8
8
"Project-Id-Version: homebank\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:01+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 15:57+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2019-12-08 17:19+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 05:10+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-09-18 11:28+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 19048)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-01-06 20:44+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build bceb5ef013b87ef7aafe0755545ceb689ca7ac60)\n"
21
20
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:687
381
377
msgstr "Växla visa framtida transaktion"
383
379
#: ../src/dsp-account.c:2412 ../src/rep-budget.c:1151 ../src/rep-stats.c:1331
384
#: ../src/ui-account.c:1395 ../src/ui-assist-start.c:398
385
#: ../src/ui-filter.c:1284
380
#: ../src/ui-account.c:1772 ../src/ui-assist-start.c:398
381
#: ../src/ui-filter.c:1285
389
#: ../src/dsp-account.c:2417 ../src/ui-filter.c:1261
390
#: ../src/ui-transaction.c:1411
385
#: ../src/dsp-account.c:2417 ../src/ui-filter.c:1262
386
#: ../src/ui-transaction.c:1444
392
388
msgstr "_Status:"
394
390
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
395
#: ../src/dsp-account.c:2423 ../src/ui-filter.c:1450 ../src/ui-pref.c:2156
396
#: ../src/ui-pref.c:2179
391
#: ../src/dsp-account.c:2423 ../src/ui-filter.c:1455 ../src/ui-pref.c:2163
392
#: ../src/ui-pref.c:2186
398
394
msgstr "Åte_rställ"
411
407
#. hbox = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0);
412
408
#. //gtk_widget_set_hexpand (hbox, TRUE);
413
409
#. gtk_grid_attach (GTK_GRID (table), hbox, 2, 0, 1, 1);
415
411
#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_CHANGES_PREVENT, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
416
412
#. data->IM_closed = widget;
417
413
#. //gtk_grid_attach (GTK_GRID(table), widget, 6, 0, 1, 1);
418
414
#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), widget, TRUE, TRUE, 0);
420
416
#. label = gtk_label_new(NULL);
421
417
#. data->LB_name = label;
422
418
#. //gimp_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), PANGO_ATTR_SCALE, PANGO_SCALE_LARGE, -1);
876
862
msgid "invalid CSV format"
877
863
msgstr "ogiltigt CSV-format"
879
#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1307
865
#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1308
880
866
#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:199 ../src/rep-vehicle.c:1074
881
867
#: ../src/ui-assist-import.c:358
885
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1103
886
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2415
887
#: ../src/ui-pref.c:2423
871
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1104
872
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2422
873
#: ../src/ui-pref.c:2430
893
#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1330
879
#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1331
894
880
#: ../src/list-scheduled.c:404 ../src/rep-stats.c:81 ../src/rep-time.c:78
895
881
#: ../src/ui-archive.c:410 ../src/ui-assist-import.c:386
896
882
#: ../src/ui-dialogs.c:224 ../src/ui-payee.c:1009 ../src/ui-pref.c:132
903
#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1338
889
#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1339
904
890
#: ../src/list-scheduled.c:427 ../src/ui-archive.c:414
905
891
#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
906
#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
892
#: ../src/ui-split.c:818 ../src/ui-widgets-data.c:35
908
894
msgstr "Anteckning"
910
896
#. column: Amount
912
#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1367 ../src/rep-time.c:1436
898
#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1368 ../src/rep-time.c:1436
913
899
#: ../src/rep-time.c:1558 ../src/rep-vehicle.c:203 ../src/rep-vehicle.c:1119
914
900
#: ../src/ui-archive.c:419 ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236
915
#: ../src/ui-split.c:799
901
#: ../src/ui-split.c:822
919
905
#. column: Balance
920
#: ../src/hb-export.c:449 ../src/list-operation.c:1409
906
#: ../src/hb-export.c:449 ../src/list-operation.c:1410
921
907
#: ../src/rep-balance.c:1314 ../src/rep-stats.c:94 ../src/rep-stats.c:1682
922
908
#: ../src/rep-stats.c:1865 ../src/ui-widgets-data.c:66
926
#: ../src/hb-hbfile.c:625 ../src/ui-assist-import.c:2065
912
#: ../src/hb-hbfile.c:626 ../src/ui-assist-import.c:2065
1119
1104
#: ../src/list-operation.c:564
1120
1105
msgid "- this needs a category -"
1106
msgstr "- det behövs en kategori -"
1123
1108
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
1124
1109
#. column : Account
1125
1110
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
1126
1111
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
1127
#: ../src/list-operation.c:1296 ../src/list-scheduled.c:472
1128
#: ../src/rep-stats.c:82 ../src/rep-time.c:76 ../src/ui-account.c:524
1112
#: ../src/list-operation.c:1297 ../src/list-scheduled.c:472
1113
#: ../src/rep-stats.c:82 ../src/rep-time.c:76 ../src/ui-account.c:868
1129
1114
#: ../src/ui-archive.c:429 ../src/ui-assist-import.c:2065
1130
1115
#: ../src/ui-dialogs.c:206
1131
1116
msgid "Account"
1134
1119
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1135
#: ../src/list-operation.c:1348 ../src/ui-filter.c:1503
1120
#: ../src/list-operation.c:1349 ../src/ui-filter.c:1508
1137
1122
msgstr "Status"
1139
1124
#. column: Expense
1140
#: ../src/list-operation.c:1375 ../src/list-scheduled.c:441
1125
#: ../src/list-operation.c:1376 ../src/list-scheduled.c:441
1141
1126
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:92 ../src/rep-stats.c:1682
1142
1127
#: ../src/rep-stats.c:1853 ../src/ui-budget-tabview.c:88
1143
#: ../src/ui-transaction.c:53 ../src/ui-widgets-data.c:42
1144
#: ../src/ui-widgets-data.c:155 ../src/ui-widgets-data.c:162
1128
#: ../src/ui-filter.c:1291 ../src/ui-transaction.c:53
1129
#: ../src/ui-widgets-data.c:42 ../src/ui-widgets-data.c:155
1130
#: ../src/ui-widgets-data.c:164
1145
1131
msgid "Expense"
1146
1132
msgstr "Utgift"
1148
1134
#. column: Income
1149
#: ../src/list-operation.c:1383 ../src/list-scheduled.c:452
1135
#: ../src/list-operation.c:1384 ../src/list-scheduled.c:452
1150
1136
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:93 ../src/rep-stats.c:1682
1151
1137
#: ../src/rep-stats.c:1859 ../src/ui-budget-tabview.c:89
1152
#: ../src/ui-transaction.c:54 ../src/ui-widgets-data.c:43
1153
#: ../src/ui-widgets-data.c:156 ../src/ui-widgets-data.c:163
1138
#: ../src/ui-filter.c:1292 ../src/ui-transaction.c:54
1139
#: ../src/ui-widgets-data.c:43 ../src/ui-widgets-data.c:156
1140
#: ../src/ui-widgets-data.c:165
1155
1142
msgstr "Inkomst"
1158
#: ../src/list-operation.c:1391 ../src/rep-budget.c:1397
1145
#: ../src/list-operation.c:1392 ../src/rep-budget.c:1397
1159
1146
