~luke-jr/tr2norigins/tr2norigins-0.4

« back to all changes in this revision

Viewing changes to .BAHFyWKP/MacOS/TR2N Origins.app/Contents/Resources/language/spanish.txt

  • Committer: Luke Dashjr
  • Date: 2010-04-20 23:21:40 UTC
  • mfrom: (690.1.1 tr2noriginsbzr)
  • Revision ID: luke+bzr@dashjr.org-20100420232140-3vd91ux0vl3i7ctc
MERGE: combine minor changes in manta's initial bazaar import (mostly whitespace)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
language                      Spanish
2
 
 
3
 
#*****************************************
4
 
#*****************************************
5
 
#*****************************************
6
 
#*****************************************
7
 
8
 
# Help texts for the various configuration
9
 
# options that can be set via the console.
10
 
11
 
# The text item for a configuration item
12
 
# with name NAME has the ID name_help.
13
 
#
14
 
#*****************************************
15
 
#*****************************************
16
 
#*****************************************
17
 
#*****************************************
18
 
 
19
 
first_use_help                Es la primera vez que juegas a \g?
20
 
include_help                  Incluye este fichero
21
 
new_team_allowed_help         Es posible crear un nuevo equipo?
22
 
 
23
 
#********************************************
24
 
#********************************************
25
 
#
26
 
# lost settings
27
 
#
28
 
#********************************************
29
 
#********************************************
30
 
 
31
 
keyboard_help                 Configuraci�n del teclado
32
 
 
33
 
#********************************************
34
 
#********************************************
35
 
#
36
 
# keyboard settings
37
 
#
38
 
#********************************************
39
 
#********************************************
40
 
 
41
 
doublebind_time_help          Tiempo en segundos durante el cual dos eventos diferentes del teclado no pueden realizar la misma acci�n
42
 
 
43
 
#********************************************
44
 
#********************************************
45
 
#
46
 
# Cycle physics related configuration options
47
 
#
48
 
#********************************************
49
 
#********************************************
50
 
 
51
 
cycle_speed_help              Velocidad b�sica de tu moto si conduces en l�nea recta y no cerca de los muros.
52
 
cycle_speed_min_help          Velocidad m�nima de tu moto, medida relativa a CYCLE_SPEED
53
 
cycle_speed_decay_below_help  Ratio de la velocidad de moto al cual se acerca al valor CYCLE_SPEED desde velocidades inferiores
54
 
cycle_speed_decay_above_help  Ratio de la velocidad de moto al cual se acerca al valor CYCLE_SPEED desde velocidades superiores
55
 
cycle_start_speed_help        Velocidad inicial de tu moto.
56
 
cycle_sound_speed_help        Velocidad del sonido.
57
 
 
58
 
cycle_accel_help              Factor de aceleraci�n de los muros.
59
 
cycle_accel_self_help         Multiplicador de CYCLE_ACCEL de tu propio muro
60
 
cycle_accel_team_help         Multiplicador de CYCLE_ACCEL para los muros de tus compa�eros de equipo
61
 
cycle_accel_enemy_help        Multiplicador de CYCLE_ACCEL para los muros de tus enemigos
62
 
cycle_accel_rim_help          Multiplicador de CYCLE_ACCEL para los muros externos de la arena
63
 
cycle_accel_slingshot_help    Multiplicar al efecto total de CYCLE_ACCEL, si la moto est� entre su propio muro y otro muro
64
 
cycle_accel_offset_help       Distancia m�nima de los muros aceleradores, debe ser positiva.
65
 
cycle_wall_near_help          Distancia m�xima de los muros aceleradores.
66
 
cycle_turn_memory_help        N�mero de giros pendientes que una moto memorizar� exactamente
67
 
cycle_delay_help              Tiempo m�nimo entre los giros (debe ser mayor que 0).
68
 
cycle_delay_bonus_help        Factor adicional de suavidad a CYCLE_DELAY aplicado s�lo en el servidor dedicado.
69
 
cycle_delay_timebased_help    Los retardos de giro se basar�n en el tiempo desde el �ltimo giro si vale 1 (por defecto), y de la distancia si vale 0. Tambi�n son posibles valores intermedios y fuera de estos l�mites.
70
 
cycle_turn_speed_factor_help  Factor con el que se multiplica la velocidad de una moto de luz cuando gira
71
 
cycle_brake_help              Intensidad del freno.
72
 
cycle_rubber_help             Distancia m�nima permitida de conducci�n cerca de un muro.
73
 
cycle_rubber_time_help        Escala de tiempo con la que el rubber se reestablece.
74
 
cycle_rubber_legacy_help      Volver al modo antiguo del rubber si est� conectado alg�n cliente con versiones <= 0.2.7.0
75
 
cycle_rubber_timebased_help   La utilizaci�n del rubber se basar� en la distancia recorrida si vale 0 (por defecto) y del tiempo si vale 1. Tambi�n son posibles valores intermedios y fuera de estos l�mites.
76
 
cycle_rubber_speed_help       Velocidad logar�tmica de la aproximaci�n del muro (cada segundo, te acercas al muro por un factor de ~0.4^{este valor} ).
77
 
cycle_rubber_mindistance_help Valor de la distancia m�nima que se te permite estar del muro.
78
 
cycle_rubber_mindistance_ratio_help Distancia adicional a CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE para cada unidad de longitud del muro que tienes frente a ti.
79
 
cycle_rubber_mindistance_reservoir_help Distancia adicional si tienes el medidor de rubber vac�o (se decrementar� mientras vayas usando todo el rubber).
80
 
cycle_rubber_mindistance_unprepared_help Distancia adicional para giros inesperados; se aplica cuando el �ltimo giro de la moto se hizo hace una fracci�n de segundo y se decrement� en un tiempo de preparaci�n mayor que CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE_PREPARATION.
81
 
cycle_rubber_mindistance_preparation_help Escala de tiempo en segundos con la que se compara el tiempo del �ltimo giro de una moto para determinar el efecto de CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE_UNPREPARED.
82
 
cycle_rubber_mindistance_legacy_help Factor adicional para la distancia m�nima a los muros, activo cuando haya jugadores conectados que tengan el rip bug.
83
 
cycle_rubber_minadjust_help   Ajust�ndose aproximadamente a 180ing. al muro, permite acercarte al muro al menos por este valor (relativo a la �ltima distancia).
84
 
cycle_rubber_delay_help       Durante esta fracci�n del tiempo de retardo de la moto tras cada turno, la eficiencia del rubber se multiplicar� por CYCLE_RUBBER_DELAY_BONUS.
85
 
cycle_rubber_delay_bonus_help Factor para la eficiencia del rubber CYCLE_RUBBER_DELAY.
86
 
cycle_ping_rubber_help        Valor de finura adicional para jugadores con un ping alto.
87
 
cycle_rubber_wall_shrink_help Con rastros de longitud finita, el rubber usado se multiplica por este valor y el resultado se resta de la longitud del muro.
88
 
cycle_brake_refill_help       Relaci�n de rellenado de la reserva de frenos cuando no est�s frenando.
89
 
cycle_brake_deplete_help      Relaci�n de vaciado de la reserva de frenos cuando est�s frenando.
90
 
cycle_sync_interval_enemy_help Tiempo (en segundos), entre las actualizaciones servidor/cliente de las motos enemigas.
91
 
cycle_sync_interval_self_help Tiempo (en segundos), entre las actualizaciones servidor/cliente de las motos enemigas que pertenecen al mismo cliente.
92
 
cycle_avoid_oldclient_bad_sync_help Cuando vale 1, los clientes de versiones antiguas no recibir�n mensajes de sincronizaci�n en situaciones que les puedan confundir.
93
 
cycle_fair_antilag_help       Cuando vale 1, desactiva el c�digo anti slag-sliding cuando haya clientes de versiones antiguas que est�n conectados.
94
 
cycle_time_tolerance_help     Diferencia m�xima de tiempos entre la ejecuci�n de los giros en el servidor y el cliente (para clientes que env�en informaci�n temporal).
95
 
cycle_packetloss_tolerance_help Se previene la muerte de la moto mientras el fallo del jugador al girar se pueda explicar por la p�rdida de muchos paquetes de red. Habilit�ndolo permite realizar cheating.
96
 
cycle_sync_ff_help            Velocidad de simulaci�n de la sincronizaci�n de la extrapolaci�n; disminuye para cargas de procesador bajas, pero alta efectividad de ping.
97
 
cycle_sync_ff_steps_help      N�mero de intervalos de tiempo para la simulaci�n de la extrapolaci�n para cada intervalo de tiempo real; aumenta para mejor precisi�n.
98
 
topology_police_help          Cuando vale 1, realiza comprobaciones para verificar que los movimientos pendientes eran posibles.
99
 
cycle_smooth_time_help        Escala de tiempos para las opciones de suavizado. Aument�ndola har� la interpolaci�n m�s suave, pero menos precisa. Disminuy�ndola provocar� saltos en la sincronizaci�n de red.
100
 
cycle_smooth_min_speed_help   Velocidad m�nima de correcci�n de suavizado relativa a la velocidad de la moto.
101
 
cycle_smooth_threshold_help   S�lo las sincronizaciones que difieren de tu posici�n por menos de este valor (medido en velocidad) se tratar�n mediante suavizado, para mayores diferencias los cambios ser�n aplicados inmediatamente.
102
 
cycle_max_refcount_help       N�mero m�ximo de referencias permitido para las motos antes de que se autodestruyan. Este par�metro protege contra ataques de denegaci�n de servicio (DoS).
103
 
 
104
 
#********************************************
105
 
#********************************************
106
 
#
107
 
#      Score rules configuration items
108
 
#
109
 
#********************************************
110
 
#********************************************
111
 
 
112
 
enemy_teammate_penalty_help   Penalizaci�n del tiempo efectivo en segundos si la detecci�n de influencia de enemigo proviene de un compa�ero de equipo
113
 
enemy_dead_penalty_help       Penalizaci�n del tiempo efectivo en segundos si la detecci�n de influencia de enemigo proviene de un jugador muerto
114
 
enemy_chatbot_penalty_help    Penalizaci�n en segundos si la v�ctima est� en el modo de bot de chateo y la influencia del enemigo es s�lo que el bot de chat evade un muro
115
 
enemy_currenttime_influence_help Si vale 1, el tiempo actual entra en comparaci�n para la influencia de enemigos (y no el tiempo de construcci�n del muro encontrado). Se permiten valores arbitrarios de mezclado.
116
 
enemy_suicide_timeout_help    Si no se encuentra ninguna influencia de enemigo durante estos segundos, la muerte del jugador cuenta como un suicidio
117
 
score_die_help                Puntos que consigues por morir
118
 
score_kill_help               Puntos que consigues por matar a alguien
119
 
score_suicide_help            Puntos que consigues por morir de manera est�pida
120
 
score_win_help                Puntos que consigues por ganar una ronda
121
 
score_deathzone_help          Puntos que consigues por entrar en la Zona de la Muerte
122
 
 
123
 
sp_score_win_help             Puntos que consigues por ganar una ronda en el modo de jugador �nico
124
 
sp_walls_stay_up_delay_help   N�mero de segundos que los muros permanecen levantados despu�s de morir un jugador; con valores negativos siempre estar�n levantados
125
 
sp_walls_length_help          Longitud de los muros de las motos en metros, para valores negativos la longitud de los muros ser� infinita
126
 
sp_explosion_radius_help      Radio de la onda de explosi�n
127
 
sp_team_balance_on_quit_help  Equilibrar equipos cuando un jugador abandone?
128
 
sp_team_balance_with_ais_help Equilibrar equipos con bots?
129
 
sp_team_max_imbalance_perm_help Desequilibrio m�ximo y permanente autorizado por equipo
130
 
sp_team_max_imbalance_help    Desequilibrio m�ximo y temporal autorizado por equipo
131
 
sp_team_max_players_help      N�mero m�ximo de jugadores por equipo
132
 
sp_team_min_players_help      N�mero m�nimo de jugadores por equipo
133
 
sp_teams_max_help             N�mero m�ximo de equipos
134
 
sp_teams_min_help             N�mero m�nimo de equipos
135
 
sp_finish_type_help           Qu� ocurre cuando el ultimo humano esta muerto?
136
 
sp_game_type_help             Tipo de juego
137
 
sp_auto_iq_help               Ajustar autom�ticamente el CI de los bots?
138
 
sp_auto_ais_help              Jugar autom�ticamente contra bots?
139
 
sp_ai_iq_help                 CI de los bots
140
 
sp_min_players_help           N�mero m�nimo de jugadores
141
 
sp_num_ais_help               N�mero m�nimo de bots
142
 
sp_limit_score_help           Finalizar la partida cuando un jugador alcance esta puntuaci�n
143
 
sp_limit_rounds_help          Finalizar la partida tras este n�mero de rondas
144
 
sp_limit_time_help            Finalizar la partida tras este n�mero de minutos
145
 
spawn_wingmen_back_help       Determina cuanto se desplaza hacia atr�s cada alero en un equipo.
146
 
spawn_wingmen_side_help       Determina cuanto se desplaza hacia el lado cada alero en un equipo.
147
 
 
148
 
walls_stay_up_delay_help      N�mero de segundos que los muros permanecen levantados despu�s de morir un jugador; con valores negativos siempre estar�n levantados
149
 
walls_length_help             Longitud de los muros de las motos en metros, para valores negativos la longitud de los muros ser� infinita
150
 
explosion_radius_help         Radio de la onda de explosi�n
151
 
team_balance_on_quit_help     Equilibrar equipos cuando un jugador abandone?
152
 
team_balance_with_ais_help    Equilibrar equipos con bots?
153
 
team_max_imbalance_perm_help  Desequilibrio m�ximo y permanente autorizado por equipo
154
 
team_max_imbalance_help       Desequilibrio m�ximo y temporal autorizado por equipo
155
 
team_max_players_help         N�mero m�ximo de jugadores por equipo
156
 
team_min_players_help         N�mero m�nimo de jugadores por equipo
157
 
teams_max_help                N�mero m�ximo de equipos
158
 
teams_min_help                N�mero m�nimo de equipos
159
 
finish_type_help              Qu� ocurre cuando el ultimo humano esta muerto?
160
 
game_type_help                Tipo de juego
161
 
auto_iq_help                  Ajustar autom�ticamente el CI de los bots?
162
 
auto_ais_help                 Jugar autom�ticamente contra bots?
163
 
ai_iq_help                    CI de los bots
164
 
min_players_help              N�mero m�nimo de jugadores
165
 
num_ais_help                  N�mero m�nimo de bots
166
 
limit_score_help              Finalizar la partida cuando un jugador alcance esta puntuaci�n  
167
 
limit_rounds_help             Finalizar la partida tras este n�mero de rondas
168
 
limit_time_help               Finalizar la partida tras este n�mero de minutos
169
 
 
170
 
allow_team_name_color_help    Permite a un equipo llevar el nombre del color
171
 
allow_team_name_player_help   Permite a un equipo llevar el nombre del l�der
172
 
 
173
 
# wall length modification
174
 
cycle_dist_wall_shrink_help   Multiplicador de distancia en el c�lculo de la longitud del muro. Todos los valores son legales. Consultar la documentaci�n en settings.cfg
175
 
cycle_dist_wall_shrink_offset_help Desfase de distancia en el c�lculo de la longitud del muro. Todos los valores son legales. Consultar la documentaci�n en settings.cfg
176
 
 
177
 
# respawn relevant settings (no server supports respawning yet, but the client is prepared)
178
 
cycle_blink_frequency_help    Frecuencia en Hz a la que una moto invulnerable parpadea.
179
 
cycle_invulnerable_time_help  Tiempo en segundos que una moto es invulnerable tras un respawn.
180
 
cycle_wall_time_help          Tiempo en segundos que una moto no deja muros tras un respawn.
181
 
cycle_first_spawn_protection_help Colocar a 1 si la invulnerabilidad y el retraso de muro deber�a estar ya activo en un spawn inicial al comienzo de una ronda.
182
 
 
183
 
#********************************************
184
 
#********************************************
185
 
#
186
 
#       Game rules configuration items
187
 
#
188
 
#********************************************
189
 
#********************************************
190
 
 
191
 
# map file
192
 
map_file_help                 Archivo que contiene el mapa usado para jugar
193
 
map_uri_help                  ANTIGUO - utiliza en su lugar RESOURCE_REPOSITORY_SERVER y MAP_FILE
194
 
arena_axes_help               En cuantas direcciones una moto puede girar 4 es por defecto, 6 es hexatron
195
 
resource_repository_client_help URI que el cliente utiliza para buscar los archivos de mapa si no est�n almacenados localmente. Mejor dejarlo vac�o
196
 
resource_repository_server_help URI que los clientes y el servidor utilizan para buscar los archivos de mapa si no est�n almacenados localmente
197
 
 
198
 
# limits
199
 
speed_factor_help             Modificador de velocidad para las motos
200
 
sp_speed_factor_help          Modificador de velocidad para las motos
201
 
size_factor_help              Modificador del tama�o de la arena
202
 
sp_size_factor_help           Modificador del tama�o de la arena
203
 
 
204
 
# single player settings (used by dedicated server only)
205
 
sp_ais_help                   N�mero de bots en modo de juego local
206
 
 
207
 
start_new_match_help          Iniciar una nueva partida
208
 
 
209
 
# ladder and highscore rules
210
 
ladder_min_bet_help           Puntuaci�n m�nima que a�ades a la tabla
211
 
ladder_percent_bet_help       Porcentaje de tu puntuaci�n que a�ades a la tabla
212
 
ladder_tax_help               Porcentaje de la tabla que el IRS toma
213
 
ladder_lose_percent_on_load_help Porcentaje de tu puntuaci�n en la tabla que pierdes en cada carga
214
 
ladder_lose_min_on_load_help  Puntuaci�n m�nima de la tabla que pierdes en cada carga
215
 
 
216
 
ladder_gain_extra_help        Puntos extra en la tabla para el ganador, en funci�n del ping
217
 
