~matttbe/ubuntu/raring/alacarte/lp1086369

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/mn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Didier Roche
  • Date: 2010-03-29 11:36:06 UTC
  • mto: (2.2.2 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 49.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100329113606-b6ughv6fm3dgk3s0
Tags: upstream-0.13.1
Import upstream version 0.13.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: mn\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-14 23:00+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 23:08+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Badral <badral@openmn.org>\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: "
 
10
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=alacarte&component=general\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:36+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 10:57+0200\n"
 
13
"Last-Translator: ntsetsbold <ntsetsbold@gmail.com>\n"
13
14
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation@lists.sourceforge.net>\n"
 
15
"Language: mn\n"
14
16
"MIME-Version: 1.0\n"
15
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
18
21
 
19
 
#: ../Alacarte/MainWindow.py:161
 
22
#: ../Alacarte/MainWindow.py:167
20
23
msgid "Name"
21
24
msgstr "Нэр"
22
25
 
23
 
#: ../Alacarte/MainWindow.py:177
 
26
#: ../Alacarte/MainWindow.py:183
24
27
msgid "Show"
25
 
msgstr "Харуул"
 
28
msgstr "Харуулах"
26
29
 
27
 
#: ../Alacarte/MainWindow.py:185
 
30
#: ../Alacarte/MainWindow.py:191
28
31
msgid "Item"
29
32
msgstr "Элемент"
30
33
 
31
 
#: ../Alacarte/DialogHandler.py:145 ../Alacarte/DialogHandler.py:182
32
 
#: ../Alacarte/DialogHandler.py:337 ../Alacarte/DialogHandler.py:368
33
 
msgid "A name is required."
34
 
msgstr "Нэр шаардлагатай."
35
 
 
36
 
#: ../Alacarte/DialogHandler.py:148 ../Alacarte/DialogHandler.py:185
37
 
msgid "A command is required."
38
 
msgstr "Тушаал шаардлагатай."
39
 
 
40
 
#: ../alacarte.desktop.in.h:1
41
 
msgid "Add, change, remove menu entries"
42
 
msgstr "Цэсийн элемент нэмэх устгах өөрчилөх"
43
 
 
44
 
#: ../alacarte.desktop.in.h:2 ../alacarte.glade.h:9
45
 
msgid "Menu Layout"
46
 
msgstr "Цэсийн загвар"
47
 
 
48
 
#: ../alacarte.glade.h:1
49
 
msgid "Alacarte Menu Editor"
50
 
msgstr "Alacarte цэс боловсруулагч"
51
 
 
52
 
#: ../alacarte.glade.h:2
53
 
msgid "Browse..."
54
 
msgstr "Нэгжих..."
55
 
 
56
 
#: ../alacarte.glade.h:3
57
 
msgid "Command:"
58
 
msgstr "Тушаал:"
59
 
 
60
 
#: ../alacarte.glade.h:4
61
 
msgid "Comment:"
62
 
msgstr "Сэтгэгдэл:"
63
 
 
64
 
#: ../alacarte.glade.h:5
65
 
msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
66
 
msgstr "Зохиогчийн эрх © 2006 Travis Watkins"
67
 
 
68
 
#: ../alacarte.glade.h:6
69
 
msgid "Icon:"
70
 
msgstr "Эмблем:"
71
 
 
72
 
#: ../alacarte.glade.h:7
 
34
#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:1
 
35
msgid "Change which applications are shown on the main menu"
 
36
msgstr "Үндсэн цэсэнд ямар програмууд харагдахыг өөрчлөх"
 
37
 
 
38
#: ../data/alacarte.desktop.in.in.h:2 ../data/alacarte.glade.h:2
 
39
msgid "Main Menu"
 
40
msgstr "Үндсэн цэс"
 
41
 
 
42
#: ../data/alacarte.glade.h:1
73
43
msgid "It_ems:"
74
 
msgstr "_Элементүүд:"
75
 
 
76
 
#: ../alacarte.glade.h:8
77
 
msgid "Menu Item Properties"
78
 
msgstr "Цэсийн элементийн тодруулга"
79
 
 
80
 
#: ../alacarte.glade.h:10
81
 
msgid "Menu Properties"
82
 
msgstr "Цэсийн тодруулга"
83
 
 
84
 
#: ../alacarte.glade.h:11
 
44
msgstr "Элементүүд:"
 
45
 
 
46
#: ../data/alacarte.glade.h:3
85
47
msgid "Move Down"
86
48
msgstr "Доош"
87
49
 