#: ../src/rep-budget.c:1577 ../src/rep-stats.c:79 ../src/rep-time.c:77
1160
1147
#: ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:255
1161
#: ../src/ui-budget-tabview.c:1508 ../src/ui-category.c:1445
1148
#: ../src/ui-budget-tabview.c:1508 ../src/ui-category.c:1404
1162
1149
#: ../src/ui-dialogs.c:233 ../src/ui-payee.c:1044 ../src/ui-split.c:202
1163
#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
1150
#: ../src/ui-split.c:814 ../src/ui-widgets-data.c:49
1164
1151
msgid "Category"
1165
1152
msgstr "Kategori"
1167
#: ../src/list-operation.c:1399
1154
#: ../src/list-operation.c:1400
1169
1156
msgstr "Taggar"
1171
1158
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1172
1159
#: ../src/list-scheduled.c:355
1176
1163
#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1177
1164
#: ../src/list-scheduled.c:373
1259
1246
#. label = make_label (_("Dates"), 0, 0);
1260
1247
#. gimp_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), PANGO_ATTR_SCALE, PANGO_SCALE_LARGE, -1);
1261
1248
#. gtk_grid_attach (GTK_GRID (table), label, 0, row, 3, 1);
1264
1251
#. label = make_label (_("Amounts"), 0, 0);
1265
1252
#. gimp_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), PANGO_ATTR_SCALE, PANGO_SCALE_LARGE, -1);
1266
1253
#. gtk_grid_attach (GTK_GRID (table), label, 0, row, 3, 1);
1269
1256
#: ../src/rep-balance.c:949 ../src/rep-budget.c:1182 ../src/rep-stats.c:1392
1270
#: ../src/rep-time.c:1246 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1140
1271
#: ../src/ui-filter.c:1225 ../src/ui-transaction.c:117
1272
#: ../src/ui-transaction.c:122
1257
#: ../src/rep-time.c:1246 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1141
1258
#: ../src/ui-filter.c:1226 ../src/ui-transaction.c:118
1259
#: ../src/ui-transaction.c:123
1274
1261
msgstr "_Från:"
1276
1263
#: ../src/rep-balance.c:955 ../src/rep-budget.c:1188 ../src/rep-stats.c:1398
1277
#: ../src/rep-time.c:1252 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1146
1278
#: ../src/ui-filter.c:1232 ../src/ui-transaction.c:118
1279
#: ../src/ui-transaction.c:123
1264
#: ../src/rep-time.c:1252 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1147
1265
#: ../src/ui-filter.c:1233 ../src/ui-transaction.c:119
1266
#: ../src/ui-transaction.c:124
1281
1268
msgstr "_Till:"
1587
1573
msgstr "Totalkostnad:"
1589
1575
#. populate template
1590
#: ../src/ui-account.c:352 ../src/ui-account.c:1260 ../src/ui-assign.c:109
1576
#: ../src/ui-account.c:696 ../src/ui-account.c:1637 ../src/ui-assign.c:109
1591
1577
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:210 ../src/ui-widgets.c:1174
1593
1579
msgstr "(inget)"
1595
#: ../src/ui-account.c:511 ../src/ui-assign.c:269 ../src/ui-category.c:1425
1581
#: ../src/ui-account.c:855 ../src/ui-assign.c:269 ../src/ui-category.c:1384
1596
1582
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:989 ../src/ui-tag.c:353
1597
1583
msgid "Visible"
1598
1584
msgstr "Synlig"
1600
1586
#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
1601
#: ../src/ui-account.c:662 ../src/ui-assist-import.c:731
1587
#: ../src/ui-account.c:1006 ../src/ui-assist-import.c:731
1602
1588
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2060 ../src/ui-budget-tabview.c:2312
1603
#: ../src/ui-category.c:1727 ../src/ui-category.c:1875 ../src/ui-currency.c:780
1589
#: ../src/ui-category.c:1686 ../src/ui-category.c:1834 ../src/ui-currency.c:780
1604
1590
#: ../src/ui-currency.c:1150 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:332
1605
1591
#: ../src/ui-dialogs.c:450 ../src/ui-dialogs.c:505 ../src/ui-dialogs.c:565
1606
1592
#: ../src/ui-dialogs.c:634 ../src/ui-dialogs.c:699 ../src/ui-dialogs.c:743
1607
#: ../src/ui-dialogs.c:886 ../src/ui-filter.c:1452 ../src/ui-hbfile.c:197
1608
#: ../src/ui-payee.c:1247 ../src/ui-payee.c:1410 ../src/ui-pref.c:2181
1609
#: ../src/ui-split.c:727 ../src/ui-tag.c:496 ../src/ui-transaction.c:1191
1593
#: ../src/ui-dialogs.c:886 ../src/ui-filter.c:1457 ../src/ui-hbfile.c:197
1594
#: ../src/ui-payee.c:1247 ../src/ui-payee.c:1410 ../src/ui-pref.c:2188
1595
#: ../src/ui-split.c:748 ../src/ui-tag.c:496 ../src/ui-transaction.c:1208
1610
1596
#: ../src/ui-txn-multi.c:435
1611
1597
msgid "_Cancel"
1612
1598
msgstr "_Avbryt"
1614
#: ../src/ui-account.c:664 ../src/ui-category.c:1729 ../src/ui-currency.c:782
1600
#: ../src/ui-account.c:1008 ../src/ui-category.c:1688 ../src/ui-currency.c:782
1615
1601
#: ../src/ui-currency.c:1152 ../src/ui-dialogs.c:333 ../src/ui-dialogs.c:887
1616
#: ../src/ui-filter.c:1454 ../src/ui-hbfile.c:199 ../src/ui-payee.c:1249
1617
#: ../src/ui-pref.c:2183 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:498
1618
#: ../src/ui-transaction.c:1192 ../src/ui-txn-multi.c:437
1602
#: ../src/ui-filter.c:1459 ../src/ui-hbfile.c:199 ../src/ui-payee.c:1249
1603
#: ../src/ui-pref.c:2190 ../src/ui-split.c:761 ../src/ui-tag.c:498
1604
#: ../src/ui-transaction.c:1209 ../src/ui-txn-multi.c:437
1622
#: ../src/ui-account.c:988 ../src/ui-account.c:1101
1608
#: ../src/ui-account.c:1332 ../src/ui-account.c:1445
1623
1609
msgid "Account name"
1624
1610
msgstr "Kontonamn"
1626
#: ../src/ui-account.c:994 ../src/ui-account.c:1107 ../src/ui-category.c:1804
1612
#: ../src/ui-account.c:1338 ../src/ui-account.c:1451 ../src/ui-category.c:1763
1627
1613
#: ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-tag.c:556
1631
#: ../src/ui-account.c:995
1617
#: ../src/ui-account.c:1339
1634
1620
"Cannot add an account '%s',\n"
1637
1623
"Kan inte lägga till ett konto \"%s\",\n"
1638
1624
"detta namn finns redan."
1640
#: ../src/ui-account.c:1043
1626
#: ../src/ui-account.c:1387
1642
1628
msgid "Cannot delete account '%s'"
1643
1629
msgstr "Kan inte ta bort konto \"%s\""
1645
#: ../src/ui-account.c:1047
1631
#: ../src/ui-account.c:1391
1647
1633
"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
1649
1635
"Detta konto innehåller transaktioner och/eller är del i interna överföringar."
1651
#: ../src/ui-account.c:1058 ../src/ui-archive.c:741 ../src/ui-assign.c:606
1652
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2247 ../src/ui-category.c:1987
1637
#: ../src/ui-account.c:1402 ../src/ui-archive.c:741 ../src/ui-assign.c:606
1638
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2247 ../src/ui-category.c:1946
1653
1639
#: ../src/ui-currency.c:1546 ../src/ui-payee.c:1517 ../src/ui-tag.c:600
1655
1641
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1656
1642
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort \"%s\" permanent?"
1658
#: ../src/ui-account.c:1060
1644
#: ../src/ui-account.c:1404
1659
1645
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
1660
1646
msgstr "Om du ta bort ett konto kommer det att försvinna permanent."
1662
#: ../src/ui-account.c:1108
1648
#: ../src/ui-account.c:1452
1665
1651
"Cannot rename this Account,\n"
1670
1656
"från \"%s\" till \"%s\"\n"
1671
1657
"namnet finns redan."