 
218
 
real_arena_size_factor_help   El tama�o actual de la arena activa. No lo cambies; mejor cambia size_factor.
219
 
real_cycle_speed_factor_help  El multiplicador de velocidad de las motos activo. No lo cambies; mejor cambia speed_factor.
220
 
 
221
 
sp_win_zone_min_round_time_help N�mero m�nimo (en segundos) a partir del cual la Zona de Victoria Instant�nea se activa
222
 
sp_win_zone_min_last_death_help N�mero m�nimo (en segundos) desde la �ltima muerte antes de la activaci�n de la Zona de Victoria Instant�nea
223
 
win_zone_min_round_time_help  N�mero m�nimo (en segundos) a partir del cual la Zona de Victoria Instant�nea se activa
224
 
win_zone_min_last_death_help  N�mero m�nimo (en segundos) desde la �ltima muerte antes de la activaci�n de la Zona de Victoria Instant�nea
225
 
win_zone_expansion_help       Velocidad de expansi�n de la Zona de Victoria Instant�nea
226
 
win_zone_initial_size_help    Tama�o inicial de la Zona de Victoria Instant�nea
227
 
win_zone_deaths_help          Un valor de 1 la convierte en una Zona de la Muerte
228
 
win_zone_randomness_help      Factor de aleatoriedad para la posici�n inicial de la zona de victoria. 0 la fija en el centro de la arena, 1 coloca la zona en cualquier posici�n de la arena.
229
 
 
230
 
game_timeout_help             Tiempo base para la sincronizaci�n del estado del juego; da aproximadamente el tiempo m�ximo entre las rondas
231
 
last_chat_break_time_help     Tiempo de la �ltima ronda que un jugador en modo de chat es capaz de pausar el tiempo
232
 
extra_round_time_help         Longitud de una pausa adicional al inicio de la ronda
233
 
player_chat_wait_max_help     Tiempo m�ximo en segundos para esperar a que un jugador pare de chatear.
234
 
player_chat_wait_fraction_help Fracci�n m�xima de tiempo para esperar a que un jugador pare de chatear.
235
 
player_chat_wait_single_help  Poner a 1 si s�lo un jugador deber�a tener su tiempo de espera de chat reducido en cualquier momento.
236
 
player_chat_wait_teamleader_help Poner a 1 si s�lo los l�ders del equipo, o a 0 si todos los jugadores, podr�n pausar el tiempo.
237
 
 
238
 
chatter_remove_time_help      Tiempo en segundos tras el cual un chateador permanente es eliminado del juego
239
 
idle_remove_time_help         Tiempo en segundos tras el cual un jugador inactivo es eliminado del juego
240
 
idle_kick_time_help           Tiempo en segundos tras el cual un jugador inactivo es expulsado
241
 
 
242
 
#********************************************
243
 
#********************************************
244
 
#
245
 
#       Player Configuration items
246
 
#
247
 
#********************************************
248
 
#********************************************
249
 
 
250
 
player_name_confitem_help     Nombre del jugador
251
 
camcenter_help                Centrar la c�mara interna en la direcci�n de conducci�n
252
 
start_cam_help                C�mara inicial
253
 
start_fov_help                Campo de visi�n inicial
254
 
allow_cam_help                Permitir/prohibir los diferentes modos de c�mara
255
 
instant_chat_string_help      Chat disponible con ciertas teclas
256
 
name_team_after_player_help   Si est� activo, el equipo lleva el nombre del l�der
257
 
fav_num_per_team_player_help  El n�mero favorito de jugadores por equipo para este jugador
258
 
spectator_mode_help           Hace de este jugador un espectador
259
 
auto_incam_help               Cambiar autom�ticamente a la c�mara interna en un laberinto
260
 
camwobble_help                Permite mover la c�mara interna con tu moto
261
 
 
262
 
color_b_help                  Color de la moto y muro, componente azul. No es posible cambiarlo durante el juego
263
 
color_g_help                  Color de la moto y muro, componente verde. No es posible cambiarlo durante el juego
264
 
color_r_help                  Color de la moto y muro, componente roja. No es posible cambiarlo durante el juego
265
 
 
266
 
#********************************************
267
 
#********************************************
268
 
#
269
 
#       Convenience
270
 
#
271
 
#********************************************
272
 
#********************************************
273
 
 
274
 
history_size_console_help     N�mero de l�neas que permanecen en el hist�rico de la consola.
275
 
history_size_chat_help        N�mero de l�neas que parmanecen en el hist�rico del chat.
276
 
 
277
 
#********************************************
278
 
#********************************************
279
 
#
280
 
#       Spam protection
281
 
#
282
 
#********************************************
283
 
#********************************************
284
 
 
285
 
ping_flood_time_10_help       Tiempo m�nimo para que lleguen 10 paquetes de ping de una m�quina.
286
 
ping_flood_time_20_help       Tiempo m�nimo para que lleguen 20 paquetes de ping de una m�quina.
287
 
ping_flood_time_50_help       Tiempo m�nimo para que lleguen 50 paquetes de ping de una m�quina.
288
 
ping_flood_time_100_help      Tiempo m�nimo para que lleguen 100 paquetes de ping de una m�quina.
289
 
ping_flood_global_help        Las veces que PING_FLOOD_TIME_X, multiplicado por este valor, cuenta para todos los pings de todas las m�quinas. Valores negativos desactivan la protecci�n global de flood.
290
 
 
291
 
spam_protection_repeat_help   Tiempo m�nimo entre mensajes de chat id�nticos.
292
 
spam_protection_help          Determina la potencia del filtro antispam: determina el retardo m�nimo entre 2 mensajes.
293
 
spam_protection_vote_help     Factor adicional del SPAM_PROTECTION para los votos.
294
 
spam_protection_chat_help     Factor adicional del SPAM_PROTECTION para los mensajes de chat.
295
 
spam_penalty_help             N�mero de segundos de silencio contra un spammer.
296
 
spam_maxlen_help              Longitud m�xima de los mensajes en el chat.
297
 
spam_autokick_help            Los puntos de spam que provocan la expulsi�n inmediata de un servidor.
298
 
 
299
 
#********************************************
300
 
#********************************************
301
 
#
302
 
#       Cheat protection
303
 
#
304
 
#********************************************
305
 
#********************************************
306
 
 
307
 
allow_enemies_same_ip_help    Si vale 1, permite que dos jugadores que aparentemente utilizan la misma m�quina luchen por puntos con cada otro.
308
 
allow_enemies_same_client_help Si vale 1, permite que dos jugadores que juegan en el mismo cliente luchen por puntos con cada otro.
309
 
 
310
 
allow_control_during_chat_help Si vale 1, permite que un jugador lance comandos de control de la moto y de la c�mara mientras chatea (perdiendo el modo de bot en el chat y por lo tanto la pir�mide amarilla que indica el modo).
311
 
 
312
 
allow_imposters_help          Si vale 1, se tolera jugadores con nombres id�nticos. Si vale 0, se renombrar�n todos menos uno.
313
 
allow_impostors_help          Si vale 1, se tolera jugadores con nombres id�nticos. Si vale 0, se renombrar�n todos menos uno.
314
 
 
315
 
#********************************************
316
 
#********************************************
317
 
#
318
 
#       Banning
319
 
#
320
 
#********************************************
321
 
#********************************************
322
 
 
323
 
network_min_ban_help          Cuando la conexi�n de un cliente est� bloqueada porque ha sido baneado, banearlo durante al menos este numero de segundos.
324
 
 
325
 
network_autoban_offset_help   Autobanear jugadores por NETWORK_AUTOBAN_FACTOR * ( kph - NETWORK_AUTOBAN_OFFSET ) minutos cuando sean expulsados; kph es el n�mero medio de expulsiones por hora.
326
 
network_autoban_factor_help   Autobanear jugadores por NETWORK_AUTOBAN_FACTOR * ( kph - NETWORK_AUTOBAN_OFFSET ) minutos cuando sean expulsados; kph es el n�mero medio de expulsiones por hora.
327
 
network_autoban_max_kph_help  Valor m�ximo de expulsiones por hora.
328
 
network_spectator_time_help   Si se coloca a mayor que cero, �ste es el tiempo m�ximo en segundos que un cliente sin jugadores es tolerado.
329
 
 
330
 
#********************************************
331
 
#********************************************
332
 
#
333
 
#       Voting settings
334
 
#
335
 
#********************************************
336
 
#********************************************
337
 
 
338
 
vote_use_server_controlled_kick_help Poner a 1 para usar el controlador mejorado de votos de expulsi�n por parte del servidor. No funciona para cliente anteriores a 0.2.8.0_rc1
339
 
voting_timeout_help           Votos m�s antiguos que este valor de tiempo son rechazados.
340
 
voting_timeout_per_voter_help Valor adicional para VOTING_TIMEOUT para cada votante presente.
341
 
allow_voting_help             Si vale 1, se permitir� votar a los jugadores.
342
 
allow_voting_spectator_help   Si vale 1, se permitir� votar a los espectadores.
343
 
min_voters_help               N�mero de votantes conectados necesarios para realizar una votaci�n.
344
 
max_votes_help                N�mero m�ximo de votos totales que pueden estar activos en un determinado momento.
345
 
max_votes_per_voter_help      N�mero m�ximo de votos aconsejado por votante que pueden estar activos en un determinado momento.
346
 
voting_start_decay_help       N�mero de segundos tras los que se ignoran a los no votantes.
347
 
voting_decay_help             Cada vez que pasan estos segundos un no votante es ignorado.
348
 
voting_bias_help              A�adir votantes virtuales que se opongan a cada cambio.
349
 
voting_privacy_help           Control de almacenamiento del proceso de votaci�n. 2: nada es almacenado 1: el sometimiento a voto es almacenado por el administrador del servidor 0: la votaci�n es almacenada por el administrador del servidor -1: el sometimiento a voto se hace p�blico -2: todo se hace p�blico
350
 
voting_spam_issue_help        El nivel de spam al someter un voto.
351
 
voting_spam_reject_help       El nivel de spam de rechazo de voto.
352
 
voting_kick_time_help         Tiempo m�nimo en segundos entre dos votos de expulsi�n contra en el mismo jugador.
353
 
 
354
 
#********************************************
355
 
#********************************************
356
 
#
357
 
#       Name Display
358
 
#
359
 
#********************************************
360
 
#********************************************
361
 
 
362
 
fadeout_name_delay_help       Tiempo durante el cual los nombres de los jugadores son mostrados (en segundos). 0 no se mostrar�n jam�s y -1 se mostrar�n siempre.
363
 
show_own_name_help            Quieres mostrar tambi�n el nombre de tu moto?
364
 
 
365
 
#********************************************
366
 
#********************************************
367
 
#
368
 
#       Recording and playback
369
 
#
370
 
#********************************************
371
 
#********************************************
372
 
 
373
 
recording_debuglevel_help     Nivel de informaci�n adicional en el archivo de grabaci�n
374
 
fast_forward_maxstep_help     Tiempo de grabado m�ximo entre frames renderizados en el modo de reproducci�n r�pida
375
 
fast_forward_maxstep_real_help Fracci�n m�xima del tiempo que queda hasta el final del modo de reproducci�n r�pida entre frames renderizados
376
 
fast_forward_maxstep_rel_help Fracci�n m�xima de tiempo que queda hasta el final del modo de reproducci�n r�pida entre frames renderizados
377
 
 
378
 
#********************************************
379
 
#********************************************
380
 
#
381
 
#       Camera Configuration items
382
 
#
383
 
#********************************************
384
 
#********************************************
385
 
 
386
 
camera_forbid_smart_help      Proh�be el uso de la c�mara interna para todos los clientes
387
 
camera_forbid_in_help         Proh�be el uso de la c�mara interna para todos los clientes
388
 
camera_forbid_free_help       Proh�be el uso de la c�mara libre en todos los clientes
389
 
camera_forbid_follow_help     Proh�be el uso de la c�mara externa fija en todos los clientes
390
 
camera_forbid_custom_help     Proh�be el uso de la c�mara personalizada en todos los clientes
391
 
camera_forbid_server_custom_help Proh�be el uso de la c�mara personalizada del servidor?
392
 
 
393
 
camera_follow_start_x_help    Determina la posici�n (x) de la c�mara externa fija
394
 
camera_follow_start_y_help    Determina la posici�n (y) de la c�mara externa fija
395
 
camera_follow_start_z_help    Determina la posici�n (x) de la c�mara externa fija
396
 
 
397
 
camera_smart_start_x_help     Determina la posici�n (x) de la c�mara inteligente
398
 
camera_smart_start_y_help     Determina la posici�n (y) de la c�mara inteligente
399
 
camera_smart_start_z_help     Determina la posici�n (z) de la c�mara inteligente
400
 
camera_smart_glance_custom_help Utiliza la configuraci�n de la c�mara personalizada cuando se mira alrededor con la c�mara inteligente
401
 
camera_smart_glance_custom_text Mirar alrededor personalizado
402
 
 
403
 
camera_free_start_x_help      Determina la posici�n (x) de la c�mara libre
404
 
camera_free_start_y_help      Determina la posici�n (y) de la c�mara libre
405
 
camera_free_start_z_help      Determina la posici�n (z) de la c�mara libre
406
 
 
407
 
camera_custom_back_help       Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto puede alejarse hacia atr�s de la moto?
408
 
camera_custom_rise_help       Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto puede alejarse hacia arriba de la moto?
409
 
camera_custom_back_fromspeed_help Este valor se multiplica por la velocidad actual y se a�ade a CAMERA_CUSTOM_BACK.
410
 
camera_custom_rise_fromspeed_help Este valor se multiplica por la velocidad actual y se a�ade a CAMERA_CUSTOM_RISE.
411
 
camera_custom_pitch_help      Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto mira hacia arriba/abajo?
412
 
camera_custom_zoom_help       Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto zoom a tu moto al inicio de la ronda (para mostrar la formaci�n de equipo)
413
 
camera_custom_turn_speed_help Velocidad a la que gira la c�mara personalizada
414
 
camera_custom_turn_speed_180_help Factor extra para CAMERA_CUSTOM_TURN_SPEED despu�s de un giro r�pido de 180 grados
415
 
camera_in_turn_speed_help     Velocodad a la que gira la c�mara interna
416
 
 
417
 
camera_server_custom_back_help Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto puede alejarse hacia atr�s de la moto?
418
 
camera_server_custom_rise_help Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto puede alejarse hacia arriba de la moto?
419
 
camera_server_custom_back_fromspeed_help Este valor se multiplica por la velocidad actual y se a�ade a CAMERA_SERVER_CUSTOM_BACK.
420
 
camera_server_custom_rise_fromspeed_help Este valor se multiplica por la velocidad actual y se a�ade a CAMERA_SERVER_CUSTOM_RISE.
421
 
camera_server_custom_pitch_help Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto mira hacia arriba/abajo?
422
 
camera_server_custom_turn_speed_help Velocidad a la que gira la c�mara personalizada del servidor. Si es negativa, los valores de giro se cojer�n de la configuraci�n del cliente
423
 
camera_server_custom_turn_speed_180_help Factor adicional a CAMERA_SERVER_CUSTOM_TURN_SPEED tras un giro r�pido
424
 
 
425
 
camera_visibility_recovery_speed_help la velocidad a la que los focos de visibilidad se recuperan al chocar un muro
426
 
camera_visibility_wall_distance_help la distancia a la que los focos de visibilidad se mantienen de los muros
427
 
camera_visibility_clip_speed_help velocidad con la cual los focos de visibilidad se traen a la vista
428
 
camera_visibility_extension_help distancia (medida en segundos, se multiplica por la velocidad) de los focos de visibilidad desde el objeto observado
429
 
camera_visibility_sideskew_help componente delantero adicional de los focos oblicuos de la visibilidad
430
 
camera_visibility_lower_wall_help si vale 1, los muros se bajan cuando bloquean la vista y la c�mara no se mueve
431
 
camera_visibility_lower_wall_smart_help como CAMERA_VISIBILITY_LOWER_WALL, pero configuraci�n especial para la c�mara inteligente
432
 
bug_transparency_help         no soportado: hacer todos los muros de la arena semitransparentes dibuj�ndolos sin realizar comprobaciones de obstrucci�n
433
 
bug_transparency_demand_help  no soportado: usar transparencia en lugar de bajar los muros
434
 
 
435
 
#********************************************
436
 
#********************************************
437
 
#
438
 
#       Network Configuration items
439
 
#
440
 
#********************************************
441
 
#********************************************
442
 
 
443
 
custom_server_name_help       Nombre del servidor al que conectarse
444
 
dedicated_idle_help           Despu�s de este tiempo (en horas), el servidor parar� a la pr�xima oportunidad.
445
 
dedicated_fps_help            N�mero m�ximo de pasos de simulaci�n por segundo que el servidor dedicado realizar�
446
 
talk_to_master_help           Anunciar este servidor en internet?
447
 
max_out_rate_help             Transferencia m�xima de subida a la red
448
 
max_in_rate_help              Transferencia m�xima de descarga de la red
449
 
ping_charity_help             Cu�nto ping puede garantizar que tendr� su adversario?
450
 
big_brother_help              Ya se ha enviado la informaci�n al "Gran Hermano"?
451
 
server_name_help              Nombre de este servidor
452
 
server_options_help           Corta descripci�n de las opciones en este servidor
453
 
server_ip_help                IP por la que el servidor escucha
454
 
server_dns_help               Si tu servidor tiene IP din�mica y colocas un DNS din�mico que siempre apunta a ella, puedes poner esta variable al nombre del DNS para ayudar a los clientes a recordar tu servidor a trav�s de los cambios de IP.
455
 
server_port_help              Puerto que utiliza este servidor
456
 
client_port_help              Puerto al que se intentara conectar
457
 
max_clients_help              N�mero m�ximo de clientes que se aceptan
458
 
max_clients_same_ip_soft_help N�mero m�ximo de clientes que se aceptan de la misma IP; los que se conecten despu�s ser�n expulsados cuando el servidor est� lleno
459
 
max_clients_same_ip_hard_help N�mero m�ximo de clientes que se aceptan de la misma IP; los que se intenten conectar despu�s ser�n ignorados
460
 
max_players_same_ip_help      n�mero m�ximo de jugadores con la misma IP (legalmente cada cliente puede utilizar hasta 4 jugadores)
461
 
url_help                      URI HTTP asociada con un servidor
462
 
 
463
 
# settings compatibility 
464
 
 
465
 
setting_legacy_behavior_breaking_help Comportamiento por defecto para configuraciones que rompen absolutamente el cliente y que hacen imposible el juego. Ejemplo de una configuraci�n afectada: MAP_FILE
466
 
setting_legacy_behavior_bumpy_help Comportamiento por defecto para configuraciones que permiten en principio jugar en clientes antiguos, pero con severas limitaciones (motos que pegan botes, comandos de jugador no ejecutados a su hora).
467
 
setting_legacy_behavior_annoying_help Comportamiento por defecto que s�lo causa molestias de menor importancia en clientes antiguos, como las motos enemigas par�ndose durante .1 segundos despu�s de cada turno. Ejemplo: CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE
468
 
setting_legacy_behavior_cheating_help Comportamiento por defecto para configuraciones en las que el comportamiento por defecto pueda ser considerado de cheating si se configur� como por no por defecto. Ejemplo: DOUBLEBIND_TIME
469
 
setting_legacy_behavior_visual_help Comportamiento por defecto para configuraciones que s�lo afectan la visualizaci�n del estado y efectos visuales, no la f�sica del juego. Ejemplo: CYCLE_RUBBER_* (el cliente muestra el medidor de rubber, pero no se usa para nada).
470
 
