125
125
msgid "can't create `%s': %s\n"
126
126
msgstr "не вдалося створити «%s»: %s\n"
128
#: agent/command-ssh.c:775 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
128
#: agent/command-ssh.c:775 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:788
129
129
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
130
130
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1128 g10/import.c:197 g10/keygen.c:2885
131
131
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
132
132
#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
133
133
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:558
134
#: g10/tdbio.c:622 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044
135
#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66
134
#: g10/tdbio.c:622 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
135
#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
137
137
msgid "can't open `%s': %s\n"
138
138
msgstr "не вдалося відкрити «%s»: %s\n"
504
504
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
505
505
msgstr "%s є занадто застарілою (потрібно %s, маємо %s)\n"
507
#: agent/gpg-agent.c:764 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:527 sm/gpgsm.c:1010
507
#: agent/gpg-agent.c:764 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:527 sm/gpgsm.c:1013
509
509
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
510
510
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: не виявлено файла типових параметрів «%s»\n"
512
512
#: agent/gpg-agent.c:775 agent/gpg-agent.c:1400 g10/gpg.c:2124
513
#: scd/scdaemon.c:532 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931
513
#: scd/scdaemon.c:532 sm/gpgsm.c:1017 tools/symcryptrun.c:931
515
515
msgid "option file `%s': %s\n"
516
516
msgstr "файл параметрів «%s»: %s\n"
518
#: agent/gpg-agent.c:783 g10/gpg.c:2131 scd/scdaemon.c:540 sm/gpgsm.c:1021
518
#: agent/gpg-agent.c:783 g10/gpg.c:2131 scd/scdaemon.c:540 sm/gpgsm.c:1024
520
520
msgid "reading options from `%s'\n"
521
521
msgstr "прочитати параметри з «%s»\n"
1312
1313
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1313
1314
msgstr "Немає коду скидання або код скидання вже недоступний\n"
1315
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568
1316
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1459 g10/card-util.c:1569
1316
1317
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1637
1317
1318
#: g10/keygen.c:1718 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
1318
1319
#: sm/certreqgen-ui.c:283
1319
1320
msgid "Your selection? "
1320
1321
msgstr "Ваш вибір? "
1322
#: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322
1323
#: g10/card-util.c:273 g10/card-util.c:323
1323
1324
msgid "[not set]"
1324
1325
msgstr "[не встановлено]"
1326
#: g10/card-util.c:512
1327
#: g10/card-util.c:513
1328
1329
msgstr "чоловіча"
1330
#: g10/card-util.c:513
1331
#: g10/card-util.c:514
1332
1333
msgstr "жіноча"
1334
#: g10/card-util.c:513
1335
#: g10/card-util.c:514
1335
1336
msgid "unspecified"
1336
1337
msgstr "не вказано"
1338
#: g10/card-util.c:540
1339
#: g10/card-util.c:541
1339
1340
msgid "not forced"
1340
1341
msgstr "не увімкнено"
1342
#: g10/card-util.c:540
1343
#: g10/card-util.c:541
1344
1345
msgstr "увімкнено"
1346
#: g10/card-util.c:631
1347
#: g10/card-util.c:632
1347
1348
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1349
1350
"Помилка: у поточній версії можна використовувати лише звичайний ASCII.\n"
1351
#: g10/card-util.c:633
1352
#: g10/card-util.c:634
1352
1353
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1353
1354
msgstr "Помилка: символ «<» не можна використовувати.\n"
1355
#: g10/card-util.c:635
1356
#: g10/card-util.c:636
1356
1357
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1357
1358
msgstr "Помилка: не можна використовувати подвійні пробіли.\n"
