keyserver.c:1269
5029
5030
#, c-format
5030
5031
msgid "requesting key %s from %s\n"
5031
5032
msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s з %s\n"
5032
5033
 
5033
 
#: g10/keyserver.c:1277
 
5034
#: g10/keyserver.c:1293
5034
5035
#, c-format
5035
5036
msgid "searching for names from %s server %s\n"
5036
5037
msgstr "шукаємо назви з %s сервера %s\n"
5037
5038
 
5038
 
#: g10/keyserver.c:1280
 
5039
#: g10/keyserver.c:1296
5039
5040
#, c-format
5040
5041
msgid "searching for names from %s\n"
5041
5042
msgstr "шукаємо назви на %s\n"
5042
5043
 
5043
 
#: g10/keyserver.c:1433
 
5044
#: g10/keyserver.c:1449
5044
5045
#, c-format
5045
5046
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
5046
5047
msgstr "надсилаємо ключ %s до %s сервера %s\n"
5047
5048
 
5048
 
#: g10/keyserver.c:1437
 
5049
#: g10/keyserver.c:1453
5049
5050
#, c-format
5050
5051
msgid "sending key %s to %s\n"
5051
5052
msgstr "надсилаємо ключ %s на %s\n"
5052
5053
 
5053
 
#: g10/keyserver.c:1480
 
5054
#: g10/keyserver.c:1496
5054
5055
#, c-format
5055
5056
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
5056
5057
msgstr "шукаємо «%s» на %s сервера %s\n"
5057
5058
 
5058
 
#: g10/keyserver.c:1483
 
5059
#: g10/keyserver.c:1499
5059
5060
#, c-format
5060
5061
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
5061
5062
msgstr "шукаємо «%s» з %s\n"
5062
5063
 
5063
 
#: g10/keyserver.c:1490 g10/keyserver.c:1593
 
5064
#: g10/keyserver.c:1506 g10/keyserver.c:1609
5064
5065
msgid "no keyserver action!\n"
5065
5066
msgstr "немає дії щодо сервера ключів!\n"
5066
5067
 
5067
 
#: g10/keyserver.c:1538
 
5068
#: g10/keyserver.c:1554
5068
5069
#, c-format
5069
5070
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
5070
5071
msgstr ""
5071
5072
"УВАГА: засіб обробки даних сервера ключів взято з іншої версії GnuPG (%s)\n"
5072
5073
 
5073
 
#: g10/keyserver.c:1547
 
5074
#: g10/keyserver.c:1563
5074
5075
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
5075
5076
msgstr "сервер ключів не надіслав значення VERSION\n"
5076
5077
 
5077
 
#: g10/keyserver.c:1618 g10/keyserver.c:2153
 
5078
#: g10/keyserver.c:1634 g10/keyserver.c:2169
5078
5079
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
5079
5080
msgstr ""
5080
5081
"не вказано жодного сервера ключів (скористайтеся параметром --keyserver)\n"
5081
5082
 
5082
 
#: g10/keyserver.c:1624
 
5083
#: g10/keyserver.c:1640
5083
5084
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
5084
5085
msgstr "викликів зовнішнього сервера ключів у цій збірці не передбачено\n"
5085
5086
 
5086
 
#: g10/keyserver.c:1636
 
5087
#: g10/keyserver.c:1652
5087
5088
#, c-format
5088
5089
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
5089
5090
msgstr "немає обробника схеми сервера ключів «%s»\n"
5090
5091
 
5091
 
#: g10/keyserver.c:1641
 
5092
#: g10/keyserver.c:1657
5092
5093
#, c-format
5093
5094
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
5094
5095
msgstr "дії «%s» не передбачено для схеми сервера ключів «%s»\n"
5095
5096
 
5096
 
#: g10/keyserver.c:1649
 
5097
#: g10/keyserver.c:1665
5097
5098
#, c-format
5098
5099
msgid "%s does not support handler version %d\n"
5099
5100
msgstr "у %s не передбачено підтримки обробника версії %d\n"
5100
5101
 
5101
 
#: g10/keyserver.c:1656
 
5102
#: g10/keyserver.c:1672
5102
5103
msgid "keyserver timed out\n"
5103
5104
msgstr "перевищення часу очікування даних від сервера ключів\n"
5104
5105
 