88
 
#: ../alacarte.glade.h:12
 
50
#: ../data/alacarte.glade.h:4
89
51
msgid "Move Up"
90
52
msgstr "Дээш"
91
53
 
92
 
#: ../alacarte.glade.h:13
93
 
msgid "Name:"
94
 
msgstr "Нэр:"
95
 
 
96
 
#: ../alacarte.glade.h:14
 
54
#: ../data/alacarte.glade.h:5
97
55
msgid "Ne_w Item"
98
56
msgstr "_Шинэ элемент"
99
57
 
100
 
#: ../alacarte.glade.h:15
 
58
#: ../data/alacarte.glade.h:6
101
59
msgid "New _Separator"
102
60
msgstr "Шинэ _тусгаарлагч"
103
61
 
104
 
#: ../alacarte.glade.h:16
 
62
#: ../data/alacarte.glade.h:7
105
63
msgid "Restore the default menu layout"
106
64
msgstr "Цэсийн стандарт загварыг сэргээх"
107
65
 
108
 
#: ../alacarte.glade.h:17
 
66
#: ../data/alacarte.glade.h:8
109
67
msgid "Revert Changes?"
110
68
msgstr "Өөрчилөлтүүдийг буцаах уу?"
111
69
 
112
 
#: ../alacarte.glade.h:18
 
70
#: ../data/alacarte.glade.h:9
113
71
msgid "Revert all menus to original settings?"
114
72
msgstr "Бүх цэсийн оргинал тохиргоо руу нь буцаах уу?"
115
73
 
116
 
#: ../alacarte.glade.h:19
117
 
msgid "Run command in a terminal"
118
 
msgstr "Тушаалыг терминалд ажиллуулах"
119
 
 
120
 
#: ../alacarte.glade.h:20
121
 
msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
122
 
msgstr "Энгийн fd.o тохирох цэсийн боловсруулагч"
123
 
 
124
 
#: ../alacarte.glade.h:21
 
74
#: ../data/alacarte.glade.h:10
125
75
msgid "_Menus:"
126
76
msgstr "_Цэсүүд:"
127
77
 
128
 
#: ../alacarte.glade.h:22
 
78
#: ../data/alacarte.glade.h:11
129
79
msgid "_New Menu"
130
80
msgstr "_Шинэ цэс"
131
81
 
132
 
#: ../alacarte.glade.h:23
 
82
#: ../data/alacarte.glade.h:12
133
83
msgid "_Revert to Original"
134
84
msgstr "Оргинал руу нь _буцаах"
135
85
 
136
 
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
137
 
#: ../alacarte.glade.h:25
138
 
msgid "translator-credits"
139
 
msgstr ""
140
 
"Санлигийн Бадрал <badral@openmn.org>\n"
141
 
"Орчуулга хийх хүсэлтэй хүмүүс дээрх хаягаар имэйл бичээрэй."
142
 
 
 
86
#~ msgid "A name is required."
 
87
#~ msgstr "Нэр шаардлагатай."
 
88
 
 
89
#~ msgid "A command is required."
 
90
#~ msgstr "Тушаал шаардлагатай."
 
91
 
 
92
#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
 
93
#~ msgstr "Цэсийн элемент нэмэх устгах өөрчилөх"
 
94
 
 
95
#~ msgid "Menu Layout"
 
96
#~ msgstr "Цэсийн загвар"
 
97
 
 
98
#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
 
99
#~ msgstr "Alacarte цэс боловсруулагч"
 
100
 
 
101
#~ msgid "Browse..."
 
102
#~ msgstr "Нэгжих..."
 
103
 
 
104
#~ msgid "Command:"
 
105
#~ msgstr "Тушаал:"
 
106
 
 
107
#~ msgid "Comment:"
 
108
#~ msgstr "Сэтгэгдэл:"
 
109
 
 
110
#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
 
111
#~ msgstr "Зохиогчийн эрх © 2006 Travis Watkins"
 
112
 
 
113
#~ msgid "Icon:"
 
114
#~ msgstr "Эмблем:"
 
115
 
 
116
#~ msgid "Menu Item Properties"
 
117
#~ msgstr "Цэсийн элементийн тодруулга"
 
118
 
 
119
#~ msgid "Menu Properties"
 
120
#~ msgstr "Цэсийн тодруулга"
 
121
 
 
122
#~ msgid "Name:"
 
123
#~ msgstr "Нэр:"
 
124
 
 
125
#~ msgid "Run command in a terminal"
 
126
#~ msgstr "Тушаалыг терминалд ажиллуулах"
 
127
 
 
128
#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
 
129
#~ msgstr "Энгийн fd.o тохирох цэсийн боловсруулагч"
 
130
 
 
131
#~ msgid "translator-credits"
 
132
#~ msgstr ""
 
133
#~ "Санлигийн Бадрал <badral@openmn.org>\n"
 
134
#~ "Орчуулга хийх хүсэлтэй хүмүүс дээрх хаягаар имэйл бичээрэй."