 
471
 
#********************************************
472
 
#********************************************
473
 
#
474
 
#       Graphics Configuration items
475
 
#
476
 
#********************************************
477
 
#********************************************
478
 
 
479
 
png_screenshot_help           Almacena los pantallazos como archivos PNG, no como archivos BMP.
480
 
white_sparks_help             Dibuja las chispas en blanco (en vez de los colores de las motos).
481
 
keep_window_active_help       Mantiene la ventana activa cuando la ventana del programa pierde el foco.
482
 
 
483
 
# hud
484
 
show_brake_help               Muestra el medidor de freno en el HUD?
485
 
show_alive_help               Muestra el n�mero de enemigos y amigos que quedan en el HUD?
486
 
show_fastest_help             Muestra al jugador m�s r�pido en el HUD?
487
 
show_hud_help                 Muestra el HUD?
488
 
show_ping_help                Muestra tu ping en el HUD?
489
 
show_rubber_help              Muestra el medidor de rubber en el HUD?
490
 
show_score_help               Muestra tu puntuaci�n en el HUD?
491
 
show_speed_help               Muestra el medidor de velocidad en el HUD?
492
 
show_time_help                Muestra la hora actual en la esquina superior derecha?
493
 
speed_gauge_locx_help         Posici�n horizontal del medidor de velocidad
494
 
speed_gauge_locy_help         Posici�n vertical del medidor de velocidad
495
 
speed_gauge_size_help         Tama�o del medidor de velocidad
496
 
rubber_gauge_locx_help        Posici�n horizontal del medidor de rubber
497
 
rubber_gauge_locy_help        Posici�n vertical del medidor de rubber
498
 
rubber_gauge_size_help        Tama�o del medidor de rubber
499
 
brake_gauge_locx_help         Posici�n horizontal del medidor de freno
500
 
brake_gauge_locy_help         Posici�n vertical del medidor de freno
501
 
brake_gauge_size_help         Tama�o del medidor de freno
502
 
alive_locx_help               Posici�n horizontal del display de la cuenta de jugadores vivos
503
 
alive_locy_help               Posici�n vertical del display de la cuenta de jugadores vivos
504
 
alive_size_help               Tama�o del display de la cuenta de jugadores vivos
505
 
fastest_locx_help             Posici�n horizontal del display del jugador m�s r�pido
506
 
fastest_locy_help             Posici�n vertical del display del jugador m�s r�pido
507
 
fastest_size_help             Tama�o del display del jugador m�s r�pido
508
 
ping_locx_help                Posici�n horizontal del display del ping
509
 
ping_locy_help                Posici�n vertical del display del ping
510
 
ping_size_help                Tama�o del display del ping
511
 
score_locx_help               Posici�n horizontal del display de puntuaci�n
512
 
score_locy_help               Posici�n vertical del display de puntuaci�n
513
 
score_size_help               Tama�o del display de la puntuaci�n
514
 
cm_locy_help                  Posici�n vertical de los mensajes centrales
515
 
 
516
 
#floor
517
 
grid_size_help                Distancia entre las l�neas de la rejilla
518
 
grid_size_moviepack_help      Distancia entre las l�neas de la rejilla cuando el moviepack est� activo
519
 
floor_red_help                Color del suelo (componente roja)
520
 
floor_green_help              Color del suelo (componente verde)
521
 
floor_blue_help               Color del suelo (componente azul)
522
 
rim_wall_stretch_x_help       Extensi�n de la textura del muro exterior en la direcci�n horizontal
523
 
rim_wall_stretch_y_help       Extensi�n de la textura del muro exterior en la direcci�n vertical
524
 
rim_wall_wrap_y_help          Colocar a 1 si la textura del muro exterior se deber�a repetir en la direcci�n vertical
525
 
 
526
 
#moviepack settings
527
 
moviepack_floor_red_help      Color del suelo (componente roja)
528
 
moviepack_floor_green_help    Color del suelo (componente verde)
529
 
moviepack_floor_blue_help     Color del suelo (componente azul)
530
 
moviepack_wall_stretch_help   Distancia entre las l�neas verticales en los muros del moviepack
531
 
moviepack_rim_wall_stretch_x_help Extensi�n de un cuadrado de la textura del muro exterior en la direcci�n horizontal para el moviepack
532
 
moviepack_rim_wall_stretch_y_help Extensi�n de la textura del muro exterior en la direcci�n vertical para el moviepack
533
 
 
534
 
#detail settings
535
 
swapmode_text                 Modo de sincronizaci�n:
536
 
swapmode_help                 Determina la funci�n usada para sincronizar gr�ficos y entradas en cada frame. El valor actual implica:
537
 
swapmode_fastest_text         Fastest
538
 
swapmode_fastest_help         Sin comandos de sincronizaci�n. Es el mas r�pido y el que utiliza menos procesador, pero puede provocar que los gr�ficos y las entradas est�n muy desincronizadas. �salo bajo tu responsabilidad.
539
 
swapmode_glflush_text         Flush
540
 
swapmode_glflush_help         Utiliza glFlush() para sincronizar la salida de gr�ficos. Sobrecarga muy peque�a y previene de retraso en los gr�ficos. Este es el modo por defecto.
541
 
swapmode_glfinish_text        Finish
542
 
swapmode_glfinish_help        Utiliza glFinish() para sincronizar la salida de gr�ficos. Se garantiza para prevenir desincronizaci�n en la entrada, pero causa p�rdida de rendimiento en algunos sistemas y alto uso de procesador en otros. Usa Flush si no funciona.
543
 
swap_mode_help                Determina la funci�n usada para sincronizar gr�ficos y entradas. 0: ninguna, 1: glFlush(), 2: glFinish().
544
 
 
545
 
ztrick_help                   Mejora de rendimiento del buffer Z; no funciona en la mayor�a de sistemas Windows
546
 
texture_mode_0_help           Texturas del suelo:
547
 
texture_mode_1_help           Texturas de los muros:
548
 
texture_mode_2_help           Texturas de los objetos:
549
 
texture_mode_3_help           Fuente:
550
 
 
551
 
gl_extensions_help            Informaci�n del sistema OpenGL
552
 
gl_version_help               Informaci�n del sistema OpenGL
553
 
gl_renderer_help              Informaci�n del sistema OpenGL
554
 
gl_vendor_help                Informaci�n del sistema OpenGL
555
 
line_antialias_help           Activar antialiasing de l�neas
556
 
poly_antialias_help           Activar antialiasing de pol�gonos
557
 
persp_correct_help            Activar la correcci�n de perspectiva
558
 
alpha_blend_help              Activar alpha-blending
559
 
smooth_shading_help           Activar smooth shading
560
 
text_out_help                 Activar la salida de la consola de texto
561
 
console_columns_help          N�mero de caracteres en cada l�nea de la salida de la consola
562
 
console_rows_help             N�mero de l�neas de la salida de la consola sin la intervenci�n del usuario
563
 
console_rows_max_help         N�mero de l�neas de la salida de la consola cuando se visualizan p�ginas anteriores
564
 
console_decorate_id_help      Decora cada l�nea de salida de la consola con el ID del cliente
565
 
console_decorate_ip_help      Decora cada l�nea de salida de la consola con la IP del cliente
566
 
show_fps_help                 Activa la visualizaci�n de los FPS
567
 
floor_mirror_help             El suelo refleja como un espejo
568
 
floor_detail_help             Detalles del suelo
569
 
high_rim_help                 Dibuja las paredes altas
570
 
dither_help                   Utilizar dithering
571
 
upper_sky_help                Dibuja el cielo superior
572
 
lower_sky_help                Dibuja el cielo inferior
573
 
sky_wobble_help               Animaci�n del cielo
574
 
infinity_plane_help           Utilizar puntos infinitos (no funciona correctamente en la mayor�a de sistemas Windows)
575
 
lag_o_meter_help              Dibuja el lag�metro durante el juego en red
576
 
lag_o_meter_scale_help        Escala del lag�metro. 1.0 es el valor "correcto", para antiguos clientes vale .5 debido a un error.
577
 
predict_objects_help          Predice el desplazamiento de las motos durante el juego en red
578
 
textures_hi_help              Utiliza texturas de alta definici�n
579
 
sparks_help                   Dibuja chispas cuando una moto circula demasiado cerca de un muro
580
 
explosion_help                Habilitar explosiones?
581
 
wrap_menu_help                Si est� activo, vuelve a la parte baja del men� al subir en la parte alta.
582
 
floor_mirror_int_help         Intensidad del efecto reflejante del suelo
583
 
color_strings_help            Dibuja letras de color
584
 
filter_color_strings_help     Filtrar los c�digos de color de las cadenas de texto que vienen de la red.
585
 
filter_color_names_help       Filtrar los c�digos de color de los nombre de los jugadores.
586
 
filter_name_ends_help         Filtrar espacios en blanco y otras cosas del inicio y del final de los nombres de los jugadores.
587
 
filter_color_server_names_help Filtrar los c�digos de color de los nombres de los servidores en el navegador de servidores.
588
 
 
589
 
#screen mode
590
 
custom_screen_height_help     Tama�o de pantalla personalizado (alto)
591
 
custom_screen_width_help      Tama�o de pantalla personalizado (ancho)
592
 
custom_screen_aspect_help     Proporci�n de aspecto de pantalla personalizado (ancho/alto)
593
 
armagetron_screenmode_help    Resoluci�n de pantalla
594
 
armagetron_last_screenmode_help �ltima resoluci�n de pantalla
595
 
armagetron_windowsize_help    Tama�o de la ventana
596
 
armagetron_last_windowsize_help �ltimo tama�o de la ventana
597
 
fullscreen_help               Pantalla completa o modo ventana?
598
 
last_fullscreen_help          Pantalla completa o modo ventana, �ltima inicializaci�n correcta
599
 
check_errors_help             Ver errores cuando un modo de v�deo no existe
600
 
last_check_errors_help        ver errores cuando un modo de v�deo no existe, �ltima inicializacion correcta
601
 
colordepth_help               Profundidad de color (0: 16 bits 1: escritorio 2: 24 bits)
602
 
last_colordepth_help          Profundidad de color, �ltima inicializaci�n correcta
603
 
zdepth_help                   Profundidad del buffer Z (0: 16 bits 1: como la profundidad de color 2: 32 bits)
604
 
last_zdepth_help              Profundidad del buffer Z, �ltima inicializaci�n correcta
605
 
use_sdl_help                  Utilizar SDL para inicializar OpenGL?
606
 
last_use_sdl_help             Utilizar SDL para inicializar OpenGL, �ltima inicializaci�n correcta
607
 
failed_attempts_help          N�mero de intentos fallidos para inicializar el modo gr�fico
608
 
software_renderer_help        OpenGL est� acelerado mediante hardware?
609
 
 
610
 
#model
611
 
use_displaylists_help         Utilizar listados de visualizaci�n para el renderizado de las motos?
612
 
 
613
 
#********************************************
614
 
#********************************************
615
 
#
616
 
#       Sound Configuration items
617
 
#
618
 
#********************************************
619
 
#********************************************
620
 
 
621
 
sound_buffer_shift_help       Multiplicador del tama�o del buffer
622
 
sound_quality_help            Calidad del sonido [0=sin sonido, 3=alta]
623
 
sound_sources_help            N�mero de fuentes de sonido audibles al mismo tiempo
624
 
 
625
 
 
626
 
#********************************************
627
 
#********************************************
628
 
#
629
 
#       Viewport Configuration items
630
 
#
631
 
#********************************************
632
 
#********************************************
633
 
 
634
 
 
635
 
viewport_conf_help            Configuraci�n de las vistas; determina cuantos jugadores pueden jugar en un mismo equipo
636
 
viewport_belongs_help         Asignar esta vista a un jugador
637
 
 
638
 
#********************************************
639
 
#********************************************
640
 
#
641
 
#       Misc. Configuration items
642
 
#
643
 
#********************************************
644
 
#********************************************
645
 
 
646
 
word_delimiters_help          Caracteres que cuentan como delimitadores de palabras cuando cuando se saltan palabras en un campo de entrada de texto.
647
 
 
648
 
mouse_grab_help               Bloquea el puntero del rat�n; para que no salga de la ventana
649
 
moviepack_help                Utilizar moviepack si est� disponible
650
 
armagetron_version_help       Tu versi�n de \g
651
 
message_of_day_help           Mensaje enviado a los clientes
652
 
round_console_message_help    Mensaje enviado a los clientes despu�s de cada ronda
653
 
round_center_message_help     Mensaje en grande enviado a los clientes despu�s de cada ronda
654
 
 
655
 
password_storage_help         Determina d�nde se guardan las contrase�as: 1 = en el disco duro (peligroso), 0 = en memoria y -1 = no se guardan.
656
 
admin_pass_help               Contrase�a b�sica del administrador del juego
657
 
 
658
 
backward_compatibility_help   N�mero m�ximo de antiguas versiones del protocolo de red que debe soportarse
659
 
new_feature_delay_help        Desactiva caracter�sticas s�lo presentes en las �ltimas versiones del protocolo X
660
 
 
661
 
# program control
662
 
quit_help                     Detener el servidor dedicado y abandonar
663
 
exit_help                     Detener el servidor dedicado y abandonar
664
 
 
665
 
# manning and kicking commands
666
 
players_help                  Muestra la lista de los jugadores actualmente activos
667
 
kill_help                     Mata a un jugador espec�fico (como aviso antes de una expulsi�n)
668
 
kick_help                     Expulsa del servidor al jugador indicado
669
 
ban_help                      Banea al jugador especificado del servidor (primero lo expulsa) durante un tiempo variable en minutos.
670
 
ban_ip_help                   Banea la direcci�n IP especificada del servidor durante un tiempo variable.
671
 
ban_list_help                 Imprime una lista de las IPs baneadas actualmente.
672
 
unban_ip_help                 Levanta el baneo de la direcci�n IP especificada.
673
 
 
674
 
# communication
675
 
console_message_help          Muestra un mensaje en la consola para todos los clientes conectados
676
 
center_message_help           Muestra un mensaje grande en pantalla para todos los clientes conectados
677
 
say_help                      S�lo servidor dedicado: permite al administrador del servidor decir algo
678
 
 
679
 
#********************************************
680
 
#********************************************
681
 
#
682
 
#       Bugs
683
 
#
684
 
#********************************************
685
 
#********************************************
686
 
 
687
 
bug_rip_help                  Permite salir del muro exterior conduciendo MUY cerca del muro.
688
 
bug_tunnel_help               Permite a los jugadores pasar a trav�s de los muros en raras ocasiones.
689
 
bug_color_overflow_help       Permite diferentes colores para la moto y los muros cuando los colores del jugador sobrepasen los l�mites.
690
 
 
691
 
#********************************************
692
 
#********************************************
693
 
#********************************************
694
 
#
695
 
# Key bindings; every input ITEM item gets two
696
 
# strings: the short description string 
697
 
# appearing in the configuration menus
698
 
# (named input_item_text) and the help message 
699
 
# you see below the input configuration menu
700
 
# when you select the input item for a longer
701
 
# time (named input_item_help).
702
 
#
703
 
#********************************************
704
 
#********************************************
705
 
#********************************************
706
 
#********************************************
707
 
 
708
 
#generic texts
709
 
input_items_unbound           No asignado
710
 
input_items_global            Controles globales
711
 
 
712
 
 
713
 
#********************************************
714
 
#********************************************
715
 
#
716
 
#       Misc. Configuration items
717
 
#
718
 
#********************************************
719
 
#********************************************
720
 
 
721
 
input_console_input_text      Entrada en la consola
722
 
input_console_input_help      Te permite escribir un mensaje en la consola.
723
 
 
724
 
input_screenshot_text         Captura de pantalla
725
 
input_screenshot_help         Realiza una captura de pantalla y la guarda en screenshot_X.bmp
726
 
 
727
 
input_chat_text               Chat
728
 
input_chat_help               Te permite hablar con otros jugadores conectados.
729
 
 
730
 
input_toggle_spectator_text   Cambiar a Espectador
731
 
input_toggle_spectator_help   Cambia a modo espectador, sac�ndote fuera del juego con tal de que puedas atender una llamada (de la naturaleza, posiblemente) y volver al juego cuando hayas finalizado.
732
 