1673
#: ../src/ui-account.c:1291
1659
#: ../src/ui-account.c:1668
1674
1660
msgid "Manage Accounts"
1675
1661
msgstr "Hantera konton"
1677
#: ../src/ui-account.c:1353
1663
#: ../src/ui-account.c:1730
1682
#: ../src/ui-account.c:1357 ../src/ui-assign.c:891
1683
#: ../src/ui-assist-import.c:1495 ../src/ui-category.c:2358
1684
#: ../src/ui-currency.c:1754 ../src/ui-payee.c:1748 ../src/ui-split.c:782
1667
#: ../src/ui-account.c:1734 ../src/ui-assign.c:891
1668
#: ../src/ui-assist-import.c:1495 ../src/ui-category.c:2317
1669
#: ../src/ui-currency.c:1754 ../src/ui-payee.c:1748 ../src/ui-split.c:805
1685
1670
#: ../src/ui-tag.c:768
1690
#: ../src/ui-account.c:1368
1674
#: ../src/ui-account.c:1745
1692
1676
"Drag & drop to change the order\n"
1693
1677
"Double-click to rename"
1695
1679
"Dra & släpp för att ändra ordningen\n"
1696
1680
"Dubbelklicka för att byta namn"
1698
#: ../src/ui-account.c:1382 ../src/ui-hbfile.c:225 ../src/ui-pref.c:84
1699
#: ../src/ui-pref.c:1388 ../src/ui-pref.c:1770
1682
#: ../src/ui-account.c:1759 ../src/ui-hbfile.c:225 ../src/ui-pref.c:84
1683
#: ../src/ui-pref.c:1390 ../src/ui-pref.c:1777
1700
1684
msgid "General"
1701
1685
msgstr "Allmänt"
1703
#: ../src/ui-account.c:1403
1687
#: ../src/ui-account.c:1780
1705
1688
msgid "_Group:"
1706
msgstr "_Grupperingstecken:"
1708
#: ../src/ui-account.c:1412
1691
#: ../src/ui-account.c:1789
1710
1692
msgid "_Institution:"
1711
msgstr "Institution"
1713
#: ../src/ui-account.c:1420 ../src/ui-assist-start.c:407
1695
#: ../src/ui-account.c:1797 ../src/ui-assist-start.c:407
1714
1696
msgid "N_umber:"
1715
1697
msgstr "N_ummer:"
1717
#: ../src/ui-account.c:1428
1699
#: ../src/ui-account.c:1805
1718
1700
msgid "Start _balance:"
1719
1701
msgstr "Start _saldo:"
1721
#: ../src/ui-account.c:1435
1703
#: ../src/ui-account.c:1812
1722
1704
msgid "_Currency:"
1723
1705
msgstr "_Valuta:"
1725
#: ../src/ui-account.c:1442
1707
#: ../src/ui-account.c:1819
1726
1708
msgid "this account was _closed"
1727
1709
msgstr "detta konto har _stängts"
1729
#: ../src/ui-account.c:1447 ../src/ui-assign.c:1054
1711
#: ../src/ui-account.c:1824 ../src/ui-assign.c:1054
1731
1713
msgstr "Anteckningar:"
1733
#: ../src/ui-account.c:1467
1715
#: ../src/ui-account.c:1844
1734
1716
msgid "Behaviour"
1737
#: ../src/ui-account.c:1476
1719
#: ../src/ui-account.c:1853
1739
1720
msgid "Automation"
1740
msgstr "Information"
1721
msgstr "Automatisering"
1742
#: ../src/ui-account.c:1480
1723
#: ../src/ui-account.c:1857
1743
1724
msgid "Default _Template:"
1744
1725
msgstr "Standard_mall:"
1746
#: ../src/ui-account.c:1494
1727
#: ../src/ui-account.c:1871
1747
1728
msgid "Report exclusion"
1748
1729
msgstr "Rapportera utelämning"
1750
#: ../src/ui-account.c:1498
1731
#: ../src/ui-account.c:1875
1751
1732
msgid "exclude from account _summary"
1752
1733
msgstr "utelämna från konto_sammandrag"
1754
#: ../src/ui-account.c:1503
1735
#: ../src/ui-account.c:1880
1755
1736
msgid "exclude from the _budget"
1756
1737
msgstr "utelämna från _budgeten"
1758
#: ../src/ui-account.c:1508
1739
#: ../src/ui-account.c:1885
1759
1740
msgid "exclude from any _reports"
1760
1741
msgstr "utelämna från alla _rapporter"
1762
#: ../src/ui-account.c:1517
1743
#: ../src/ui-account.c:1894
1766
#: ../src/ui-account.c:1526
1747
#: ../src/ui-account.c:1903
1767
1748
msgid "Current check number"
1768
1749
msgstr "Aktuellt kontrollnummer"
1770
#: ../src/ui-account.c:1530
1751
#: ../src/ui-account.c:1907
1771
1752
msgid "Checkbook _1:"
1772
1753
msgstr "Kontrollbok _1:"
1774
#: ../src/ui-account.c:1537
1755
#: ../src/ui-account.c:1914
1775
1756
msgid "Checkbook _2:"
1776
1757
msgstr "Kontrollbok _2:"
1778
#: ../src/ui-account.c:1549
1759
#: ../src/ui-account.c:1926
1779
1760
msgid "Balance limits"
1780
1761
msgstr "Saldogränser"
1782
#: ../src/ui-account.c:1554
1763
#: ../src/ui-account.c:1931
1783
1764
msgid "_Overdraft at:"
1784
1765
msgstr "_Övertrassering på:"
1875
1849
#. label = make_label_widget(_("Con_tains:"));
1876
1850
#: ../src/ui-assign.c:929
1878
1851
msgid "_Search:"
1881
1854
#: ../src/ui-assign.c:938
1883
1855
msgid "Case sensitive"
1884
msgstr "Skiftläges_känslig"
1856
msgstr "Skiftlägeskänslig"
1886
1858
#: ../src/ui-assign.c:943
1888
1859
msgid "Regular expression"
1889
msgstr "Använd _reguljära uttryck"
1860
msgstr "Reguljärt uttryck"
1891
1862
#: ../src/ui-assign.c:961
1895
1866
#. label = make_label_group(_("Assign payee"));
1896
1867
#: ../src/ui-assign.c:988
1898
1868
msgid "Assignments"
1869
msgstr "Tilldelningar"
1901
1871
#: ../src/ui-assign.c:1035
1902
1872
msgid "Pay_ment:"
2074
2044
#: ../src/ui-assist-import.c:1315
2076
2046
msgid "%d transaction(s), %d similar, %d existing, %d selected"
2047
msgstr "%d transaktion(er), %d liknande, %d existerande, %d valda"
2079
2049
#: ../src/ui-assist-import.c:1317
2081
2051
msgid "%d transaction(s), %d selected"
2082
msgstr "%d transaktioner"
2052
msgstr "%d transaktion(er), %d valda"
2084
2054
#: ../src/ui-assist-import.c:1359
2085
2055
msgid "Import transactions from bank or credit card"
2145
2114
msgid "Target account identification by name or number failed."
2146
2115
msgstr "Målkodsidentifiering av namn eller nummer misslyckades."
2148
#: ../src/ui-assist-import.c:1650 ../src/ui-pref.c:1160
2117
#: ../src/ui-assist-import.c:1650 ../src/ui-pref.c:1162
2149
2118
msgid "Date order:"
2150
2119
msgstr "Datumordning:"
2152
#: ../src/ui-assist-import.c:1666 ../src/ui-pref.c:1211
2121
#: ../src/ui-assist-import.c:1666 ../src/ui-pref.c:1213
2153
2122
msgid "_Import memos"
2154
2123
msgstr "_Importera anteckningar"
2156
#: ../src/ui-assist-import.c:1670 ../src/ui-pref.c:1214
2125
#: ../src/ui-assist-import.c:1670 ../src/ui-pref.c:1216
2157
2126
msgid "_Swap memos with payees"
2158
2127
msgstr "_Byt anteckningar med betalningsmottagare"
2160
#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-pref.c:1184
2129
#: ../src/ui-assist-import.c:1680 ../src/ui-pref.c:1186
2161
2130
msgid "OFX _Name:"
2162
2131
msgstr "OFX-_namn:"
2164
#: ../src/ui-assist-import.c:1686 ../src/ui-pref.c:1193
2133
#: ../src/ui-assist-import.c:1686 ../src/ui-pref.c:1195
2165
2134
msgid "OFX _Memo:"
2166
2135
msgstr "OFX-_anteckning:"
2168
2137
#: ../src/ui-assist-import.c:1702 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:527
2169
#: ../src/ui-filter.c:699 ../src/ui-filter.c:1382
2138
#: ../src/ui-filter.c:699 ../src/ui-filter.c:1387
2170
2139
msgid "Select:"
2173
2142
#: ../src/ui-assist-import.c:1705 ../src/ui-filter.c:315 ../src/ui-filter.c:531
2174
#: ../src/ui-filter.c:703 ../src/ui-filter.c:1386
2143
#: ../src/ui-filter.c:703 ../src/ui-filter.c:1391
2178
2147
#: ../src/ui-assist-import.c:1709 ../src/ui-filter.c:320 ../src/ui-filter.c:536
2179
#: ../src/ui-filter.c:707 ../src/ui-filter.c:1391 ../src/ui-pref.c:106
2148
#: ../src/ui-filter.c:707 ../src/ui-filter.c:1396 ../src/ui-pref.c:106
2180
2149
#: ../src/ui-widgets-data.c:127
2184
2153
#: ../src/ui-assist-import.c:1713 ../src/ui-filter.c:325 ../src/ui-filter.c:541
2185
#: ../src/ui-filter.c:711 ../src/ui-filter.c:1396
2154
#: ../src/ui-filter.c:711 ../src/ui-filter.c:1401
2187
2156
msgstr "Invertera"
2189
#: ../src/ui-assist-import.c:1735 ../src/ui-pref.c:1169
2158
#: ../src/ui-assist-import.c:1735 ../src/ui-pref.c:1171
2190
2159
msgid "Sentence _case memo/payee"
2214
2183
#: ../src/ui-assist-import.c:1877
2215
2184
msgid "Run automation"
2185
msgstr "Kör automatisering"
2218
2187
#: ../src/ui-assist-import.c:1881
2219
2188
msgid "1) Enrich with _payee default"
2189
msgstr "1) Berika med betalningsmottagarens standard"
2222
2191
#: ../src/ui-assist-import.c:1887
2224
2192
msgid "2) Run automatic _assigment rules"
2225
msgstr "Kör automatiska uppdrag"
2193
msgstr "2) Kör automatiska _uppdragsregler"
2227
2195
#: ../src/ui-assist-import.c:1893
2228
2196
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts."
