3
#*****************************************
4
#*****************************************
5
#*****************************************
6
#*****************************************
8
# Help texts for the various configuration
9
# options that can be set via the console.
11
# The text item for a configuration item
12
# with name NAME has the ID name_help.
14
#*****************************************
15
#*****************************************
16
#*****************************************
17
#*****************************************
19
first_use_help Es la primera vez que juegas a \g?
20
include_help Incluye este fichero
21
new_team_allowed_help Es posible crear un nuevo equipo?
23
#********************************************
24
#********************************************
28
#********************************************
29
#********************************************
31
keyboard_help Configuraci�n del teclado
33
#********************************************
34
#********************************************
38
#********************************************
39
#********************************************
41
doublebind_time_help Tiempo en segundos durante el cual dos eventos diferentes del teclado no pueden realizar la misma acci�n
43
#********************************************
44
#********************************************
46
# Cycle physics related configuration options
48
#********************************************
49
#********************************************
51
cycle_speed_help Velocidad b�sica de tu moto si conduces en l�nea recta y no cerca de los muros.
52
cycle_speed_min_help Velocidad m�nima de tu moto, medida relativa a CYCLE_SPEED
53
cycle_speed_decay_below_help Ratio de la velocidad de moto al cual se acerca al valor CYCLE_SPEED desde velocidades inferiores
54
cycle_speed_decay_above_help Ratio de la velocidad de moto al cual se acerca al valor CYCLE_SPEED desde velocidades superiores
55
cycle_start_speed_help Velocidad inicial de tu moto.
56
cycle_sound_speed_help Velocidad del sonido.
58
cycle_accel_help Factor de aceleraci�n de los muros.
59
cycle_accel_self_help Multiplicador de CYCLE_ACCEL de tu propio muro
60
cycle_accel_team_help Multiplicador de CYCLE_ACCEL para los muros de tus compa�eros de equipo
61
cycle_accel_enemy_help Multiplicador de CYCLE_ACCEL para los muros de tus enemigos
62
cycle_accel_rim_help Multiplicador de CYCLE_ACCEL para los muros externos de la arena
63
cycle_accel_slingshot_help Multiplicar al efecto total de CYCLE_ACCEL, si la moto est� entre su propio muro y otro muro
64
cycle_accel_offset_help Distancia m�nima de los muros aceleradores, debe ser positiva.
65
cycle_wall_near_help Distancia m�xima de los muros aceleradores.
66
cycle_turn_memory_help N�mero de giros pendientes que una moto memorizar� exactamente
67
cycle_delay_help Tiempo m�nimo entre los giros (debe ser mayor que 0).
68
cycle_delay_bonus_help Factor adicional de suavidad a CYCLE_DELAY aplicado s�lo en el servidor dedicado.
69
cycle_delay_timebased_help Los retardos de giro se basar�n en el tiempo desde el �ltimo giro si vale 1 (por defecto), y de la distancia si vale 0. Tambi�n son posibles valores intermedios y fuera de estos l�mites.
70
cycle_turn_speed_factor_help Factor con el que se multiplica la velocidad de una moto de luz cuando gira
71
cycle_brake_help Intensidad del freno.
72
cycle_rubber_help Distancia m�nima permitida de conducci�n cerca de un muro.
73
cycle_rubber_time_help Escala de tiempo con la que el rubber se reestablece.
74
cycle_rubber_legacy_help Volver al modo antiguo del rubber si est� conectado alg�n cliente con versiones <= 0.2.7.0
75
cycle_rubber_timebased_help La utilizaci�n del rubber se basar� en la distancia recorrida si vale 0 (por defecto) y del tiempo si vale 1. Tambi�n son posibles valores intermedios y fuera de estos l�mites.
76
cycle_rubber_speed_help Velocidad logar�tmica de la aproximaci�n del muro (cada segundo, te acercas al muro por un factor de ~0.4^{este valor} ).
77
cycle_rubber_mindistance_help Valor de la distancia m�nima que se te permite estar del muro.
78
cycle_rubber_mindistance_ratio_help Distancia adicional a CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE para cada unidad de longitud del muro que tienes frente a ti.
79
cycle_rubber_mindistance_reservoir_help Distancia adicional si tienes el medidor de rubber vac�o (se decrementar� mientras vayas usando todo el rubber).
80
cycle_rubber_mindistance_unprepared_help Distancia adicional para giros inesperados; se aplica cuando el �ltimo giro de la moto se hizo hace una fracci�n de segundo y se decrement� en un tiempo de preparaci�n mayor que CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE_PREPARATION.
81
cycle_rubber_mindistance_preparation_help Escala de tiempo en segundos con la que se compara el tiempo del �ltimo giro de una moto para determinar el efecto de CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE_UNPREPARED.
82
cycle_rubber_mindistance_legacy_help Factor adicional para la distancia m�nima a los muros, activo cuando haya jugadores conectados que tengan el rip bug.
83
cycle_rubber_minadjust_help Ajust�ndose aproximadamente a 180ing. al muro, permite acercarte al muro al menos por este valor (relativo a la �ltima distancia).
84
cycle_rubber_delay_help Durante esta fracci�n del tiempo de retardo de la moto tras cada turno, la eficiencia del rubber se multiplicar� por CYCLE_RUBBER_DELAY_BONUS.
85
cycle_rubber_delay_bonus_help Factor para la eficiencia del rubber CYCLE_RUBBER_DELAY.
86
cycle_ping_rubber_help Valor de finura adicional para jugadores con un ping alto.
87
cycle_rubber_wall_shrink_help Con rastros de longitud finita, el rubber usado se multiplica por este valor y el resultado se resta de la longitud del muro.
88
cycle_brake_refill_help Relaci�n de rellenado de la reserva de frenos cuando no est�s frenando.
89
cycle_brake_deplete_help Relaci�n de vaciado de la reserva de frenos cuando est�s frenando.
90
cycle_sync_interval_enemy_help Tiempo (en segundos), entre las actualizaciones servidor/cliente de las motos enemigas.
91
cycle_sync_interval_self_help Tiempo (en segundos), entre las actualizaciones servidor/cliente de las motos enemigas que pertenecen al mismo cliente.
92
cycle_avoid_oldclient_bad_sync_help Cuando vale 1, los clientes de versiones antiguas no recibir�n mensajes de sincronizaci�n en situaciones que les puedan confundir.
93
cycle_fair_antilag_help Cuando vale 1, desactiva el c�digo anti slag-sliding cuando haya clientes de versiones antiguas que est�n conectados.
94
cycle_time_tolerance_help Diferencia m�xima de tiempos entre la ejecuci�n de los giros en el servidor y el cliente (para clientes que env�en informaci�n temporal).
95
cycle_packetloss_tolerance_help Se previene la muerte de la moto mientras el fallo del jugador al girar se pueda explicar por la p�rdida de muchos paquetes de red. Habilit�ndolo permite realizar cheating.
96
cycle_sync_ff_help Velocidad de simulaci�n de la sincronizaci�n de la extrapolaci�n; disminuye para cargas de procesador bajas, pero alta efectividad de ping.
97
cycle_sync_ff_steps_help N�mero de intervalos de tiempo para la simulaci�n de la extrapolaci�n para cada intervalo de tiempo real; aumenta para mejor precisi�n.
98
topology_police_help Cuando vale 1, realiza comprobaciones para verificar que los movimientos pendientes eran posibles.
99
cycle_smooth_time_help Escala de tiempos para las opciones de suavizado. Aument�ndola har� la interpolaci�n m�s suave, pero menos precisa. Disminuy�ndola provocar� saltos en la sincronizaci�n de red.
100
cycle_smooth_min_speed_help Velocidad m�nima de correcci�n de suavizado relativa a la velocidad de la moto.
101
cycle_smooth_threshold_help S�lo las sincronizaciones que difieren de tu posici�n por menos de este valor (medido en velocidad) se tratar�n mediante suavizado, para mayores diferencias los cambios ser�n aplicados inmediatamente.
102
cycle_max_refcount_help N�mero m�ximo de referencias permitido para las motos antes de que se autodestruyan. Este par�metro protege contra ataques de denegaci�n de servicio (DoS).
104
#********************************************
105
#********************************************
107
# Score rules configuration items
109
#********************************************
110
#********************************************
112
enemy_teammate_penalty_help Penalizaci�n del tiempo efectivo en segundos si la detecci�n de influencia de enemigo proviene de un compa�ero de equipo
113
enemy_dead_penalty_help Penalizaci�n del tiempo efectivo en segundos si la detecci�n de influencia de enemigo proviene de un jugador muerto
114
enemy_chatbot_penalty_help Penalizaci�n en segundos si la v�ctima est� en el modo de bot de chateo y la influencia del enemigo es s�lo que el bot de chat evade un muro
115
enemy_currenttime_influence_help Si vale 1, el tiempo actual entra en comparaci�n para la influencia de enemigos (y no el tiempo de construcci�n del muro encontrado). Se permiten valores arbitrarios de mezclado.
116
enemy_suicide_timeout_help Si no se encuentra ninguna influencia de enemigo durante estos segundos, la muerte del jugador cuenta como un suicidio
117
score_die_help Puntos que consigues por morir
118
score_kill_help Puntos que consigues por matar a alguien
119
score_suicide_help Puntos que consigues por morir de manera est�pida
120
score_win_help Puntos que consigues por ganar una ronda
121
score_deathzone_help Puntos que consigues por entrar en la Zona de la Muerte
123
sp_score_win_help Puntos que consigues por ganar una ronda en el modo de jugador �nico
124
sp_walls_stay_up_delay_help N�mero de segundos que los muros permanecen levantados despu�s de morir un jugador; con valores negativos siempre estar�n levantados
125
sp_walls_length_help Longitud de los muros de las motos en metros, para valores negativos la longitud de los muros ser� infinita
126
sp_explosion_radius_help Radio de la onda de explosi�n
127
sp_team_balance_on_quit_help Equilibrar equipos cuando un jugador abandone?
128
sp_team_balance_with_ais_help Equilibrar equipos con bots?
129
sp_team_max_imbalance_perm_help Desequilibrio m�ximo y permanente autorizado por equipo
130
sp_team_max_imbalance_help Desequilibrio m�ximo y temporal autorizado por equipo
131
sp_team_max_players_help N�mero m�ximo de jugadores por equipo
132
sp_team_min_players_help N�mero m�nimo de jugadores por equipo
133
sp_teams_max_help N�mero m�ximo de equipos
134
sp_teams_min_help N�mero m�nimo de equipos
135
sp_finish_type_help Qu� ocurre cuando el ultimo humano esta muerto?
136
sp_game_type_help Tipo de juego
137
sp_auto_iq_help Ajustar autom�ticamente el CI de los bots?
138
sp_auto_ais_help Jugar autom�ticamente contra bots?
139
sp_ai_iq_help CI de los bots
140
sp_min_players_help N�mero m�nimo de jugadores
141
sp_num_ais_help N�mero m�nimo de bots
142
sp_limit_score_help Finalizar la partida cuando un jugador alcance esta puntuaci�n
143
sp_limit_rounds_help Finalizar la partida tras este n�mero de rondas
144
sp_limit_time_help Finalizar la partida tras este n�mero de minutos
145
spawn_wingmen_back_help Determina cuanto se desplaza hacia atr�s cada alero en un equipo.
146
spawn_wingmen_side_help Determina cuanto se desplaza hacia el lado cada alero en un equipo.
148
walls_stay_up_delay_help N�mero de segundos que los muros permanecen levantados despu�s de morir un jugador; con valores negativos siempre estar�n levantados
149
walls_length_help Longitud de los muros de las motos en metros, para valores negativos la longitud de los muros ser� infinita
150
explosion_radius_help Radio de la onda de explosi�n
151
team_balance_on_quit_help Equilibrar equipos cuando un jugador abandone?
152
team_balance_with_ais_help Equilibrar equipos con bots?
153
team_max_imbalance_perm_help Desequilibrio m�ximo y permanente autorizado por equipo
154
team_max_imbalance_help Desequilibrio m�ximo y temporal autorizado por equipo
155
team_max_players_help N�mero m�ximo de jugadores por equipo
156
team_min_players_help N�mero m�nimo de jugadores por equipo
157
teams_max_help N�mero m�ximo de equipos
158
teams_min_help N�mero m�nimo de equipos
159
finish_type_help Qu� ocurre cuando el ultimo humano esta muerto?
160
game_type_help Tipo de juego
161
auto_iq_help Ajustar autom�ticamente el CI de los bots?
162
auto_ais_help Jugar autom�ticamente contra bots?
163
ai_iq_help CI de los bots
164
min_players_help N�mero m�nimo de jugadores
165
num_ais_help N�mero m�nimo de bots
166
limit_score_help Finalizar la partida cuando un jugador alcance esta puntuaci�n
167
limit_rounds_help Finalizar la partida tras este n�mero de rondas
168
limit_time_help Finalizar la partida tras este n�mero de minutos
170
allow_team_name_color_help Permite a un equipo llevar el nombre del color
171
allow_team_name_player_help Permite a un equipo llevar el nombre del l�der
173
# wall length modification
174
cycle_dist_wall_shrink_help Multiplicador de distancia en el c�lculo de la longitud del muro. Todos los valores son legales. Consultar la documentaci�n en settings.cfg
175
cycle_dist_wall_shrink_offset_help Desfase de distancia en el c�lculo de la longitud del muro. Todos los valores son legales. Consultar la documentaci�n en settings.cfg
177
# respawn relevant settings (no server supports respawning yet, but the client is prepared)
178
cycle_blink_frequency_help Frecuencia en Hz a la que una moto invulnerable parpadea.
179
cycle_invulnerable_time_help Tiempo en segundos que una moto es invulnerable tras un respawn.
180
cycle_wall_time_help Tiempo en segundos que una moto no deja muros tras un respawn.
181
cycle_first_spawn_protection_help Colocar a 1 si la invulnerabilidad y el retraso de muro deber�a estar ya activo en un spawn inicial al comienzo de una ronda.
183
#********************************************
184
#********************************************
186
# Game rules configuration items
188
#********************************************
189
#********************************************
192
map_file_help Archivo que contiene el mapa usado para jugar
193
map_uri_help ANTIGUO - utiliza en su lugar RESOURCE_REPOSITORY_SERVER y MAP_FILE
194
arena_axes_help En cuantas direcciones una moto puede girar 4 es por defecto, 6 es hexatron
195
resource_repository_client_help URI que el cliente utiliza para buscar los archivos de mapa si no est�n almacenados localmente. Mejor dejarlo vac�o
196
resource_repository_server_help URI que los clientes y el servidor utilizan para buscar los archivos de mapa si no est�n almacenados localmente
199
speed_factor_help Modificador de velocidad para las motos
200
sp_speed_factor_help Modificador de velocidad para las motos
201
size_factor_help Modificador del tama�o de la arena
202
sp_size_factor_help Modificador del tama�o de la arena
204
# single player settings (used by dedicated server only)
205
sp_ais_help N�mero de bots en modo de juego local
207
start_new_match_help Iniciar una nueva partida
209
# ladder and highscore rules
210
ladder_min_bet_help Puntuaci�n m�nima que a�ades a la tabla
211
ladder_percent_bet_help Porcentaje de tu puntuaci�n que a�ades a la tabla
212
ladder_tax_help Porcentaje de la tabla que el IRS toma
213
ladder_lose_percent_on_load_help Porcentaje de tu puntuaci�n en la tabla que pierdes en cada carga
214
ladder_lose_min_on_load_help Puntuaci�n m�nima de la tabla que pierdes en cada carga
216
ladder_gain_extra_help Puntos extra en la tabla para el ganador, en funci�n del ping
218
real_arena_size_factor_help El tama�o actual de la arena activa. No lo cambies; mejor cambia size_factor.