 
733
 
input_score_text              Puntuaci�n
734
 
input_score_help              Muestra la tabla de puntuaciones
735
 
 
736
 
input_toggle_fullscreen_text  Cambiar a pantalla completa
737
 
input_toggle_fullscreen_help  Cambia entre ventana y pantalla completa
738
 
 
739
 
input_toggle_mousegrab_text   Atrapar rat�n
740
 
input_toggle_mousegrab_help   Libera el puntero del rat�n o lo atrapa en la ventana del programa
741
 
 
742
 
input_reload_textures_text    Recargar texturas
743
 
input_reload_textures_help    Recarga todas las texturas. �til para los creadores de contenido.
744
 
 
745
 
input_ingame_menu_text        Men� en juego
746
 
input_ingame_menu_help        Activa el men� en juego. Se activa con ESC con tal de que no te quedes atrapado en el juego :)
747
 
 
748
 
input_pause_game_text         Pausar juego
749
 
input_pause_game_help         Para el tiempo del juego o lo contin�a.
750
 
 
751
 
#********************************************
752
 
#********************************************
753
 
#
754
 
#       console scrolling items
755
 
#
756
 
#********************************************
757
 
#********************************************
758
 
 
759
 
input_mess_up_text            Desplazar hacia arriba
760
 
input_mess_up_help            Desplaza los mensajes una p�gina hacia arriba.
761
 
 
762
 
input_mess_down_text          Desplazar hacia abajo
763
 
input_mess_down_help          Desplaza los mensajes una p�gina hacia abajo.
764
 
 
765
 
#********************************************
766
 
#********************************************
767
 
#
768
 
#       cycle control keys
769
 
#
770
 
#********************************************
771
 
#********************************************
772
 
 
773
 
input_cycle_brake_text        Freno
774
 
input_cycle_brake_help        Decrementa tu velocidad en situaciones criticas
775
 
 
776
 
input_cycle_turn_right_text   Giro hacia la derecha
777
 
input_cycle_turn_right_help   Realiza un giro de 90 grados hacia la derecha
778
 
 
779
 
input_cycle_turn_left_text    Giro hacia la izquierda
780
 
input_cycle_turn_left_help    Realiza un giro de 90 grados hacia la izquierda
781
 
 
782
 
 
783
 
#********************************************
784
 
#********************************************
785
 
#
786
 
#       camera control keys
787
 
#
788
 
#********************************************
789
 
#********************************************
790
 
 
791
 
input_move_back_text          Retroceder
792
 
input_move_back_help          Retrocede la c�mara si su posici�n no es fija.
793
 
 
794
 
input_move_forward_text       Avanzar
795
 
input_move_forward_help       Avanza la c�mara si su posici�n no es fija.
796
 
 
797
 
input_move_down_text          Descender
798
 
input_move_down_help          Desciende la c�mara si su posici�n es fija.
799
 
 
800
 
input_move_up_text            Ascender
801
 
input_move_up_help            Asciende la c�mara si su posici�n es fija.
802
 
 
803
 
input_move_right_text         Desplazar a la derecha
804
 
input_move_right_help         Desplaza la c�mara hacia la derecha si su posici�n es fija.
805
 
 
806
 
input_move_left_text          Desplazar a la izquierda
807
 
input_move_left_help          Desplaza la c�mara hacia la izquierda si su posici�n es fija.
808
 
 
809
 
input_zoom_out_text           Zoom hacia atr�s
810
 
input_zoom_out_help           Muestra m�s de la escena, pero con menos detalles.
811
 
 
812
 
input_zoom_in_text            Zoom hacia adelante
813
 
input_zoom_in_help            Reduce el campo de visi�n y revela m�s detalles en objetos alejados.
814
 
 
815
 
input_glance_back_text        Vista trasera
816
 
input_glance_back_help        Gira temporalmente la c�mara hacia atr�s.
817
 
 
818
 
input_glance_right_text       Vista derecha
819
 
input_glance_right_help       Gira temporalmente la c�mara hacia la derecha.
820
 
 
821
 
input_glance_left_text        Vista izquierda
822
 
input_glance_left_help        Gira temporalmente la c�mara hacia la izquierda.
823
 
 
824
 
input_bank_down_text          Vista hacia abajo
825
 
input_bank_down_help          Gira la c�mara hacia abajo, o la desplaza si la direcci�n de la c�mara es fija.
826
 
 
827
 
input_bank_up_text            Vista hacia arriba
828
 
input_bank_up_help            Gira la c�mara hacia arriba, o la desplaza si la direcci�n de la c�mara es fija.
829
 
 
830
 
input_look_right_text         Vista hacia la derecha
831
 
input_look_right_help         Gira la c�mara hacia la derecha, o la desplaza si la direcci�n de la c�mara es fija.
832
 
 
833
 
input_look_left_text          Vista hacia la izquierda
834
 
input_look_left_help          Gira la c�mara hacia la izquierda, o la desplaza si la direcci�n de la c�mara es fija.
835
 
 
836
 
input_switch_view_text        Cambio de vista
837
 
input_switch_view_help        Cambia la perspectiva de la c�mara. Vistas disponibles: C�mara externa inteligente (por defecto) y c�mara externa (ambas fijas para ver tu moto), flotaci�n libre y c�mara interna (fijada sobre tu moto)
838
 
 
839
 
#********************************************
840
 
#********************************************
841
 
#
842
 
#          instant chat keys
843
 
#
844
 
#********************************************
845
 
#********************************************
846
 
 
847
 
input_instant_chat_text       Instant Chat \1
848
 
input_instant_chat_help       Activa una macro r�pida de chat
849
 
 
850
 
 
851
 
 
852
 
#********************************************
853
 
#********************************************
854
 
#********************************************
855
 
#********************************************
856
 
#
857
 
# Menu texts (titles, menuitems and
858
 
# selection items) and their corresponding
859
 
# help texts (the texts that appear when
860
 
# you don't press up and down in the menu
861
 
# for a while)
862
 
#
863
 
#********************************************
864
 
#********************************************
865
 
#********************************************
866
 
#********************************************
867
 
 
868
 
 
869
 
#********************************************
870
 
#********************************************
871
 
#
872
 
#             main menu
873
 
#
874
 
#********************************************
875
 
#********************************************
876
 
 
877
 
main_menu_text                \g v\1
878
 
 
879
 
game_menu_text                Juego
880
 
game_menu_main_help           Configuraci�n e inicio del juego.
881
 
 
882
 
player_mainmenu_text          Configuraci�n del jugador
883
 
player_mainmenu_help          Selecciona el nombre del jugador y el modo de control.
884
 
 
885
 
system_settings_menu_text     Configuraci�n del sistema
886
 
system_settings_menu_help     Configuraci�n del sonido, gr�ficos y la apariencia general de \g
887
 
 
888
 
main_menu_exit_text           Abandonar el juego
889
 
main_menu_exit_help           Hasta la vista!
890
 
 
891
 
 
892
 
#ingame menu
893
 
ingame_menu_text              Men�
894
 
 
895
 
game_menu_ingame_text         Cambiar juego
896
 
game_menu_ingame_help         Configuraci�n del juego
897
 
 
898
 
ingame_menu_exit_text         Volver al juego
899
 
ingame_menu_exit_help         Volver a la rejilla de juego!
900
 
 
901
 
game_menu_shutdown_text       Finalizar el servidor
902
 
game_menu_shutdown_help       Finaliza el proceso del servidor y vuelve al men� principal.
903
 
 
904
 
game_menu_exit_text           Abandonar rejilla de juego
905
 
game_menu_exit_help           Finaliza el juego actual y vuelve al men� de juego.
906
 
 
907
 
game_menu_disconnect_text     Desconectar
908
 
game_menu_disconnect_help     Desconectar del servidor y volver al men� principal.
909
 
 
910
 
 
911
 
 
912
 
#********************************************
913
 
#********************************************
914
 
#
915
 
#             game menu
916
 
#
917
 
#********************************************
918
 
#********************************************
919
 
 
920
 
game_menu_start_text          Juego local
921
 
game_menu_start_help          Entra en la rejilla de juego! S�lo los jugadores configurados en este equipo jugar�n.
922
 
 
923
 
network_menu_text             Juego en red
924
 
network_menu_help             �nete o crea un juego multijugador en red.
925
 
 
926
 
game_settings_menu_text       Configuraci�n del juego
927
 
game_settings_menu_help       Elegir modo de juego y n�mero de adversarios
928
 
 
929
 
 
930
 
game_menu_reset_text          Empezar nueva partida
931
 
game_menu_reset_help          Despu�s de finalizar la ronda actual, empezar una nueva partida con todas las puntuaciones a 0.
932
 
 
933
 
#game settings
934
 
game_menu_finish_text         Tipo de final:
935
 
game_menu_finish_help         Qu� ocurre si todos los humanos mueren?
936
 
 
937
 
game_menu_finish_expr_text    Reseteo r�pido
938
 
game_menu_finish_expr_help    Inicia la ronda siguiente lo m�s r�pido posible
939
 
 
940
 
game_menu_finish_stop_text    Reseteo
941
 
game_menu_finish_stop_help    Inicia la ronda siguiente despu�s de algunos segundos
942
 
 
943
 
game_menu_finish_fast_text    Final r�pido
944
 
game_menu_finish_fast_help    El juego continua hasta que haya un vencedor, pero en modo acelerado.
945
 
 
946
 
game_menu_finish_normal_text  Final normal
947
 
game_menu_finish_normal_help  El juego continua hasta que haya un vencedor. Muy aburrido...
948
 
 
949
 
game_menu_mode_text           Modo de juego:
950
 
game_menu_mode_help           Selecciona las reglas con las que quieres jugar
951
 
 
952
 
game_menu_mode_free_text      Estilo libre
953
 
game_menu_mode_free_help      Sin reglas, sin vencedores. El juego finaliza cuando todos los humanos mueren.
954
 
 
955
 
game_menu_mode_lms_text       Combate a muerte
956
 
game_menu_mode_lms_help       El �ltimo humano en vida gana. Si ning�n humano resiste, es el ordenador quien gana.
957
 
 
958
 
game_menu_mode_team_text      Humanos contra Bots
959
 
game_menu_mode_team_help      Los humanos forman un equipo, los bots otro. Cuando todos los miembros de un equipo mueren, el otro gana la ronda.
960
 
 
961
 
game_menu_autoai_text         Auto Bot:
962
 
game_menu_autoai_help         Determina autom�ticamente el n�mero de bots al que te enfrentar�s dependiendo de tus �xitos.
963
 
 
964
 
game_menu_autoiq_text         Auto CI:
965
 
game_menu_autoiq_help         Determina autom�ticamente el CI de los bots a los que te enfrentar�s dependiendo de tus �xitos.
966
 
 
967
 
game_menu_ais_text            Bots:
968
 
game_menu_ais_help            Te permite seleccionar el n�mero de jugadores controlados por el ordenador (bots).
969
 
 
970
 
game_menu_iq_text             CI de los bots:
971
 
game_menu_iq_help             Te permite seleccionar la inteligencia media de los bots.
972
 
 
973
 
game_menu_minplayers_text     No m�n de jugadores:
974
 
game_menu_minplayers_help     Te permite seleccionar el n�mero m�nimo de jugadores a los que te enfrentar�s. Si no hay suficientes humanos, se utilizar�n bots para alcanzar este n�mero.
975
 
 
976
 
game_menu_speed_text          Velocidad:
977
 
game_menu_speed_help          Modificador de la velocidad. Un valor negativo ralentiza el juego, un valor positivo acelera la velocidad del juego. Duplicando este valor se duplicar� la velocidad del juego. Un valor razonable estar�a entre -2 y +4.
978
 
 
979
 
game_menu_size_text           Tama�o de la arena:
980
 
game_menu_size_help           Modificador del tama�o de la arena. Un valor negativo reducir� la arena, un valor positivo la aumentar�. Duplicando este valor se duplicar� el tama�o de la arena. Un valor razonable estar�a entre -6 y +2.
981
 
 
982
 
game_menu_balance_quit_text   Equilibrar al abandonar:
983
 
game_menu_balance_quit_help   Reequilibrar los equipos si alg�n jugador abandona?
984
 
 
985
 
game_menu_balance_ais_text    Equilibrar con bots:
986
 
game_menu_balance_ais_help    Hacer los equipos m�s igualados a�adiendo bots a los equipos d�biles?
987
 
 
988
 
game_menu_imb_perm_text       Desequilibrio m�x permanente:
989
 
game_menu_imb_perm_help       Diferencia m�xima relativa a la fuerza de los equipos que es permitida permanentemente; puede no ser respetada durante un corto periodo de tiempo
990
 
 
991
 
game_menu_imb_text            Desequilibrio m�x temporal:
992
 
game_menu_imb_help            Diferencia m�xima relativa a la fuerza de los equipos que es permitida
993
 
 
994
 
game_menu_max_players_text    N�mero jugadores m�x por equipo:
995
 
game_menu_max_players_help    N�mero m�ximo de jugadores por equipo
996
 
 
997
 
game_menu_min_players_text    N�mero jugadores m�n por equipo:
998
 
game_menu_min_players_help    N�mero m�nimo de jugadores por equipo (se complementar�n con bots si el equipo no contiene suficientes jugadores)
999
 
 
1000
 
game_menu_max_teams_text      N�mero m�x equipos:
1001
 
game_menu_max_teams_help      N�mero m�ximo de equipos
1002
 
 
1003
 
game_menu_min_teams_text      N�mero m�n equipos:
1004
 
game_menu_min_teams_help      N�mero m�nimo de equipos
1005
 
 
1006
 
game_menu_wallstayup_text     Duraci�n de los muros:
1007
 
game_menu_wallstayup_help     Tiempo que los muros permanecen levantados despu�s de morir un jugador
1008
 
 
1009
 
game_menu_wallstayup_infinite_text Infinito
1010
 
game_menu_wallstayup_infinite_help Los muros siempre est�n levantados
1011
 
 
1012
 
game_menu_wallstayup_immediate_text Inmediato
1013
 
game_menu_wallstayup_immediate_help Los muros desaparecen inmediatamente
1014
 
 
1015
 
game_menu_wallstayup_halfsecond_text 1/2s
1016
 
game_menu_wallstayup_halfsecond_help Los muros desaparecen tras medio segundo
1017
 
 
1018
 
game_menu_wallstayup_second_text 1s
1019
 
game_menu_wallstayup_second_help Los muros desaparecen tras un segundo
1020
 
 
1021
 
game_menu_wallstayup_2second_text 2s
1022
 
game_menu_wallstayup_2second_help Los muros desaparecen tras dos segundos
1023
 
 
1024
 
game_menu_wallstayup_4second_text 4s
1025
 
game_menu_wallstayup_4second_help Los muros desaparecen tras 4 segundos
1026
 
 
1027
 
game_menu_wallstayup_8second_text 8s
1028
 
game_menu_wallstayup_8second_help Los muros desaparecen tras 8 segundos
1029
 
 
1030
 
game_menu_wallstayup_16second_text 16s
1031
 
game_menu_wallstayup_16second_help Los muros desaparecen tras 16 segundos
1032
 
 
1033
 
game_menu_wallstayup_32second_text 32s
1034
 
game_menu_wallstayup_32second_help Los muros desaparecen tras 32 segundos
1035
 
 
1036
 
game_menu_wallslength_text    Longitud de muros:
1037
 
game_menu_wallslength_help    Longitud de los muros de las motos, en metros
1038
 
 
1039
 
game_menu_wallslength_infinite_text Infinita
1040
 
game_menu_wallslength_infinite_help Los muros son de una longitud infinita
1041
 
 
1042
 
game_menu_wallslength_25meter_text 25m
1043
 
game_menu_wallslength_25meter_help Los muros son de 25 metros de longitud
1044
 
 
1045
 
game_menu_wallslength_50meter_text 50m
1046
 
game_menu_wallslength_50meter_help Los muros son de 50 metros de longitud
1047
 
 
1048
 
game_menu_wallslength_100meter_text 100m
1049
 
game_menu_wallslength_100meter_help Los muros son de 100 metros de longitud
1050
 
 
1051
 
game_menu_wallslength_200meter_text 200m
1052
 
game_menu_wallslength_200meter_help Los muros son de 200 metros de longitud
1053
 
 
1054
 
game_menu_wallslength_300meter_text 300m
1055
 
game_menu_wallslength_300meter_help Los muros son de 300 metros de longitud
1056
 
 
1057
 
game_menu_wallslength_400meter_text 400m
1058
 
game_menu_wallslength_400meter_help Los muros son de 400 metros de longitud
1059
 
 
1060
 
game_menu_wallslength_600meter_text 600m
1061
 
game_menu_wallslength_600meter_help Los muros son de 600 metros de longitud
1062
 
 
1063
 
game_menu_wallslength_800meter_text 800m
1064
 
game_menu_wallslength_800meter_help Los muros son de 800 metros de longitud
1065
 
 
1066
 
game_menu_wallslength_1200meter_text 1200m
1067
 
game_menu_wallslength_1200meter_help Los muros son de 1200 metros de longitud
1068
 
 
1069
 
game_menu_wallslength_1600meter_text 1600m
1070
 
game_menu_wallslength_1600meter_help Los muros son de 1600 metros de longitud
1071
 
 
1072
 
game_menu_wallslength_2400meter_text 2400m
1073
 
game_menu_wallslength_2400meter_help Los muros son de 2400 metros de longitud
1074
 
 
1075
 
game_menu_exrad_text          Radio de explosi�n:
1076
 
game_menu_exrad_help          Radio de destrucci�n de la explosi�n de una moto; los muros dentro del radio se destruir�n
1077
 