2197
msgstr "Klicka på \"Tillämpa\" för att uppdatera dina konton."
2231
2199
#: ../src/ui-assist-import.c:2221
2232
2200
msgid "Welcome"
2269
2237
msgid "Manage Budget"
2270
2238
msgstr "Hantera budget"
2272
#: ../src/ui-budget.c:1147 ../src/ui-category.c:2290 ../src/ui-payee.c:1669
2240
#: ../src/ui-budget.c:1147 ../src/ui-category.c:2249 ../src/ui-payee.c:1669
2273
2241
msgid "_Import CSV"
2274
2242
msgstr "_Importera CSV"
2276
#: ../src/ui-budget.c:1151 ../src/ui-category.c:2294 ../src/ui-payee.c:1673
2244
#: ../src/ui-budget.c:1151 ../src/ui-category.c:2253 ../src/ui-payee.c:1673
2277
2245
msgid "E_xport CSV"
2278
2246
msgstr "E_xportera CSV"
2280
2248
#: ../src/ui-budget.c:1266
2282
2249
msgid "is the same each month"
2283
msgstr "är samma som"
2250
msgstr "är samma varje månad"
2285
2252
#: ../src/ui-budget.c:1280
2286
2253
msgid "_Clear input"
2287
2254
msgstr "_Rensa inmatning"
2289
2256
#: ../src/ui-budget.c:1295
2291
2257
msgid "is different per month"
2258
msgstr "är olika per månad"
2294
2260
#: ../src/ui-budget.c:1334
2295
2261
msgid "Options"
2299
2265
msgid "_Force monitoring this category"
2300
2266
msgstr "_Tvinga övervakning av denna kategori"
2302
#: ../src/ui-budget-tabview.c:79 ../src/ui-widgets-data.c:238
2268
#: ../src/ui-budget-tabview.c:79 ../src/ui-widgets-data.c:239
2306
#: ../src/ui-budget-tabview.c:79 ../src/ui-widgets-data.c:239
2272
#: ../src/ui-budget-tabview.c:79 ../src/ui-widgets-data.c:240
2310
#: ../src/ui-budget-tabview.c:79 ../src/ui-widgets-data.c:240
2276
#: ../src/ui-budget-tabview.c:79 ../src/ui-widgets-data.c:241
2314
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:241
2280
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:242
2318
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:222
2319
#: ../src/ui-widgets-data.c:242
2284
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:223
2285
#: ../src/ui-widgets-data.c:243
2323
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:243
2289
#: ../src/ui-budget-tabview.c:80 ../src/ui-widgets-data.c:244
2327
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:244
2293
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:245
2331
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:245
2297
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81 ../src/ui-widgets-data.c:246
2335
2301
#: ../src/ui-budget-tabview.c:81
2340
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:247
2305
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:248
2344
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:248
2309
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:249
2348
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:249
2313
#: ../src/ui-budget-tabview.c:82 ../src/ui-widgets-data.c:250
2352
2317
#: ../src/ui-budget-tabview.c:87
2353
2318
msgid "Summary"
2319
msgstr "Sammanfattning"
2356
2321
#: ../src/ui-budget-tabview.c:533 ../src/ui-budget-tabview.c:534
2361
2325
#: ../src/ui-budget-tabview.c:1524
2362
2326
msgid "Annual Total"
2327
msgstr "Årligt total"
2365
2329
#: ../src/ui-budget-tabview.c:1535
2367
2330
msgid "Monthly Average"
2368
msgstr "Genomsnitt: %s"
2331
msgstr "Månatligt genomsnitt"
2370
2333
#: ../src/ui-budget-tabview.c:1546
2372
2334
msgid "Monthly"
2375
2337
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2057
2377
2338
msgid "Add a category"
2378
msgstr "ny kategori"
2339
msgstr "Lägg till en kategori"
2380
2341
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2066 ../src/ui-budget-tabview.c:2318
2385
2345
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2084
2387
2346
msgid "Parent category"
2388
msgstr "Förinställda kategorier"
2347
msgstr "Föregående kategori"
2390
2349
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2107
2392
2350
msgid "Category name"
2351
msgstr "Kategorinamn"
2395
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2251 ../src/ui-category.c:1991
2353
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2251 ../src/ui-category.c:1950
2397
2355
"This category is used.\n"
2398
2356
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
2402
2360
"(ingen kategori)"
2404
2362
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2309
2406
2363
msgid "Merge categories"
2407
msgstr "Slå samman kategori \"%s\""
2364
msgstr "Foga samman kategorier"
2409
2366
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2336
2412
2369
"Transactions assigned to category '%s', will be moved to the category "
2413
2370
"selected below."
2415
"Transaktioner i denna kategori kommer\n"
2416
"att flyttas till den nedan valda kategorin."
2372
"Transaktioner i kategorin '%s', kommer att flyttas till kategorin som väljs "
2418
2375
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2343
2420
2376
msgid "Target category"
2421
msgstr "ny kategori"
2377
msgstr "Målkategori"
2423
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2375 ../src/ui-category.c:1895
2379
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2375 ../src/ui-category.c:1854
2425
2381
msgid "_Delete the category '%s'"
2426
2382
msgstr "Ra_dera kategorin \"%s\""
2428
2384
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2464
2430
2386
msgid "Are you sure you want to clear inputs for '%s'?"
2431
msgstr "Är du säker på att du vill rensa inmatning?"
2387
msgstr "Är du säker på att du vill rensa inmatningar för \"%s\"?"
2433
2389
#. create window
2434
2390
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2701
2435
2391
msgid "Budget (table view)"
2392
msgstr "Budget (visa som tabell)"
2438
2394
#. Add / Remove / Merge
2439
2395
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2783
2441
2396
msgid "Add category"
2442
msgstr "ny kategori"
2397
msgstr "Lägg till kategori"
2444
2399
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2788
2446
2400
msgid "Remove category"
2447
msgstr "ny kategori"
2401
msgstr "Ta bort kategori"
2449
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2793 ../src/ui-category.c:1876
2403
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2793 ../src/ui-category.c:1835
2450
2404
#: ../src/ui-payee.c:1411
2452
2406
msgstr "Slå samman"
2454
2408
#: ../src/ui-budget-tabview.c:2809
2456
2409
msgid "Clear input"
2457
msgstr "_Rensa inmatning"
2410
msgstr "Rensa inmatning"
2459
#: ../src/ui-category.c:1540
2412
#: ../src/ui-category.c:1499
2460
2413
msgid "Delete unused categories"
2461
2414
msgstr "Ta bort oanvända kategorier"
2463
#: ../src/ui-category.c:1541
2416
#: ../src/ui-category.c:1500
2465
2418
"Are you sure you want to permanently\n"
2466
2419
"delete unused categories?"
2468
2421
"Är du säker på att du vill permanent\n"
2469
2422
"ta bort oanvända kategorier?"
2471
#: ../src/ui-category.c:1724 ../src/ui-payee.c:1244 ../src/ui-tag.c:493
2424
#: ../src/ui-category.c:1683 ../src/ui-payee.c:1244 ../src/ui-tag.c:493
2472
2425
msgid "Edit..."
2473
2426
msgstr "Redigera..."
2475
2428
#. if(!(item->flags & GF_SUB))
2477
#: ../src/ui-category.c:1747
2430
#: ../src/ui-category.c:1706
2478
2431
msgid "_Income"
2479
2432
msgstr "_Inkomst"
2482
#: ../src/ui-category.c:1752
2435
#: ../src/ui-category.c:1711
2483
2436
msgid "Change type for _child"
2437
msgstr "Ändra typ för _child"
2486
#: ../src/ui-category.c:1805
2439
#: ../src/ui-category.c:1764
2489
2442
"Cannot rename this Category,\n"
2507
2460
"Transaktioner i denna kategori kommer\n"
2508
2461
"att flyttas till den nedan valda kategorin."