219
real_cycle_speed_factor_help El multiplicador de velocidad de las motos activo. No lo cambies; mejor cambia speed_factor.
221
sp_win_zone_min_round_time_help N�mero m�nimo (en segundos) a partir del cual la Zona de Victoria Instant�nea se activa
222
sp_win_zone_min_last_death_help N�mero m�nimo (en segundos) desde la �ltima muerte antes de la activaci�n de la Zona de Victoria Instant�nea
223
win_zone_min_round_time_help N�mero m�nimo (en segundos) a partir del cual la Zona de Victoria Instant�nea se activa
224
win_zone_min_last_death_help N�mero m�nimo (en segundos) desde la �ltima muerte antes de la activaci�n de la Zona de Victoria Instant�nea
225
win_zone_expansion_help Velocidad de expansi�n de la Zona de Victoria Instant�nea
226
win_zone_initial_size_help Tama�o inicial de la Zona de Victoria Instant�nea
227
win_zone_deaths_help Un valor de 1 la convierte en una Zona de la Muerte
228
win_zone_randomness_help Factor de aleatoriedad para la posici�n inicial de la zona de victoria. 0 la fija en el centro de la arena, 1 coloca la zona en cualquier posici�n de la arena.
230
game_timeout_help Tiempo base para la sincronizaci�n del estado del juego; da aproximadamente el tiempo m�ximo entre las rondas
231
last_chat_break_time_help Tiempo de la �ltima ronda que un jugador en modo de chat es capaz de pausar el tiempo
232
extra_round_time_help Longitud de una pausa adicional al inicio de la ronda
233
player_chat_wait_max_help Tiempo m�ximo en segundos para esperar a que un jugador pare de chatear.
234
player_chat_wait_fraction_help Fracci�n m�xima de tiempo para esperar a que un jugador pare de chatear.
235
player_chat_wait_single_help Poner a 1 si s�lo un jugador deber�a tener su tiempo de espera de chat reducido en cualquier momento.
236
player_chat_wait_teamleader_help Poner a 1 si s�lo los l�ders del equipo, o a 0 si todos los jugadores, podr�n pausar el tiempo.
238
chatter_remove_time_help Tiempo en segundos tras el cual un chateador permanente es eliminado del juego
239
idle_remove_time_help Tiempo en segundos tras el cual un jugador inactivo es eliminado del juego
240
idle_kick_time_help Tiempo en segundos tras el cual un jugador inactivo es expulsado
242
#********************************************
243
#********************************************
245
# Player Configuration items
247
#********************************************
248
#********************************************
250
player_name_confitem_help Nombre del jugador
251
camcenter_help Centrar la c�mara interna en la direcci�n de conducci�n
252
start_cam_help C�mara inicial
253
start_fov_help Campo de visi�n inicial
254
allow_cam_help Permitir/prohibir los diferentes modos de c�mara
255
instant_chat_string_help Chat disponible con ciertas teclas
256
name_team_after_player_help Si est� activo, el equipo lleva el nombre del l�der
257
fav_num_per_team_player_help El n�mero favorito de jugadores por equipo para este jugador
258
spectator_mode_help Hace de este jugador un espectador
259
auto_incam_help Cambiar autom�ticamente a la c�mara interna en un laberinto
260
camwobble_help Permite mover la c�mara interna con tu moto
262
color_b_help Color de la moto y muro, componente azul. No es posible cambiarlo durante el juego
263
color_g_help Color de la moto y muro, componente verde. No es posible cambiarlo durante el juego
264
color_r_help Color de la moto y muro, componente roja. No es posible cambiarlo durante el juego
266
#********************************************
267
#********************************************
271
#********************************************
272
#********************************************
274
history_size_console_help N�mero de l�neas que permanecen en el hist�rico de la consola.
275
history_size_chat_help N�mero de l�neas que parmanecen en el hist�rico del chat.
277
#********************************************
278
#********************************************
282
#********************************************
283
#********************************************
285
ping_flood_time_10_help Tiempo m�nimo para que lleguen 10 paquetes de ping de una m�quina.
286
ping_flood_time_20_help Tiempo m�nimo para que lleguen 20 paquetes de ping de una m�quina.
287
ping_flood_time_50_help Tiempo m�nimo para que lleguen 50 paquetes de ping de una m�quina.
288
ping_flood_time_100_help Tiempo m�nimo para que lleguen 100 paquetes de ping de una m�quina.
289
ping_flood_global_help Las veces que PING_FLOOD_TIME_X, multiplicado por este valor, cuenta para todos los pings de todas las m�quinas. Valores negativos desactivan la protecci�n global de flood.
291
spam_protection_repeat_help Tiempo m�nimo entre mensajes de chat id�nticos.
292
spam_protection_help Determina la potencia del filtro antispam: determina el retardo m�nimo entre 2 mensajes.
293
spam_protection_vote_help Factor adicional del SPAM_PROTECTION para los votos.
294
spam_protection_chat_help Factor adicional del SPAM_PROTECTION para los mensajes de chat.
295
spam_penalty_help N�mero de segundos de silencio contra un spammer.
296
spam_maxlen_help Longitud m�xima de los mensajes en el chat.
297
spam_autokick_help Los puntos de spam que provocan la expulsi�n inmediata de un servidor.
299
#********************************************
300
#********************************************
304
#********************************************
305
#********************************************
307
allow_enemies_same_ip_help Si vale 1, permite que dos jugadores que aparentemente utilizan la misma m�quina luchen por puntos con cada otro.
308
allow_enemies_same_client_help Si vale 1, permite que dos jugadores que juegan en el mismo cliente luchen por puntos con cada otro.
310
allow_control_during_chat_help Si vale 1, permite que un jugador lance comandos de control de la moto y de la c�mara mientras chatea (perdiendo el modo de bot en el chat y por lo tanto la pir�mide amarilla que indica el modo).
312
allow_imposters_help Si vale 1, se tolera jugadores con nombres id�nticos. Si vale 0, se renombrar�n todos menos uno.
313
allow_impostors_help Si vale 1, se tolera jugadores con nombres id�nticos. Si vale 0, se renombrar�n todos menos uno.
315
#********************************************
316
#********************************************
320
#********************************************
321
#********************************************
323
network_min_ban_help Cuando la conexi�n de un cliente est� bloqueada porque ha sido baneado, banearlo durante al menos este numero de segundos.
325
network_autoban_offset_help Autobanear jugadores por NETWORK_AUTOBAN_FACTOR * ( kph - NETWORK_AUTOBAN_OFFSET ) minutos cuando sean expulsados; kph es el n�mero medio de expulsiones por hora.
326
network_autoban_factor_help Autobanear jugadores por NETWORK_AUTOBAN_FACTOR * ( kph - NETWORK_AUTOBAN_OFFSET ) minutos cuando sean expulsados; kph es el n�mero medio de expulsiones por hora.
327
network_autoban_max_kph_help Valor m�ximo de expulsiones por hora.
328
network_spectator_time_help Si se coloca a mayor que cero, �ste es el tiempo m�ximo en segundos que un cliente sin jugadores es tolerado.
330
#********************************************
331
#********************************************
335
#********************************************
336
#********************************************
338
vote_use_server_controlled_kick_help Poner a 1 para usar el controlador mejorado de votos de expulsi�n por parte del servidor. No funciona para cliente anteriores a 0.2.8.0_rc1
339
voting_timeout_help Votos m�s antiguos que este valor de tiempo son rechazados.
340
voting_timeout_per_voter_help Valor adicional para VOTING_TIMEOUT para cada votante presente.
341
allow_voting_help Si vale 1, se permitir� votar a los jugadores.
342
allow_voting_spectator_help Si vale 1, se permitir� votar a los espectadores.
343
min_voters_help N�mero de votantes conectados necesarios para realizar una votaci�n.
344
max_votes_help N�mero m�ximo de votos totales que pueden estar activos en un determinado momento.
345
max_votes_per_voter_help N�mero m�ximo de votos aconsejado por votante que pueden estar activos en un determinado momento.
346
voting_start_decay_help N�mero de segundos tras los que se ignoran a los no votantes.
347
voting_decay_help Cada vez que pasan estos segundos un no votante es ignorado.
348
voting_bias_help A�adir votantes virtuales que se opongan a cada cambio.
349
voting_privacy_help Control de almacenamiento del proceso de votaci�n. 2: nada es almacenado 1: el sometimiento a voto es almacenado por el administrador del servidor 0: la votaci�n es almacenada por el administrador del servidor -1: el sometimiento a voto se hace p�blico -2: todo se hace p�blico
350
voting_spam_issue_help El nivel de spam al someter un voto.
351
voting_spam_reject_help El nivel de spam de rechazo de voto.
352
voting_kick_time_help Tiempo m�nimo en segundos entre dos votos de expulsi�n contra en el mismo jugador.
354
#********************************************
355
#********************************************
359
#********************************************
360
#********************************************
362
fadeout_name_delay_help Tiempo durante el cual los nombres de los jugadores son mostrados (en segundos). 0 no se mostrar�n jam�s y -1 se mostrar�n siempre.
363
show_own_name_help Quieres mostrar tambi�n el nombre de tu moto?
365
#********************************************
366
#********************************************
368
# Recording and playback
370
#********************************************
371
#********************************************
373
recording_debuglevel_help Nivel de informaci�n adicional en el archivo de grabaci�n
374
fast_forward_maxstep_help Tiempo de grabado m�ximo entre frames renderizados en el modo de reproducci�n r�pida
375
fast_forward_maxstep_real_help Fracci�n m�xima del tiempo que queda hasta el final del modo de reproducci�n r�pida entre frames renderizados
376
fast_forward_maxstep_rel_help Fracci�n m�xima de tiempo que queda hasta el final del modo de reproducci�n r�pida entre frames renderizados
378
#********************************************
379
#********************************************
381
# Camera Configuration items
383
#********************************************
384
#********************************************
386
camera_forbid_smart_help Proh�be el uso de la c�mara interna para todos los clientes
387
camera_forbid_in_help Proh�be el uso de la c�mara interna para todos los clientes
388
camera_forbid_free_help Proh�be el uso de la c�mara libre en todos los clientes
389
camera_forbid_follow_help Proh�be el uso de la c�mara externa fija en todos los clientes
390
camera_forbid_custom_help Proh�be el uso de la c�mara personalizada en todos los clientes
391
camera_forbid_server_custom_help Proh�be el uso de la c�mara personalizada del servidor?
393
camera_follow_start_x_help Determina la posici�n (x) de la c�mara externa fija
394
camera_follow_start_y_help Determina la posici�n (y) de la c�mara externa fija
395
camera_follow_start_z_help Determina la posici�n (x) de la c�mara externa fija
397
camera_smart_start_x_help Determina la posici�n (x) de la c�mara inteligente
398
camera_smart_start_y_help Determina la posici�n (y) de la c�mara inteligente
399
camera_smart_start_z_help Determina la posici�n (z) de la c�mara inteligente
400
camera_smart_glance_custom_help Utiliza la configuraci�n de la c�mara personalizada cuando se mira alrededor con la c�mara inteligente
401
camera_smart_glance_custom_text Mirar alrededor personalizado
403
camera_free_start_x_help Determina la posici�n (x) de la c�mara libre
404
camera_free_start_y_help Determina la posici�n (y) de la c�mara libre
405
camera_free_start_z_help Determina la posici�n (z) de la c�mara libre
407
camera_custom_back_help Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto puede alejarse hacia atr�s de la moto?
408
camera_custom_rise_help Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto puede alejarse hacia arriba de la moto?
409
camera_custom_back_fromspeed_help Este valor se multiplica por la velocidad actual y se a�ade a CAMERA_CUSTOM_BACK.
410
camera_custom_rise_fromspeed_help Este valor se multiplica por la velocidad actual y se a�ade a CAMERA_CUSTOM_RISE.
411
camera_custom_pitch_help Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto mira hacia arriba/abajo?
412
camera_custom_zoom_help Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto zoom a tu moto al inicio de la ronda (para mostrar la formaci�n de equipo)
413
camera_custom_turn_speed_help Velocidad a la que gira la c�mara personalizada
414
camera_custom_turn_speed_180_help Factor extra para CAMERA_CUSTOM_TURN_SPEED despu�s de un giro r�pido de 180 grados
415
camera_in_turn_speed_help Velocodad a la que gira la c�mara interna
417
camera_server_custom_back_help Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto puede alejarse hacia atr�s de la moto?
418
camera_server_custom_rise_help Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto puede alejarse hacia arriba de la moto?
419
camera_server_custom_back_fromspeed_help Este valor se multiplica por la velocidad actual y se a�ade a CAMERA_SERVER_CUSTOM_BACK.
420
camera_server_custom_rise_fromspeed_help Este valor se multiplica por la velocidad actual y se a�ade a CAMERA_SERVER_CUSTOM_RISE.
421
camera_server_custom_pitch_help Posici�n de la c�mara personalizada: cu�nto mira hacia arriba/abajo?
422
camera_server_custom_turn_speed_help Velocidad a la que gira la c�mara personalizada del servidor. Si es negativa, los valores de giro se cojer�n de la configuraci�n del cliente
423
camera_server_custom_turn_speed_180_help Factor adicional a CAMERA_SERVER_CUSTOM_TURN_SPEED tras un giro r�pido
425
camera_visibility_recovery_speed_help la velocidad a la que los focos de visibilidad se recuperan al chocar un muro
426
camera_visibility_wall_distance_help la distancia a la que los focos de visibilidad se mantienen de los muros
427
camera_visibility_clip_speed_help velocidad con la cual los focos de visibilidad se traen a la vista
428
camera_visibility_extension_help distancia (medida en segundos, se multiplica por la velocidad) de los focos de visibilidad desde el objeto observado
429
camera_visibility_sideskew_help componente delantero adicional de los focos oblicuos de la visibilidad
430
camera_visibility_lower_wall_help si vale 1, los muros se bajan cuando bloquean la vista y la c�mara no se mueve
431
camera_visibility_lower_wall_smart_help como CAMERA_VISIBILITY_LOWER_WALL, pero configuraci�n especial para la c�mara inteligente
432
bug_transparency_help no soportado: hacer todos los muros de la arena semitransparentes dibuj�ndolos sin realizar comprobaciones de obstrucci�n
433
bug_transparency_demand_help no soportado: usar transparencia en lugar de bajar los muros
435
#********************************************
436
#********************************************
438
# Network Configuration items
440
#********************************************
441
#********************************************
443
custom_server_name_help Nombre del servidor al que conectarse
444
dedicated_idle_help Despu�s de este tiempo (en horas), el servidor parar� a la pr�xima oportunidad.