1359
#: g10/card-util.c:652
1360
#: g10/card-util.c:653
1360
1361
msgid "Cardholder's surname: "
1361
1362
msgstr "Прізвище власника картки: "
1363
#: g10/card-util.c:654
1364
#: g10/card-util.c:655
1364
1365
msgid "Cardholder's given name: "
1365
1366
msgstr "Ім’я власника картки: "
1367
#: g10/card-util.c:672
1368
#: g10/card-util.c:673
1369
1370
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1370
1371
msgstr "Помилка: складена назва є занадто довгою (максимум — %d символів).\n"
1372
#: g10/card-util.c:693
1373
#: g10/card-util.c:694
1373
1374
msgid "URL to retrieve public key: "
1374
1375
msgstr "Адреса для отримання відкритого ключа: "
1376
#: g10/card-util.c:701
1377
#: g10/card-util.c:702
1378
1379
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1379
1380
msgstr "Помилка: адреса є занадто довгою (максимум — %d символів).\n"
1381
#: g10/card-util.c:794 tools/no-libgcrypt.c:30
1382
#: g10/card-util.c:795 tools/no-libgcrypt.c:30
1383
1384
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1384
1385
msgstr "помилка під час спроби розподілу пам’яті: %s\n"
1386
#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:291
1387
#: g10/card-util.c:807 g10/import.c:291
1388
1389
msgid "error reading `%s': %s\n"
1389
1390
msgstr "помилка під час спроби читання «%s»: %s\n"
1391
#: g10/card-util.c:839
1392
#: g10/card-util.c:840
1393
1394
msgid "error writing `%s': %s\n"
1394
1395
msgstr "помилка під час спроби читання «%s»: %s\n"
1396
#: g10/card-util.c:866
1397
#: g10/card-util.c:867
1397
1398
msgid "Login data (account name): "
1398
1399
msgstr "Дані користувача (назва запису): "
1400
#: g10/card-util.c:876
1401
#: g10/card-util.c:877
1402
1403
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1404
1405
"Помилка: дані користувача є занадто довгими (максимум — %d символів).\n"
1406
#: g10/card-util.c:912
1407
#: g10/card-util.c:913
1407
1408
msgid "Private DO data: "
1408
1409
msgstr "Особисті дані DO: "
1410
#: g10/card-util.c:922
1411
#: g10/card-util.c:923
1412
1413
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1414
1415
"Помилка: особисті дані D0 є занадто довгими (максимум — %d символів).\n"
1416
#: g10/card-util.c:1005
1417
#: g10/card-util.c:1006
1417
1418
msgid "Language preferences: "
1418
1419
msgstr "Основна мова: "
1420
#: g10/card-util.c:1013
1421
#: g10/card-util.c:1014
1421
1422
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1422
1423
msgstr "Помилка: некоректна довжина рядка основної мови.\n"
1424
#: g10/card-util.c:1022
1425
#: g10/card-util.c:1023
1425
1426
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1426
1427
msgstr "Помилка: некоректні символи у рядку основної мови.\n"
1428
#: g10/card-util.c:1044
1429
#: g10/card-util.c:1045
1429
1430
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1430
1431
msgstr "Стать (чоловіча (M), жіноча (F) або пробіл): "
1432
#: g10/card-util.c:1058
1433
#: g10/card-util.c:1059
1433
1434
msgid "Error: invalid response.\n"
1434
1435
msgstr "Помилка: некоректна відповідь.\n"
1436
#: g10/card-util.c:1080
1437
#: g10/card-util.c:1081
1437
1438
msgid "CA fingerprint: "
1438
1439
msgstr "Відбиток CA: "
1440
#: g10/card-util.c:1103
1441
#: g10/card-util.c:1104
1441
1442
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1442
1443
msgstr "Помилка: некоректне форматування відбитка.\n"
1444
#: g10/card-util.c:1153
1445
#: g10/card-util.c:1154
1446
1447
msgid "key operation not possible: %s\n"
1447
1448
msgstr "дія над ключем неможлива: %s\n"
1449
#: g10/card-util.c:1154
1450
#: g10/card-util.c:1155
1450
1451
msgid "not an OpenPGP card"
1451
1452
msgstr "не є карткою OpenPGP"
1453
#: g10/card-util.c:1167
1454
#: g10/card-util.c:1168
1455
1456
msgid "error getting current key info: %s\n"
1456
1457
