1
# Spanish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2018-04-03 18:03+0000\n"
12
"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:41+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
21
#. type: Content of: <div><h1>
22
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
23
msgid "Welcome to Lubuntu"
24
msgstr "Bienvenido a Lubuntu"
26
#. type: Content of: <div><div><div><p>
27
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:8
29
"Lubuntu is designed to be lightweight, easy and fast. Let's have a closer "
32
"Lubuntu está diseñado para ser ligero, fácil y rápido. ¡Echemos un vistazo "
35
#. type: Content of: <div><h1>
36
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:1
37
msgid "Built on a solid foundation"
38
msgstr "Construido sobre una base sólida"
40
#. type: Content of: <div><div><div><p>
41
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:8
43
"Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing and "
44
"energy-saving desktop environment. LXDE has been proven to work well with "
45
"both old and new computers, ensuring you a smooth desktop experience."
47
"Lubuntu está basado en el <em>entorno de escritorio LXDE</em>, que funciona "
48
"rápidamente y ahorra energía. Está demostrado que LXDE funciona bien con "
49
"equipos antiguos y nuevos, proporcionándole una experiencia de escritorio "
52
#. type: Content of: <div><h1>
53
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:1
54
msgid "Browse the web"
55
msgstr "Navegue por la web"
57
#. type: Content of: <div><div><div><p>
58
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:8
60
"Browse the web using <em>Firefox</em>, the open-source cross-platform web "
61
"browser used by millions around the world. It's safe, stable, fast and "
62
"supports customization through add-ons."
64
"Navegue por la web usando <em>Firefox</em>, el navegador multiplataforma de "
65
"código abierto que usan millones de personas en todo el mundo. Es seguro, "
66
"rápido y permite la personalización a través de los complementos."
68
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
69
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:12
70
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:12
71
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:18
72
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:12
73
msgid "Included software"
74
msgstr "Software incluido"
76
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
77
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:16
81
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
82
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:19
83
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:23
84
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:32
85
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:19
86
msgid "Supported software"
87
msgstr "Software compatible"
89
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
90
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:23
94
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
95
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:28
99
#. type: Content of: <div><h1>
100
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:1
101
msgid "Create and edit documents"
102
msgstr "Cree y edite documentos"
104
#. type: Content of: <div><div><div><p>
105
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:8
107
"Use <em>Abiword</em> and <em>Gnumeric</em>, lightweight alternatives for "
108
"LibreOffice, to create documents and spreadsheets. Both applications provide "
109
"support for industry standard document types and will allow you to "
110
"collaborate on documents written by colleagues, friends or family."
112
"Use <em>Abiword</em> y <em>Gnumeric</em>, alternativas ligeras a "
113
"LibreOffice, para crear documentos y hojas de cálculo. Ambas aplicaciones "
114
"brindan soporte para tipos de documentos estándares y le permitirán "
115
"colaborar en documentos escritos por colegas, amigos o familia."
117
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
118
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:16
122
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
123
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:20
127
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
128
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:27
132
#. type: Content of: <div><h1>
133
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:1
134
msgid "Enjoy your music and videos"
135
msgstr "Disfrute de su música y vídeos"
137
#. type: Content of: <div><div><div><p>
138
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10
140
"Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but powerful "
141
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome MPV</em>, the next "
142
"generation video player, with support for many formats."
144
"Escuche su música favorita con <em>Audacious</em>, un reproductor de audio "
145
"simple pero poderoso. Y disfrute todos sus videos con <em>Gnome MPV</em>, el "
146
"reproductor de video de siguiente generación, con soporte para varios "
149
#. type: Content of: <div><div><div><p>
150
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14
152
"You can also obtain additional codec support by installing the <em>lubuntu-"
153
"restricted-extras</em> package."
155
"También puede obtener soporte de códecs adicionales al instalar el paquete "
156
"<em>lubuntu-restricted-extras</em>."
158
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
159
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:23
163
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
164
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:28
168
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
169
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:36
173
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
174
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:41
175
msgid "VLC media player"
176
msgstr "Reproductor multimedia VLC"
178
#. type: Content of: <div><h1>
179
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:1
180
msgid "Chat with your friends"
181
msgstr "Charle con sus amigos"
183
#. type: Content of: <div><div><div><p>
184
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:8
186
"With <em>Pidgin</em>, you will be able to keep in touch with all your "
187
"friends. It supports a wide range of chat services, such as AIM, Google Talk "
190
"Con <em>Pidgin</em> podrá mantenerse en contacto con todos sus amigos. Es "
191
"compatible con una amplia variedad de servicios de charla, como AIM, Google "
194
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
195
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:16
199
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
200
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:23
204
#. type: Content of: <div><h1>
205
#: slideshows/lubuntu/slides/06_software.html:1
206
msgid "Download software with ease"
207
msgstr "Descargue software con facilidad"
209
#. type: Content of: <div><div><div><p>
210
#: slideshows/lubuntu/slides/06_software.html:8
212
"With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
213
"software included. This means that thousands of new applications are ready "
214
"for your computer, free of charge. Use the revamped <em>Software</em> app "
215
"and explore categories such as games, science and education, or search for "
216
"your favorite software."
218
"Con Lubuntu, tiene acceso al repositorio completo de Ubuntu y todo el "
219
"software incluido. Esto significa que miles de nuevas aplicaciones están "
220
"listas para su equipo, de forma gratuita. Use el renovado <em>Software</em> "
221
"y explore categorías tales como juegos, ciencia y educación o busque su "
224
#. type: Content of: <div><h1>
225
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:1
227
msgstr "¿Necesita ayuda?"
229
#. type: Content of: <div><div><div><p>
230
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:8
232
"One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community that "
233
"comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
234
"problems. There are many different ways to get help, the easiest way is to "
235
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>, as we've gathered all "
236
"the information you need."
238
"Una de las mayores ventajas de Lubuntu es su maravillosa comunidad. Otros "
239
"usuarios estarán encantados de ayudarle cuando encuentre problemas. Hay "
240
"muchas maneras diferentes de obtener ayuda, siendo la más sencilla visitar "
241
"nuestro <a href=\"http://lubuntu.me/\">sitio web</a>, ya que hemos "
242
"recopilado toda la información que necesita."
244
#. type: Content of: <div><h1>
245
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:1
246
msgid "Thank you for choosing Lubuntu"
247
msgstr "Gracias por elegir Lubuntu"
249
#. type: Content of: <div><div><div><p>
250
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:8
252
"The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
253
"the freedom that comes with it. If you wish to help us improve Lubuntu, "
254
"either by giving us feedback or by getting involved in the project, please "
255
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>."
257
"La instalación terminará en breve. Esperamos que disfrute de Lubuntu y toda "
258
"la libertad que supone. Si quiere ayudarnos a mejorar Lubuntu, enviándonos "
259
"sugerencias o involucrándose en el proyecto, visite nuestro <a href=\"http://"
260
"lubuntu.me/\">sitio web</a>."
265
#~ msgid "Gnome-Mplayer"
266
#~ msgstr "Gnome-Mplayer"
269
#~ "Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but "
270
#~ "powerful audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome-Mplayer</"
271
#~ "em>, a fast video player powered by mplayer with support for many formats."
273
#~ "Escuche su música favorita con <em>Audacious</em>, un reproductor de "
274
#~ "audio simple pero poderoso. Y disfrute de todos sus vídeos con <em>Gnome-"
275
#~ "Mplayer</em>, un reproductor de vídeo rápido y que es compatible con "
276
#~ "muchos formatos."