5105
 
#: g10/keyserver.c:1661
 
5106
#: g10/keyserver.c:1677
5106
5107
msgid "keyserver internal error\n"
5107
5108
msgstr "внутрішня помилка сервера ключів\n"
5108
5109
 
5109
 
#: g10/keyserver.c:1670
 
5110
#: g10/keyserver.c:1686
5110
5111
#, c-format
5111
5112
msgid "keyserver communications error: %s\n"
5112
5113
msgstr "помилка під час обміну даними з сервером ключів: %s\n"
5113
5114
 
5114
 
#: g10/keyserver.c:1696 g10/keyserver.c:1731
 
5115
#: g10/keyserver.c:1712 g10/keyserver.c:1747
5115
5116
#, c-format
5116
5117
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
5117
5118
msgstr "«%s» не є ідентифікатором ключа: пропускаємо\n"
5118
5119
 
5119
 
#: g10/keyserver.c:1993
 
5120
#: g10/keyserver.c:2009
5120
5121
#, c-format
5121
5122
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
5122
5123
msgstr "УВАГА: не вдалося оновити ключ %s за допомогою %s: %s\n"
5123
5124
 
5124
 
#: g10/keyserver.c:2015
 
5125
#: g10/keyserver.c:2031
5125
5126
#, c-format
5126
5127
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
5127
5128
msgstr "оновлюємо 1 ключ з %s\n"
5128
5129
 
5129
 
#: g10/keyserver.c:2017
 
5130
#: g10/keyserver.c:2033
5130
5131
#, c-format
5131
5132
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
5132
5133
msgstr "оновлюємо %d ключів з %s\n"
5133
5134
 
5134
 
#: g10/keyserver.c:2073
 
5135
#: g10/keyserver.c:2089
5135
5136
#, c-format
5136
5137
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
5137
5138
msgstr "УВАГА: не вдалося отримати адресу %s: %s\n"
5138
5139
 
5139
 
#: g10/keyserver.c:2079
 
5140
#: g10/keyserver.c:2095
5140
5141
#, c-format
5141
5142
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
5142
5143
msgstr "УВАГА: не вдалося обробити адресу %s\n"
6371
6372
msgid "%s: directory does not exist!\n"
6372
6373
msgstr "%s: каталогу не існує!\n"
6373
6374
 
6374
 
#: g10/tdbio.c:541 g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:605 sm/keydb.c:220
 
6375
#: g10/tdbio.c:541 g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:605 sm/keydb.c:344
6375
6376
#, c-format
6376
6377
msgid "can't create lock for `%s'\n"
6377
6378
msgstr "не вдалося створити блокування для «%s»\n"
7286
7287
msgstr "помилка пошуку ключів лише з dirmngr: %s\n"
7287
7288
 
7288
7289
#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:1308 sm/certchain.c:1912 sm/decrypt.c:261
7289
 
#: sm/encrypt.c:335 sm/import.c:435 sm/keydb.c:1373 sm/keydb.c:1441
 
7290
#: sm/encrypt.c:335 sm/import.c:435 sm/keydb.c:1496 sm/keydb.c:1564
7290
7291
#: sm/sign.c:335 sm/verify.c:113
7291
7292
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7292
7293
msgstr "не вдалося розмістити дескриптор keyDB\n"
7733
7734
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7734
7735
msgstr "сертифіката «%s» не знайдено: %s\n"
7735
7736
 
7736
 
#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1451 sm/keydb.c:1553
 
7737
#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1574 sm/keydb.c:1676
7737
7738
#, c-format
7738
7739
msgid "error locking keybox: %s\n"
7739
7740
msgstr "помилка під час блокування сховища ключів: %s\n"
7920
7921
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
7921
7922
msgstr "%s:%u: пропускаємо цей рядок\n"
7922
7923
 
7923
 
#: sm/gpgsm.c:1376
 
7924
#: sm/gpgsm.c:1379
7924
7925
msgid "could not parse keyserver\n"
7925
7926
msgstr "не вдалося обробити сервер ключів\n"
7926
7927
 