msgstr "помилка під час отримання даних поточного ключа: %s\n"
1458
#: g10/card-util.c:1254
1459
#: g10/card-util.c:1255
1459
1460
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1460
1461
msgstr "Замінити вже створений ключ? (y/N або т/Н) "
1462
#: g10/card-util.c:1270
1463
#: g10/card-util.c:1271
1464
1465
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
1465
1466
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
1470
1471
" ознайомтеся з документацією до вашої картки, щоб\n"
1471
1472
" визначити дозволені розміри.\n"
1473
#: g10/card-util.c:1295
1474
#: g10/card-util.c:1296
1475
1476
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
1476
1477
msgstr "Якому розміру ключа підписування ви надаєте перевагу? (%u) "
1478
#: g10/card-util.c:1297
1479
#: g10/card-util.c:1298
1480
1481
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
1481
1482
msgstr "Яким має бути розмір ключа для шифрування? (%u) "
1483
#: g10/card-util.c:1298
1484
#: g10/card-util.c:1299
1485
1486
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
1486
1487
msgstr "Якому розміру ключа для розпізнавання ви надаєте перевагу? (%u) "
1488
#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1851 g10/keygen.c:1857
1489
#: g10/card-util.c:1310 g10/keygen.c:1851 g10/keygen.c:1857
1489
1490
#: sm/certreqgen-ui.c:194
1491
1492
msgid "rounded up to %u bits\n"
1492
1493
msgstr "округлено до %u бітів\n"
1494
#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1838 sm/certreqgen-ui.c:184
1495
#: g10/card-util.c:1318 g10/keygen.c:1838 sm/certreqgen-ui.c:184
1496
1497
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
1497
1498
msgstr "Розміри ключів %s мають перебувати у діапазоні %u—%u\n"
1499
#: g10/card-util.c:1322
1500
#: g10/card-util.c:1323
1501
1502
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
1503
1504
"Зараз налаштування картки буде змінено для створення %u-бітового ключа\n"
1505
#: g10/card-util.c:1342
1506
#: g10/card-util.c:1343
1507
1508
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
1508
1509
msgstr "помилка під час спроби зміни розміру ключа з %d на %u: %s\n"
1510
#: g10/card-util.c:1364
1511
#: g10/card-util.c:1365
1511
1512
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1512
1513
msgstr "Створити резервну копію ключа шифрування поза карткою? (Y/n або Т/н) "
1514
#: g10/card-util.c:1378
1515
#: g10/card-util.c:1379
1515
1516
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
1516
1517
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: ключі вже збережено на картці!\n"
1518
#: g10/card-util.c:1381
1519
#: g10/card-util.c:1382
1519
1520
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1520
1521
msgstr "Замірити вже створені ключі? (y/N або т/Н) "
1522
#: g10/card-util.c:1393
1523
#: g10/card-util.c:1394
1525
1526
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1530
1531
" PIN = «%s» Адміністративний PIN = «%s»\n"
1531
1532
"Вам слід змінити параметри за допомогою команди --change-pin\n"
1533
#: g10/card-util.c:1449
1534
#: g10/card-util.c:1450
1534
1535
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1535
1536
msgstr "Виберіть тип ключа, який слід створити:\n"
1537
#: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559
1538
#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1560
1538
1539
msgid " (1) Signature key\n"
1539
1540
msgstr " (1) Ключ підписування\n"
1541
#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561
1542
#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1562
1542
1543
msgid " (2) Encryption key\n"
1543
1544
msgstr " (2) Ключ шифрування\n"
1545
#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563
1546
#: g10/card-util.c:1454 g10/card-util.c:1564
1546
1547
msgid " (3) Authentication key\n"
1547
1548
msgstr " (3) Ключ розпізнавання\n"
1549
#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:945