2510
#: ../src/ui-category.c:2243
2463
#: ../src/ui-category.c:2202
2511
2464
msgid "Manage Categories"
2512
2465
msgstr "Hantera kategorier"
2514
#: ../src/ui-category.c:2301 ../src/ui-payee.c:1680
2467
#: ../src/ui-category.c:2260 ../src/ui-payee.c:1680
2515
2468
msgid "_Delete unused"
2516
2469
msgstr "_Ta bort oanvända"
2518
#: ../src/ui-category.c:2354 ../src/ui-payee.c:1744
2471
#: ../src/ui-category.c:2313 ../src/ui-payee.c:1744
2520
2472
msgid "Move/Merge"
2473
msgstr "Flytta/Foga samman"
2523
#: ../src/ui-category.c:2390
2475
#: ../src/ui-category.c:2349
2524
2476
msgid "new category"
2525
2477
msgstr "ny kategori"
2527
#: ../src/ui-category.c:2402
2479
#: ../src/ui-category.c:2361
2528
2480
msgid "new subcategory"
2529
2481
msgstr "ny underkategori"
2548
2500
msgid "Edit currency"
2549
2501
msgstr "Redigera valuta"
2551
#: ../src/ui-currency.c:808 ../src/ui-pref.c:1403
2503
#: ../src/ui-currency.c:808 ../src/ui-pref.c:1405
2552
2504
msgid "Currency"
2553
2505
msgstr "Valuta"
2555
#: ../src/ui-currency.c:841 ../src/ui-pref.c:1448
2507
#: ../src/ui-currency.c:841 ../src/ui-pref.c:1450
2557
2509
msgstr "Format"
2559
#: ../src/ui-currency.c:850 ../src/ui-pref.c:1457 ../src/ui-pref.c:1537
2511
#: ../src/ui-currency.c:850 ../src/ui-pref.c:1459 ../src/ui-pref.c:1539
2560
2512
msgid "_Customize"
2561
2513
msgstr "_Anpassa"
2563
#: ../src/ui-currency.c:859 ../src/ui-pref.c:1466
2515
#: ../src/ui-currency.c:859 ../src/ui-pref.c:1468
2564
2516
msgid "_Symbol:"
2565
2517
msgstr "_Symbol:"
2567
#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1473
2519
#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1475
2568
2520
msgid "Is pre_fix"
2569
2521
msgstr "Är pre_fix"
2571
#: ../src/ui-currency.c:871 ../src/ui-pref.c:1478
2523
#: ../src/ui-currency.c:871 ../src/ui-pref.c:1480
2572
2524
msgid "_Decimal char:"
2573
2525
msgstr "_Decimaltecken:"
2575
#: ../src/ui-currency.c:878 ../src/ui-pref.c:1485
2527
#: ../src/ui-currency.c:878 ../src/ui-pref.c:1487
2576
2528
msgid "_Frac digits:"
2577
2529
msgstr "_Bråkdelssiffror:"
2579
#: ../src/ui-currency.c:885 ../src/ui-pref.c:1492
2531
#: ../src/ui-currency.c:885 ../src/ui-pref.c:1494
2580
2532
msgid "_Grouping char:"
2581
2533
msgstr "_Grupperingstecken:"
2753
2705
"HomeBank har funnit en viss transaktion som kan vara den tillhörande "
2754
2706
"transaktionen för intern överföring."
2756
#: ../src/ui-filter.c:1069
2708
#: ../src/ui-filter.c:1070
2757
2709
msgid "_Option:"
2758
2710
msgstr "_Alternativ:"
2760
2712
#. label = make_label (_("Texts"), 0, 0);
2761
2713
#. gimp_label_set_attributes (GTK_LABEL (label), PANGO_ATTR_SCALE, PANGO_SCALE_LARGE, -1);
2762
2714
#. gtk_grid_attach (GTK_GRID (table), label, 0, row, 3, 1);
2765
#: ../src/ui-filter.c:1175
2717
#: ../src/ui-filter.c:1176
2767
2719
msgstr "_Anteckning:"
2769
#: ../src/ui-filter.c:1182 ../src/ui-transaction.c:1344
2721
#: ../src/ui-filter.c:1183 ../src/ui-transaction.c:1377
2770
2722
#: ../src/ui-txn-multi.c:535
2772
2724
msgstr "_Info:"
2774
#: ../src/ui-filter.c:1198
2726
#: ../src/ui-filter.c:1199
2775
2727
msgid "Case _sensitive"
2776
2728
msgstr "Skiftläges_känslig"
2778
#: ../src/ui-filter.c:1304
2730
#: ../src/ui-filter.c:1267 ../src/ui-widgets-data.c:171
2732
msgstr "Alla status"
2734
#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-widgets-data.c:128
2735
#: ../src/ui-widgets-data.c:173
2739
#: ../src/ui-filter.c:1269 ../src/ui-widgets-data.c:129
2740
#: ../src/ui-widgets-data.c:175
2744
#: ../src/ui-filter.c:1290 ../src/ui-widgets-data.c:162
2748
#: ../src/ui-filter.c:1293 ../src/ui-transaction.c:55
2749
#: ../src/ui-widgets-data.c:166
2753
#: ../src/ui-filter.c:1305
2780
2755
msgstr "Tvinga:"
2782
#: ../src/ui-filter.c:1312
2757
#: ../src/ui-filter.c:1313
2783
2758
msgid "display 'Added'"
2784
2759
msgstr "visa \"Tillagd\""
2786
#: ../src/ui-filter.c:1316
2761
#: ../src/ui-filter.c:1317
2787
2762
msgid "display 'Edited'"
2788
2763
msgstr "visa \"Redigerad\""
2790
#: ../src/ui-filter.c:1320
2765
#: ../src/ui-filter.c:1321
2791
2766
msgid "display 'Remind'"
2792
2767
msgstr "visa \"Påminna\""
2769
#: ../src/ui-filter.c:1325
2770
msgid "display 'Void'"
2794
2773
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2795
#: ../src/ui-filter.c:1499
2774
#: ../src/ui-filter.c:1504
2799
2778
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2800
#: ../src/ui-filter.c:1507
2779
#: ../src/ui-filter.c:1512
2801
2780
msgid "Payments"
2802
2781
msgstr "Betalningar"
2804
2783
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2805
#: ../src/ui-filter.c:1511
2784
#: ../src/ui-filter.c:1516
2806
2785
msgid "Amounts"
2807
2786
msgstr "Belopp"
2809
2788
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2810
#: ../src/ui-filter.c:1515
2789
#: ../src/ui-filter.c:1520
2812
2791
msgstr "Texter"
2814
2793
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2815
#: ../src/ui-filter.c:1519
2794
#: ../src/ui-filter.c:1524
2816
2795
msgid "Categories"
2817
2796
msgstr "Kategorier"
2819
2798
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2820
#: ../src/ui-filter.c:1523
2799
#: ../src/ui-filter.c:1528
2822
2801
msgstr "Betalningsmottagare"
2803
#: ../src/ui-hbfile.c:229
2824
2807
#: ../src/ui-hbfile.c:242
2825
2808
msgid "Scheduled transaction"
2826
2809
msgstr "Schemalagda transaktioner"
3055
3037
msgid "Choose a default export folder"
3056
3038
msgstr "Välj en standardmapp för export"
3058
#: ../src/ui-pref.c:1156
3040
#: ../src/ui-pref.c:1158
3059
3041
msgid "General options"
3060
3042
msgstr "Allmänna alternativ"
3062
#: ../src/ui-pref.c:1180
3044
#: ../src/ui-pref.c:1182
3063
3045
msgid "OFX/QFX options"
3064
3046
msgstr "OFX/QFX-alternativ"
3066
#: ../src/ui-pref.c:1207
3048
#: ../src/ui-pref.c:1209
3067
3049
msgid "QIF options"
3068
3050
msgstr "QIF-alternativ"
3070
#: ../src/ui-pref.c:1224
3052
#: ../src/ui-pref.c:1226
3071
3053
msgid "CSV options"
3072
3054
msgstr "CSV-alternativ"
3074
#: ../src/ui-pref.c:1228
3056
#: ../src/ui-pref.c:1230
3075
3057
msgid "(transaction import only)"
3076
3058
msgstr "(endast transaktionsimport)"
3078
#: ../src/ui-pref.c:1232
3060
#: ../src/ui-pref.c:1234
3079
3061
msgid "Separator:"
3080
3062
msgstr "Avskiljare:"
3082
#: ../src/ui-pref.c:1292
3064
#: ../src/ui-pref.c:1294
3083
3065
msgid "Initial filter"
3084
3066
msgstr "Initialt filter"
3086
#: ../src/ui-pref.c:1310
3068
#: ../src/ui-pref.c:1312
3087
3069
msgid "Charts options"
3088
3070
msgstr "Diagramalternativ"
3090
#: ../src/ui-pref.c:1314
3072
#: ../src/ui-pref.c:1316
3091
3073
msgid "Color scheme:"
3092
3074
msgstr "Färgschema:"
3094
#: ../src/ui-pref.c:1336
3076
#: ../src/ui-pref.c:1338
3095
3077
msgid "Statistics options"
3096
3078
msgstr "Statistikalternativ"
3098
#: ../src/ui-pref.c:1340
3080
#: ../src/ui-pref.c:1342
3099
3081
msgid "Show by _amount"
3100
3082
msgstr "Visa efter _belopp"
3102
#: ../src/ui-pref.c:1345
3084
#: ../src/ui-pref.c:1347
3103
3085
msgid "Show _rate column"
3104
3086
msgstr "Visa _räntekolumn"
3106
#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1364
3088
#: ../src/ui-pref.c:1352 ../src/ui-pref.c:1366
3107
3089
msgid "Show _details"
3108
3090
msgstr "Visa _detaljer"
3110
#: ../src/ui-pref.c:1360
3092
#: ../src/ui-pref.c:1362
3111
3093
msgid "Budget options"
3112
3094
msgstr "Budgetalternativ"
3114
#: ../src/ui-pref.c:1392
3096
#: ../src/ui-pref.c:1394
3115
3097
msgid "_Enable"
3116
3098
msgstr "_Aktivera"
3119
#: ../src/ui-pref.c:1413 ../src/ui-pref.c:1811
3101
#: ../src/ui-pref.c:1415 ../src/ui-pref.c:1818
3120
3102
msgid "_Preset:"
3121
3103
msgstr "_Förinställd:"
3123
#: ../src/ui-pref.c:1518
3105
#: ../src/ui-pref.c:1520
3124
3106
msgid "User interface"
3125
3107
msgstr "Användargränssnitt"
3127
#: ../src/ui-pref.c:1522
3109
#: ../src/ui-pref.c:1524
3128
3110
msgid "_Language:"
3129
3111
msgstr "_Språk:"
3131
#: ../src/ui-pref.c:1530
3113
#: ../src/ui-pref.c:1532
3132
3114
msgid "_Date display:"
3133
3115
msgstr "_Datumvisning:"
3135
#: ../src/ui-pref.c:1546
3117
#: ../src/ui-pref.c:1548
3136
3118
msgid "_Format:"
3137
3119
msgstr "_Format:"
3139
#: ../src/ui-pref.c:1559
3121
#: ../src/ui-pref.c:1561
3141
3123
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3142
3124
"%A locale's full weekday name. \n"
3172
3154
"%y år utan sekel som ett decimaltal [00,99].\n"
3173
3155
"%Y år med sekel som ett decimaltal."