445
dedicated_fps_help N�mero m�ximo de pasos de simulaci�n por segundo que el servidor dedicado realizar�
446
talk_to_master_help Anunciar este servidor en internet?
447
max_out_rate_help Transferencia m�xima de subida a la red
448
max_in_rate_help Transferencia m�xima de descarga de la red
449
ping_charity_help Cu�nto ping puede garantizar que tendr� su adversario?
450
big_brother_help Ya se ha enviado la informaci�n al "Gran Hermano"?
451
server_name_help Nombre de este servidor
452
server_options_help Corta descripci�n de las opciones en este servidor
453
server_ip_help IP por la que el servidor escucha
454
server_dns_help Si tu servidor tiene IP din�mica y colocas un DNS din�mico que siempre apunta a ella, puedes poner esta variable al nombre del DNS para ayudar a los clientes a recordar tu servidor a trav�s de los cambios de IP.
455
server_port_help Puerto que utiliza este servidor
456
client_port_help Puerto al que se intentara conectar
457
max_clients_help N�mero m�ximo de clientes que se aceptan
458
max_clients_same_ip_soft_help N�mero m�ximo de clientes que se aceptan de la misma IP; los que se conecten despu�s ser�n expulsados cuando el servidor est� lleno
459
max_clients_same_ip_hard_help N�mero m�ximo de clientes que se aceptan de la misma IP; los que se intenten conectar despu�s ser�n ignorados
460
max_players_same_ip_help n�mero m�ximo de jugadores con la misma IP (legalmente cada cliente puede utilizar hasta 4 jugadores)
461
url_help URI HTTP asociada con un servidor
463
# settings compatibility
465
setting_legacy_behavior_breaking_help Comportamiento por defecto para configuraciones que rompen absolutamente el cliente y que hacen imposible el juego. Ejemplo de una configuraci�n afectada: MAP_FILE
466
setting_legacy_behavior_bumpy_help Comportamiento por defecto para configuraciones que permiten en principio jugar en clientes antiguos, pero con severas limitaciones (motos que pegan botes, comandos de jugador no ejecutados a su hora).
467
setting_legacy_behavior_annoying_help Comportamiento por defecto que s�lo causa molestias de menor importancia en clientes antiguos, como las motos enemigas par�ndose durante .1 segundos despu�s de cada turno. Ejemplo: CYCLE_RUBBER_MINDISTANCE
468
setting_legacy_behavior_cheating_help Comportamiento por defecto para configuraciones en las que el comportamiento por defecto pueda ser considerado de cheating si se configur� como por no por defecto. Ejemplo: DOUBLEBIND_TIME
469
setting_legacy_behavior_visual_help Comportamiento por defecto para configuraciones que s�lo afectan la visualizaci�n del estado y efectos visuales, no la f�sica del juego. Ejemplo: CYCLE_RUBBER_* (el cliente muestra el medidor de rubber, pero no se usa para nada).
471
#********************************************
472
#********************************************
474
# Graphics Configuration items
476
#********************************************
477
#********************************************
479
png_screenshot_help Almacena los pantallazos como archivos PNG, no como archivos BMP.
480
white_sparks_help Dibuja las chispas en blanco (en vez de los colores de las motos).
481
keep_window_active_help Mantiene la ventana activa cuando la ventana del programa pierde el foco.
484
show_brake_help Muestra el medidor de freno en el HUD?
485
show_alive_help Muestra el n�mero de enemigos y amigos que quedan en el HUD?
486
show_fastest_help Muestra al jugador m�s r�pido en el HUD?
487
show_hud_help Muestra el HUD?
488
show_ping_help Muestra tu ping en el HUD?
489
show_rubber_help Muestra el medidor de rubber en el HUD?
490
show_score_help Muestra tu puntuaci�n en el HUD?
491
show_speed_help Muestra el medidor de velocidad en el HUD?
492
show_time_help Muestra la hora actual en la esquina superior derecha?
493
speed_gauge_locx_help Posici�n horizontal del medidor de velocidad
494
speed_gauge_locy_help Posici�n vertical del medidor de velocidad
495
speed_gauge_size_help Tama�o del medidor de velocidad
496
rubber_gauge_locx_help Posici�n horizontal del medidor de rubber
497
rubber_gauge_locy_help Posici�n vertical del medidor de rubber
498
rubber_gauge_size_help Tama�o del medidor de rubber
499
brake_gauge_locx_help Posici�n horizontal del medidor de freno
500
brake_gauge_locy_help Posici�n vertical del medidor de freno
501
brake_gauge_size_help Tama�o del medidor de freno
502
alive_locx_help Posici�n horizontal del display de la cuenta de jugadores vivos
503
alive_locy_help Posici�n vertical del display de la cuenta de jugadores vivos
504
alive_size_help Tama�o del display de la cuenta de jugadores vivos
505
fastest_locx_help Posici�n horizontal del display del jugador m�s r�pido
506
fastest_locy_help Posici�n vertical del display del jugador m�s r�pido
507
fastest_size_help Tama�o del display del jugador m�s r�pido
508
ping_locx_help Posici�n horizontal del display del ping
509
ping_locy_help Posici�n vertical del display del ping
510
ping_size_help Tama�o del display del ping
511
score_locx_help Posici�n horizontal del display de puntuaci�n
512
score_locy_help Posici�n vertical del display de puntuaci�n
513
score_size_help Tama�o del display de la puntuaci�n
514
cm_locy_help Posici�n vertical de los mensajes centrales
517
grid_size_help Distancia entre las l�neas de la rejilla
518
grid_size_moviepack_help Distancia entre las l�neas de la rejilla cuando el moviepack est� activo
519
floor_red_help Color del suelo (componente roja)
520
floor_green_help Color del suelo (componente verde)
521
floor_blue_help Color del suelo (componente azul)
522
rim_wall_stretch_x_help Extensi�n de la textura del muro exterior en la direcci�n horizontal
523
rim_wall_stretch_y_help Extensi�n de la textura del muro exterior en la direcci�n vertical
524
rim_wall_wrap_y_help Colocar a 1 si la textura del muro exterior se deber�a repetir en la direcci�n vertical
527
moviepack_floor_red_help Color del suelo (componente roja)
528
moviepack_floor_green_help Color del suelo (componente verde)
529
moviepack_floor_blue_help Color del suelo (componente azul)
530
moviepack_wall_stretch_help Distancia entre las l�neas verticales en los muros del moviepack
531
moviepack_rim_wall_stretch_x_help Extensi�n de un cuadrado de la textura del muro exterior en la direcci�n horizontal para el moviepack
532
moviepack_rim_wall_stretch_y_help Extensi�n de la textura del muro exterior en la direcci�n vertical para el moviepack
535
swapmode_text Modo de sincronizaci�n:
536
swapmode_help Determina la funci�n usada para sincronizar gr�ficos y entradas en cada frame. El valor actual implica:
537
swapmode_fastest_text Fastest
538
swapmode_fastest_help Sin comandos de sincronizaci�n. Es el mas r�pido y el que utiliza menos procesador, pero puede provocar que los gr�ficos y las entradas est�n muy desincronizadas. �salo bajo tu responsabilidad.
539
swapmode_glflush_text Flush
540
swapmode_glflush_help Utiliza glFlush() para sincronizar la salida de gr�ficos. Sobrecarga muy peque�a y previene de retraso en los gr�ficos. Este es el modo por defecto.
541
swapmode_glfinish_text Finish
542
swapmode_glfinish_help Utiliza glFinish() para sincronizar la salida de gr�ficos. Se garantiza para prevenir desincronizaci�n en la entrada, pero causa p�rdida de rendimiento en algunos sistemas y alto uso de procesador en otros. Usa Flush si no funciona.
543
swap_mode_help Determina la funci�n usada para sincronizar gr�ficos y entradas. 0: ninguna, 1: glFlush(), 2: glFinish().
545
ztrick_help Mejora de rendimiento del buffer Z; no funciona en la mayor�a de sistemas Windows
546
texture_mode_0_help Texturas del suelo:
547
texture_mode_1_help Texturas de los muros:
548
texture_mode_2_help Texturas de los objetos:
549
texture_mode_3_help Fuente:
551
gl_extensions_help Informaci�n del sistema OpenGL
552
gl_version_help Informaci�n del sistema OpenGL
553
gl_renderer_help Informaci�n del sistema OpenGL
554
gl_vendor_help Informaci�n del sistema OpenGL
555
line_antialias_help Activar antialiasing de l�neas
556
poly_antialias_help Activar antialiasing de pol�gonos
557
persp_correct_help Activar la correcci�n de perspectiva
558
alpha_blend_help Activar alpha-blending
559
smooth_shading_help Activar smooth shading
560
text_out_help Activar la salida de la consola de texto
561
console_columns_help N�mero de caracteres en cada l�nea de la salida de la consola
562
console_rows_help N�mero de l�neas de la salida de la consola sin la intervenci�n del usuario
563
console_rows_max_help N�mero de l�neas de la salida de la consola cuando se visualizan p�ginas anteriores
564
console_decorate_id_help Decora cada l�nea de salida de la consola con el ID del cliente
565
console_decorate_ip_help Decora cada l�nea de salida de la consola con la IP del cliente
566
show_fps_help Activa la visualizaci�n de los FPS
567
floor_mirror_help El suelo refleja como un espejo
568
floor_detail_help Detalles del suelo
569
high_rim_help Dibuja las paredes altas
570
dither_help Utilizar dithering
571
upper_sky_help Dibuja el cielo superior
572
lower_sky_help Dibuja el cielo inferior
573
sky_wobble_help Animaci�n del cielo
574
infinity_plane_help Utilizar puntos infinitos (no funciona correctamente en la mayor�a de sistemas Windows)
575
lag_o_meter_help Dibuja el lag�metro durante el juego en red
576
lag_o_meter_scale_help Escala del lag�metro. 1.0 es el valor "correcto", para antiguos clientes vale .5 debido a un error.
577
predict_objects_help Predice el desplazamiento de las motos durante el juego en red
578
textures_hi_help Utiliza texturas de alta definici�n
579
sparks_help Dibuja chispas cuando una moto circula demasiado cerca de un muro
580
explosion_help Habilitar explosiones?
581
wrap_menu_help Si est� activo, vuelve a la parte baja del men� al subir en la parte alta.
582
floor_mirror_int_help Intensidad del efecto reflejante del suelo
583
color_strings_help Dibuja letras de color
584
filter_color_strings_help Filtrar los c�digos de color de las cadenas de texto que vienen de la red.
585
filter_color_names_help Filtrar los c�digos de color de los nombre de los jugadores.
586
filter_name_ends_help Filtrar espacios en blanco y otras cosas del inicio y del final de los nombres de los jugadores.
587
filter_color_server_names_help Filtrar los c�digos de color de los nombres de los servidores en el navegador de servidores.
590
custom_screen_height_help Tama�o de pantalla personalizado (alto)
591
custom_screen_width_help Tama�o de pantalla personalizado (ancho)
592
custom_screen_aspect_help Proporci�n de aspecto de pantalla personalizado (ancho/alto)
593
armagetron_screenmode_help Resoluci�n de pantalla
594
armagetron_last_screenmode_help �ltima resoluci�n de pantalla
595
armagetron_windowsize_help Tama�o de la ventana
596
armagetron_last_windowsize_help �ltimo tama�o de la ventana
597
fullscreen_help Pantalla completa o modo ventana?
598
last_fullscreen_help Pantalla completa o modo ventana, �ltima inicializaci�n correcta
599
check_errors_help Ver errores cuando un modo de v�deo no existe
600
last_check_errors_help ver errores cuando un modo de v�deo no existe, �ltima inicializacion correcta
601
colordepth_help Profundidad de color (0: 16 bits 1: escritorio 2: 24 bits)
602
last_colordepth_help Profundidad de color, �ltima inicializaci�n correcta
603
zdepth_help Profundidad del buffer Z (0: 16 bits 1: como la profundidad de color 2: 32 bits)
604
last_zdepth_help Profundidad del buffer Z, �ltima inicializaci�n correcta
605
use_sdl_help Utilizar SDL para inicializar OpenGL?
606
last_use_sdl_help Utilizar SDL para inicializar OpenGL, �ltima inicializaci�n correcta
607
failed_attempts_help N�mero de intentos fallidos para inicializar el modo gr�fico
608
software_renderer_help OpenGL est� acelerado mediante hardware?
611
use_displaylists_help Utilizar listados de visualizaci�n para el renderizado de las motos?
613
#********************************************
614
#********************************************
616
# Sound Configuration items
618
#********************************************
619
#********************************************
621
sound_buffer_shift_help Multiplicador del tama�o del buffer
622
sound_quality_help Calidad del sonido [0=sin sonido, 3=alta]
623
sound_sources_help N�mero de fuentes de sonido audibles al mismo tiempo
626
#********************************************
627
#********************************************
629
# Viewport Configuration items
631
#********************************************
632
#********************************************
635
viewport_conf_help Configuraci�n de las vistas; determina cuantos jugadores pueden jugar en un mismo equipo
636
viewport_belongs_help Asignar esta vista a un jugador
638
#********************************************
639
#********************************************
641
# Misc. Configuration items
643
#********************************************
644
#********************************************
646
word_delimiters_help Caracteres que cuentan como delimitadores de palabras cuando cuando se saltan palabras en un campo de entrada de texto.
648
mouse_grab_help Bloquea el puntero del rat�n; para que no salga de la ventana
649
moviepack_help Utilizar moviepack si est� disponible
650
armagetron_version_help Tu versi�n de \g
651
message_of_day_help Mensaje enviado a los clientes
652
round_console_message_help Mensaje enviado a los clientes despu�s de cada ronda
653
round_center_message_help Mensaje en grande enviado a los clientes despu�s de cada ronda
655
password_storage_help Determina d�nde se guardan las contrase�as: 1 = en el disco duro (peligroso), 0 = en memoria y -1 = no se guardan.
656
admin_pass_help Contrase�a b�sica del administrador del juego
658
backward_compatibility_help N�mero m�ximo de antiguas versiones del protocolo de red que debe soportarse
659
new_feature_delay_help Desactiva caracter�sticas s�lo presentes en las �ltimas versiones del protocolo X
662
quit_help Detener el servidor dedicado y abandonar
663
exit_help Detener el servidor dedicado y abandonar
665
# manning and kicking commands
666
players_help Muestra la lista de los jugadores actualmente activos
667
kill_help Mata a un jugador espec�fico (como aviso antes de una expulsi�n)
668
kick_help Expulsa del servidor al jugador indicado
669
ban_help Banea al jugador especificado del servidor (primero lo expulsa) durante un tiempo variable en minutos.
670
ban_ip_help Banea la direcci�n IP especificada del servidor durante un tiempo variable.
671
ban_list_help Imprime una lista de las IPs baneadas actualmente.
672
unban_ip_help Levanta el baneo de la direcci�n IP especificada.
675
console_message_help Muestra un mensaje en la consola para todos los clientes conectados
676
center_message_help Muestra un mensaje grande en pantalla para todos los clientes conectados
677
say_help S�lo servidor dedicado: permite al administrador del servidor decir algo
679
#********************************************
680
#********************************************
684
#********************************************
685
#********************************************
687
bug_rip_help Permite salir del muro exterior conduciendo MUY cerca del muro.