1550
#: g10/card-util.c:1470 g10/card-util.c:1589 g10/keyedit.c:945
1550
1551
#: g10/keygen.c:1641 g10/keygen.c:1669 g10/keygen.c:1771 g10/revoke.c:683
1551
1552
msgid "Invalid selection.\n"
1552
1553
msgstr "Некоректний вибір.\n"
1554
#: g10/card-util.c:1556
1555
#: g10/card-util.c:1557
1555
1556
msgid "Please select where to store the key:\n"
1556
1557
msgstr "Виберіть сховище для зберігання ключа:\n"
1558
#: g10/card-util.c:1600
1559
#: g10/card-util.c:1601
1559
1560
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1560
1561
msgstr "невідомий алгоритм захисту ключа\n"
1562
#: g10/card-util.c:1605
1563
#: g10/card-util.c:1606
1563
1564
msgid "secret parts of key are not available\n"
1564
1565
msgstr "закриті частини ключа недоступні\n"
1566
#: g10/card-util.c:1610
1567
#: g10/card-util.c:1611
1567
1568
msgid "secret key already stored on a card\n"
1568
1569
msgstr "закритий ключ вже збережено на картці\n"
1570
#: g10/card-util.c:1623
1571
#: g10/card-util.c:1624
1572
1573
msgid "error writing key to card: %s\n"
1573
1574
msgstr "помилка під час спроби запису ключа на картку: %s\n"
1575
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1382
1576
#: g10/card-util.c:1683 g10/keyedit.c:1382
1576
1577
msgid "quit this menu"
1577
1578
msgstr "вийти з цього меню"
1579
#: g10/card-util.c:1684
1580
#: g10/card-util.c:1685
1580
1581
msgid "show admin commands"
1581
1582
msgstr "показати керівні команди"
1583
#: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1385
1584
#: g10/card-util.c:1686 g10/keyedit.c:1385
1584
1585
msgid "show this help"
1585
1586
msgstr "показати цю довідкову інформацію"
1587
#: g10/card-util.c:1687
1588
#: g10/card-util.c:1688
1588
1589
msgid "list all available data"
1589
1590
msgstr "показати всі доступні дані"
1591
#: g10/card-util.c:1690
1592
#: g10/card-util.c:1691
1592
1593
msgid "change card holder's name"
1593
1594
msgstr "змінити ім’я власника картки"
1595
#: g10/card-util.c:1691
1596
#: g10/card-util.c:1692
1596
1597
msgid "change URL to retrieve key"
1597
1598
msgstr "змінити адресу для отримання ключа"
1599
#: g10/card-util.c:1692
1600
#: g10/card-util.c:1693
1600
1601
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1601
1602
msgstr "отримати ключ, вказаний у полі адреси картки"
1603
#: g10/card-util.c:1693
1604
#: g10/card-util.c:1694
1604
1605
msgid "change the login name"
1605
1606
msgstr "змінити ім’я користувача"
1607
#: g10/card-util.c:1694
1608
#: g10/card-util.c:1695
1608
1609
msgid "change the language preferences"
1609
1610
msgstr "змінити основну мову"
1611
#: g10/card-util.c:1695
1612
#: g10/card-util.c:1696
1612
1613
msgid "change card holder's sex"
1613
1614
msgstr "змінити поле статі власника картки"
1615
#: g10/card-util.c:1696
1616
#: g10/card-util.c:1697
1616
1617
msgid "change a CA fingerprint"
1617
1618
msgstr "змінити відбиток CA"
1619
#: g10/card-util.c:1697
1620
#: g10/card-util.c:1698
1620
1621
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1621
1622
msgstr "увімкнути або вимкнути позначку примусового пінкоду підпису"
1623
#: g10/card-util.c:1698
1624
#: g10/card-util.c:1699
1624
1625
msgid "generate new keys"
1625
1626
msgstr "створити ключі"
1627
#: g10/card-util.c:1699
1628
#: g10/card-util.c:1700
1628
1629
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1629
1630
msgstr "меню зміни або розблокування пінкоду"
1631
#: g10/card-util.c:1700
1632
#: g10/card-util.c:1701
1632
1633
msgid "verify the PIN and list all data"
1633
1634
msgstr "перевірити пінкод і показати список всіх даних"
1635
#: g10/card-util.c:1701
1636
#: g10/card-util.c:1702
1636
1637
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1637
1638
msgstr "розблокувати під коду за допомогою коду скидання"
1639
#: g10/card-util.c:1823
1640
#: g10/card-util.c:1824