 
1078
 
game_menu_exrad_0_text        Ninguno
1079
 
game_menu_exrad_0_help        Sin destrucci�n
1080
 
 
1081
 
game_menu_exrad_2meters_text  2m
1082
 
game_menu_exrad_2meters_help  Radio de explosi�n de 2 metros
1083
 
 
1084
 
game_menu_exrad_4meters_text  4m
1085
 
game_menu_exrad_4meters_help  Radio de explosi�n de 4 metros
1086
 
 
1087
 
game_menu_exrad_8meters_text  8m
1088
 
game_menu_exrad_8meters_help  Radio de explosi�n de 8 metros
1089
 
 
1090
 
game_menu_exrad_16meters_text 16m
1091
 
game_menu_exrad_16meters_help Radio de explosi�n de 16 metros
1092
 
 
1093
 
game_menu_exrad_32meters_text 32m
1094
 
game_menu_exrad_32meters_help Radio de explosi�n de 32 metros
1095
 
 
1096
 
game_menu_exrad_64meters_text 64m
1097
 
game_menu_exrad_64meters_help Radio de explosi�n de 64 metros
1098
 
 
1099
 
game_menu_exrad_128meters_text 128m
1100
 
game_menu_exrad_128meters_help Radio de explosi�n de 128 metros
1101
 
 
1102
 
game_menu_wz_mr_text          Activ.Zona Vict.Inst.
1103
 
game_menu_wz_mr_help          Duraci�n m�nima (en segundos) despu�s de haber empezado una ronda tras la que se activar� la Zona de Victoria Instant�nea
1104
 
 
1105
 
game_menu_wz_ld_text          Ult.muerte Zona Vict.Inst.
1106
 
game_menu_wz_ld_help          Duraci�n m�nima (en segundos) desde la ultima muerte para que se active la Zona de Victoria Instant�nea
1107
 
 
1108
 
 
1109
 
#********************************************
1110
 
#********************************************
1111
 
#
1112
 
#             network menus
1113
 
#
1114
 
#********************************************
1115
 
#********************************************
1116
 
 
1117
 
#network game menu
1118
 
network_menu_lan_text         Juego en red local
1119
 
network_menu_lan_help         Conectarse o crear un servidor en la red local.
1120
 
 
1121
 
network_menu_internet_text    Juego en internet
1122
 
network_menu_internet_help    Conectarse o crear un servidor en internet.
1123
 
 
1124
 
network_opts_text             Configuraci�n de red
1125
 
network_opts_help             Configurar las preferencias de red.
1126
 
 
1127
 
#network options
1128
 
network_opts_pingchar_text    Ping:
1129
 
network_opts_pingchar_help    Ping m�ximo (en ms), que est�s dispuesto a obtener de otros jugadores. \g reducir� su ping y aumentar� el tuyo, hasta que los pings sean iguales o la transferencia m�xima activa por este men� sea alcanzada.
1130
 
 
1131
 
network_opts_lagometer_text   Lag�metro:
1132
 
network_opts_lagometer_help   En un juego en red, el lugar donde los otros jugadores podr�an localizarse (pero que a�n no los ves debido al retardo en la red) est� indicado como una figura geom�trica. �til en el caso de jugar en internet
1133
 
 
1134
 
network_opts_predict_text     Predicci�n:
1135
 
network_opts_predict_help     En un juego en red, extrapola el desplazamiento de las motos. Desactiv�ndolo los gr�ficos ser�n m�s fluidos, activ�ndolo dar� una mejor idea de la situacion; el lag�metro es un buen sustituto para la predicci�n. Siempre est� desactivado en el modo servidor
1136
 
 
1137
 
network_opts_inrate_text      Tasa de descarga:
1138
 
network_opts_inrate_help      El n�mero m�ximo de kilobytes que tu red puede recibir por segundo. 1 para los modem de 9.6K (s�lo un juego de tipo limitado es posible), 3 para los de 28.8K (normalmente sin problemas), 7 para los de 56K, 8 para RDSI, y m�s para conexiones con cable-modem, (A)DSL o LAN
1139
 
 
1140
 
network_opts_outrate_text     Tasa de subida:
1141
 
network_opts_outrate_help     El n�mero m�ximo de kilobytes que tu red puede enviar por segundo. Ponerlo a 2 o 3 si no se quiere actuar como servidor; el ancho de banda excedente no se utilizar�
1142
 
 
1143
 
 
1144
 
network_opts_deletepw_text    Borrar contrase�as
1145
 
network_opts_deletepw_help    Esta funci�n borrar� todas las contrase�as almacenadas. 
1146
 
network_opts_deletepw_complete Contrase�as eliminadas!
1147
 
 
1148
 
network_opts_minport_text     Puerto m�nimo:
1149
 
network_opts_minport_help     Puerto de red m�nimo que es escaneado al realizar la b�squeda de un servidor en una LAN
1150
 
 
1151
 
network_opts_maxport_text     Puerto m�ximo:
1152
 
network_opts_maxport_help     Puerto de red m�ximo que es escaneado al realizar la b�squeda de un servidor en una LAN
1153
 
 
1154
 
network_opts_master_text      Env�o al maestro:
1155
 
network_opts_master_help      Quieres anunciar tu servidor en el servidor maestro de internet? Si se activa y est�s conectado a internet, espera que alg�n usuario se conecte
1156
 
 
1157
 
 
1158
 
#network custom join menu
1159
 
network_custjoin_text         Conexi�n personalizada
1160
 
network_custjoin_help         Permite la introducci�n manual de un servidor al que conectarte.
1161
 
 
1162
 
network_custjoin_port_text    Puerto del servidor:
1163
 
network_custjoin_port_help    Puerto de red que el servidor utilizar�; debe coincidir con la opci�n correspondiente puesta en el servidor que quieres conectarte
1164
 
 
1165
 
network_custjoin_name_text    Nombre del servidor:
1166
 
network_custjoin_name_help    Nombre o direcci�n IP del servidor al que quieres conectarte
1167
 
 
1168
 
network_custjoin_connect_text Conectar al servidor
1169
 
network_custjoin_connect_help Entrar en la rejilla de juego!
1170
 
 
1171
 
#network host menu
1172
 
network_host_text             Servir juego en red
1173
 
network_host_help             Iniciar un servidor.
1174
 
 
1175
 
network_host_name_text        Nombre del servidor:
1176
 
network_host_name_help        Nombre del servidor que aparecer� en la lista de servidores. Escoge el que quieras: el juego en red funcionar� con cualquier nombre.
1177
 
 
1178
 
network_host_port_text        Puerto del servidor:
1179
 
network_host_port_help        Puerto de red que el servidor utilizar�.
1180
 
 
1181
 
network_host_host_text        Servir juego en red
1182
 
network_host_host_help        Entrar en la rejilla de juego! Otros jugadores podr�n conectarse mediante la opci�n de conectarse a un servidor.
1183
 
 
1184
 
bookmarks_menu                Servidores favoritos
1185
 
bookmarks_menu_help           A�adir, editar, y conectarse a tus servidores favoritos.
1186
 
bookmarks_menu_edit           Editar favoritos
1187
 
bookmarks_menu_edit_help      Editar y a�adir servidores favoritos.
1188
 
bookmarks_menu_edit_slot      Editar \1
1189
 
bookmarks_menu_address        Direcci�n:
1190
 
bookmarks_menu_address_help   Direcci�n del servidor al que conectarse.
1191
 
bookmarks_menu_name           Nombre:
1192
 
bookmarks_menu_name_help      Nombre del servidor. Se utilizar� s�lo para visualizaci�n y no para otro fin.
1193
 
bookmarks_menu_connect        Conectar a \1
1194
 
 
1195
 
#********************************************
1196
 
#********************************************
1197
 
#
1198
 
#             "Misc Stuff" menu
1199
 
#
1200
 
#********************************************
1201
 
#********************************************
1202
 
 
1203
 
misc_menu_text                Otras opciones
1204
 
misc_menu_help                Distintas opciones que no tienen su lugar en otra parte.
1205
 
 
1206
 
misc_global_key_text          Configuraci�n global del teclado
1207
 
misc_global_key_help          Ciertas configuraciones del teclado independientes para cada jugador
1208
 
 
1209
 
misc_menuwrap_text            Ajuste de men�:
1210
 
misc_menuwrap_help            Qu� ocurre si estas arriba del todo en el men� y pulsas arriba?
1211
 
 
1212
 
misc_textout_text             Visualizaci�n texto:
1213
 
misc_textout_help             Visualizar o no los textos en pantalla (chat, informaciones, etc.). Siempre activado para juegos en red.
1214
 
 
1215
 
misc_moviepack_text           Moviepack:
1216
 
misc_moviepack_help           Si esta opci�n esta activa y hay un moviepack instalado, \g aplicar� los gr�ficos correspondientes a ese moviepack.
1217
 
 
1218
 
 
1219
 
#*************************************
1220
 
#*************************************
1221
 
#
1222
 
#    language menu
1223
 
#
1224
 
#*************************************
1225
 
#*************************************
1226
 
 
1227
 
language_first_help           El idioma que \g utilizar�
1228
 
language_second_help          El segundo idioma que utilizar� si el primer idioma no est� disponible
1229
 
 
1230
 
language_menu_title           Configuraci�n del idioma
1231
 
language_menu_help            Elige el idioma utilizado para mostrar todos los textos en pantalla
1232
 
 
1233
 
language_menu_item_fist       Idioma principal:
1234
 
language_menu_item_first_help \g mostrar� la mayor�a de los mensajes de textos en este idioma. Utiliza las flechas izquierda/derecha para cambiarlo
1235
 
 
1236
 
language_menu_item_second     Idioma secundario:
1237
 
language_menu_item_second_help Si el idioma principal no est� disponible para ciertos textos, \g los mostrar� en el segundo idioma (o en ingl�s como �ltimo recurso). Utiliza las flechas izquierda/derecha para cambiarlo
1238
 
 
1239
 
#*************************************
1240
 
#*************************************
1241
 
#
1242
 
#       police menu
1243
 
#
1244
 
#*************************************
1245
 
#*************************************
1246
 
 
1247
 
player_police_text            Moderar
1248
 
player_police_help            Permite silenciar a otros jugadores o lanzar un voto de expulsi�n
1249
 
 
1250
 
player_police_silence_text    Silenciar
1251
 
player_police_silence_help    Permite silenciar un spammer en este servidor
1252
 
 
1253
 
silence_player_help           Si esta opci�n est� activa, todos los mensajes de chat de este jugador se omitir�n.
1254
 
silence_player_text           Silenciar a \1
1255
 
 
1256
 
player_police_kick_text       Expulsar
1257
 
player_police_kick_help       Permite lanzar un voto de expulsi�n contra un jugador
1258
 
 
1259
 
kick_player_details_text      Si se acepta, \1 ser� eliminado del servidor.
1260
 
kick_player_text              Expulsar a \1
1261
 
kick_player_help              Pulsando intro o espacio en este men� lanzar� un voto de expulsi�n contra este jugador.
1262
 
 
1263
 
#*************************************
1264
 
#*************************************
1265
 
#
1266
 
#       vote menu
1267
 
#
1268
 
#*************************************
1269
 
#*************************************
1270
 
 
1271
 
voting_menu_text              Votar
1272
 
voting_menu_help              Votar asuntos pendientes
1273
 
 
1274
 
vote_approve                  Aprobar
1275
 
vote_approve_help             Seleccionando esto, votar�s a favor.
1276
 
 
1277
 
vote_dont_mind                Voto en blanco
1278
 
vote_dont_mind_help           Esto equivale a un voto en blanco.
1279
 
 
1280
 
vote_reject                   Rechazar
1281
 
vote_reject_help              Seleccionando esto, votar�s en contra.
1282
 
 
1283
 
vote_details_help             Esta entrada de men� determina tu voto. Detalles: \1
1284
 
vote_submitter_text           Este voto fue emitido por \1.
1285
 
 
1286
 
#*************************************
1287
 
#*************************************
1288
 
#
1289
 
#       player menus
1290
 
#
1291
 
#*************************************
1292
 
#*************************************
1293
 
 
1294
 
#player menu
1295
 
 
1296
 
player_menu_text              Configuraci�n del jugador \1 
1297
 
player_menu_help              Controles de la moto y de la c�mara del jugador \1
1298
 
 
1299
 
viewport_menu_title           Vistas
1300
 
viewport_menu_help            Quieres jugar solo o dividir la pantalla para un juego multijugador?
1301
 
 
1302
 
viewport_conf_text            Tipos de vistas: 
1303
 
viewport_conf_name_0          Un solo jugador
1304
 
viewport_conf_name_1          Separaci�n horizontal
1305
 
viewport_conf_name_2          Separaci�n vertical
1306
 
viewport_conf_name_3          3 jugadores, Versi�n A
1307
 
viewport_conf_name_4          3 jugadores, Versi�n B
1308
 
viewport_conf_name_5          4 jugadores!
1309
 
 
1310
 
viewport_belongs_text         La vista \1 est� asignada al jugador \2 (\3)
1311
 
 
1312
 
viewport_assign_text          Asignar vistas a jugadores
1313
 
viewport_assign_help          Qui�n se encuentra en qu� parte de la pantalla?
1314
 
 
1315
 
 
1316
 
#player setup
1317
 
 
1318
 
player_name_text              Nombre:
1319
 
player_name_help              Los ... en "Ganador: ... ". Usa el cursor <izda>/<dcha>, suprimir, retroceso y todas las dem�s teclas.
1320
 
 
1321
 
player_input_text             Configuraci�n de teclas
1322
 
player_input_help             Configura el control del teclado y/o del rat�n para este jugador
1323
 
 
1324
 
input_for_player              Controles del jugador \1: \2
1325
 
 
1326
 
player_camera_input_text      Configuraci�n de control de c�mara
1327
 
player_camera_input_help      Configura las teclas del teclado y el rat�n para los desplazamientos de c�mara.
1328
 
 
1329
 
camera_controls               Controles de c�mara de \1
1330
 
 
1331
 
player_camera_text            Configuraci�n de c�mara
1332
 
player_camera_help            Configura tus preferencias para la c�mara.
1333
 
 
1334
 
player_chat_text              Configuraci�n del chat
1335
 
 
1336
 
player_chat_chat              Chat \1: 
1337
 
player_chat_chat_help         Configura las macros r�pidas de chat que puedes decir al pulsar una tecla.
1338
 
 
1339
 
player_blue_text              Azul:
1340
 
player_blue_help              Te permite elegir la componente azul de tu color.
1341
 
 
1342
 
player_green_text             Verde:
1343
 
player_green_help             Te permite elegir la componente verde de tu color.
1344
 
 
1345
 
player_red_text               Rojo:
1346
 
player_red_help               Te permite elegir la componente roja de tu color.
1347
 
 
1348
 
player_spectator_text         Modo Espectador:
1349
 
player_spectator_help         En el modo espectador, no controlas la moto; ves el juego como si estuvieras muerto. Los otros jugadores no saben que est�s conectado ya que no apareces en la tabla de puntuaciones.
1350
 
 
1351
 
player_name_team_text         Nombrar equipo seg�n jugador:
1352
 
player_name_team_help         Puedes elegir la manera favorita de nombrar a tu equipo: con Activado pondr�s como nombre del equipo el del l�der, Desactivado nombrar� a tu equipo con un color.
1353
 
 
1354
 
player_num_per_team_text      Jugadores por equipo:
1355
 
player_num_per_team_help      Configura aqu� el n�mero preferido de jugadores por equipo. Cuando te unes a un juego y el equipo m�s peque�o tiene menos jugadores que los especificados aqu�, te unir�s a ese equipo. En caso contrario, crear�s un equipo nuevo. S�lo afecta al comportamiento por defecto; puedes cambiar de equipo m�s adelante.
1356
 
 
1357
 
 
1358
 
#camera prefs menu
1359
 
 
1360
 
player_camera_initial_text    C�mara inicial:
1361
 
player_camera_initial_help    Elige tu c�mara favorita.
1362
 
 
1363
 
player_camera_initial_int_text Interna
1364
 
player_camera_initial_int_help Vista desde dentro de tu moto.
1365
 
 
1366
 
player_camera_initial_smrt_text Inteligente
1367
 
player_camera_initial_smrt_help La c�mara inteligente intenta darte una buena perspectiva de la acci�n.
1368
 
 
1369
 
player_camera_initial_ext_text Externa
1370
 
player_camera_initial_ext_help Una c�mara externa fija.
1371
 
 
1372
 
player_camera_initial_free_text Libre
1373
 
player_camera_initial_free_help Una c�mara que se desplaza libremente.
1374
 
 
1375
 
player_camera_initial_cust_text Personalizada
1376
 
player_camera_initial_cust_help Una c�mara fija configurable en relaci�n a la posici�n de tu moto.
1377
 
 
1378
 
player_camera_initial_scust_text Servidor
1379
 
player_camera_initial_scust_help Una c�mara fija configurable en relaci�n a la posici�n de tu moto, configurada por el administrador del servidor.
1380
 
 
1381
 
player_camera_fov_text        FOV inicial:
1382
 
player_camera_fov_help        Elige tu campo de visi�n favorito.
1383
 
 
1384
 
player_camera_incam_text      Permitir cam.interna:
1385
 
player_camera_incam_help      Cuando se pulsa la tecla de cambio de c�mara, se permite cambiar a la c�mara de vista interna.
1386
 
 
1387
 
player_camera_free_text       Permitir cam.libre:
1388
 
player_camera_free_help       Cuando se pulsa la tecla de cambio de c�mara, se permite cambiar a la c�mara libre.
1389
 
 
1390
 
player_camera_fixed_text      Permitir cam.fija:
1391
 
player_camera_fixed_help      Cuando se pulsa la tecla de cambio de c�mara, se permite cambiar a la c�mara fija.
1392
 
 
1393
 
player_camera_smartcam_text   Permitir cam.intelig.:
1394
 
player_camera_smartcam_help   Cuando se pulsa la tecla de cambio de c�mara, se permite cambiar a la c�mara inteligente (una c�mara externa que intenta adivinar que perspectiva de tu moto es la m�s �til).
1395
 
 
1396
 
player_camera_custom_text     Permitir cam.person.:
1397
 
player_camera_custom_help     Cuando se pulsa la tecla de cambio de c�mara, se permite cambiar a la c�mara personalizada (configurable en el servidor mediante el fichero "settings.cfg")
1398
 