3175
#: ../src/ui-pref.c:1589
3157
#: ../src/ui-pref.c:1591
3176
3158
msgid "Fiscal year"
3177
3159
msgstr "Verksamhetsår"
3179
3161
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3180
#: ../src/ui-pref.c:1594
3162
#: ../src/ui-pref.c:1596
3181
3163
msgid "Starts _on:"
3182
3164
msgstr "Börjar _den:"
3184
#: ../src/ui-pref.c:1614
3166
#: ../src/ui-pref.c:1616
3185
3167
msgid "Measurement units"
3186
3168
msgstr "Mätningsenheter"
3188
#: ../src/ui-pref.c:1618
3170
#: ../src/ui-pref.c:1620
3189
3171
msgid "Use _miles for meter"
3190
3172
msgstr "Använd _mil för meter"
3192
#: ../src/ui-pref.c:1623
3174
#: ../src/ui-pref.c:1625
3193
3175
msgid "Use _gallon for fuel"
3194
3176
msgstr "Använd _gallon för bränsle"
3196
#: ../src/ui-pref.c:1647
3178
#: ../src/ui-pref.c:1649
3197
3179
msgid "Transaction window"
3198
3180
msgstr "Transaktionsfönster"
3200
#: ../src/ui-pref.c:1659
3182
#: ../src/ui-pref.c:1661
3201
3183
msgid "_Show future:"
3202
3184
msgstr "_Visa framtid:"
3204
3186
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3205
#: ../src/ui-pref.c:1668
3187
#: ../src/ui-pref.c:1670
3206
3188
msgid "days ahead"
3207
3189
msgstr "dagar framåt"
3209
#: ../src/ui-pref.c:1672
3191
#: ../src/ui-pref.c:1674
3211
3192
msgid "Hide reconciled"
3214
#: ../src/ui-pref.c:1677
3195
#: ../src/ui-pref.c:1679
3216
3196
msgid "Always show remind"
3217
msgstr "Visa alltid påminnelsetransaktioner"
3219
#: ../src/ui-pref.c:1682
3197
msgstr "Visa alltid påminnelse"
3199
#: ../src/ui-pref.c:1684
3200
msgid "Always show void"
3203
#: ../src/ui-pref.c:1689
3220
3204
msgid "Include remind into balance"
3205
msgstr "Inkludera påminnelse i balans"
3223
#: ../src/ui-pref.c:1687
3207
#: ../src/ui-pref.c:1694
3225
3208
msgid "Show confirmation text"
3226
msgstr "Bekräftelse"
3209
msgstr "Visa konfirmations text"
3228
#: ../src/ui-pref.c:1697
3211
#: ../src/ui-pref.c:1704
3229
3212
msgid "Multiple add"
3230
3213
msgstr "Lägg till flera"
3232
#: ../src/ui-pref.c:1701
3215
#: ../src/ui-pref.c:1708
3233
3216
msgid "Keep the last date"
3234
3217
msgstr "Behåll senaste datumet"
3236
#: ../src/ui-pref.c:1711
3219
#: ../src/ui-pref.c:1718
3237
3220
msgid "Memo autocomplete"
3238
3221
msgstr "Komplettera anteckning automatiskt"
3240
#: ../src/ui-pref.c:1715
3223
#: ../src/ui-pref.c:1722
3244
#: ../src/ui-pref.c:1723
3227
#: ../src/ui-pref.c:1730
3245
3228
msgid "rolling days"
3246
3229
msgstr "rullande dagar"
3248
#: ../src/ui-pref.c:1774
3231
#: ../src/ui-pref.c:1781
3249
3232
msgid "_Toolbar:"
3250
3233
msgstr "_Verktygsfält:"
3252
3235
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3253
3236
#. data->CM_ruleshint = widget;
3254
#: ../src/ui-pref.c:1790
3237
#: ../src/ui-pref.c:1797
3255
3238
msgid "_Grid line:"
3256
3239
msgstr "_Rutnätslinje:"
3258
#: ../src/ui-pref.c:1802
3241
#: ../src/ui-pref.c:1809
3259
3242
msgid "Amount colors"
3260
3243
msgstr "Färg på belopp"
3262
#: ../src/ui-pref.c:1806
3245
#: ../src/ui-pref.c:1813
3263
3246
msgid "Uses custom colors"
3264
3247
msgstr "Använder egna färger"
3266
#: ../src/ui-pref.c:1821
3249
#: ../src/ui-pref.c:1828
3267
3250
msgid "_Expense:"
3268
3251
msgstr "_Utgift:"
3270
#: ../src/ui-pref.c:1833
3253
#: ../src/ui-pref.c:1840
3271
3254
msgid "_Income:"
3272
3255
msgstr "_Inkomst:"
3274
#: ../src/ui-pref.c:1840
3257
#: ../src/ui-pref.c:1847
3275
3258
msgid "_Warning:"
3276
3259
msgstr "_Varning:"
3278
#: ../src/ui-pref.c:1871
3261
#: ../src/ui-pref.c:1878
3279
3262
msgid "_Enable automatic backups"
3280
3263
msgstr "_Använd automatisk säkerhetskopiering"
3282
#: ../src/ui-pref.c:1876
3265
#: ../src/ui-pref.c:1883
3283
3266
msgid "_Number of backups to keep:"
3284
3267
msgstr "_ Antal säkerhetskopior att behålla:"
3286
#: ../src/ui-pref.c:1891
3269
#: ../src/ui-pref.c:1898
3287
3270
msgid "Backup frequency is once a day"
3288
msgstr "Säkerhetskopieringsfrekvens är en gång om dagen"
3271
msgstr "Säkerhetskopieringsfrekvensen är en gång om dagen"
3290
#: ../src/ui-pref.c:1919
3273
#: ../src/ui-pref.c:1926
3291
3274
msgid "_Wallets:"
3292
3275
msgstr "_Plånböcker:"
3294
#: ../src/ui-pref.c:1937
3277
#: ../src/ui-pref.c:1944
3296
3278
msgid "_Backups:"
3297
msgstr "Säkerhetskopiera"
3279
msgstr "Säkerhetskopia:"
3299
#: ../src/ui-pref.c:1962
3281
#: ../src/ui-pref.c:1969
3300
3282
msgid "Exchange files"
3301
3283
msgstr "Utbyta filer"
3303
#: ../src/ui-pref.c:1966
3285
#: ../src/ui-pref.c:1973
3304
3286
msgid "_Import:"
3305
3287
msgstr "_Importera:"
3307
#: ../src/ui-pref.c:1985
3289
#: ../src/ui-pref.c:1992
3308
3290
msgid "_Export:"
3309
3291
msgstr "_Exportera:"
3311
#: ../src/ui-pref.c:2025
3293
#: ../src/ui-pref.c:2032
3312
3294
msgid "Program start"
3313
3295
msgstr "Programstart"
3315
#: ../src/ui-pref.c:2029
3297
#: ../src/ui-pref.c:2036
3316
3298
msgid "Show splash screen"
3317
3299
msgstr "Visa startskärm"
3319
#: ../src/ui-pref.c:2034
3301
#: ../src/ui-pref.c:2041
3320
3302
msgid "Load last opened file"
3321
3303
msgstr "Öppna senast öppnade filen"
3323
#: ../src/ui-pref.c:2039
3305
#: ../src/ui-pref.c:2046
3324
3306
msgid "Post pending scheduled transactions"
3325
3307
msgstr "Posta avvaktande schemalagda transaktioner"
3327
#: ../src/ui-pref.c:2044
3309
#: ../src/ui-pref.c:2051
3328
3310
msgid "Update currencies online"
3329
3311
msgstr "Uppdatera valutor på nätet"
3331
#: ../src/ui-pref.c:2055
3313
#: ../src/ui-pref.c:2062
3332
3314
msgid "Main window reports"
3333
3315
msgstr "Huvudfönsterrapporter"
3335
#: ../src/ui-pref.c:2154
3317
#: ../src/ui-pref.c:2161
3336
3318
msgid "Reset All Preferences"
3337
3319
msgstr "Återställ alla inställningar"
3339
#: ../src/ui-pref.c:2155
3321
#: ../src/ui-pref.c:2162
3341
3323
"Do you really want to reset\n"
3342
3324
"all preferences to default\n"
3357
3339
"Du måste starta om HomeBank för\n"
3358
3340
"att språkändringarna ska träda i kraft."