1640
1641
msgid "gpg/card> "
1641
1642
msgstr "gpg/картка> "
1643
#: g10/card-util.c:1864
1644
#: g10/card-util.c:1865
1644
1645
msgid "Admin-only command\n"
1645
1646
msgstr "Команда адміністратора\n"
1647
#: g10/card-util.c:1895
1648
#: g10/card-util.c:1896
1648
1649
msgid "Admin commands are allowed\n"
1649
1650
msgstr "Команди адміністрування дозволено\n"
1651
#: g10/card-util.c:1897
1652
#: g10/card-util.c:1898
1652
1653
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1653
1654
msgstr "Команди адміністрування заборонено\n"
1655
#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2296
1656
#: g10/card-util.c:1989 g10/keyedit.c:2296
1656
1657
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
1657
1658
msgstr "Некоректна команда (скористайтеся командою «help»)\n"
5020
5021
msgid "key not found on keyserver\n"
5021
5022
msgstr "ключ не знайдено на сервері ключів\n"
5023
#: g10/keyserver.c:1249
5024
#: g10/keyserver.c:1265
5025
5026
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
5026
5027
msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s до %s сервера %s\n"
5028
#: g10/keyserver.c:1253
5029
#: g10/keyserver.c:1269
5030
5031
msgid "requesting key %s from %s\n"
5031
5032
msgstr "надсилаємо запит щодо ключа %s з %s\n"
5033
#: g10/keyserver.c:1277
5034
#: g10/keyserver.c:1293
5035
5036
msgid "searching for names from %s server %s\n"
5036
5037
msgstr "шукаємо назви з %s сервера %s\n"
5038
#: g10/keyserver.c:1280
5039
#: g10/keyserver.c:1296
5040
5041
msgid "searching for names from %s\n"
5041
5042
msgstr "шукаємо назви на %s\n"
5043
#: g10/keyserver.c:1433
5044
#: g10/keyserver.c:1449
5045
5046
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
5046
5047
msgstr "надсилаємо ключ %s до %s сервера %s\n"
5048
#: g10/keyserver.c:1437
5049
#: g10/keyserver.c:1453
5050
5051
msgid "sending key %s to %s\n"
5051
5052
msgstr "надсилаємо ключ %s на %s\n"
5053
#: g10/keyserver.c:1480
5054
#: g10/keyserver.c:1496
5055
5056
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
5056
5057
msgstr "шукаємо «%s» на %s сервера %s\n"
5058
#: g10/keyserver.c:1483
5059
#: g10/keyserver.c:1499
5060
5061
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
5061
5062
msgstr "шукаємо «%s» з %s\n"
5063
#: g10/keyserver.c:1490 g10/keyserver.c:1593
5064
#: g10/keyserver.c:1506 g10/keyserver.c:1609
5064
5065
msgid "no keyserver action!\n"
5065
5066
msgstr "немає дії щодо сервера ключів!\n"
5067
#: g10/keyserver.c:1538
5068
#: g10/keyserver.c:1554
5069
5070
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
5071
5072
"УВАГА: засіб обробки даних сервера ключів взято з іншої версії GnuPG (%s)\n"
5073
#: g10/keyserver.c:1547
5074
#: g10/keyserver.c:1563
5074
5075
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
5075
5076
msgstr "сервер ключів не надіслав значення VERSION\n"
5077
#: g10/keyserver.c:1618 g10/keyserver.c:2153
5078
#: g10/keyserver.c:1634 g10/keyserver.c:2169
5078
5079
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
5080
5081
"не вказано жодного сервера ключів (скористайтеся параметром --keyserver)\n"
5082
#: g10/keyserver.c:1624
5083
#: g10/keyserver.c:1640
5083
5084
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
5084
5085
msgstr "викликів зовнішнього сервера ключів у цій збірці не передбачено\n"
5086
#: g10/keyserver.c:1636
5087
#: g10/keyserver.c:1652
5088
5089
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
5089
5090
msgstr "немає обробника схеми сервера ключів «%s»\n"
5091
#: g10/keyserver.c:1641
5092
#: g10/keyserver.c:1657
5093
5094
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
5094
5095
msgstr "дії «%s» не передбачено для схеми сервера ключів «%s»\n"
5096
#: g10/keyserver.c:1649
5097
#: g10/keyserver.c:1665
5098
5099
msgid "%s does not support handler version %d\n"
5099
5100