688
bug_tunnel_help Permite a los jugadores pasar a trav�s de los muros en raras ocasiones.
689
bug_color_overflow_help Permite diferentes colores para la moto y los muros cuando los colores del jugador sobrepasen los l�mites.
691
#********************************************
692
#********************************************
693
#********************************************
695
# Key bindings; every input ITEM item gets two
696
# strings: the short description string
697
# appearing in the configuration menus
698
# (named input_item_text) and the help message
699
# you see below the input configuration menu
700
# when you select the input item for a longer
701
# time (named input_item_help).
703
#********************************************
704
#********************************************
705
#********************************************
706
#********************************************
709
input_items_unbound No asignado
710
input_items_global Controles globales
713
#********************************************
714
#********************************************
716
# Misc. Configuration items
718
#********************************************
719
#********************************************
721
input_console_input_text Entrada en la consola
722
input_console_input_help Te permite escribir un mensaje en la consola.
724
input_screenshot_text Captura de pantalla
725
input_screenshot_help Realiza una captura de pantalla y la guarda en screenshot_X.bmp
728
input_chat_help Te permite hablar con otros jugadores conectados.
730
input_toggle_spectator_text Cambiar a Espectador
731
input_toggle_spectator_help Cambia a modo espectador, sac�ndote fuera del juego con tal de que puedas atender una llamada (de la naturaleza, posiblemente) y volver al juego cuando hayas finalizado.
733
input_score_text Puntuaci�n
734
input_score_help Muestra la tabla de puntuaciones
736
input_toggle_fullscreen_text Cambiar a pantalla completa
737
input_toggle_fullscreen_help Cambia entre ventana y pantalla completa
739
input_toggle_mousegrab_text Atrapar rat�n
740
input_toggle_mousegrab_help Libera el puntero del rat�n o lo atrapa en la ventana del programa
742
input_reload_textures_text Recargar texturas
743
input_reload_textures_help Recarga todas las texturas. �til para los creadores de contenido.
745
input_ingame_menu_text Men� en juego
746
input_ingame_menu_help Activa el men� en juego. Se activa con ESC con tal de que no te quedes atrapado en el juego :)
748
input_pause_game_text Pausar juego
749
input_pause_game_help Para el tiempo del juego o lo contin�a.
751
#********************************************
752
#********************************************
754
# console scrolling items
756
#********************************************
757
#********************************************
759
input_mess_up_text Desplazar hacia arriba
760
input_mess_up_help Desplaza los mensajes una p�gina hacia arriba.
762
input_mess_down_text Desplazar hacia abajo
763
input_mess_down_help Desplaza los mensajes una p�gina hacia abajo.
765
#********************************************
766
#********************************************
770
#********************************************
771
#********************************************
773
input_cycle_brake_text Freno
774
input_cycle_brake_help Decrementa tu velocidad en situaciones criticas
776
input_cycle_turn_right_text Giro hacia la derecha
777
input_cycle_turn_right_help Realiza un giro de 90 grados hacia la derecha
779
input_cycle_turn_left_text Giro hacia la izquierda
780
input_cycle_turn_left_help Realiza un giro de 90 grados hacia la izquierda
783
#********************************************
784
#********************************************
786
# camera control keys
788
#********************************************
789
#********************************************
791
input_move_back_text Retroceder
792
input_move_back_help Retrocede la c�mara si su posici�n no es fija.
794
input_move_forward_text Avanzar
795
input_move_forward_help Avanza la c�mara si su posici�n no es fija.
797
input_move_down_text Descender
798
input_move_down_help Desciende la c�mara si su posici�n es fija.
800
input_move_up_text Ascender
801
input_move_up_help Asciende la c�mara si su posici�n es fija.
803
input_move_right_text Desplazar a la derecha
804
input_move_right_help Desplaza la c�mara hacia la derecha si su posici�n es fija.
806
input_move_left_text Desplazar a la izquierda
807
input_move_left_help Desplaza la c�mara hacia la izquierda si su posici�n es fija.
809
input_zoom_out_text Zoom hacia atr�s
810
input_zoom_out_help Muestra m�s de la escena, pero con menos detalles.
812
input_zoom_in_text Zoom hacia adelante
813
input_zoom_in_help Reduce el campo de visi�n y revela m�s detalles en objetos alejados.
815
input_glance_back_text Vista trasera
816
input_glance_back_help Gira temporalmente la c�mara hacia atr�s.
818
input_glance_right_text Vista derecha
819
input_glance_right_help Gira temporalmente la c�mara hacia la derecha.
821
input_glance_left_text Vista izquierda
822
input_glance_left_help Gira temporalmente la c�mara hacia la izquierda.
824
input_bank_down_text Vista hacia abajo
825
input_bank_down_help Gira la c�mara hacia abajo, o la desplaza si la direcci�n de la c�mara es fija.
827
input_bank_up_text Vista hacia arriba
828
input_bank_up_help Gira la c�mara hacia arriba, o la desplaza si la direcci�n de la c�mara es fija.
830
input_look_right_text Vista hacia la derecha
831
input_look_right_help Gira la c�mara hacia la derecha, o la desplaza si la direcci�n de la c�mara es fija.
833
input_look_left_text Vista hacia la izquierda
834
input_look_left_help Gira la c�mara hacia la izquierda, o la desplaza si la direcci�n de la c�mara es fija.
836
input_switch_view_text Cambio de vista
837
input_switch_view_help Cambia la perspectiva de la c�mara. Vistas disponibles: C�mara externa inteligente (por defecto) y c�mara externa (ambas fijas para ver tu moto), flotaci�n libre y c�mara interna (fijada sobre tu moto)
839
#********************************************
840
#********************************************
844
#********************************************
845
#********************************************
847
input_instant_chat_text Instant Chat \1
848
input_instant_chat_help Activa una macro r�pida de chat
852
#********************************************
853
#********************************************
854
#********************************************
855
#********************************************
857
# Menu texts (titles, menuitems and
858
# selection items) and their corresponding
859
# help texts (the texts that appear when
860
# you don't press up and down in the menu
863
#********************************************
864
#********************************************
865
#********************************************
866
#********************************************
869
#********************************************
870
#********************************************
874
#********************************************
875
#********************************************
877
main_menu_text \g v\1
880
game_menu_main_help Configuraci�n e inicio del juego.
882
player_mainmenu_text Configuraci�n del jugador
883
player_mainmenu_help Selecciona el nombre del jugador y el modo de control.
885
system_settings_menu_text Configuraci�n del sistema
886
system_settings_menu_help Configuraci�n del sonido, gr�ficos y la apariencia general de \g
888
main_menu_exit_text Abandonar el juego
889
main_menu_exit_help Hasta la vista!
893
ingame_menu_text Men�
895
game_menu_ingame_text Cambiar juego
896
game_menu_ingame_help Configuraci�n del juego
898
ingame_menu_exit_text Volver al juego
899
ingame_menu_exit_help Volver a la rejilla de juego!
901
game_menu_shutdown_text Finalizar el servidor
902
game_menu_shutdown_help Finaliza el proceso del servidor y vuelve al men� principal.
904
game_menu_exit_text Abandonar rejilla de juego
905
game_menu_exit_help Finaliza el juego actual y vuelve al men� de juego.
907
game_menu_disconnect_text Desconectar
908
game_menu_disconnect_help Desconectar del servidor y volver al men� principal.
912
#********************************************
913
#********************************************
917
#********************************************
918
#********************************************
920
game_menu_start_text Juego local
921
game_menu_start_help Entra en la rejilla de juego! S�lo los jugadores configurados en este equipo jugar�n.
923
network_menu_text Juego en red
924
network_menu_help �nete o crea un juego multijugador en red.
926
game_settings_menu_text Configuraci�n del juego
927
game_settings_menu_help Elegir modo de juego y n�mero de adversarios
930
game_menu_reset_text Empezar nueva partida
931
game_menu_reset_help Despu�s de finalizar la ronda actual, empezar una nueva partida con todas las puntuaciones a 0.
934
game_menu_finish_text Tipo de final:
935
game_menu_finish_help Qu� ocurre si todos los humanos mueren?
937
game_menu_finish_expr_text Reseteo r�pido
938
game_menu_finish_expr_help Inicia la ronda siguiente lo m�s r�pido posible
940
game_menu_finish_stop_text Reseteo
941
game_menu_finish_stop_help Inicia la ronda siguiente despu�s de algunos segundos
943
game_menu_finish_fast_text Final r�pido
944
game_menu_finish_fast_help El juego continua hasta que haya un vencedor, pero en modo acelerado.
946
game_menu_finish_normal_text Final normal
947
game_menu_finish_normal_help El juego continua hasta que haya un vencedor. Muy aburrido...
949
game_menu_mode_text Modo de juego:
950
game_menu_mode_help Selecciona las reglas con las que quieres jugar
952
game_menu_mode_free_text Estilo libre
953
game_menu_mode_free_help Sin reglas, sin vencedores. El juego finaliza cuando todos los humanos mueren.
955
game_menu_mode_lms_text Combate a muerte
956
game_menu_mode_lms_help El �ltimo humano en vida gana. Si ning�n humano resiste, es el ordenador quien gana.
958
game_menu_mode_team_text Humanos contra Bots
959
game_menu_mode_team_help Los humanos forman un equipo, los bots otro. Cuando todos los miembros de un equipo mueren, el otro gana la ronda.
961
game_menu_autoai_text Auto Bot:
962
game_menu_autoai_help Determina autom�ticamente el n�mero de bots al que te enfrentar�s dependiendo de tus �xitos.
964
game_menu_autoiq_text Auto CI:
965
game_menu_autoiq_help Determina autom�ticamente el CI de los bots a los que te enfrentar�s dependiendo de tus �xitos.
967
game_menu_ais_text Bots:
968
game_menu_ais_help Te permite seleccionar el n�mero de jugadores controlados por el ordenador (bots).
970
game_menu_iq_text CI de los bots:
971
game_menu_iq_help Te permite seleccionar la inteligencia media de los bots.
973
game_menu_minplayers_text No m�n de jugadores:
974
game_menu_minplayers_help Te permite seleccionar el n�mero m�nimo de jugadores a los que te enfrentar�s. Si no hay suficientes humanos, se utilizar�n bots para alcanzar este n�mero.
976
game_menu_speed_text Velocidad:
977
game_menu_speed_help Modificador de la velocidad. Un valor negativo ralentiza el juego, un valor positivo acelera la velocidad del juego. Duplicando este valor se duplicar� la velocidad del juego. Un valor razonable estar�a entre -2 y +4.
979
game_menu_size_text Tama�o de la arena:
980
game_menu_size_help Modificador del tama�o de la arena. Un valor negativo reducir� la arena, un valor positivo la aumentar�. Duplicando este valor se duplicar� el tama�o de la arena. Un valor razonable estar�a entre -6 y +2.
982
game_menu_balance_quit_text Equilibrar al abandonar:
983
game_menu_balance_quit_help Reequilibrar los equipos si alg�n jugador abandona?
985
game_menu_balance_ais_text Equilibrar con bots:
986
game_menu_balance_ais_help Hacer los equipos m�s igualados a�adiendo bots a los equipos d�biles?
988
game_menu_imb_perm_text Desequilibrio m�x permanente:
989
game_menu_imb_perm_help Diferencia m�xima relativa a la fuerza de los equipos que es permitida permanentemente; puede no ser respetada durante un corto periodo de tiempo
991
game_menu_imb_text Desequilibrio m�x temporal:
992
game_menu_imb_help Diferencia m�xima relativa a la fuerza de los equipos que es permitida
994
game_menu_max_players_text N�mero jugadores m�x por equipo:
995
game_menu_max_players_help N�mero m�ximo de jugadores por equipo
997
game_menu_min_players_text N�mero jugadores m�n por equipo:
998
game_menu_min_players_help N�mero m�nimo de jugadores por equipo (se complementar�n con bots si el equipo no contiene suficientes jugadores)
1000
game_menu_max_teams_text N�mero m�x equipos:
1001
game_menu_max_teams_help N�mero m�ximo de equipos
1003
game_menu_min_teams_text N�mero m�n equipos:
1004
game_menu_min_teams_help N�mero m�nimo de equipos
1006
game_menu_wallstayup_text Duraci�n de los muros:
1007
game_menu_wallstayup_help Tiempo que los muros permanecen levantados despu�s de morir un jugador
1009
game_menu_wallstayup_infinite_text Infinito
1010
game_menu_wallstayup_infinite_help Los muros siempre est�n levantados
1012
game_menu_wallstayup_immediate_text Inmediato
1013
game_menu_wallstayup_immediate_help Los muros desaparecen inmediatamente
1015
game_menu_wallstayup_halfsecond_text 1/2s
1016
game_menu_wallstayup_halfsecond_help Los muros desaparecen tras medio segundo
1018
game_menu_wallstayup_second_text 1s
1019
game_menu_wallstayup_second_help Los muros desaparecen tras un segundo
1021
game_menu_wallstayup_2second_text 2s
1022
game_menu_wallstayup_2second_help Los muros desaparecen tras dos segundos
1024
game_menu_wallstayup_4second_text 4s
1025
game_menu_wallstayup_4second_help Los muros desaparecen tras 4 segundos
1027
game_menu_wallstayup_8second_text 8s
1028
game_menu_wallstayup_8second_help Los muros desaparecen tras 8 segundos
1030
game_menu_wallstayup_16second_text 16s
1031
game_menu_wallstayup_16second_help Los muros desaparecen tras 16 segundos
1033
game_menu_wallstayup_32second_text 32s
1034
game_menu_wallstayup_32second_help Los muros desaparecen tras 32 segundos
1036
game_menu_wallslength_text Longitud de muros:
1037
game_menu_wallslength_help Longitud de los muros de las motos, en metros
1039
game_menu_wallslength_infinite_text Infinita
1040
game_menu_wallslength_infinite_help Los muros son de una longitud infinita
1042
game_menu_wallslength_25meter_text 25m
1043
game_menu_wallslength_25meter_help Los muros son de 25 metros de longitud
1045
game_menu_wallslength_50meter_text 50m
1046
game_menu_wallslength_50meter_help Los muros son de 50 metros de longitud
1048
game_menu_wallslength_100meter_text 100m
1049
game_menu_wallslength_100meter_help Los muros son de 100 metros de longitud
1051
game_menu_wallslength_200meter_text 200m
1052
game_menu_wallslength_200meter_help Los muros son de 200 metros de longitud
1054
game_menu_wallslength_300meter_text 300m
1055
game_menu_wallslength_300meter_help Los muros son de 300 metros de longitud
1057
game_menu_wallslength_400meter_text 400m
1058
game_menu_wallslength_400meter_help Los muros son de 400 metros de longitud
1060
game_menu_wallslength_600meter_text 600m
1061
game_menu_wallslength_600meter_help Los muros son de 600 metros de longitud
1063
game_menu_wallslength_800meter_text 800m
1064
game_menu_wallslength_800meter_help Los muros son de 800 metros de longitud
1066
game_menu_wallslength_1200meter_text 1200m
1067
game_menu_wallslength_1200meter_help Los muros son de 1200 metros de longitud
1069
game_menu_wallslength_1600meter_text 1600m
1070
game_menu_wallslength_1600meter_help Los muros son de 1600 metros de longitud
1072
game_menu_wallslength_2400meter_text 2400m
1073
game_menu_wallslength_2400meter_help Los muros son de 2400 metros de longitud
1075
game_menu_exrad_text Radio de explosi�n:
1076
game_menu_exrad_help Radio de destrucci�n de la explosi�n de una moto; los muros dentro del radio se destruir�n
1078
game_menu_exrad_0_text Ninguno
1079
game_menu_exrad_0_help Sin destrucci�n
1081
game_menu_exrad_2meters_text 2m
1082
game_menu_exrad_2meters_help Radio de explosi�n de 2 metros
1084
game_menu_exrad_4meters_text 4m
1085
game_menu_exrad_4meters_help Radio de explosi�n de 4 metros
1087
game_menu_exrad_8meters_text 8m
1088
game_menu_exrad_8meters_help Radio de explosi�n de 8 metros
1090
game_menu_exrad_16meters_text 16m
1091
game_menu_exrad_16meters_help Radio de explosi�n de 16 metros
1093
game_menu_exrad_32meters_text 32m
1094
game_menu_exrad_32meters_help Radio de explosi�n de 32 metros
1096
game_menu_exrad_64meters_text 64m
1097
game_menu_exrad_64meters_help Radio de explosi�n de 64 metros
1099
game_menu_exrad_128meters_text 128m
1100
game_menu_exrad_128meters_help Radio de explosi�n de 128 metros
1102
game_menu_wz_mr_text Activ.Zona Vict.Inst.