 
1399
 
player_camera_server_custom_text Permitir cam.servidor:
1400
 
player_camera_server_custom_help Cuando se pulsa la tecla de cambio de c�mara, se permite cambiar a la c�mara personalizada por el administrador del servidor (configurable en el servidor mediante el fichero "settings.cfg")
1401
 
 
1402
 
 
1403
 
player_camera_center_int_text Centrar cam.interna:
1404
 
player_camera_center_int_help Activado = cada vez que giras, la c�mara interna mirar� en la direcci�n que has girado. \nDesactivado = t� mismo controlas la direcci�n en la que mira la c�mara: es independiente de la direcci�n a la que conduces. �til si quieres tener un sistema de visi�n tipo Quake usando el rat�n.
1405
 
 
1406
 
player_camera_wobble_text     Movimiento cam.interna:
1407
 
player_camera_wobble_help     Activado = la c�mara interna gira y balancea con la moto; te puede provocar mareos... \nDesactivado = la c�mara interna queda fija, en la posici�n a la que la coloco la moto.
1408
 
 
1409
 
player_camera_autoin_text     Auto cam.interna:
1410
 
player_camera_autoin_help     Activado: la c�mara inteligente cambia a la c�mara interna si est�s en un t�nel. \nDesactivado: la c�mara inteligente se mueve hasta tener una vista superior si est�s en un t�nel.
1411
 
 
1412
 
# team menu
1413
 
team_menu_title               Men� de equipo
1414
 
team_menu_help                Permite a los jugadores cambiar de equipos o crear equipos nuevos
1415
 
 
1416
 
team_menu_player_title        Elegir equipo para \1
1417
 
team_menu_player_help         Permite a este jugador tomar decisiones relacionadas con el equipo
1418
 
 
1419
 
team_menu_join                Unirse a \1
1420
 
team_menu_join_help           El jugador actual se unir� al equipo especificado en la pr�xima ronda
1421
 
 
1422
 
team_menu_create              Crea nuevo equipo
1423
 
team_menu_create_help         Crea un nuevo equipo que contenga al jugador actual
1424
 
 
1425
 
team_owned_by                 equipo de \1
1426
 
team_ai                       equipo bot
1427
 
team_empty                    equipo vac�o
1428
 
 
1429
 
team_name_blue                Equipo azul
1430
 
team_name_gold                Equipo dorado
1431
 
team_name_red                 Equipo rojo
1432
 
team_name_green               Equipo verde
1433
 
team_name_violet              Equipo violeta
1434
 
team_name_ugly                Equipo feo
1435
 
team_name_white               Equipo blanco
1436
 
team_name_black               Equipo negro
1437
 
 
1438
 
#********************************************
1439
 
#********************************************
1440
 
#
1441
 
#             sound menu
1442
 
#
1443
 
#********************************************
1444
 
#********************************************
1445
 
 
1446
 
sound_menu_text               Configuraci�n del sonido
1447
 
sound_menu_help               Configuraci�n de la calidad del sonido.
1448
 
 
1449
 
sound_menu_sources_text       Fuentes de sonido:
1450
 
sound_menu_sources_help       Da el n�mero aproximado de fuentes de sonido que se mezclar�n; un valor muy bajo provocar� que las fuentes se entrecorten, valores muy altos consumir�n mucho tiempo de procesador. 6 podr�a ser un buen valor para equipos de poca potencia.
1451
 
 
1452
 
sound_menu_quality_text       Calidad de sonido:
1453
 
sound_menu_quality_help       Selecciona la calidad del sonido; actualmente, s�lo los modos de 16 bits stereo est�n disponibles.
1454
 
 
1455
 
sound_menu_quality_off_text   Sin sonido
1456
 
sound_menu_quality_off_help   Desactiva completamente el sonido.
1457
 
 
1458
 
sound_menu_quality_low_text   Baja
1459
 
sound_menu_quality_low_help   La salida del sonido ser� de 16 bits 11025 Hz stereo.
1460
 
 
1461
 
sound_menu_quality_medium_text Media
1462
 
sound_menu_quality_medium_help La salida del sonido ser� de 16 bits 22050 Hz stereo.
1463
 
 
1464
 
sound_menu_quality_high_text  Alta
1465
 
sound_menu_quality_high_help  La salida del sonido ser� de 16 bits 44100 Hz stereo.
1466
 
 
1467
 
sound_menu_buffer_text        Tama�o del buffer:
1468
 
sound_menu_buffer_help        Elije el tama�o del buffer.
1469
 
 
1470
 
sound_menu_buffer_vsmall_text Muy peque�o
1471
 
sound_menu_buffer_vsmall_help Latencia de aproximadamente 0.02s, con mucha probabilidad de errores de precisi�n.
1472
 
 
1473
 
sound_menu_buffer_small_text  Peque�o
1474
 
sound_menu_buffer_small_help  Latencia menor de 0.04s, con alta probabilidad de errores de precisi�n.
1475
 
 
1476
 
sound_menu_buffer_med_text    Normal
1477
 
sound_menu_buffer_med_help    Latencia de aproximadamente 0.1s, todav�a pueden producirse errores de precisi�n.
1478
 
 
1479
 
sound_menu_buffer_high_text   Grande
1480
 
sound_menu_buffer_high_help   Latencia de aproximadamente 0.2s, probablemente sin errores de precisi�n.
1481
 
 
1482
 
sound_menu_buffer_vhigh_text  Muy grande
1483
 
sound_menu_buffer_vhigh_help  Latencia de aproximadamente 0.4s.
1484
 
 
1485
 
 
1486
 
#********************************************
1487
 
#********************************************
1488
 
#
1489
 
#             graphics menus
1490
 
#
1491
 
#********************************************
1492
 
#********************************************
1493
 
 
1494
 
#display menu
1495
 
display_settings_menu         Configuraci�n de visualizaci�n
1496
 
display_settings_menu_help    Cambia las opciones dependiendo de tu tarjeta gr�fica.
1497
 
 
1498
 
screen_mode_menu              Modo de pantalla
1499
 
screen_mode_menu_help         Resoluci�n de la pantalla y otras configuraciones.
1500
 
 
1501
 
preferences_menu              Preferencias
1502
 
preferences_menu_help         Opciones personales que no dependen del rendimiento del sistema.
1503
 
 
1504
 
hud_menu                      Opciones del HUD
1505
 
hud_menu_help                 Modifica las opciones del HUD (Heads Up Display).
1506
 
 
1507
 
detail_settings_menu          Configuraci�n del detalle
1508
 
detail_settings_menu_help     Te permite ajustar los detalles gr�ficos dependiendo del rendimiento de tu sistema
1509
 
 
1510
 
performance_tweaks_menu       Rendimiento
1511
 
performance_tweaks_menu_help  Configuraciones que permiten mejorar la ejecuci�n del juego, aunque no funcionan en todos los sistemas.
1512
 
 
1513
 
graphics_load_defaults_text   Por defecto
1514
 
graphics_load_defaults_help   Esto inicializar� todas las opciones para que se ajusten mejor a tu sistema (seg�n este programa est�pido)
1515
 
 
1516
 
 
1517
 
#feature menuitem
1518
 
feature_disabled_text         Desactivado
1519
 
feature_disabled_help         Actualmente desactivado.
1520
 
 
1521
 
feature_default_text          Por defecto del sistema
1522
 
feature_default_help          Tu sistema decide qu� escoger.
1523
 
 
1524
 
feature_enabled_text          Activado
1525
 
feature_enabled_help          Actualmente activado.
1526
 
 
1527
 
#texture menuitem
1528
 
texture_menuitem_help         Cambia el modo de texturizado; nota como afecta al fondo del men�. El estado actual es:
1529
 
 
1530
 
texture_off_text              Sin texturas
1531
 
texture_off_help              Sin texturas
1532
 
 
1533
 
texture_nearest_text          Nearest
1534
 
texture_nearest_help          El modo m�s r�pido pero el m�s feo: ning�n filtrado ni selecci�n del nivel de los detalles. No recomendado
1535
 
 
1536
 
texture_bilinear_text         Bilineal
1537
 
texture_bilinear_help         A�n feo: las texturas se filtran, pero ninguna selecci�n del nivel de los detalles. No recomendado
1538
 
 
1539
 
texture_mipmap_nearest_text   Mipmap Nearest
1540
 
texture_mipmap_nearest_help   Sin filtrado, pero con selecci�n del nivel de los detalles (mipmap). Si utilizas renderizado por software y quieres visualizar texturas, utiliza este modo
1541
 
 
1542
 
texture_mipmap_bilinear_text  Mipmap Bilineal
1543
 
texture_mipmap_bilinear_help  Filtrado y con selecci�n del nivel de los detalles. No es perfecto, pero se puede utilizar con tarjetas 3D antiguas
1544
 
 
1545
 
texture_mipmap_trilinear_text Mipmap Trilineal
1546
 
texture_mipmap_trilinear_help Filtrado e interpolaci�n entre los niveles de detalle. Da los mejores resultados gr�ficos y en tarjetas 3D actuales es igual de r�pido que el Mipmap Bilineal. 
1547
 
 
1548
 
 
1549
 
#screen mode menu
1550
 
screen_resolution_text        Resoluci�n de pantalla:
1551
 
screen_resolution_help        Cambia la resoluci�n de la pantalla. Los cambios ser�n aplicados la pr�xima vez que ejecutes \g, o cuando selecciones Aplicar los cambios.
1552
 
 
1553
 
window_size_text              Tama�o de ventana:
1554
 
window_size_help              Cambia el tama�o de la ventana. Los cambios ser�n aplicados la pr�xima vez que ejecutes \g, o cuando selecciones Aplicar los cambios.
1555
 
 
1556
 
screen_custom_text            Personalizado
1557
 
screen_custom_help            Modifica las variables CUSTOM_SCREEN_WIDTH y CUSTOM_SCREEN_HEIGHT en el fichero artr.cfg (Windows) o ~/.ArmageTronrc (Linux) para elegir una resoluci�n de pantalla personalizada.
1558
 
 
1559
 
screen_fullscreen_text        Pantalla completa:
1560
 
screen_fullscreen_help        Cambia entre modo de ventana y modo de pantalla completa. Como ocurre con los cambios de resoluci�n, los cambios ser�n aplicados la pr�xima vez que ejecutes \g, o cuando selecciones Aplicar los cambios.
1561
 
 
1562
 
screen_colordepth_text        Profundidad de color:
1563
 
screen_colordepth_help        Elige la profundidad de color que \g utilizar�. Los cambios ser�n aplicados la pr�xima vez que ejecutes \g, o cuando selecciones Aplicar los cambios.
1564
 
 
1565
 
screen_colordepth_16_text     16 bits
1566
 
screen_colordepth_16_help     Generalmente considerado de baja calidad; pero \g no utiliza muchos efectos de blending, por lo que se ve bastante bien
1567
 
 
1568
 
screen_colordepth_desk_text   Por defecto
1569
 
screen_colordepth_desk_help   La profundidad de color por defecto de tu sistema: normalmente la misma que hay seleccionada en el escritorio.
1570
 
 
1571
 
screen_colordepth_32_text     32 bits
1572
 
screen_colordepth_32_help     Alta calidad.
1573
 
 
1574
 
screen_zdepth_text            Profundidad buffer Z:
1575
 
screen_zdepth_help            Profundidad del buffer Z; determina la calidad de la ordenaci�n en profundidad. Los cambios ser�n aplicados la pr�xima vez que ejecutes \g, o cuando selecciones Aplicar los cambios.
1576
 
 
1577
 
screen_zdepth_16_text         16 bits
1578
 
screen_zdepth_16_help         No recomendado, ya que no funcionar� la mayor�a del tiempo.
1579
 
 
1580
 
screen_zdepth_desk_text       Por defecto
1581
 
screen_zdepth_desk_help       La profundidad del buffer Z seg�n la profundidad del color; esta es la opci�n mas compatible
1582
 
 
1583
 
screen_zdepth_32_text         32 bits
1584
 
screen_zdepth_32_help         Fuerza el buffer Z a 32 bits. Si funciona, mejorar� la calidad de los colores en 16 bits
1585
 
 
1586
 
screen_check_errors_text      Verificaci�n de errores:
1587
 
screen_check_errors_help      Debemos poner atenci�n a las advertencias referentes a los modos de v�deo que no existen durante la inicializaci�n? Normalmente, debes dejar esta opci�n tal y como est�
1588
 
 
1589
 
screen_use_sdl_text           Utilizar SDL OpenGL:
1590
 
screen_use_sdl_help           Utilizar el m�todo limpio para la inicializaci�n de OpenGL? En caso contrario, \g utilizar� el m�todo sucio, necesario para SDL 1.0
1591
 
 
1592
 
screen_grab_mouse_text        Atrapar rat�n:
1593
 
screen_grab_mouse_help        Si esta opci�n se activa, el puntero del rat�n se centrar� en la ventana despu�s de cada movimiento. De esta manera, no podr� abandonar la ventana del juego. Esta opci�n s�lo es �til en modo ventana
1594
 
 
1595
 
screen_apply_changes_text     Aplicar los cambios
1596
 
screen_apply_changes_help     Intenta aplicar las modificaciones sin abandonar \g. Util�zalo bajo tu responsabilidad!
1597
 
 
1598
 
screen_keep_window_active_text Mantener ventana activa:
1599
 
screen_keep_window_active_help Cambia si \g debe permanecer activo cuando est� en modo ventana y \g pierde el foco.
1600
 
 
1601
 
#detail menu
1602
 
detail_floor_mirror_text      Reflejos del suelo:
1603
 
detail_floor_mirror_help      Qu� objetos deben tener reflexi�n en el suelo?
1604
 
 
1605
 
detail_floor_mirror_off_text  Ninguno
1606
 
detail_floor_mirror_off_help  Ninguno
1607
 
 
1608
 
detail_floor_mirror_obj_text  S�lo objetos
1609
 
detail_floor_mirror_obj_help  Todos los objetos que se mueven
1610
 
 
1611
 
detail_floor_mirror_ow_text   Objetos y muros
1612
 
detail_floor_mirror_ow_help   Todo lo que es importante en el juego
1613
 
 
1614
 
detail_floor_mirror_ev_text   Todo!
1615
 
detail_floor_mirror_ev_help   (Actualmente, no hay diferencia con "Objetos y muros")
1616
 
 
1617
 
detail_dither_text            Dithering:
1618
 
detail_dither_help            Si la profundidad de color actual no permite que un color sea directamente representado, se simula mezclando otros colores. Dej�ndolo como "Desactivado" mejorar� el rendimiento en algunos sistemas; en modos de baja resoluci�n, desactiv�ndolo mejorar� la calidad visual
1619
 
 
1620
 
detail_floor_text             Detalles del suelo:
1621
 
detail_floor_help             \g dispone de varios modos de mostrar el suelo y la rejilla; el mejor modo consumir� varios FPS
1622
 
 
1623
 
detail_floor_no_text          Sin suelo
1624
 
detail_floor_no_help          No dibuja nada. El modo m�s r�pido
1625
 
 
1626
 
detail_floor_grid_text        S�lo rejilla
1627
 
detail_floor_grid_help        S�lo se muestra una rejilla de l�neas. �sta es tu opci�n si utilizas renderizado por software.
1628
 
 
1629
 
detail_floor_tex_text         Plano con textura
1630
 
detail_floor_tex_help         Se muestra un plano infinito, con la estructura de rejilla pintada en �l. Recomendado para los usuarios de tarjetas 3D. Problema: mirando al horizonte, la rejilla pierde nitidez demasiado r�pido.
1631
 
 
1632
 
detail_floor_2tex_text        Doble plano con textura
1633
 
detail_floor_2tex_help        Al igual que en 'Plano con textura', el suelo es un plano infinito con textura. Pero aqu�, los dos grupos de l�neas se dibujan en doble pasada, dando como resultado una imagen m�s n�tida
1634
 
 
1635
 
detail_polyantialias_text     Antial. pol�gonos:
1636
 
detail_polyantialias_help     Los contornos de los objetos se suavizar�n para evitar el efecto de diente de sierra? No implementado en la mayor�a de sistemas
1637
 
 
1638
 
detail_lineantialias_text     Antial. l�neas:
1639
 
detail_lineantialias_help     Las l�neas se suavizar�n para evitar el efecto de diente de sierra?
1640
 
 
1641
 
detail_alpha_text             Alpha Blending:
1642
 
detail_alpha_help             El alpha blending se utiliza para mostrar objetos semitransparentes, como las explosiones o los muros de las motos. Normalmente no supone p�rdida de rendimiento al utilizar con aceleraci�n de tarjeta 3D, pero si provocar� ralentizaci�n al utilizar rendering por software
1643
 
 
1644
 
detail_smooth_text            Smooth Shading:
1645
 
detail_smooth_help            Los bordes se muestran suavizados al utilizar un gradiente de color en las superficies. Incluso el rendering por software no se ralentizar� con esta opci�n!
1646
 
 
1647
 
detail_persp_text             Correc. de persp.:
1648
 
detail_persp_help             La mayor�a de los renderers ignoran esto. Si se desactiva, las texturas del suelo y paredes se mostrar�n deformes.
1649
 
 
1650
 
detail_text_truecolor_text    Texturas en color real:
1651
 
detail_text_truecolor_help    Utiliza texturas de 32 bits de profundidad de color, en lugar de las de 16 bits que se utilizan por defecto.
1652
 
 
1653
 
#preferences menu
1654
 
pref_sparks_text              Chispas:
1655
 
pref_sparks_help              Chispas que aparecen cuando conduces bastante cerca de un muro.
1656
 
 
1657
 
pref_explosion_text           Explosi�n:
1658
 
pref_explosion_help           Activa o desactiva la animaci�n de la explosi�n cuando una moto choca.
1659
 
 
1660
 
pref_skymove_text             Movimiento del cielo:
1661
 
pref_skymove_help             Anima el cielo inferior.
1662
 
 
1663
 
pref_lowersky_text            Cielo inferior:
1664
 
pref_lowersky_help            Muestra el plano inferior del cielo, una nube de plasma. Activando los dos planos del cielo afecta al rendimiento del juego.
1665
 