msgstr "у %s не передбачено підтримки обробника версії %d\n"
5101
#: g10/keyserver.c:1656
5102
#: g10/keyserver.c:1672
5102
5103
msgid "keyserver timed out\n"
5103
5104
msgstr "перевищення часу очікування даних від сервера ключів\n"
5105
#: g10/keyserver.c:1661
5106
#: g10/keyserver.c:1677
5106
5107
msgid "keyserver internal error\n"
5107
5108
msgstr "внутрішня помилка сервера ключів\n"
5109
#: g10/keyserver.c:1670
5110
#: g10/keyserver.c:1686
5111
5112
msgid "keyserver communications error: %s\n"
5112
5113
msgstr "помилка під час обміну даними з сервером ключів: %s\n"
5114
#: g10/keyserver.c:1696 g10/keyserver.c:1731
5115
#: g10/keyserver.c:1712 g10/keyserver.c:1747
5116
5117
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
5117
5118
msgstr "«%s» не є ідентифікатором ключа: пропускаємо\n"
5119
#: g10/keyserver.c:1993
5120
#: g10/keyserver.c:2009
5121
5122
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
5122
5123
msgstr "УВАГА: не вдалося оновити ключ %s за допомогою %s: %s\n"
5124
#: g10/keyserver.c:2015
5125
#: g10/keyserver.c:2031
5126
5127
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
5127
5128
msgstr "оновлюємо 1 ключ з %s\n"
5129
#: g10/keyserver.c:2017
5130
#: g10/keyserver.c:2033
5131
5132
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
5132
5133
msgstr "оновлюємо %d ключів з %s\n"
5134
#: g10/keyserver.c:2073
5135
#: g10/keyserver.c:2089
5136
5137
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
5137
5138
msgstr "УВАГА: не вдалося отримати адресу %s: %s\n"
5139
#: g10/keyserver.c:2079
5140
#: g10/keyserver.c:2095
5141
5142
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
5142
5143
msgstr "УВАГА: не вдалося обробити адресу %s\n"
7920
7921
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
7921
7922
msgstr "%s:%u: пропускаємо цей рядок\n"
7924
7925
msgid "could not parse keyserver\n"
7925
7926
msgstr "не вдалося обробити сервер ключів\n"
7928
7929
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7929
7930
msgstr "УВАГА: запущено з фіктивним системним часом: "
7933
7934
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7934
7935
msgstr "імпортуємо загальні сертифікати «%s»\n"
7938
7939
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7939
7940
msgstr "підписування за допомогою «%s» неможливе: %s\n"
7942
7943
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
7943
7944
msgstr "некоректна команда (немає неявної команди)\n"
7970
7971
msgid "error reading input: %s\n"
7971
7972
msgstr "помилка під час спроби читання вхідних даних: %s\n"
7975
7976
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
7976
7977
msgstr "помилка під час спроби створення сховища ключів «%s»: %s\n"
7979
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
7980
msgstr "вам варто спочатку запустити gpg-agent\n"
7984
7981
msgid "keybox `%s' created\n"
7985
7982
msgstr "створено сховище ключів «%s»\n"
7987
#: sm/keydb.c:1366 sm/keydb.c:1434
7984
#: sm/keydb.c:1489 sm/keydb.c:1557
7988
7985
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7989
7986
msgstr "не вдалося отримати відбиток\n"
7993
7990
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7994
7991
msgstr "проблем з пошуком вже створеного сертифіката: %s\n"
7998
7995
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
7999
7996
msgstr "помилка під час спроби знайти придатну до запису keyDB: %s\n"
8003
8000
msgid "error storing certificate: %s\n"
8004
8001
msgstr "помилка під час спроби збереження сертифіката: %s\n"
8008
8005
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
8009
8006
msgstr "проблема з повторним пошуком сертифіката: %s\n"
8011
#: sm/keydb.c:1483 sm/keydb.c:1576
8008
#: sm/keydb.c:1606 sm/keydb.c:1699
8013
8010
msgid "error storing flags: %s\n"
8014
8011
msgstr "помилка під час спроби збереження позначок: %s\n"