1103
game_menu_wz_mr_help Duraci�n m�nima (en segundos) despu�s de haber empezado una ronda tras la que se activar� la Zona de Victoria Instant�nea
1105
game_menu_wz_ld_text Ult.muerte Zona Vict.Inst.
1106
game_menu_wz_ld_help Duraci�n m�nima (en segundos) desde la ultima muerte para que se active la Zona de Victoria Instant�nea
1109
#********************************************
1110
#********************************************
1114
#********************************************
1115
#********************************************
1118
network_menu_lan_text Juego en red local
1119
network_menu_lan_help Conectarse o crear un servidor en la red local.
1121
network_menu_internet_text Juego en internet
1122
network_menu_internet_help Conectarse o crear un servidor en internet.
1124
network_opts_text Configuraci�n de red
1125
network_opts_help Configurar las preferencias de red.
1128
network_opts_pingchar_text Ping:
1129
network_opts_pingchar_help Ping m�ximo (en ms), que est�s dispuesto a obtener de otros jugadores. \g reducir� su ping y aumentar� el tuyo, hasta que los pings sean iguales o la transferencia m�xima activa por este men� sea alcanzada.
1131
network_opts_lagometer_text Lag�metro:
1132
network_opts_lagometer_help En un juego en red, el lugar donde los otros jugadores podr�an localizarse (pero que a�n no los ves debido al retardo en la red) est� indicado como una figura geom�trica. �til en el caso de jugar en internet
1134
network_opts_predict_text Predicci�n:
1135
network_opts_predict_help En un juego en red, extrapola el desplazamiento de las motos. Desactiv�ndolo los gr�ficos ser�n m�s fluidos, activ�ndolo dar� una mejor idea de la situacion; el lag�metro es un buen sustituto para la predicci�n. Siempre est� desactivado en el modo servidor
1137
network_opts_inrate_text Tasa de descarga:
1138
network_opts_inrate_help El n�mero m�ximo de kilobytes que tu red puede recibir por segundo. 1 para los modem de 9.6K (s�lo un juego de tipo limitado es posible), 3 para los de 28.8K (normalmente sin problemas), 7 para los de 56K, 8 para RDSI, y m�s para conexiones con cable-modem, (A)DSL o LAN
1140
network_opts_outrate_text Tasa de subida:
1141
network_opts_outrate_help El n�mero m�ximo de kilobytes que tu red puede enviar por segundo. Ponerlo a 2 o 3 si no se quiere actuar como servidor; el ancho de banda excedente no se utilizar�
1144
network_opts_deletepw_text Borrar contrase�as
1145
network_opts_deletepw_help Esta funci�n borrar� todas las contrase�as almacenadas.
1146
network_opts_deletepw_complete Contrase�as eliminadas!
1148
network_opts_minport_text Puerto m�nimo:
1149
network_opts_minport_help Puerto de red m�nimo que es escaneado al realizar la b�squeda de un servidor en una LAN
1151
network_opts_maxport_text Puerto m�ximo:
1152
network_opts_maxport_help Puerto de red m�ximo que es escaneado al realizar la b�squeda de un servidor en una LAN
1154
network_opts_master_text Env�o al maestro:
1155
network_opts_master_help Quieres anunciar tu servidor en el servidor maestro de internet? Si se activa y est�s conectado a internet, espera que alg�n usuario se conecte
1158
#network custom join menu
1159
network_custjoin_text Conexi�n personalizada
1160
network_custjoin_help Permite la introducci�n manual de un servidor al que conectarte.
1162
network_custjoin_port_text Puerto del servidor:
1163
network_custjoin_port_help Puerto de red que el servidor utilizar�; debe coincidir con la opci�n correspondiente puesta en el servidor que quieres conectarte
1165
network_custjoin_name_text Nombre del servidor:
1166
network_custjoin_name_help Nombre o direcci�n IP del servidor al que quieres conectarte
1168
network_custjoin_connect_text Conectar al servidor
1169
network_custjoin_connect_help Entrar en la rejilla de juego!
1172
network_host_text Servir juego en red
1173
network_host_help Iniciar un servidor.
1175
network_host_name_text Nombre del servidor:
1176
network_host_name_help Nombre del servidor que aparecer� en la lista de servidores. Escoge el que quieras: el juego en red funcionar� con cualquier nombre.
1178
network_host_port_text Puerto del servidor:
1179
network_host_port_help Puerto de red que el servidor utilizar�.
1181
network_host_host_text Servir juego en red
1182
network_host_host_help Entrar en la rejilla de juego! Otros jugadores podr�n conectarse mediante la opci�n de conectarse a un servidor.
1184
bookmarks_menu Servidores favoritos
1185
bookmarks_menu_help A�adir, editar, y conectarse a tus servidores favoritos.
1186
bookmarks_menu_edit Editar favoritos
1187
bookmarks_menu_edit_help Editar y a�adir servidores favoritos.
1188
bookmarks_menu_edit_slot Editar \1
1189
bookmarks_menu_address Direcci�n:
1190
bookmarks_menu_address_help Direcci�n del servidor al que conectarse.
1191
bookmarks_menu_name Nombre:
1192
bookmarks_menu_name_help Nombre del servidor. Se utilizar� s�lo para visualizaci�n y no para otro fin.
1193
bookmarks_menu_connect Conectar a \1
1195
#********************************************
1196
#********************************************
1200
#********************************************
1201
#********************************************
1203
misc_menu_text Otras opciones
1204
misc_menu_help Distintas opciones que no tienen su lugar en otra parte.
1206
misc_global_key_text Configuraci�n global del teclado
1207
misc_global_key_help Ciertas configuraciones del teclado independientes para cada jugador
1209
misc_menuwrap_text Ajuste de men�:
1210
misc_menuwrap_help Qu� ocurre si estas arriba del todo en el men� y pulsas arriba?
1212
misc_textout_text Visualizaci�n texto:
1213
misc_textout_help Visualizar o no los textos en pantalla (chat, informaciones, etc.). Siempre activado para juegos en red.
1215
misc_moviepack_text Moviepack:
1216
misc_moviepack_help Si esta opci�n esta activa y hay un moviepack instalado, \g aplicar� los gr�ficos correspondientes a ese moviepack.
1219
#*************************************
1220
#*************************************
1224
#*************************************
1225
#*************************************
1227
language_first_help El idioma que \g utilizar�
1228
language_second_help El segundo idioma que utilizar� si el primer idioma no est� disponible
1230
language_menu_title Configuraci�n del idioma
1231
language_menu_help Elige el idioma utilizado para mostrar todos los textos en pantalla
1233
language_menu_item_fist Idioma principal:
1234
language_menu_item_first_help \g mostrar� la mayor�a de los mensajes de textos en este idioma. Utiliza las flechas izquierda/derecha para cambiarlo
1236
language_menu_item_second Idioma secundario:
1237
language_menu_item_second_help Si el idioma principal no est� disponible para ciertos textos, \g los mostrar� en el segundo idioma (o en ingl�s como �ltimo recurso). Utiliza las flechas izquierda/derecha para cambiarlo
1239
#*************************************
1240
#*************************************
1244
#*************************************
1245
#*************************************
1247
player_police_text Moderar
1248
player_police_help Permite silenciar a otros jugadores o lanzar un voto de expulsi�n
1250
player_police_silence_text Silenciar
1251
player_police_silence_help Permite silenciar un spammer en este servidor
1253
silence_player_help Si esta opci�n est� activa, todos los mensajes de chat de este jugador se omitir�n.
1254
silence_player_text Silenciar a \1
1256
player_police_kick_text Expulsar
1257
player_police_kick_help Permite lanzar un voto de expulsi�n contra un jugador
1259
kick_player_details_text Si se acepta, \1 ser� eliminado del servidor.
1260
kick_player_text Expulsar a \1
1261
kick_player_help Pulsando intro o espacio en este men� lanzar� un voto de expulsi�n contra este jugador.
1263
#*************************************
1264
#*************************************
1268
#*************************************
1269
#*************************************
1271
voting_menu_text Votar
1272
voting_menu_help Votar asuntos pendientes
1274
vote_approve Aprobar
1275
vote_approve_help Seleccionando esto, votar�s a favor.
1277
vote_dont_mind Voto en blanco
1278
vote_dont_mind_help Esto equivale a un voto en blanco.
1280
vote_reject Rechazar
1281
vote_reject_help Seleccionando esto, votar�s en contra.
1283
vote_details_help Esta entrada de men� determina tu voto. Detalles: \1
1284
vote_submitter_text Este voto fue emitido por \1.
1286
#*************************************
1287
#*************************************
1291
#*************************************
1292
#*************************************
1296
player_menu_text Configuraci�n del jugador \1
1297
player_menu_help Controles de la moto y de la c�mara del jugador \1
1299
viewport_menu_title Vistas
1300
viewport_menu_help Quieres jugar solo o dividir la pantalla para un juego multijugador?
1302
viewport_conf_text Tipos de vistas:
1303
viewport_conf_name_0 Un solo jugador
1304
viewport_conf_name_1 Separaci�n horizontal
1305
viewport_conf_name_2 Separaci�n vertical
1306
viewport_conf_name_3 3 jugadores, Versi�n A
1307
viewport_conf_name_4 3 jugadores, Versi�n B
1308
viewport_conf_name_5 4 jugadores!
1310
viewport_belongs_text La vista \1 est� asignada al jugador \2 (\3)
1312
viewport_assign_text Asignar vistas a jugadores
1313
viewport_assign_help Qui�n se encuentra en qu� parte de la pantalla?
1318
player_name_text Nombre:
1319
player_name_help Los ... en "Ganador: ... ". Usa el cursor <izda>/<dcha>, suprimir, retroceso y todas las dem�s teclas.
1321
player_input_text Configuraci�n de teclas
1322
player_input_help Configura el control del teclado y/o del rat�n para este jugador
1324
input_for_player Controles del jugador \1: \2
1326
player_camera_input_text Configuraci�n de control de c�mara
1327
player_camera_input_help Configura las teclas del teclado y el rat�n para los desplazamientos de c�mara.
1329
camera_controls Controles de c�mara de \1
1331
player_camera_text Configuraci�n de c�mara
1332
player_camera_help Configura tus preferencias para la c�mara.
1334
player_chat_text Configuraci�n del chat
1336
player_chat_chat Chat \1:
1337
player_chat_chat_help Configura las macros r�pidas de chat que puedes decir al pulsar una tecla.
1339
player_blue_text Azul:
1340
player_blue_help Te permite elegir la componente azul de tu color.
1342
player_green_text Verde:
1343
player_green_help Te permite elegir la componente verde de tu color.
1345
player_red_text Rojo:
1346
player_red_help Te permite elegir la componente roja de tu color.
1348
player_spectator_text Modo Espectador:
1349
player_spectator_help En el modo espectador, no controlas la moto; ves el juego como si estuvieras muerto. Los otros jugadores no saben que est�s conectado ya que no apareces en la tabla de puntuaciones.
1351
player_name_team_text Nombrar equipo seg�n jugador:
1352
player_name_team_help Puedes elegir la manera favorita de nombrar a tu equipo: con Activado pondr�s como nombre del equipo el del l�der, Desactivado nombrar� a tu equipo con un color.
1354
player_num_per_team_text Jugadores por equipo:
1355
player_num_per_team_help Configura aqu� el n�mero preferido de jugadores por equipo. Cuando te unes a un juego y el equipo m�s peque�o tiene menos jugadores que los especificados aqu�, te unir�s a ese equipo. En caso contrario, crear�s un equipo nuevo. S�lo afecta al comportamiento por defecto; puedes cambiar de equipo m�s adelante.
1360
player_camera_initial_text C�mara inicial:
1361
player_camera_initial_help Elige tu c�mara favorita.
1363
player_camera_initial_int_text Interna
1364
player_camera_initial_int_help Vista desde dentro de tu moto.
1366
player_camera_initial_smrt_text Inteligente
1367
player_camera_initial_smrt_help La c�mara inteligente intenta darte una buena perspectiva de la acci�n.
1369
player_camera_initial_ext_text Externa
1370
player_camera_initial_ext_help Una c�mara externa fija.
1372
player_camera_initial_free_text Libre
1373
player_camera_initial_free_help Una c�mara que se desplaza libremente.
1375
player_camera_initial_cust_text Personalizada
1376
player_camera_initial_cust_help Una c�mara fija configurable en relaci�n a la posici�n de tu moto.
1378
player_camera_initial_scust_text Servidor
1379
player_camera_initial_scust_help Una c�mara fija configurable en relaci�n a la posici�n de tu moto, configurada por el administrador del servidor.
1381
player_camera_fov_text FOV inicial:
1382
player_camera_fov_help Elige tu campo de visi�n favorito.
1384
player_camera_incam_text Permitir cam.interna:
1385
player_camera_incam_help Cuando se pulsa la tecla de cambio de c�mara, se permite cambiar a la c�mara de vista interna.
1387
player_camera_free_text Permitir cam.libre:
1388
player_camera_free_help Cuando se pulsa la tecla de cambio de c�mara, se permite cambiar a la c�mara libre.
1390
player_camera_fixed_text Permitir cam.fija:
1391
player_camera_fixed_help Cuando se pulsa la tecla de cambio de c�mara, se permite cambiar a la c�mara fija.
1393
player_camera_smartcam_text Permitir cam.intelig.:
1394
player_camera_smartcam_help Cuando se pulsa la tecla de cambio de c�mara, se permite cambiar a la c�mara inteligente (una c�mara externa que intenta adivinar que perspectiva de tu moto es la m�s �til).