3360
#: ../src/ui-pref.c:2424
3342
#: ../src/ui-pref.c:2431
3362
3344
"The backup directory has changed,\n"
3363
3345
"you may need to copy the '.bak' file to this new location."
3366
#: ../src/ui-split.c:724 ../src/ui-transaction.c:1302
3347
"Säkerhetskopieringsmappen har ändrats,\n"
3348
"du kan behöva kopiera \".bak\"-filen till denna nya plats."
3350
#: ../src/ui-split.c:704
3351
msgid "Warning: sum of splits and transaction type don't match"
3352
msgstr "Varning: summan av splittringar och transaktionstyp matchar inte"
3354
#: ../src/ui-split.c:745 ../src/ui-transaction.c:1319
3367
3355
msgid "Transaction splits"
3368
3356
msgstr "Transaktionsuppdelningar"
3370
#: ../src/ui-split.c:778
3358
#: ../src/ui-split.c:801
3372
3359
msgid "Delete all"
3360
msgstr "Ta bort alla"
3375
#: ../src/ui-split.c:828
3362
#: ../src/ui-split.c:851
3377
3364
msgstr "Tillämpa"
3379
#: ../src/ui-split.c:832
3366
#: ../src/ui-split.c:855
3381
3368
msgstr "Avbryt"
3383
#: ../src/ui-split.c:840
3370
#: ../src/ui-split.c:863
3384
3371
msgid "Transaction amount:"
3385
3372
msgstr "Transaktionsbelopp:"
3387
#: ../src/ui-split.c:849
3374
#: ../src/ui-split.c:872
3388
3375
msgid "Unassigned:"
3389
3376
msgstr "Otilldelad:"
3391
#: ../src/ui-split.c:864
3378
#: ../src/ui-split.c:887
3392
3379
msgid "Sum of splits:"
3393
3380
msgstr "Summa av delar:"
3431
3414
"Fortsättning tar bort måltransaktionen."
3433
#: ../src/ui-transaction.c:805
3416
#: ../src/ui-transaction.c:819
3437
#: ../src/ui-transaction.c:1070
3420
#: ../src/ui-transaction.c:1087
3438
3421
msgid "Show _scheduled"
3439
3422
msgstr "Visa _schemalagda"
3441
#: ../src/ui-transaction.c:1074
3424
#: ../src/ui-transaction.c:1091
3442
3425
msgid "Show _all accounts"
3443
3426
msgstr "Visa _all konton"
3445
#: ../src/ui-transaction.c:1105
3428
#: ../src/ui-transaction.c:1122
3447
3429
msgid "Use a template"
3448
msgstr "Använd en _mall"
3430
msgstr "Använd mall"
3450
#: ../src/ui-transaction.c:1199
3432
#: ../src/ui-transaction.c:1216
3451
3433
msgid "Add & _Keep"
3434
msgstr "Lägg till & _behåll"
3454
#: ../src/ui-transaction.c:1201
3436
#: ../src/ui-transaction.c:1218
3456
3438
msgstr "_Lägg till"
3458
#: ../src/ui-transaction.c:1203
3440
#: ../src/ui-transaction.c:1220
3460
3442
msgstr "_Posta"
3462
#: ../src/ui-transaction.c:1213
3444
#: ../src/ui-transaction.c:1230
3463
3445
msgid "Add transaction"
3464
3446
msgstr "Lägg till transaktion"
3466
#: ../src/ui-transaction.c:1214
3448
#: ../src/ui-transaction.c:1231
3468
3449
msgid "Add template"
3450
msgstr "Lägg till mall"
3471
#: ../src/ui-transaction.c:1219
3452
#: ../src/ui-transaction.c:1236
3472
3453
msgid "Inherit transaction"
3473
3454
msgstr "Ärv transaktion"
3475
#: ../src/ui-transaction.c:1221
3456
#: ../src/ui-transaction.c:1238
3477
3457
msgid "Inherit template"
3458
msgstr "Ärv mallinställningar"
3480
#: ../src/ui-transaction.c:1225
3460
#: ../src/ui-transaction.c:1242
3482
3461
msgid "Edit transaction"
3483
msgstr "%d transaktioner"
3462
msgstr "Redigera transaktion"
3485
#: ../src/ui-transaction.c:1227
3464
#: ../src/ui-transaction.c:1244
3487
3465
msgid "Edit template"
3466
msgstr "Redigera mall"
3490
#: ../src/ui-transaction.c:1266 ../src/ui-txn-multi.c:469
3468
#: ../src/ui-transaction.c:1283 ../src/ui-txn-multi.c:469
3492
3470
msgstr "_Datum:"
3494
3472
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
3495
#: ../src/ui-transaction.c:1281
3473
#: ../src/ui-transaction.c:1298
3497
3475
"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
3498
3476
"- use arrow key + ctrl or shift\n"
3502
3480
"- Använd piltangent + ctrl eller skift\n"
3503
3481
"- tom för idag"
3505
#: ../src/ui-transaction.c:1290 ../src/ui-txn-multi.c:487
3483
#: ../src/ui-transaction.c:1307 ../src/ui-txn-multi.c:487
3506
3484
msgid "Amou_nt:"
3509
#: ../src/ui-transaction.c:1324
3487
#: ../src/ui-transaction.c:1357
3513
#: ../src/ui-transaction.c:1338
3491
#: ../src/ui-transaction.c:1371
3515
3492
msgid "Book _2"
3516
msgstr "Kontrollbok _2:"
3518
3495
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
3519
#: ../src/ui-transaction.c:1386 ../src/ui-transaction.c:1407
3496
#: ../src/ui-transaction.c:1419 ../src/ui-transaction.c:1440
3521
3498
"- type some letter for autocompletion\n"
3522
3499
"- type new text to create entry"
3524
3501
"- skriv någon bokstav för automatisk komplettering\n"
3525
3502
"- Skriv ny text för att skapa post"
3527
#: ../src/ui-transaction.c:1394 ../src/ui-txn-multi.c:567
3504
#: ../src/ui-transaction.c:1427 ../src/ui-txn-multi.c:567
3528
3505
msgid "Cate_gory:"
3531
#: ../src/ui-transaction.c:1422 ../src/ui-txn-multi.c:583
3508
#: ../src/ui-transaction.c:1455 ../src/ui-txn-multi.c:583
3533
3510
msgstr "Ant_eckning:"
3535
#: ../src/ui-transaction.c:1430 ../src/ui-txn-multi.c:599
3512
#: ../src/ui-transaction.c:1463 ../src/ui-txn-multi.c:599
3539
#: ../src/ui-transaction.c:1453
3516
#: ../src/ui-transaction.c:1486
3540
3517
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3541
3518
msgstr "Varning: summa och kategori matchar inte"
3672
#: ../src/ui-widgets-data.c:166
3676
#: ../src/ui-widgets-data.c:171
3642
#: ../src/ui-widgets-data.c:174
3646
#: ../src/ui-widgets-data.c:176
3647
msgid "Unreconciled"
3650
#: ../src/ui-widgets-data.c:178
3677
3651
msgid "Uncategorized"
3678
3652
msgstr "Okategoriserad"
3680
#: ../src/ui-widgets-data.c:172
3681
msgid "Unreconciled"
3684
#: ../src/ui-widgets-data.c:173
3688
#: ../src/ui-widgets-data.c:177
3690
msgstr "Alla status"
3692
#: ../src/ui-widgets-data.c:204
3654
#: ../src/ui-widgets-data.c:205
3697
#: ../src/ui-widgets-data.c:205
3658
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
3701
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
3662
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
3705
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
3666
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