 
1666
 
pref_uppersky_text            Cielo superior:
1667
 
pref_uppersky_help            Muestra el plano superior del cielo, un plano s�lido similar al suelo. Activando los dos planos del cielo afecta al rendimiento del juego.
1668
 
 
1669
 
pref_highrim_text             Paredes altas:
1670
 
pref_highrim_help             Si est� activo, las paredes de la arena ser�n de altura infinita. En caso contrario, ser�n aproximadamente de la misma altura que los muros de las motos.
1671
 
 
1672
 
pref_headlight_text           Mostrar foco:
1673
 
pref_headlight_help           Muestra una luz en frente de cada moto. Necesita soporte de tu tarjeta de v�deo.
1674
 
 
1675
 
pref_showhud_text             Mostrar HUD:
1676
 
pref_showhud_help             Si est� activo, el HUD se mostrar�.
1677
 
 
1678
 
pref_showfastest_text         Mostrar el + r�pido:
1679
 
pref_showfastest_help         Muestra el jugador m�s r�pido en el juego (el HUD debe estar activo).
1680
 
 
1681
 
pref_showscore_text           Mostrar puntuaci�n:
1682
 
pref_showscore_help           Muestra tu puntuaci�n en el HUD (el HUD debe estar activo)
1683
 
 
1684
 
pref_showenemies_text         Mostrar enemigos:
1685
 
pref_showenemies_help         Muestra cu�ntos jugadores a�n est�n vivos, excluy�ndote a ti (el HUD debe estar activo)
1686
 
 
1687
 
pref_showtime_text            Mostrar hora:
1688
 
pref_showtime_help            Muestra la hora del d�a actual en el HUD.
1689
 
 
1690
 
pref_show24hour_text          Mostrar reloj 24h:
1691
 
pref_show24hour_help          Si se activa muestra el reloj como un reloj de 24 horas. Desactivado mostrar� un reloj de 12 horas.
1692
 
 
1693
 
pref_showping_text            Mostrar ping:
1694
 
pref_showping_help            Muestra el ping en el HUD (el HUD debe estar activo)
1695
 
 
1696
 
pref_showbrake_text           Mostrar freno:
1697
 
pref_showbrake_help           Muestra el estado de utilizaci�n de los frenos en un medidor en el HUD (el HUD debe estar activo)
1698
 
 
1699
 
pref_showspeed_text           Mostrar velocidad:
1700
 
pref_showspeed_help           Muestra tu velocidad en un contador en el HUD (el HUD debe estar activo)
1701
 
 
1702
 
pref_showrubber_text          Mostrar medidor de rubber:
1703
 
pref_showrubber_help          Muestra el estado de los neum�ticos en un medidor en el HUD (el HUD debe estar activo)
1704
 
 
1705
 
misc_fps_text                 Mostrar FPS:
1706
 
misc_fps_help                 Muestra o no los FPS ("Frames Per Second", n�mero de im�genes por segundo) en la esquina superior derecha de la pantalla (el HUD debe estar activo)
1707
 
 
1708
 
#tweaks menu
1709
 
tweaks_displaylists_text      Listas de visualizaci�n:
1710
 
tweaks_displaylists_help      Las listas de visualizaci�n son una propiedad de OpenGL para renderizar las mismas cosas varias veces; se utilizan normalmente para las motos. Sin embargo, en algunas implementaciones no funcionan: Si no se muestran las motos, desactivarlas.
1711
 
 
1712
 
tweaks_ztrick_text            Truco Z:
1713
 
tweaks_ztrick_help            Una mejora de rendimiento que funciona en la mayor�a de sistemas: en lugar de limpiar la pantalla cada frame, s�lo se dibuja el fondo (suelo y paredes de la arena). Activar si no muestra ning�n problema.
1714
 
 
1715
 
tweaks_infinity_text          Infinito:
1716
 
tweaks_infinity_help          Algunos planos (cielo, suelo, etc.) tienen una prolongaci�n infinita. Si se activa esta opci�n, realmente ser�n dibujados como planos infinitos. A algunos renderers de OpenGL no les agrada esto (en principio el de todas las versiones de Windows). Desactivar si las texturas del suelo y/o del cielo est�n deformadas.
1717
 
 
1718
 
 
1719
 
#********************************************
1720
 
#********************************************
1721
 
#
1722
 
#           generic menu texts
1723
 
#
1724
 
#********************************************
1725
 
#********************************************
1726
 
 
1727
 
#menu texts: generic
1728
 
menuitem_exit_text            Abandonar men�
1729
 
menuitem_exit_help            Abandona este men� y vuelve al nivel previo
1730
 
 
1731
 
menuitem_accept               Aceptar
1732
 
menuitem_accept_help          Acepta las configuraciones en este men� y contin�a.
1733
 
 
1734
 
input_item_help               Para cambiar, pulsa INTRO o ESPACIO. Despu�s pulsa la tecla o el bot�n que quieres asignar a este control. Moviendo el rat�n tambi�n funciona
1735
 
input_press_any_key           Pulsa cualquier tecla! 
1736
 
 
1737
 
menuitem_toggle_on            Activado
1738
 
menuitem_toggle_off           Desactivado
1739
 
 
1740
 
 
1741
 
 
1742
 
 
1743
 
 
1744
 
 
1745
 
 
1746
 
#********************************************
1747
 
#********************************************
1748
 
#********************************************
1749
 
#********************************************
1750
 
#
1751
 
#   Game messages printed on the console
1752
 
#
1753
 
#********************************************
1754
 
#********************************************
1755
 
#********************************************
1756
 
#********************************************
1757
 
 
1758
 
#********************************************
1759
 
#********************************************
1760
 
#
1761
 
#   Greeting message printed on first start
1762
 
#
1763
 
#********************************************
1764
 
#********************************************
1765
 
 
1766
 
welcome_message_heading       Bienvenido a \g!
1767
 
welcome_message_intro         Se han cargado las configuraciones por defecto de acuerdo con tu configuraci�n\n\n
1768
 
welcome_message_vendor        GL Vendor   : 
1769
 
welcome_message_renderer      GL Renderer : 
1770
 
welcome_message_version       GL Version  : 
1771
 
welcome_message_finish        \nDisfruta!\n
1772
 
#\n\nThis Game is supported from KGN (Krawall Gaming Network, www.krawall.de).
1773
 
 
1774
 
#********************************************
1775
 
#********************************************
1776
 
#
1777
 
#   Network compatibility warnings
1778
 
#
1779
 
#********************************************
1780
 
#********************************************
1781
 
 
1782
 
setting_legacy_clientblock    La configuraci�n \1 (Grupo: \2) difiere de su valor por defecto; no se permitir� la entrada a clientes m�s antiguos que \3.\n 
1783
 
setting_legacy_revert         La configuraci�n \1 (Grupo: \2) difiere de su valor por defecto; volver� a su valor cuando se conecten clientes m�s antiguos que \3.\n
1784
 
setting_legacy_ignore         La configuraci�n \1 (Grupo: \2) difiere de su valor por defecto; clientes m�s antiguos que \3 pueden experimentar problemas.\n
1785
 
setting_legacy_change_blocked La configuraci�n \1 (Grupo: \2) no se puede cambiar ahora; clientes m�s antiguos que \3 est�n conectados.\n
1786
 
 
1787
 
#********************************************
1788
 
#********************************************
1789
 
#
1790
 
#      leaque/highscore messages
1791
 
#
1792
 
#********************************************
1793
 
#********************************************
1794
 
 
1795
 
league_message_rose           \1 sube a la posici�n \3 en \4 gracias a \2.
1796
 
league_message_dropped        \1 desciende a la posici�n \3 en \4 a causa de \2.
1797
 
 
1798
 
league_message_greet_intro    T� eres 
1799
 
league_message_greet_sep      ,
1800
 
league_message_greet_lastsep  y 
1801
 
league_message_greet          n�mero \1 de \2 en la \3
1802
 
league_message_greet_new      no en la \3
1803
 
 
1804
 
won_rounds_description        lista de las rondas ganadas en multijugador
1805
 
won_matches_description       lista de las partidas ganadas en multijugador
1806
 
 
1807
 
highscore_description         mejores puntuaciones personales
1808
 
highscore_message_entered     \1 entra en \2 con \3 puntos 
1809
 
highscore_message_improved    \1 ha superado su mejor puntuaci�n personal de \2 a \3 
1810
 
highscore_message_move_top    y se coloca en la primera posici�n!
1811
 
highscore_message_move_pos    y se desplaza a la posici�n \4.
1812
 
highscore_message_stay_top    y permanece en la primera posici�n.
1813
 
highscore_message_stay_pos    pero permanece en la posici�n \4.
1814
 
 
1815
 
ladder_description            tabla de puntuaciones
1816
 
ladder_message_entered        \1 entra en \2 con \3 puntos 
1817
 
ladder_message_gained         \1 gana \5 puntos en la \2 
1818
 
ladder_message_lost           \1 pierde \5 puntos en la \2 
1819
 
ladder_message_move_top       y se coloca en la primera posici�n!
1820
 
ladder_message_move_pos       y se desplaza a la posici�n \4.
1821
 
ladder_message_stay_top       y permanece en la primera posici�n.
1822
 
ladder_message_stay_pos       pero permanece en la posici�n \4.
1823
 
 
1824
 
online_activity_nobody        Nadie conectado.
1825
 
online_activity_onespec       Un usuario conectado en modo espectador.
1826
 
online_activity_manyspec      \1 usuarios conectados en modo espectador.
1827
 
online_activity_napping       Nadie por aqu�. Todos ech�ndose una siesta...
1828
 
 
1829
 
 
1830
 
#********************************************
1831
 
#********************************************
1832
 
#
1833
 
#  messages describing the current gamestate
1834
 
#
1835
 
#********************************************
1836
 
#********************************************
1837
 
 
1838
 
gamestate_deleting_objects    Eliminando objetos...\n
1839
 
gamestate_deleting_grid       Eliminando rejilla de juego...\n
1840
 
gamestate_creating_grid       Creando rejilla de juego...\n
1841
 
gamestate_done                hecho!\n
1842
 
gamestate_timeout_intro       \n\ntiempo excedido! Raz�n:\n
1843
 
gamestate_timeout_message     Usuario \1 no reconoce el objeto de red \2 ( \3 ).\n
1844
 
 
1845
 
gamestate_reset_center        Reset
1846
 
gamestate_reset_console       Inicializando puntuaciones y comenzando una nueva partida despu�s de esta ronda.\n
1847
 
gamestate_resetnow_center     Nueva Partida
1848
 
gamestate_resetnow_console    Inicializando puntuaciones...\n
1849
 
gamestate_resetnow_log        Nueva Partida\n
1850
 
gamestate_newround_console    adelante (ronda \1 de \2)!\n
1851
 
gamestate_newround_goldengoal adelante (ronda extra; quien consiga el liderazgo vencer�)!\n
1852
 
gamestate_newround_log        Nueva Ronda\n
1853
 
gamestate_chat_wait           Esperando hasta \2 segundos para que \1 finalice de chatear.\n
1854
 
 
1855
 
gamestate_wait_players        Esperando a jugadores reales...\n
1856
 
gamestate_wait_players_con    Esperando a jugadores reales (conectados solo espectadores)...\n
1857
 
 
1858
 
gamestate_tensecond_warn      Quedan diez segundos!\n
1859
 
gamestate_30seconds_warn      Quedan 30 segundos!\n
1860
 
gamestate_minute_warn         Queda un minuto!\n
1861
 
gamestate_2minutes_warn       Quedan dos minutos!\n
1862
 
gamestate_5minutes_warn       Quedan cinco minutos!\n
1863
 
gamestate_10minutes_warn      Quedan diez minutos!\n
1864
 
 
1865
 
gamestate_champ_center        Ganador de la Partida: \1
1866
 
gamestate_champ_console       Ganador Total: \1 
1867
 
gamestate_champ_scorehit      con \1 puntos.\n
1868
 
gamestate_champ_timehit       tras haber finalizado el tiempo l�mite de \1 minutos.\n
1869
 
gamestate_champ_default       tras \1 rondas.\n
1870
 
gamestate_champ_finalscores   Puntuaciones Finales:\n
1871
 
 
1872
 
gamestate_winner_winner       Ganador: 
1873
 
gamestate_winner_ai           Bots.
1874
 
gamestate_winner_humans       Humanos.
1875
 
 
1876
 
instant_win_activated         Activada la Zona de Victoria Instant�nea! Entra para ganar la ronda.\n
1877
 
instant_death_activated       Activada la Zona de la Muerte! Ev�tala!\n
1878
 
 
1879
 
player_win_instant            \1 consigue \2 puntos al entrar en la zona de victoria instant�nea.\n
1880
 
player_win_conquest           \1 consigue \2 puntos por conquistar la base enemiga.\n
1881
 
 
1882
 
#ORIGINAL TEXT:               \1 was awarded \2 points for conquering \3's base.\n
1883
 
#player_win_conquest_specific UNTRANSLATED
1884
 
player_kill_collapse          \1 fue suprimido al derrumbarse su zona.\n
1885
 
player_win_held_fortress      \1 consigue \2 puntos por mantener la base.\n
1886
 
 
1887
 
 
1888
 
#********************************************
1889
 
#********************************************
1890
 
#
1891
 
#  messages about player activity
1892
 
#
1893
 
#********************************************
1894
 
#********************************************
1895
 
 
1896
 
player_pingcharity_changed    El ping de caridad cambia de \1 a \2.\n
1897
 
spam_protection_repeat        PROTECCION CONTRA SPAM: ya dijiste: \1\n
1898
 
spam_protection               PROTECCION CONTRA SPAM: estar�s silenciado en los pr�ximos \1 segundos.\n
1899
 
vote_spam_protection          PROTECCION CONTRA SPAM DE VOTO: no podr�s votar en los pr�ximos \1 segundos.\n
1900
 
chat_title_text               Chat:
1901
 
player_entered_game           \1 0x7fff7fentra en la rejilla de juego.\n
1902
 
player_left_game              \1 0xff7f7ffue descartado con \2 puntos.\n
1903
 
player_leaving_game           \1 0xff7f7fabandona la rejilla de juego.\n
1904
 
player_renamed                \2 renombra a \1.\n
1905
 
player_welcome                \n\nBienvenido \1! Este servidor est� ejecutando la versi�n \2.\n
1906
 
player_win_default            \1 consigue \2 puntos por una raz�n muy extra�a.\n
1907
 
player_lose_default           \1 pierde \2 puntos por una raz�n muy extra�a.\n
1908
 
player_lose_suicide           \1 se suicida y pierde \2 puntos.\n
1909
 
player_free_suicide           \1 se suicida.\n
1910
 
player_win_frag               \1 provoca el cuelgue de \3 consiguiendo \2 puntos.\n
1911
 
player_free_frag              \1 provoca el cuelgue de \2.\n
1912
 
player_teamkill               \1 provoca el cuelgue del compa�ero de equipo \2! Buu! Ning�n punto por eso!\n
1913
 
player_win_frag_ai            \1 consigue \2 puntos al matar a un bot.\n
1914
 
player_lose_frag              \1 pierde \2 puntos al provocar un fallo de protecci�n general.\n
1915
 
player_lose_rim               \1 pierde \2 puntos por intentar escapar de la rejilla de juego.\n
1916
 
player_win_survivor           \1 consigue \2 puntos por ser el �ltimo equipo activo.\n
1917
 
player_joins_team             \1 luchar� por \2 en el siguiente comienzo.\n
1918
 
player_joins_team_start       \1 0x7fff7flucha por \2.\n
1919
 
player_joins_team_now         \1 0x7fff7fahora lucha por \2.\n
1920
 
player_leaves_team            \1 0xff7f7fabandona \2.\n
1921
 
player_creates_team           \1 crea un nuevo equipo.\n
1922
 
player_nocreate_team          \1 actualmente no puede crear un nuevo equipo.\n
1923
 
player_nojoin_team            \1 actualmente no puede unirse a \2.\n
1924
 
player_topologypolice         Orden de normas de topolog�a: \1
1925
 
player_toggle_spectator_on    \1 cambia a modo espectador y no jugar� a partir de la siguiente ronda.\n
1926
 
player_toggle_spectator_off   \1 abandona el modo espectador y entra de nuevo en el juego.\n
1927
 
 
1928
 
#camera messages
1929
 
camera_watching_ai            Observando bot\n
1930
 
camera_watching_player        Observando a \1\n
1931
 
 
1932
 
#score table
1933
 
team_scoretable_name          Equipo:
1934
 
team_scoretable_score         Punt:
1935
 
player_scoretable_name        Jugador:
1936
 
player_scoretable_team        Equipo:
1937
 
player_scoretable_score       Punt:
1938
 
player_scoretable_ping        Ping:
1939
 
player_scoretable_alive       Vivo:
1940
 
player_scoretable_alive_yes   S�
1941
 
player_scoretable_alive_no    No
1942
 
player_scoretable_pingcharity Caridad Ping:           
1943
 
player_scoretable_nobody      Nadie por aqu�.\n
1944
 
player_scoretable_inactive    Desconectado
1945
 
 
1946
 
 
1947
 
 
1948
 
#********************************************
1949
 
#********************************************
1950
 
#
1951
 
#          network messages
1952
 
#
1953
 
#********************************************
1954
 
#********************************************
1955
 
 
1956
 
network_message_timeout_title El servidor no responde
1957
 
network_message_timeout_inter El servidor al que quer�as conectarte no respondi� durante diez segundos.\nProbablemente est� ca�do o inalcanzable, o escribiste mal su nombre en el men� de 'conexi�n personalizada'.
1958
 
 
1959
 
network_message_denied_title  Acceso rechazado
1960
 
network_message_denied_inter  El servidor al que quer�as conectarte ha denegado tu intento de acceso.\nNormalmente es debido a que el servidor est� lleno.
1961
 
network_message_denied_inter2 El servidor al que quer�as conectar deneg� tu intento de acceso.
1962
 