1396
player_camera_custom_text Permitir cam.person.:
1397
player_camera_custom_help Cuando se pulsa la tecla de cambio de c�mara, se permite cambiar a la c�mara personalizada (configurable en el servidor mediante el fichero "settings.cfg")
1399
player_camera_server_custom_text Permitir cam.servidor:
1400
player_camera_server_custom_help Cuando se pulsa la tecla de cambio de c�mara, se permite cambiar a la c�mara personalizada por el administrador del servidor (configurable en el servidor mediante el fichero "settings.cfg")
1403
player_camera_center_int_text Centrar cam.interna:
1404
player_camera_center_int_help Activado = cada vez que giras, la c�mara interna mirar� en la direcci�n que has girado. \nDesactivado = t� mismo controlas la direcci�n en la que mira la c�mara: es independiente de la direcci�n a la que conduces. �til si quieres tener un sistema de visi�n tipo Quake usando el rat�n.
1406
player_camera_wobble_text Movimiento cam.interna:
1407
player_camera_wobble_help Activado = la c�mara interna gira y balancea con la moto; te puede provocar mareos... \nDesactivado = la c�mara interna queda fija, en la posici�n a la que la coloco la moto.
1409
player_camera_autoin_text Auto cam.interna:
1410
player_camera_autoin_help Activado: la c�mara inteligente cambia a la c�mara interna si est�s en un t�nel. \nDesactivado: la c�mara inteligente se mueve hasta tener una vista superior si est�s en un t�nel.
1413
team_menu_title Men� de equipo
1414
team_menu_help Permite a los jugadores cambiar de equipos o crear equipos nuevos
1416
team_menu_player_title Elegir equipo para \1
1417
team_menu_player_help Permite a este jugador tomar decisiones relacionadas con el equipo
1419
team_menu_join Unirse a \1
1420
team_menu_join_help El jugador actual se unir� al equipo especificado en la pr�xima ronda
1422
team_menu_create Crea nuevo equipo
1423
team_menu_create_help Crea un nuevo equipo que contenga al jugador actual
1425
team_owned_by equipo de \1
1427
team_empty equipo vac�o
1429
team_name_blue Equipo azul
1430
team_name_gold Equipo dorado
1431
team_name_red Equipo rojo
1432
team_name_green Equipo verde
1433
team_name_violet Equipo violeta
1434
team_name_ugly Equipo feo
1435
team_name_white Equipo blanco
1436
team_name_black Equipo negro
1438
#********************************************
1439
#********************************************
1443
#********************************************
1444
#********************************************
1446
sound_menu_text Configuraci�n del sonido
1447
sound_menu_help Configuraci�n de la calidad del sonido.
1449
sound_menu_sources_text Fuentes de sonido:
1450
sound_menu_sources_help Da el n�mero aproximado de fuentes de sonido que se mezclar�n; un valor muy bajo provocar� que las fuentes se entrecorten, valores muy altos consumir�n mucho tiempo de procesador. 6 podr�a ser un buen valor para equipos de poca potencia.
1452
sound_menu_quality_text Calidad de sonido:
1453
sound_menu_quality_help Selecciona la calidad del sonido; actualmente, s�lo los modos de 16 bits stereo est�n disponibles.
1455
sound_menu_quality_off_text Sin sonido
1456
sound_menu_quality_off_help Desactiva completamente el sonido.
1458
sound_menu_quality_low_text Baja
1459
sound_menu_quality_low_help La salida del sonido ser� de 16 bits 11025 Hz stereo.
1461
sound_menu_quality_medium_text Media
1462
sound_menu_quality_medium_help La salida del sonido ser� de 16 bits 22050 Hz stereo.
1464
sound_menu_quality_high_text Alta
1465
sound_menu_quality_high_help La salida del sonido ser� de 16 bits 44100 Hz stereo.
1467
sound_menu_buffer_text Tama�o del buffer:
1468
sound_menu_buffer_help Elije el tama�o del buffer.
1470
sound_menu_buffer_vsmall_text Muy peque�o
1471
sound_menu_buffer_vsmall_help Latencia de aproximadamente 0.02s, con mucha probabilidad de errores de precisi�n.
1473
sound_menu_buffer_small_text Peque�o
1474
sound_menu_buffer_small_help Latencia menor de 0.04s, con alta probabilidad de errores de precisi�n.
1476
sound_menu_buffer_med_text Normal
1477
sound_menu_buffer_med_help Latencia de aproximadamente 0.1s, todav�a pueden producirse errores de precisi�n.
1479
sound_menu_buffer_high_text Grande
1480
sound_menu_buffer_high_help Latencia de aproximadamente 0.2s, probablemente sin errores de precisi�n.
1482
sound_menu_buffer_vhigh_text Muy grande
1483
sound_menu_buffer_vhigh_help Latencia de aproximadamente 0.4s.
1486
#********************************************
1487
#********************************************
1491
#********************************************
1492
#********************************************
1495
display_settings_menu Configuraci�n de visualizaci�n
1496
display_settings_menu_help Cambia las opciones dependiendo de tu tarjeta gr�fica.
1498
screen_mode_menu Modo de pantalla
1499
screen_mode_menu_help Resoluci�n de la pantalla y otras configuraciones.
1501
preferences_menu Preferencias
1502
preferences_menu_help Opciones personales que no dependen del rendimiento del sistema.
1504
hud_menu Opciones del HUD
1505
hud_menu_help Modifica las opciones del HUD (Heads Up Display).
1507
detail_settings_menu Configuraci�n del detalle
1508
detail_settings_menu_help Te permite ajustar los detalles gr�ficos dependiendo del rendimiento de tu sistema
1510
performance_tweaks_menu Rendimiento
1511
performance_tweaks_menu_help Configuraciones que permiten mejorar la ejecuci�n del juego, aunque no funcionan en todos los sistemas.
1513
graphics_load_defaults_text Por defecto
1514
graphics_load_defaults_help Esto inicializar� todas las opciones para que se ajusten mejor a tu sistema (seg�n este programa est�pido)
1518
feature_disabled_text Desactivado
1519
feature_disabled_help Actualmente desactivado.
1521
feature_default_text Por defecto del sistema
1522
feature_default_help Tu sistema decide qu� escoger.
1524
feature_enabled_text Activado
1525
feature_enabled_help Actualmente activado.
1528
texture_menuitem_help Cambia el modo de texturizado; nota como afecta al fondo del men�. El estado actual es:
1530
texture_off_text Sin texturas
1531
texture_off_help Sin texturas
1533
texture_nearest_text Nearest
1534
texture_nearest_help El modo m�s r�pido pero el m�s feo: ning�n filtrado ni selecci�n del nivel de los detalles. No recomendado
1536
texture_bilinear_text Bilineal
1537
texture_bilinear_help A�n feo: las texturas se filtran, pero ninguna selecci�n del nivel de los detalles. No recomendado
1539
texture_mipmap_nearest_text Mipmap Nearest
1540
texture_mipmap_nearest_help Sin filtrado, pero con selecci�n del nivel de los detalles (mipmap). Si utilizas renderizado por software y quieres visualizar texturas, utiliza este modo
1542
texture_mipmap_bilinear_text Mipmap Bilineal
1543
texture_mipmap_bilinear_help Filtrado y con selecci�n del nivel de los detalles. No es perfecto, pero se puede utilizar con tarjetas 3D antiguas
1545
texture_mipmap_trilinear_text Mipmap Trilineal
1546
texture_mipmap_trilinear_help Filtrado e interpolaci�n entre los niveles de detalle. Da los mejores resultados gr�ficos y en tarjetas 3D actuales es igual de r�pido que el Mipmap Bilineal.
1550
screen_resolution_text Resoluci�n de pantalla:
1551
screen_resolution_help Cambia la resoluci�n de la pantalla. Los cambios ser�n aplicados la pr�xima vez que ejecutes \g, o cuando selecciones Aplicar los cambios.
1553
window_size_text Tama�o de ventana:
1554
window_size_help Cambia el tama�o de la ventana. Los cambios ser�n aplicados la pr�xima vez que ejecutes \g, o cuando selecciones Aplicar los cambios.
1556
screen_custom_text Personalizado
1557
screen_custom_help Modifica las variables CUSTOM_SCREEN_WIDTH y CUSTOM_SCREEN_HEIGHT en el fichero artr.cfg (Windows) o ~/.ArmageTronrc (Linux) para elegir una resoluci�n de pantalla personalizada.
1559
screen_fullscreen_text Pantalla completa:
1560
screen_fullscreen_help Cambia entre modo de ventana y modo de pantalla completa. Como ocurre con los cambios de resoluci�n, los cambios ser�n aplicados la pr�xima vez que ejecutes \g, o cuando selecciones Aplicar los cambios.
1562
screen_colordepth_text Profundidad de color:
1563
screen_colordepth_help Elige la profundidad de color que \g utilizar�. Los cambios ser�n aplicados la pr�xima vez que ejecutes \g, o cuando selecciones Aplicar los cambios.
1565
screen_colordepth_16_text 16 bits
1566
screen_colordepth_16_help Generalmente considerado de baja calidad; pero \g no utiliza muchos efectos de blending, por lo que se ve bastante bien
1568
screen_colordepth_desk_text Por defecto
1569
screen_colordepth_desk_help La profundidad de color por defecto de tu sistema: normalmente la misma que hay seleccionada en el escritorio.
1571
screen_colordepth_32_text 32 bits
1572
screen_colordepth_32_help Alta calidad.
1574
screen_zdepth_text Profundidad buffer Z:
1575
screen_zdepth_help Profundidad del buffer Z; determina la calidad de la ordenaci�n en profundidad. Los cambios ser�n aplicados la pr�xima vez que ejecutes \g, o cuando selecciones Aplicar los cambios.
1577
screen_zdepth_16_text 16 bits
1578
screen_zdepth_16_help No recomendado, ya que no funcionar� la mayor�a del tiempo.
1580
screen_zdepth_desk_text Por defecto
1581
screen_zdepth_desk_help La profundidad del buffer Z seg�n la profundidad del color; esta es la opci�n mas compatible
1583
screen_zdepth_32_text 32 bits
1584
screen_zdepth_32_help Fuerza el buffer Z a 32 bits. Si funciona, mejorar� la calidad de los colores en 16 bits
1586
screen_check_errors_text Verificaci�n de errores:
1587
screen_check_errors_help Debemos poner atenci�n a las advertencias referentes a los modos de v�deo que no existen durante la inicializaci�n? Normalmente, debes dejar esta opci�n tal y como est�
1589
screen_use_sdl_text Utilizar SDL OpenGL:
1590
screen_use_sdl_help Utilizar el m�todo limpio para la inicializaci�n de OpenGL? En caso contrario, \g utilizar� el m�todo sucio, necesario para SDL 1.0
1592
screen_grab_mouse_text Atrapar rat�n:
1593
screen_grab_mouse_help Si esta opci�n se activa, el puntero del rat�n se centrar� en la ventana despu�s de cada movimiento. De esta manera, no podr� abandonar la ventana del juego. Esta opci�n s�lo es �til en modo ventana
1595
screen_apply_changes_text Aplicar los cambios
1596
screen_apply_changes_help Intenta aplicar las modificaciones sin abandonar \g. Util�zalo bajo tu responsabilidad!
1598
screen_keep_window_active_text Mantener ventana activa:
1599
screen_keep_window_active_help Cambia si \g debe permanecer activo cuando est� en modo ventana y \g pierde el foco.
1602
detail_floor_mirror_text Reflejos del suelo:
1603
detail_floor_mirror_help Qu� objetos deben tener reflexi�n en el suelo?
1605
detail_floor_mirror_off_text Ninguno
1606
detail_floor_mirror_off_help Ninguno
1608
detail_floor_mirror_obj_text S�lo objetos
1609
detail_floor_mirror_obj_help Todos los objetos que se mueven
1611
detail_floor_mirror_ow_text Objetos y muros
1612
detail_floor_mirror_ow_help Todo lo que es importante en el juego
1614
detail_floor_mirror_ev_text Todo!
1615
detail_floor_mirror_ev_help (Actualmente, no hay diferencia con "Objetos y muros")
1617
detail_dither_text Dithering:
1618
detail_dither_help Si la profundidad de color actual no permite que un color sea directamente representado, se simula mezclando otros colores. Dej�ndolo como "Desactivado" mejorar� el rendimiento en algunos sistemas; en modos de baja resoluci�n, desactiv�ndolo mejorar� la calidad visual
1620
detail_floor_text Detalles del suelo:
1621
detail_floor_help \g dispone de varios modos de mostrar el suelo y la rejilla; el mejor modo consumir� varios FPS
1623
detail_floor_no_text Sin suelo
1624
detail_floor_no_help No dibuja nada. El modo m�s r�pido
1626
detail_floor_grid_text S�lo rejilla
1627
detail_floor_grid_help S�lo se muestra una rejilla de l�neas. �sta es tu opci�n si utilizas renderizado por software.
1629
detail_floor_tex_text Plano con textura
1630
detail_floor_tex_help Se muestra un plano infinito, con la estructura de rejilla pintada en �l. Recomendado para los usuarios de tarjetas 3D. Problema: mirando al horizonte, la rejilla pierde nitidez demasiado r�pido.
1632
detail_floor_2tex_text Doble plano con textura
1633
detail_floor_2tex_help Al igual que en 'Plano con textura', el suelo es un plano infinito con textura. Pero aqu�, los dos grupos de l�neas se dibujan en doble pasada, dando como resultado una imagen m�s n�tida
1635
detail_polyantialias_text Antial. pol�gonos:
1636
detail_polyantialias_help Los contornos de los objetos se suavizar�n para evitar el efecto de diente de sierra? No implementado en la mayor�a de sistemas
1638
detail_lineantialias_text Antial. l�neas:
1639
detail_lineantialias_help Las l�neas se suavizar�n para evitar el efecto de diente de sierra?
1641
detail_alpha_text Alpha Blending:
1642
detail_alpha_help El alpha blending se utiliza para mostrar objetos semitransparentes, como las explosiones o los muros de las motos. Normalmente no supone p�rdida de rendimiento al utilizar con aceleraci�n de tarjeta 3D, pero si provocar� ralentizaci�n al utilizar rendering por software
1644
detail_smooth_text Smooth Shading:
1645
detail_smooth_help Los bordes se muestran suavizados al utilizar un gradiente de color en las superficies. Incluso el rendering por software no se ralentizar� con esta opci�n!
1647
detail_persp_text Correc. de persp.:
1648
detail_persp_help La mayor�a de los renderers ignoran esto. Si se desactiva, las texturas del suelo y paredes se mostrar�n deformes.
1650
detail_text_truecolor_text Texturas en color real:
1651
detail_text_truecolor_help Utiliza texturas de 32 bits de profundidad de color, en lugar de las de 16 bits que se utilizan por defecto.
1654
pref_sparks_text Chispas:
1655
pref_sparks_help Chispas que aparecen cuando conduces bastante cerca de un muro.
1657
pref_explosion_text Explosi�n:
1658
pref_explosion_help Activa o desactiva la animaci�n de la explosi�n cuando una moto choca.
1660
pref_skymove_text Movimiento del cielo:
1661
pref_skymove_help Anima el cielo inferior.