3709
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
3670
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
3713
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
3674
#: ../src/ui-widgets-data.c:210
3718
#: ../src/ui-widgets-data.c:210
3678
#: ../src/ui-widgets-data.c:211
3723
#: ../src/ui-widgets-data.c:218
3682
#: ../src/ui-widgets-data.c:219
3724
3683
msgid "January"
3725
3684
msgstr "Januari"
3727
#: ../src/ui-widgets-data.c:219
3686
#: ../src/ui-widgets-data.c:220
3728
3687
msgid "February"
3729
3688
msgstr "Februari"
3731
#: ../src/ui-widgets-data.c:220
3690
#: ../src/ui-widgets-data.c:221
3735
#: ../src/ui-widgets-data.c:221
3694
#: ../src/ui-widgets-data.c:222
3739
#: ../src/ui-widgets-data.c:223
3698
#: ../src/ui-widgets-data.c:224
3743
#: ../src/ui-widgets-data.c:224
3702
#: ../src/ui-widgets-data.c:225
3747
#: ../src/ui-widgets-data.c:225
3706
#: ../src/ui-widgets-data.c:226
3749
3708
msgstr "Augusti"
3751
#: ../src/ui-widgets-data.c:226
3710
#: ../src/ui-widgets-data.c:227
3752
3711
msgid "September"
3753
3712
msgstr "September"
3755
#: ../src/ui-widgets-data.c:227
3714
#: ../src/ui-widgets-data.c:228
3756
3715
msgid "October"
3757
3716
msgstr "Oktober"
3759
#: ../src/ui-widgets-data.c:228
3718
#: ../src/ui-widgets-data.c:229
3760
3719
msgid "November"
3761
3720
msgstr "November"
3763
#: ../src/ui-widgets-data.c:229
3722
#: ../src/ui-widgets-data.c:230
3764
3723
msgid "December"
3765
3724
msgstr "December"
3767
#: ../src/ui-widgets-data.c:246
3726
#: ../src/ui-widgets-data.c:247
3805
3763
#: ../src/ui-widgets.c:1185
3806
3764
msgid "Direct Debit"
3807
3765
msgstr "Autogiro"
3810
#~ msgid "Assignents"
3813
#~ msgid "Export to a PDF file"
3814
#~ msgstr "Exportera till en PDF-fil"
3816
#~ msgid "Close the current account"
3817
#~ msgstr "Stäng det aktuella kontot"
3819
#~ msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
3820
#~ msgstr "Växla ingen för vald(a) transaktion(er)"
3822
#~ msgid "Check internal xfer"
3823
#~ msgstr "Kontrollera intern xfer"
3825
#~ msgid "Run automatic assignments"
3826
#~ msgstr "Kör automatiska uppdrag"
3828
#~ msgid "Convert this account to Euro currency"
3829
#~ msgstr "Konvertera detta konto till Euro valuta"
3834
#~ msgid "Save the current file with a different name"
3835
#~ msgstr "Spara den aktuella filen med ett annat namn"
3837
#~ msgid "Revert to a saved version of this file"
3838
#~ msgstr "Återgå till en sparad version av denna fil"
3840
#~ msgid "Restore from a backup file"
3841
#~ msgstr "Återställ från en säkerhetskopia"
3843
#~ msgid "Configure the file"
3844
#~ msgstr "Konfigurera filen"
3846
#~ msgid "Close the current file"
3847
#~ msgstr "Stäng den aktuella filen"
3849
#~ msgid "Quit HomeBank"
3850
#~ msgstr "Avsluta HomeBank"
3852
#~ msgid "Open the import assistant"
3853
#~ msgstr "Öppna importassistenten"
3855
#~ msgid "Export all account in a QIF file"
3856
#~ msgstr "Exportera hela konto till en QIF-fil"
3858
#~ msgid "Configure HomeBank"
3859
#~ msgstr "Konfigurera HomeBank"
3861
#~ msgid "Configure the currencies"
3862
#~ msgstr "Konfigurera valutor"
3864
#~ msgid "Configure the tags"
3865
#~ msgstr "Konfigurera taggarna"
3867
#~ msgid "Shows all account transactions"
3868
#~ msgstr "Visar alla kontotransaktioner"
3870
#~ msgid "Configure the transaction scheduler"
3871
#~ msgstr "Konfigurera transaktionsschemaläggare"
3873
#~ msgid "Documentation about HomeBank"
3874
#~ msgstr "Dokumentation om HomeBank"
3876
#~ msgid "Visit HomeBank website to check for update"
3877
#~ msgstr "Besök HomeBank-webbplats för att söka efter uppdatering"
3879
#~ msgid "Display the release notes"
3880
#~ msgstr "Visa utgåveanteckningarna"
3882
#~ msgid "About HomeBank"
3883
#~ msgstr "Om HomeBank"
3894
#~ msgid "Statistics"
3895
#~ msgstr "Statistik"
3897
#~ msgid "(new archive)"
3898
#~ msgstr "(nytt arkiv)"
3910
#~ msgstr "Förklaring"
3916
#~ msgstr "Exportera"
3918
#~ msgid "Miscellaneous"
3922
#~ msgstr "_Belopp:"
3924
#~ msgid "Toggle amount sign"
3925
#~ msgstr "Växla belopp tecken"
3927
#~ msgid "_To account:"
3928
#~ msgstr "_Till konto:"
3930
#~ msgid "Of notebook _2"
3931
#~ msgstr "Från anteckningsbok _2"
3934
#~ msgstr "Ta_ggar:"
3936
#~ msgid "Scheduled insertion"
3937
#~ msgstr "Schemalagd insättning"
3939
#~ msgid "_Activate"
3940
#~ msgstr "_Aktivera"
3945
#~ msgid "(assignment %d)"
3946
#~ msgstr "(uppgift %d)"
3951
#~ msgid "Match _case"
3952
#~ msgstr "Skiftlägeskänslig"
3954
#~ msgid "Assign payee"
3955
#~ msgstr "Tilldela betalningsmottagare"
3957
#~ msgid "Assign category"
3958
#~ msgstr "Tilldela kategori"
3960
#~ msgid "Assign payment"
3961
#~ msgstr "Tilldela betalning"
3963
#~ msgid "Budget for each month"
3964
#~ msgstr "Budget för varje månad"
3967
#~ msgstr "Användning"
3970
#~ msgstr "_Slå samman"
3979
#~ msgstr "Statusar"
3984
#~ msgid "Hide reconciled transactions"
3985
#~ msgstr "Dölj avstämda transaktioner"
3987
#~ msgid "Remove all"
3988
#~ msgstr "Ta bort alla"
3993
#~ msgid "From acc_ount:"
3994
#~ msgstr "Från k_onto:"
3996
#~ msgid "To acc_ount:"
3997
#~ msgstr "Till ko_nto:"
4002
#~ msgid "All month"
4003
#~ msgstr "Hela månaden"
4005
#~ msgid "Internal transfer"
4006
#~ msgstr "Intern överföring"
4008
#~ msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
4009
#~ msgstr "Anslut till LaunchPad-webbplatsen för hjälp på nätet"
4011
#~ msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
4013
#~ "Anslut till LaunchPad-webbplats för att hjälpa till att lösa problem"
4015
#~ msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
4017
#~ "Anslut till LaunchPad-webbplatsen för att hjälpa med att översätta denna "
4020
#~ msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
4021
#~ msgstr "Klicka på \"Tillämpa\" för att uppdatera dina konton.\n"
4023
#~ msgid "_Add & keep"
4024
#~ msgstr "_Lägg till & behåll"