7927
 
#: sm/gpgsm.c:1456
 
7928
#: sm/gpgsm.c:1459
7928
7929
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7929
7930
msgstr "УВАГА: запущено з фіктивним системним часом: "
7930
7931
 
7931
 
#: sm/gpgsm.c:1556
 
7932
#: sm/gpgsm.c:1559
7932
7933
#, c-format
7933
7934
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7934
7935
msgstr "імпортуємо загальні сертифікати «%s»\n"
7935
7936
 
7936
 
#: sm/gpgsm.c:1597
 
7937
#: sm/gpgsm.c:1600
7937
7938
#, c-format
7938
7939
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7939
7940
msgstr "підписування за допомогою «%s» неможливе: %s\n"
7940
7941
 
7941
 
#: sm/gpgsm.c:1931
 
7942
#: sm/gpgsm.c:1934
7942
7943
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
7943
7944
msgstr "некоректна команда (немає неявної команди)\n"
7944
7945
 
7955
7956
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7956
7957
msgstr "помилка під час основних перевірок сертифіката — не імпортовано\n"
7957
7958
 
7958
 
#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1471 sm/keydb.c:1565
 
7959
#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1594 sm/keydb.c:1688
7959
7960
#, c-format
7960
7961
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7961
7962
msgstr "помилка під час спроби отримання збережених прапорців: %s\n"
7970
7971
msgid "error reading input: %s\n"
7971
7972
msgstr "помилка під час спроби читання вхідних даних: %s\n"
7972
7973
 
7973
 
#: sm/keydb.c:188
 
7974
#: sm/keydb.c:216
7974
7975
#, c-format
7975
7976
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
7976
7977
msgstr "помилка під час спроби створення сховища ключів «%s»: %s\n"
7977
7978
 
7978
 
#: sm/keydb.c:191
7979
 
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
7980
 
msgstr "вам варто спочатку запустити gpg-agent\n"
7981
 
 
7982
 
#: sm/keydb.c:196
 
7979
#: sm/keydb.c:223
7983
7980
#, c-format
7984
7981
msgid "keybox `%s' created\n"
7985
7982
msgstr "створено сховище ключів «%s»\n"
7986
7983
 
7987
 
#: sm/keydb.c:1366 sm/keydb.c:1434
 
7984
#: sm/keydb.c:1489 sm/keydb.c:1557
7988
7985
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7989
7986
msgstr "не вдалося отримати відбиток\n"
7990
7987
 
7991
 
#: sm/keydb.c:1394
 
7988
#: sm/keydb.c:1517
7992
7989
#, c-format
7993
7990
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7994
7991
msgstr "проблем з пошуком вже створеного сертифіката: %s\n"
7995
7992
 
7996
 
#: sm/keydb.c:1402
 
7993
#: sm/keydb.c:1525
7997
7994
#, c-format
7998
7995
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
7999
7996
msgstr "помилка під час спроби знайти придатну до запису keyDB: %s\n"
8000
7997
 
8001
 
#: sm/keydb.c:1410
 
7998
#: sm/keydb.c:1533
8002
7999
#, c-format
8003
8000
msgid "error storing certificate: %s\n"
8004
8001
msgstr "помилка під час спроби збереження сертифіката: %s\n"
8005
8002
 
8006
 
#: sm/keydb.c:1462
 
8003
#: sm/keydb.c:1585
8007
8004
#, c-format
8008
8005
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
8009
8006
msgstr "проблема з повторним пошуком сертифіката: %s\n"
8010
8007
 
8011
 
#: sm/keydb.c:1483 sm/keydb.c:1576
 
8008
#: sm/keydb.c:1606 sm/keydb.c:1699
8012
8009
#, c-format
8013
8010
msgid "error storing flags: %s\n"
8014
8011
msgstr "помилка під час спроби збереження позначок: %s\n"
8600
8597
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
8601
8598
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n"
8602
8599
 
 
8600
#~ msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
 
8601
#~ msgstr "вам варто спочатку запустити gpg-agent\n"
 
8602
 
8603
8603
#~ msgid "error loading `%s': %s\n"
8604
8604
#~ msgstr "помилка під час спроби завантаження «%s»: %s\n"
8605
8605