1663
pref_lowersky_text Cielo inferior:
1664
pref_lowersky_help Muestra el plano inferior del cielo, una nube de plasma. Activando los dos planos del cielo afecta al rendimiento del juego.
1666
pref_uppersky_text Cielo superior:
1667
pref_uppersky_help Muestra el plano superior del cielo, un plano s�lido similar al suelo. Activando los dos planos del cielo afecta al rendimiento del juego.
1669
pref_highrim_text Paredes altas:
1670
pref_highrim_help Si est� activo, las paredes de la arena ser�n de altura infinita. En caso contrario, ser�n aproximadamente de la misma altura que los muros de las motos.
1672
pref_headlight_text Mostrar foco:
1673
pref_headlight_help Muestra una luz en frente de cada moto. Necesita soporte de tu tarjeta de v�deo.
1675
pref_showhud_text Mostrar HUD:
1676
pref_showhud_help Si est� activo, el HUD se mostrar�.
1678
pref_showfastest_text Mostrar el + r�pido:
1679
pref_showfastest_help Muestra el jugador m�s r�pido en el juego (el HUD debe estar activo).
1681
pref_showscore_text Mostrar puntuaci�n:
1682
pref_showscore_help Muestra tu puntuaci�n en el HUD (el HUD debe estar activo)
1684
pref_showenemies_text Mostrar enemigos:
1685
pref_showenemies_help Muestra cu�ntos jugadores a�n est�n vivos, excluy�ndote a ti (el HUD debe estar activo)
1687
pref_showtime_text Mostrar hora:
1688
pref_showtime_help Muestra la hora del d�a actual en el HUD.
1690
pref_show24hour_text Mostrar reloj 24h:
1691
pref_show24hour_help Si se activa muestra el reloj como un reloj de 24 horas. Desactivado mostrar� un reloj de 12 horas.
1693
pref_showping_text Mostrar ping:
1694
pref_showping_help Muestra el ping en el HUD (el HUD debe estar activo)
1696
pref_showbrake_text Mostrar freno:
1697
pref_showbrake_help Muestra el estado de utilizaci�n de los frenos en un medidor en el HUD (el HUD debe estar activo)
1699
pref_showspeed_text Mostrar velocidad:
1700
pref_showspeed_help Muestra tu velocidad en un contador en el HUD (el HUD debe estar activo)
1702
pref_showrubber_text Mostrar medidor de rubber:
1703
pref_showrubber_help Muestra el estado de los neum�ticos en un medidor en el HUD (el HUD debe estar activo)
1705
misc_fps_text Mostrar FPS:
1706
misc_fps_help Muestra o no los FPS ("Frames Per Second", n�mero de im�genes por segundo) en la esquina superior derecha de la pantalla (el HUD debe estar activo)
1709
tweaks_displaylists_text Listas de visualizaci�n:
1710
tweaks_displaylists_help Las listas de visualizaci�n son una propiedad de OpenGL para renderizar las mismas cosas varias veces; se utilizan normalmente para las motos. Sin embargo, en algunas implementaciones no funcionan: Si no se muestran las motos, desactivarlas.
1712
tweaks_ztrick_text Truco Z:
1713
tweaks_ztrick_help Una mejora de rendimiento que funciona en la mayor�a de sistemas: en lugar de limpiar la pantalla cada frame, s�lo se dibuja el fondo (suelo y paredes de la arena). Activar si no muestra ning�n problema.
1715
tweaks_infinity_text Infinito:
1716
tweaks_infinity_help Algunos planos (cielo, suelo, etc.) tienen una prolongaci�n infinita. Si se activa esta opci�n, realmente ser�n dibujados como planos infinitos. A algunos renderers de OpenGL no les agrada esto (en principio el de todas las versiones de Windows). Desactivar si las texturas del suelo y/o del cielo est�n deformadas.
1719
#********************************************
1720
#********************************************
1722
# generic menu texts
1724
#********************************************
1725
#********************************************
1727
#menu texts: generic
1728
menuitem_exit_text Abandonar men�
1729
menuitem_exit_help Abandona este men� y vuelve al nivel previo
1731
menuitem_accept Aceptar
1732
menuitem_accept_help Acepta las configuraciones en este men� y contin�a.
1734
input_item_help Para cambiar, pulsa INTRO o ESPACIO. Despu�s pulsa la tecla o el bot�n que quieres asignar a este control. Moviendo el rat�n tambi�n funciona
1735
input_press_any_key Pulsa cualquier tecla!
1737
menuitem_toggle_on Activado
1738
menuitem_toggle_off Desactivado
1746
#********************************************
1747
#********************************************
1748
#********************************************
1749
#********************************************
1751
# Game messages printed on the console
1753
#********************************************
1754
#********************************************
1755
#********************************************
1756
#********************************************
1758
#********************************************
1759
#********************************************
1761
# Greeting message printed on first start
1763
#********************************************
1764
#********************************************
1766
welcome_message_heading Bienvenido a \g!
1767
welcome_message_intro Se han cargado las configuraciones por defecto de acuerdo con tu configuraci�n\n\n
1768
welcome_message_vendor GL Vendor :
1769
welcome_message_renderer GL Renderer :
1770
welcome_message_version GL Version :
1771
welcome_message_finish \nDisfruta!\n
1772
#\n\nThis Game is supported from KGN (Krawall Gaming Network, www.krawall.de).
1774
#********************************************
1775
#********************************************
1777
# Network compatibility warnings
1779
#********************************************
1780
#********************************************
1782
setting_legacy_clientblock La configuraci�n \1 (Grupo: \2) difiere de su valor por defecto; no se permitir� la entrada a clientes m�s antiguos que \3.\n
1783
setting_legacy_revert La configuraci�n \1 (Grupo: \2) difiere de su valor por defecto; volver� a su valor cuando se conecten clientes m�s antiguos que \3.\n
1784
setting_legacy_ignore La configuraci�n \1 (Grupo: \2) difiere de su valor por defecto; clientes m�s antiguos que \3 pueden experimentar problemas.\n
1785
setting_legacy_change_blocked La configuraci�n \1 (Grupo: \2) no se puede cambiar ahora; clientes m�s antiguos que \3 est�n conectados.\n
1787
#********************************************
1788
#********************************************
1790
# leaque/highscore messages
1792
#********************************************
1793
#********************************************
1795
league_message_rose \1 sube a la posici�n \3 en \4 gracias a \2.
1796
league_message_dropped \1 desciende a la posici�n \3 en \4 a causa de \2.
1798
league_message_greet_intro T� eres
1799
league_message_greet_sep ,
1800
league_message_greet_lastsep y
1801
league_message_greet n�mero \1 de \2 en la \3
1802
league_message_greet_new no en la \3
1804
won_rounds_description lista de las rondas ganadas en multijugador
1805
won_matches_description lista de las partidas ganadas en multijugador
1807
highscore_description mejores puntuaciones personales
1808
highscore_message_entered \1 entra en \2 con \3 puntos
1809
highscore_message_improved \1 ha superado su mejor puntuaci�n personal de \2 a \3
1810
highscore_message_move_top y se coloca en la primera posici�n!
1811
highscore_message_move_pos y se desplaza a la posici�n \4.
1812
highscore_message_stay_top y permanece en la primera posici�n.
1813
highscore_message_stay_pos pero permanece en la posici�n \4.
1815
ladder_description tabla de puntuaciones
1816
ladder_message_entered \1 entra en \2 con \3 puntos
1817
ladder_message_gained \1 gana \5 puntos en la \2
1818
ladder_message_lost \1 pierde \5 puntos en la \2
1819
ladder_message_move_top y se coloca en la primera posici�n!
1820
ladder_message_move_pos y se desplaza a la posici�n \4.
1821
ladder_message_stay_top y permanece en la primera posici�n.
1822
ladder_message_stay_pos pero permanece en la posici�n \4.
1824
online_activity_nobody Nadie conectado.
1825
online_activity_onespec Un usuario conectado en modo espectador.
1826
online_activity_manyspec \1 usuarios conectados en modo espectador.
1827
online_activity_napping Nadie por aqu�. Todos ech�ndose una siesta...
1830
#********************************************
1831
#********************************************
1833
# messages describing the current gamestate
1835
#********************************************
1836
#********************************************
1838
gamestate_deleting_objects Eliminando objetos...\n
1839
gamestate_deleting_grid Eliminando rejilla de juego...\n
1840
gamestate_creating_grid Creando rejilla de juego...\n
1841
gamestate_done hecho!\n
1842
gamestate_timeout_intro \n\ntiempo excedido! Raz�n:\n
1843
gamestate_timeout_message Usuario \1 no reconoce el objeto de red \2 ( \3 ).\n
1845
gamestate_reset_center Reset
1846
gamestate_reset_console Inicializando puntuaciones y comenzando una nueva partida despu�s de esta ronda.\n
1847
gamestate_resetnow_center Nueva Partida
1848
gamestate_resetnow_console Inicializando puntuaciones...\n
1849
gamestate_resetnow_log Nueva Partida\n
1850
gamestate_newround_console adelante (ronda \1 de \2)!\n
1851
gamestate_newround_goldengoal adelante (ronda extra; quien consiga el liderazgo vencer�)!\n
1852
gamestate_newround_log Nueva Ronda\n
1853
gamestate_chat_wait Esperando hasta \2 segundos para que \1 finalice de chatear.\n
1855
gamestate_wait_players Esperando a jugadores reales...\n
1856
gamestate_wait_players_con Esperando a jugadores reales (conectados solo espectadores)...\n
1858
gamestate_tensecond_warn Quedan diez segundos!\n
1859
gamestate_30seconds_warn Quedan 30 segundos!\n
1860
gamestate_minute_warn Queda un minuto!\n
1861
gamestate_2minutes_warn Quedan dos minutos!\n
1862
gamestate_5minutes_warn Quedan cinco minutos!\n
1863
gamestate_10minutes_warn Quedan diez minutos!\n
1865
gamestate_champ_center Ganador de la Partida: \1
1866
gamestate_champ_console Ganador Total: \1
1867
gamestate_champ_scorehit con \1 puntos.\n
1868
gamestate_champ_timehit tras haber finalizado el tiempo l�mite de \1 minutos.\n
1869
gamestate_champ_default tras \1 rondas.\n
1870
gamestate_champ_finalscores Puntuaciones Finales:\n
1872
gamestate_winner_winner Ganador:
1873
gamestate_winner_ai Bots.
1874
gamestate_winner_humans Humanos.
1876
instant_win_activated Activada la Zona de Victoria Instant�nea! Entra para ganar la ronda.\n
1877
instant_death_activated Activada la Zona de la Muerte! Ev�tala!\n
1879
player_win_instant \1 consigue \2 puntos al entrar en la zona de victoria instant�nea.\n
1880
player_win_conquest \1 consigue \2 puntos por conquistar la base enemiga.\n
1882
#ORIGINAL TEXT: \1 was awarded \2 points for conquering \3's base.\n
1883
#player_win_conquest_specific UNTRANSLATED
1884
player_kill_collapse \1 fue suprimido al derrumbarse su zona.\n
1885
player_win_held_fortress \1 consigue \2 puntos por mantener la base.\n
1888
#********************************************
1889
#********************************************
1891
# messages about player activity
1893
#********************************************
1894
#********************************************
1896
player_pingcharity_changed El ping de caridad cambia de \1 a \2.\n
1897
spam_protection_repeat PROTECCION CONTRA SPAM: ya dijiste: \1\n
1898
spam_protection PROTECCION CONTRA SPAM: estar�s silenciado en los pr�ximos \1 segundos.\n
1899
vote_spam_protection PROTECCION CONTRA SPAM DE VOTO: no podr�s votar en los pr�ximos \1 segundos.\n
1900
chat_title_text Chat:
1901
player_entered_game \1 0x7fff7fentra en la rejilla de juego.\n
1902
player_left_game \1 0xff7f7ffue descartado con \2 puntos.\n
1903
player_leaving_game \1 0xff7f7fabandona la rejilla de juego.\n
1904
player_renamed \2 renombra a \1.\n
1905
player_welcome \n\nBienvenido \1! Este servidor est� ejecutando la versi�n \2.\n
1906
player_win_default \1 consigue \2 puntos por una raz�n muy extra�a.\n
1907
player_lose_default \1 pierde \2 puntos por una raz�n muy extra�a.\n
1908
player_lose_suicide \1 se suicida y pierde \2 puntos.\n
1909
player_free_suicide \1 se suicida.\n
1910
player_win_frag \1 provoca el cuelgue de \3 consiguiendo \2 puntos.\n
1911
player_free_frag \1 provoca el cuelgue de \2.\n
1912
player_teamkill \1 provoca el cuelgue del compa�ero de equipo \2! Buu! Ning�n punto por eso!\n
1913
player_win_frag_ai \1 consigue \2 puntos al matar a un bot.\n
1914
player_lose_frag \1 pierde \2 puntos al provocar un fallo de protecci�n general.\n
1915
player_lose_rim \1 pierde \2 puntos por intentar escapar de la rejilla de juego.\n
1916
player_win_survivor \1 consigue \2 puntos por ser el �ltimo equipo activo.\n
1917
player_joins_team \1 luchar� por \2 en el siguiente comienzo.\n
1918
player_joins_team_start \1 0x7fff7flucha por \2.\n
1919
player_joins_team_now \1 0x7fff7fahora lucha por \2.\n
1920
player_leaves_team \1 0xff7f7fabandona \2.\n
1921
player_creates_team \1 crea un nuevo equipo.\n
1922
player_nocreate_team \1 actualmente no puede crear un nuevo equipo.\n
1923
player_nojoin_team \1 actualmente no puede unirse a \2.\n
1924
player_topologypolice Orden de normas de topolog�a: \1
1925
player_toggle_spectator_on \1 cambia a modo espectador y no jugar� a partir de la siguiente ronda.\n
1926
player_toggle_spectator_off \1 abandona el modo espectador y entra de nuevo en el juego.\n
1929
camera_watching_ai Observando bot\n
1930
camera_watching_player Observando a \1\n
1933
team_scoretable_name Equipo:
1934
team_scoretable_score Punt:
1935
player_scoretable_name Jugador:
1936
player_scoretable_team Equipo:
1937
player_scoretable_score Punt:
1938
player_scoretable_ping Ping:
1939
player_scoretable_alive Vivo:
1940
player_scoretable_alive_yes S�
1941
player_scoretable_alive_no No
1942
player_scoretable_pingcharity Caridad Ping:
1943
player_scoretable_nobody Nadie por aqu�.\n
1944
player_scoretable_inactive Desconectado
1948
#********************************************
1949
#********************************************
1953
#********************************************
1954
#********************************************
1956
network_message_timeout_title El servidor no responde
1957
network_message_timeout_inter El servidor al que quer�as conectarte no respondi� durante diez segundos.\nProbablemente est� ca�do o inalcanzable, o escribiste mal su nombre en el men� de 'conexi�n personalizada'.
1959
network_message_denied_title Acceso rechazado
1960
network_message_denied_inter El servidor al que quer�as conectarte ha denegado tu intento de acceso.\nNormalmente es debido a que el servidor est� lleno.
1961
network_message_denied_inter2 El servidor al que quer�as conectar deneg� tu intento de acceso.