 
1963
 
network_message_lateto_title  Tiempo excedido
1964
 
network_message_lateto_inter  La conexi�n al servidor se inici� correctamente; sin embargo, fall� la sincronizaci�n del estado del juego.\nInt�ntalo de nuevo!
1965
 
 
1966
 
network_message_lostconn_title Conexi�n perdida
1967
 
network_message_lostconn_inter La conexi�n al servidor se perdi�. Puede ser debido a un fallo de red real (el cable de red se sali�, el modem perdi� la conexi�n, ...) o debido a un cuelgue del servidor (que ser�a nefasto, en este caso por favor reportar este error si ocurre.)
1968
 
 
1969
 
network_message_abortconn_title Conexi�n terminada
1970
 
network_message_abortconn_inter El servidor termin� la conexi�n.
1971
 
 
1972
 
network_master_timeout_retry  Uno de los servidores maestros no respondi�. Probando el siguiente...\n
1973
 
network_master_timeout_title  El servidor maestro no responde
1974
 
network_master_timeout_inter  No se pudo alcanzar el servidor maestro y por lo tanto la lista de servidores no pudo ser actualizada.\nPodr�s navegar por la lista antigua.
1975
 
 
1976
 
network_master_denied_title   Entrada al servidor maestro rechazada
1977
 
network_master_denied_inter   El servidor maestro rechaz� tu intento de entrada. Normalmente indica que est� lleno. Int�ntalo m�s tarde.
1978
 
 
1979
 
testing_version_expired_title Versi�n Expirada
1980
 
testing_version_expired       Est�s ejecutando una versi�n de prueba p�blica o una compilaci�n CVS no soportada. El servidor al que intestaste conectar est� ejecutando una versi�n mucho m�s nueva y esa combinaci�n s�lo se soporta para versiones principales. Una actualizaci�n probablemente est� disponible en http://tr2norigins.net
1981
 
 
1982
 
network_master_upgrage        actualizaci�n necesaria
1983
 
network_master_downgrage      el servidor est� desactualizado
1984
 
network_master_incompatible   el servidor es incompatible
1985
 
network_master_full           el servidor est� lleno
1986
 
network_master_serverinfo     Versi�n: \1\nURI    : \2\nOpciones: \3\n
1987
 
network_master_players        Jugadores: 
1988
 
network_master_players_empty  vac�o
1989
 
network_master_options        Opciones:\n
1990
 
 
1991
 
network_connecting_to_server  conectando a \1 ...\n
1992
 
network_connecting_gamestate  Esperando al estado de juego...\n
1993
 
network_syncing_gamestate     Recibido! Sincronizando estado de juego...\n
1994
 
network_warn_unknowndescriptor \n\n\nrecibido el nMessage desconocido con id \1 \n\nPROBABLEMENTE DEBAS ACTUALIZAR TR2N ORIGINS!!!!\n
1995
 
network_error                 Error de red.\n
1996
 
network_error_timeout         El usuario \1 excedi� el tiempo.\n
1997
 
network_error_shortmessage    El mensaje del usuario \1 era muy corto.\n
1998
 
network_error_overflow        El usuario \1 no es capaz de mantener el tr�fico de red.\n
1999
 
network_killuser              Eliminando el usuario \1, ping \2.\n
2000
 
network_statistics1           Tiempo:   \1 segundos\n
2001
 
network_statistics2           Enviado:  \2 bytes en \3 paquetes (\4 bytes/s)\n
2002
 
network_statistics3           Recibido: \5 bytes en \6 paquetes (\7 bytes/s)\n
2003
 
 
2004
 
network_login_denial          Recibida denegaci�n de acceso...\n
2005
 
network_server_login          Recibido acceso de \1.\n
2006
 
network_server_login_success  Nuevo usuario: \1\n
2007
 
 
2008
 
network_toomanyservers        \n\n\nAtenci�n: demasiados servidores abiertos en este ordenador.\nEstableciendo el rango de puertos que es escaneado por los clientes a su valor por defecto.\n\n\n
2009
 
 
2010
 
network_browser_unidentified  Recibida informaci�n del servidor no identificable de \1 sobre el socket \2.\n
2011
 
 
2012
 
network_logout_process        Saliendo...\n
2013
 
network_logout_done           Hecho!\n
2014
 
network_logout_server         Recibida salida de \1.\n
2015
 
 
2016
 
network_login_process         Informaci�n de acceso enviada. Esperando una respuesta..\n
2017
 
network_login_failed          Acceso fallido.\n
2018
 
network_login_failed_full     Acceso fallido: El servidor est� lleno.\n
2019
 
network_login_failed_timeout  Acceso fallido: Tiempo excedido.\n
2020
 
network_login_success         Acceso con �xito. Usuario No. \1 \n
2021
 
network_login_sync            Sincronizando con el servidor...\n
2022
 
network_login_relabeling      Reetiquetando NetObjects...\n
2023
 
network_login_sync2           Resincronizando...\n
2024
 
network_login_done            Hecho!\n
2025
 
 
2026
 
network_kill_preface          Raz�n dada por el servidor:
2027
 
network_kill_maxidgrabber     Falta de identificadores: tu cliente era el que utilizaba m�s. Puede ser debido a un fallo.
2028
 
network_kill_maxiduser        Falta de identificadores: tu cliente era el que utilizaba m�s.
2029
 
network_kill_cheater          Se supuso que estabas haciendo trampas. Si no es as�, es un fallo que deber�as reportar.
2030
 
network_kill_error            Ocurri� un error mientras se procesaban mensajes de tu cliente. Normalmente indica un fallo en el servidor o el cliente.
2031
 
network_kill_timeout          El tiempo ha excedido.
2032
 
network_kill_logout           Desconectaste regularmente.
2033
 
network_kill_incompatible     Est�s utilizando una versi�n incompatible con la del servidor.
2034
 
network_kill_full             El servidor est� lleno.
2035
 
network_kill_shutdown         El servidor fue cerrado.             
2036
 
network_kill_overflow         Hubo un desbordamiento de red.
2037
 
network_kill_too_many_players Demasiados jugadores se conectaron de tu conexi�n.
2038
 
network_kill_kick             Has sido expulsado por el administrador del servidor; por favor permanece fuera.
2039
 
network_kill_idle             Has sido expulsado autom�ticamente por estar inactivo.
2040
 
network_kill_banned           Has sido baneado. Por favor permanece fuera. Cuanto m�s intentes conectar, m�s tiempo durar� el baneo. \2
2041
 
#network_kill_banned         You are banned. Please stay away. The more often you retry to connect, the longer your ban stays.
2042
 
network_kill_unknown          No fue dada ninguna raz�n.
2043
 
network_kill_spamkick         Has sido autoexpulsado por spamming.
2044
 
voted_kill_kick               Has sido expulsado por una multitud enojada de jugadores; por favor permanece fuera.
2045
 
network_kill_spectator        Has estado en modo espectador durante mucho tiempo.
2046
 
 
2047
 
network_kick_notfound         Jugador \1 no encontrado. Recuerda que la comprobaci�n es sensible a las may�sculas.\n
2048
 
 
2049
 
network_ban_kph               Las expulsiones por hora de la IP \1 son ahora de \2.\n
2050
 
network_ban                   Los jugadores de la IP \1 est�n baneados durante \2 minutos. Raz�n: \3\n
2051
 
network_noban                 Jugadores de la IP \1 ya no estar�n baneados.\n
2052
 
network_ban_kick              Esto es un autobaneado por haber sido expulsado demasiado a menudo.
2053
 
network_ban_noreason          Ninguna dada.
2054
 
 
2055
 
#*************************************
2056
 
#*************************************
2057
 
#
2058
 
#       vote messages
2059
 
#
2060
 
#*************************************
2061
 
#*************************************
2062
 
 
2063
 
vote_accepted                 La votaci�n "\1" ha sido aceptada.\n
2064
 
vote_rejected                 La votaci�n "\1" ha sido rechazada.\n
2065
 
vote_timeout                  La votaci�n "\1" expir�.\n
2066
 
vote_new                      Nueva votaci�n: "\1". Entra en el men� principal para votar.\n
2067
 
vote_redundant                Votaci�n rechazada, ya se ha pedido una votaci�n.\n
2068
 
vote_overflow                 Votaci�n rechazada, demasiadas votaciones pendientes.\n
2069
 
vote_disabled                 Votaci�n rechazada, deshabilitado por el admin del servidor.\n
2070
 
vote_disabled_spectator       Votaci�n rechazada, deshabilitado para los espectadores por el admin del servidor.\n
2071
 
vote_toofew                   Votaci�n rechazada, pocos posibles votantes conectados.\n
2072
 
vote_submitted                Votaci�n "\2" iniciada por \1.\n
2073
 
vote_vote_for                 \1 vota a favor de la votaci�n "\2".\n
2074
 
vote_vote_against             \1 vota en contra de la votaci�n "\2".\n
2075
 
 
2076
 
#********************************************
2077
 
#********************************************
2078
 
#
2079
 
#          the server browser menu
2080
 
#          and master server messages
2081
 
#
2082
 
#********************************************
2083
 
#********************************************
2084
 
 
2085
 
network_master_unknown        Servidor desconocido
2086
 
network_master_polling        Preguntando...
2087
 
network_master_unreachable    Inalcanzable
2088
 
network_master_noserver       Disculpa, ning�n servidor encontrado :(
2089
 
network_master_servername     Nombre del servidor
2090
 
network_master_score          Puntuaci�n
2091
 
network_master_users          Usuarios
2092
 
network_master_ping           Ping
2093
 
network_master_browserhelp    Pulsa "Intro" para conectarte a este servidor.
2094
 
network_master_connecting     Conectando al servidor maestro \1...\n
2095
 
network_master_send           Enviando mi informaci�n al servidor...\n
2096
 
network_master_reqlist        Solicitando lista de servidores...\n
2097
 
network_master_status         Recibiendo servidor \1...\n
2098
 
network_master_finish         Recibidos \1 servidores.\n
2099
 
network_master_start          Servir juego
2100
 
network_master_host_inet_help Iniciar� un juego en red en tu ordenador y lo anunciar� en internet.
2101
 
network_master_host_lan_help  Iniciar� un juego en red que s�lo es visible desde tu LAN.
2102
 
 
2103
 
 
2104
 
#********************************************
2105
 
#********************************************
2106
 
#
2107
 
#       Resource messages
2108
 
#
2109
 
#********************************************
2110
 
#********************************************
2111
 
 
2112
 
resource_not_cached           \1 no se encontr� en la cach�. Descarg�ndolo, un momento por favor...\n
2113
 
resource_downloading          Descargando \1 ...\n
2114
 
resource_fetcherror_404       ERROR: Valor devuelto 404: Archivo no encontrado.\n
2115
 
resource_fetcherror           ERROR: Valor devuelto \1 != 200.\n
2116
 
resource_no_writepath         ERROR: No se puede determinar el directorio para escribir el archivo.\n
2117
 
resource_no_write             ERROR: No se puede abrir \1 para escritura.\n
2118
 
 
2119
 
#********************************************
2120
 
#********************************************
2121
 
#
2122
 
#       map messages
2123
 
#
2124
 
#********************************************
2125
 
#********************************************
2126
 
 
2127
 
# title of map error message
2128
 
map_file_load_failure_title   Fallo en la carga del mapa
2129
 
 
2130
 
# printed when a map can't be loaded, and the user can do something about it
2131
 
map_file_load_failure_self    No se pudo cargar el mapa \1; por favor comprueba tu configuraci�n por posibles errores en el deletreo.\n
2132
 
 
2133
 
# printed when a map can't be loaded, and  the failure is the server admin's fault
2134
 
map_file_load_failure_server  No se pudo cargar el mapa \1.\nEl servidor al que intentaste conectar puede tener una mala configuraci�n; deber�as informar al administrador del servidor de este error.\n
2135
 
 
2136
 
# worst case: default map could not load, either
2137
 
map_file_load_failure_default \nTampoco funcion� la carga del mapa por defecto. Por favor reporta este error; no es normal.\n
2138
 
 
2139
 
# resource at the wrong place
2140
 
resource_file_wrong_place_title Ruta del Archivo Incorrecta
2141
 
resource_file_wrong_place     El archivo cargado de "\1" quiere estar en "\2". Posibles soluciones:\na) Si t� no eres el autor, deber�as moverlo en el lugar correcto dado anteriormente y adaptar la referencia apuntando a �l.\nb) Si eres el autor y quieres que el archivo permanezca donde est�, puedes modificar la etiqueta <Resource> con tal de que quiera estar donde lo pusiste. Consulta la documentaci�n sobre como realizar esto.\n
2142
 
 
2143
 
#********************************************
2144
 
#********************************************
2145
 
#
2146
 
#         Texture messages
2147
 
#
2148
 
#********************************************
2149
 
#********************************************
2150
 
 
2151
 
# texture not found error message
2152
 
texture_error_filenotfound    No se pudo cargar el archivo de textura \1.\n
2153
 
texture_error_filenotfound_title Textura no encontrada.
2154
 
 
2155
 
#********************************************
2156
 
#********************************************
2157
 
#
2158
 
#         Sound messages
2159
 
#
2160
 
#********************************************
2161
 
#********************************************
2162
 
 
2163
 
sound_error_no16bit           Disculpa. Es necesario salida a 16 bit stereo (Somos perezosos de dar soporte a otros formatos. Quiz�s si lo pides muy amablemente?).\n
2164
 
sound_error_initfailed        Fallo de inicializaci�n del sonido.\n
2165
 
sound_firstinit               Intentando inicializar el sonido. Reinicia \g en caso de cuelgue.\n
2166
 
sound_inited                  Sonido inicializado: 16 bit stereo a \1 Hz, tama�o buffer \2 muestras.\n
2167
 
sound_disabling               Deshabilitando sonido...\n
2168
 
sound_disabling_done          hecho!\n
2169
 
sound_error_filenotfound      Archivo de sonido \1 no encontrado. Has ejecutado \g desde el directorio correcto?
2170
 
sound_error_unsupported       El archivo de sonido \1 tiene un formato no soportado. Disculpa!
2171
 
 
2172
 
 
2173
 
#********************************************
2174
 
#********************************************
2175
 
#
2176
 
#         Configuration messages
2177
 
#
2178
 
#********************************************
2179
 
#********************************************
2180
 
 
2181
 
config_command_unknown        Comando \1 desconocido.\n
2182
 
config_command_other          Probablemente quer�as decir:\n
2183
 
config_command_more           Hay m�s comandos que contienen tu cadena de b�squeda que se descartaron con tal de evitar saturar tu terminal.\n
2184
 
config_file_write_error       No se pudo escribir el archivo de configuraci�n\n
2185
 
config_value_changed          \1 cambia de \2 a \3.\n
2186
 
config_error_read             error de lectura de \1: formato no v�lido.\n
2187
 
config_message_info           \1 es actualmente \2.\n
2188
 
 
2189
 
nconfig_errror_protected      No es posible. S�lo el servidor puede cambiar \1.\n
2190
 
nconfig_error_unknown         Mensaje recibido para configuraci�n desconocida \1\n\n\n\nPROBABLEMENTE DEBERIAS ACTUALIZAR TR2N ORIGINS!!!\n
2191
 
nconfig_error_nonet           Recibido mensaje de conf desconocido para el par�metro \1.\n\nPROBABLEMENTE DEBERIAS ACTUALIZAR TR2N ORIGINS!!!\n
2192
 
nconfig_error_ignoreold       Ignorando antiguo mensaje de conf para el par�metro \1.
2193
 
nconfig_value_changed         \1 cambia de \2 a \3 por orden del servidor.\n
2194
 
 
2195
 
 
2196
 
#*************************************
2197
 
#*************************************
2198
 
#
2199
 
#    Login messages
2200
 
#
2201
 
#*************************************
2202
 
#*************************************
2203
 
 
2204
 
#login texts
2205
 
login_password_title          Contrase�a
2206
 
login_password_help           Escribe tu contrase�a para Krawall aqu�. Si no tienes una todav�a, la puedes conseguir en www.krawall.de (disponible solamente para jugadores de Alemania y pa�ses lim�trofes). Pulsando intro se conectar�
2207
 
 
2208
 
login_cancel                  Cancelar el acceso
2209
 
login_cancel_help             Para cancelar el proceso de conexi�n
2210
 
 
2211
 
login_username                Nombre de usuario
2212
 
login_username_help           Escribe tu nombre de usuario de Krawall aqu�. Si no tienes uno todav�a, la puedes conseguir en www.krawall.de (disponible solamente para jugadores de Alemania y pa�ses lim�trofes).
2213
 
 
2214
 
login_storepw_text            Almacenar contrase�as:
2215
 
login_storepw_help            Determinar la pol�tica de seguridad de almacenamiento de las contrase�as.
2216
 
 
2217
 
login_storepw_dont_text       Ninguna
2218
 
login_storepw_dont_help       Paranoia: elimina la contrase�a justo al haberla utilizado
2219
 
 
2220
 
login_storepw_mem_text        En memoria
2221
 
login_storepw_mem_help        La contrase�a se recordar� para esta sesi�n de \g
2222
 
 
2223
 
login_storepw_disk_text       En el disco
2224
 
login_storepw_disk_help       Perezoso: almacena la contrase�a en el disco duro, por lo que no tendr�s que reescribirla nunca m�s. Aunque la contrase�a se almacena encriptada, este m�todo es bastante inseguro
2225
 
 
2226
 
password_help                 Configuraci�n de contrase�a
2227
 
 
2228
 
login_request_failed          Acceso fallido. Int�ntalo de nuevo!
2229
 
login_request_first           Autentificaci�n requerida en este servidor
2230
 
login_request_namechange      El nombre ha cambiado; es necesaria una autentificaci�n
2231
 
login_request_master          El servidor maestro requiere autentificaci�n
2232
 
 
2233
 
# items that should not be translated
2234
 
 
2235
 
# Room for lost settings in translation files:
2236