1963
network_message_lateto_title Tiempo excedido
1964
network_message_lateto_inter La conexi�n al servidor se inici� correctamente; sin embargo, fall� la sincronizaci�n del estado del juego.\nInt�ntalo de nuevo!
1966
network_message_lostconn_title Conexi�n perdida
1967
network_message_lostconn_inter La conexi�n al servidor se perdi�. Puede ser debido a un fallo de red real (el cable de red se sali�, el modem perdi� la conexi�n, ...) o debido a un cuelgue del servidor (que ser�a nefasto, en este caso por favor reportar este error si ocurre.)
1969
network_message_abortconn_title Conexi�n terminada
1970
network_message_abortconn_inter El servidor termin� la conexi�n.
1972
network_master_timeout_retry Uno de los servidores maestros no respondi�. Probando el siguiente...\n
1973
network_master_timeout_title El servidor maestro no responde
1974
network_master_timeout_inter No se pudo alcanzar el servidor maestro y por lo tanto la lista de servidores no pudo ser actualizada.\nPodr�s navegar por la lista antigua.
1976
network_master_denied_title Entrada al servidor maestro rechazada
1977
network_master_denied_inter El servidor maestro rechaz� tu intento de entrada. Normalmente indica que est� lleno. Int�ntalo m�s tarde.
1979
testing_version_expired_title Versi�n Expirada
1980
testing_version_expired Est�s ejecutando una versi�n de prueba p�blica o una compilaci�n CVS no soportada. El servidor al que intestaste conectar est� ejecutando una versi�n mucho m�s nueva y esa combinaci�n s�lo se soporta para versiones principales. Una actualizaci�n probablemente est� disponible en http://tr2norigins.net
1982
network_master_upgrage actualizaci�n necesaria
1983
network_master_downgrage el servidor est� desactualizado
1984
network_master_incompatible el servidor es incompatible
1985
network_master_full el servidor est� lleno
1986
network_master_serverinfo Versi�n: \1\nURI : \2\nOpciones: \3\n
1987
network_master_players Jugadores:
1988
network_master_players_empty vac�o
1989
network_master_options Opciones:\n
1991
network_connecting_to_server conectando a \1 ...\n
1992
network_connecting_gamestate Esperando al estado de juego...\n
1993
network_syncing_gamestate Recibido! Sincronizando estado de juego...\n
1994
network_warn_unknowndescriptor \n\n\nrecibido el nMessage desconocido con id \1 \n\nPROBABLEMENTE DEBAS ACTUALIZAR TR2N ORIGINS!!!!\n
1995
network_error Error de red.\n
1996
network_error_timeout El usuario \1 excedi� el tiempo.\n
1997
network_error_shortmessage El mensaje del usuario \1 era muy corto.\n
1998
network_error_overflow El usuario \1 no es capaz de mantener el tr�fico de red.\n
1999
network_killuser Eliminando el usuario \1, ping \2.\n
2000
network_statistics1 Tiempo: \1 segundos\n
2001
network_statistics2 Enviado: \2 bytes en \3 paquetes (\4 bytes/s)\n
2002
network_statistics3 Recibido: \5 bytes en \6 paquetes (\7 bytes/s)\n
2004
network_login_denial Recibida denegaci�n de acceso...\n
2005
network_server_login Recibido acceso de \1.\n
2006
network_server_login_success Nuevo usuario: \1\n
2008
network_toomanyservers \n\n\nAtenci�n: demasiados servidores abiertos en este ordenador.\nEstableciendo el rango de puertos que es escaneado por los clientes a su valor por defecto.\n\n\n
2010
network_browser_unidentified Recibida informaci�n del servidor no identificable de \1 sobre el socket \2.\n
2012
network_logout_process Saliendo...\n
2013
network_logout_done Hecho!\n
2014
network_logout_server Recibida salida de \1.\n
2016
network_login_process Informaci�n de acceso enviada. Esperando una respuesta..\n
2017
network_login_failed Acceso fallido.\n
2018
network_login_failed_full Acceso fallido: El servidor est� lleno.\n
2019
network_login_failed_timeout Acceso fallido: Tiempo excedido.\n
2020
network_login_success Acceso con �xito. Usuario No. \1 \n
2021
network_login_sync Sincronizando con el servidor...\n
2022
network_login_relabeling Reetiquetando NetObjects...\n
2023
network_login_sync2 Resincronizando...\n
2024
network_login_done Hecho!\n
2026
network_kill_preface Raz�n dada por el servidor:
2027
network_kill_maxidgrabber Falta de identificadores: tu cliente era el que utilizaba m�s. Puede ser debido a un fallo.
2028
network_kill_maxiduser Falta de identificadores: tu cliente era el que utilizaba m�s.
2029
network_kill_cheater Se supuso que estabas haciendo trampas. Si no es as�, es un fallo que deber�as reportar.
2030
network_kill_error Ocurri� un error mientras se procesaban mensajes de tu cliente. Normalmente indica un fallo en el servidor o el cliente.
2031
network_kill_timeout El tiempo ha excedido.
2032
network_kill_logout Desconectaste regularmente.
2033
network_kill_incompatible Est�s utilizando una versi�n incompatible con la del servidor.
2034
network_kill_full El servidor est� lleno.
2035
network_kill_shutdown El servidor fue cerrado.
2036
network_kill_overflow Hubo un desbordamiento de red.
2037
network_kill_too_many_players Demasiados jugadores se conectaron de tu conexi�n.
2038
network_kill_kick Has sido expulsado por el administrador del servidor; por favor permanece fuera.
2039
network_kill_idle Has sido expulsado autom�ticamente por estar inactivo.
2040
network_kill_banned Has sido baneado. Por favor permanece fuera. Cuanto m�s intentes conectar, m�s tiempo durar� el baneo. \2
2041
#network_kill_banned You are banned. Please stay away. The more often you retry to connect, the longer your ban stays.
2042
network_kill_unknown No fue dada ninguna raz�n.
2043
network_kill_spamkick Has sido autoexpulsado por spamming.
2044
voted_kill_kick Has sido expulsado por una multitud enojada de jugadores; por favor permanece fuera.
2045
network_kill_spectator Has estado en modo espectador durante mucho tiempo.
2047
network_kick_notfound Jugador \1 no encontrado. Recuerda que la comprobaci�n es sensible a las may�sculas.\n
2049
network_ban_kph Las expulsiones por hora de la IP \1 son ahora de \2.\n
2050
network_ban Los jugadores de la IP \1 est�n baneados durante \2 minutos. Raz�n: \3\n
2051
network_noban Jugadores de la IP \1 ya no estar�n baneados.\n
2052
network_ban_kick Esto es un autobaneado por haber sido expulsado demasiado a menudo.
2053
network_ban_noreason Ninguna dada.
2055
#*************************************
2056
#*************************************
2060
#*************************************
2061
#*************************************
2063
vote_accepted La votaci�n "\1" ha sido aceptada.\n
2064
vote_rejected La votaci�n "\1" ha sido rechazada.\n
2065
vote_timeout La votaci�n "\1" expir�.\n
2066
vote_new Nueva votaci�n: "\1". Entra en el men� principal para votar.\n
2067
vote_redundant Votaci�n rechazada, ya se ha pedido una votaci�n.\n
2068
vote_overflow Votaci�n rechazada, demasiadas votaciones pendientes.\n
2069
vote_disabled Votaci�n rechazada, deshabilitado por el admin del servidor.\n
2070
vote_disabled_spectator Votaci�n rechazada, deshabilitado para los espectadores por el admin del servidor.\n
2071
vote_toofew Votaci�n rechazada, pocos posibles votantes conectados.\n
2072
vote_submitted Votaci�n "\2" iniciada por \1.\n
2073
vote_vote_for \1 vota a favor de la votaci�n "\2".\n
2074
vote_vote_against \1 vota en contra de la votaci�n "\2".\n
2076
#********************************************
2077
#********************************************
2079
# the server browser menu
2080
# and master server messages
2082
#********************************************
2083
#********************************************
2085
network_master_unknown Servidor desconocido
2086
network_master_polling Preguntando...
2087
network_master_unreachable Inalcanzable
2088
network_master_noserver Disculpa, ning�n servidor encontrado :(
2089
network_master_servername Nombre del servidor
2090
network_master_score Puntuaci�n
2091
network_master_users Usuarios
2092
network_master_ping Ping
2093
network_master_browserhelp Pulsa "Intro" para conectarte a este servidor.
2094
network_master_connecting Conectando al servidor maestro \1...\n
2095
network_master_send Enviando mi informaci�n al servidor...\n
2096
network_master_reqlist Solicitando lista de servidores...\n
2097
network_master_status Recibiendo servidor \1...\n
2098
network_master_finish Recibidos \1 servidores.\n
2099
network_master_start Servir juego
2100
network_master_host_inet_help Iniciar� un juego en red en tu ordenador y lo anunciar� en internet.
2101
network_master_host_lan_help Iniciar� un juego en red que s�lo es visible desde tu LAN.
2104
#********************************************
2105
#********************************************
2109
#********************************************
2110
#********************************************
2112
resource_not_cached \1 no se encontr� en la cach�. Descarg�ndolo, un momento por favor...\n
2113
resource_downloading Descargando \1 ...\n
2114
resource_fetcherror_404 ERROR: Valor devuelto 404: Archivo no encontrado.\n
2115
resource_fetcherror ERROR: Valor devuelto \1 != 200.\n
2116
resource_no_writepath ERROR: No se puede determinar el directorio para escribir el archivo.\n
2117
resource_no_write ERROR: No se puede abrir \1 para escritura.\n
2119
#********************************************
2120
#********************************************
2124
#********************************************
2125
#********************************************
2127
# title of map error message
2128
map_file_load_failure_title Fallo en la carga del mapa
2130
# printed when a map can't be loaded, and the user can do something about it
2131
map_file_load_failure_self No se pudo cargar el mapa \1; por favor comprueba tu configuraci�n por posibles errores en el deletreo.\n
2133
# printed when a map can't be loaded, and the failure is the server admin's fault
2134
map_file_load_failure_server No se pudo cargar el mapa \1.\nEl servidor al que intentaste conectar puede tener una mala configuraci�n; deber�as informar al administrador del servidor de este error.\n
2136
# worst case: default map could not load, either
2137
map_file_load_failure_default \nTampoco funcion� la carga del mapa por defecto. Por favor reporta este error; no es normal.\n
2139
# resource at the wrong place
2140
resource_file_wrong_place_title Ruta del Archivo Incorrecta
2141
resource_file_wrong_place El archivo cargado de "\1" quiere estar en "\2". Posibles soluciones:\na) Si t� no eres el autor, deber�as moverlo en el lugar correcto dado anteriormente y adaptar la referencia apuntando a �l.\nb) Si eres el autor y quieres que el archivo permanezca donde est�, puedes modificar la etiqueta <Resource> con tal de que quiera estar donde lo pusiste. Consulta la documentaci�n sobre como realizar esto.\n
2143
#********************************************
2144
#********************************************
2148
#********************************************
2149
#********************************************
2151
# texture not found error message
2152
texture_error_filenotfound No se pudo cargar el archivo de textura \1.\n
2153
texture_error_filenotfound_title Textura no encontrada.
2155
#********************************************
2156
#********************************************
2160
#********************************************
2161
#********************************************
2163
sound_error_no16bit Disculpa. Es necesario salida a 16 bit stereo (Somos perezosos de dar soporte a otros formatos. Quiz�s si lo pides muy amablemente?).\n
2164
sound_error_initfailed Fallo de inicializaci�n del sonido.\n
2165
sound_firstinit Intentando inicializar el sonido. Reinicia \g en caso de cuelgue.\n
2166
sound_inited Sonido inicializado: 16 bit stereo a \1 Hz, tama�o buffer \2 muestras.\n
2167
sound_disabling Deshabilitando sonido...\n
2168
sound_disabling_done hecho!\n
2169
sound_error_filenotfound Archivo de sonido \1 no encontrado. Has ejecutado \g desde el directorio correcto?
2170
sound_error_unsupported El archivo de sonido \1 tiene un formato no soportado. Disculpa!
2173
#********************************************
2174
#********************************************
2176
# Configuration messages
2178
#********************************************
2179
#********************************************
2181
config_command_unknown Comando \1 desconocido.\n
2182
config_command_other Probablemente quer�as decir:\n
2183
config_command_more Hay m�s comandos que contienen tu cadena de b�squeda que se descartaron con tal de evitar saturar tu terminal.\n
2184
config_file_write_error No se pudo escribir el archivo de configuraci�n\n
2185
config_value_changed \1 cambia de \2 a \3.\n
2186
config_error_read error de lectura de \1: formato no v�lido.\n
2187
config_message_info \1 es actualmente \2.\n
2189
nconfig_errror_protected No es posible. S�lo el servidor puede cambiar \1.\n
2190
nconfig_error_unknown Mensaje recibido para configuraci�n desconocida \1\n\n\n\nPROBABLEMENTE DEBERIAS ACTUALIZAR TR2N ORIGINS!!!\n
2191
nconfig_error_nonet Recibido mensaje de conf desconocido para el par�metro \1.\n\nPROBABLEMENTE DEBERIAS ACTUALIZAR TR2N ORIGINS!!!\n
2192
nconfig_error_ignoreold Ignorando antiguo mensaje de conf para el par�metro \1.
2193
nconfig_value_changed \1 cambia de \2 a \3 por orden del servidor.\n
2196
#*************************************
2197
#*************************************
2201
#*************************************
2202
#*************************************
2205
login_password_title Contrase�a
2206
login_password_help Escribe tu contrase�a para Krawall aqu�. Si no tienes una todav�a, la puedes conseguir en www.krawall.de (disponible solamente para jugadores de Alemania y pa�ses lim�trofes). Pulsando intro se conectar�
2208
login_cancel Cancelar el acceso
2209
login_cancel_help Para cancelar el proceso de conexi�n
2211
login_username Nombre de usuario
2212
login_username_help Escribe tu nombre de usuario de Krawall aqu�. Si no tienes uno todav�a, la puedes conseguir en www.krawall.de (disponible solamente para jugadores de Alemania y pa�ses lim�trofes).
2214
login_storepw_text Almacenar contrase�as:
2215
login_storepw_help Determinar la pol�tica de seguridad de almacenamiento de las contrase�as.
2217
login_storepw_dont_text Ninguna
2218
login_storepw_dont_help Paranoia: elimina la contrase�a justo al haberla utilizado
2220
login_storepw_mem_text En memoria
2221
login_storepw_mem_help La contrase�a se recordar� para esta sesi�n de \g
2223
login_storepw_disk_text En el disco
2224
login_storepw_disk_help Perezoso: almacena la contrase�a en el disco duro, por lo que no tendr�s que reescribirla nunca m�s. Aunque la contrase�a se almacena encriptada, este m�todo es bastante inseguro
2226
password_help Configuraci�n de contrase�a
2228
login_request_failed Acceso fallido. Int�ntalo de nuevo!
2229
login_request_first Autentificaci�n requerida en este servidor
2230
login_request_namechange El nombre ha cambiado; es necesaria una autentificaci�n
2231
login_request_master El servidor maestro requiere autentificaci�n
2233
# items that should not be translated
2235
# Room for lost settings in translation files: