~mdoyen/homebank/5.5.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/oc.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2016-10-16 08:17:03 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20161016081703-xniihzke5uf4ci1j
5.1 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: homebank\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2016-08-07 11:54+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 15:31+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2016-10-14 09:59+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13
13
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14
 
"Language: \n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-21 21:16+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18147)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-16 06:41+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18232)\n"
20
19
 
21
20
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:876
22
21
msgid "HomeBank"
37
36
 
38
37
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
39
38
msgid ""
40
 
"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free beer"
41
 
"\") that will assist you to manage your personal accounting."
 
39
"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
 
40
"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
42
41
msgstr ""
43
42
 
44
43
#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
63
62
#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:871 ../src/ui-payee.c:1032
64
63
#: ../src/ui-pref.c:1962 ../src/ui-split.c:365 ../src/ui-transaction.c:1095
65
64
msgid "_Cancel"
66
 
msgstr ""
 
65
msgstr "A_nullar"
67
66
 
68
67
#: ../src/dsp_account.c:340 ../src/ui-account.c:659
69
68
#: ../src/ui-assist-import.c:941 ../src/ui-category.c:1306
72
71
#: ../src/ui-payee.c:873 ../src/ui-pref.c:1964 ../src/ui-split.c:383
73
72
#: ../src/ui-transaction.c:1096
74
73
msgid "_OK"
75
 
msgstr ""
 
74
msgstr "_D'acòrdi"
76
75
 
77
76
#: ../src/dsp_account.c:357
78
77
msgid "Multiple edit transactions"
84
83
 
85
84
#: ../src/dsp_account.c:386 ../src/ui-filter.c:1027 ../src/ui-transaction.c:971
86
85
msgid "_Info:"
87
 
msgstr "_Entresenha:"
 
86
msgstr "_Entresenha :"
88
87
 
89
88
#: ../src/dsp_account.c:402 ../src/rep_time.c:1395 ../src/ui-archive.c:959
90
89
#: ../src/ui-assign.c:840 ../src/ui-transaction.c:996
91
90
msgid "_Payee:"
92
 
msgstr "_Terç:"
 
91
msgstr "_Tèrç :"
93
92
 
94
93
#: ../src/dsp_account.c:418 ../src/rep_time.c:1387 ../src/ui-archive.c:967
95
94
#: ../src/ui-assign.c:869 ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:913
133
132
 
134
133
#: ../src/dsp_account.c:702
135
134
msgid "_Convert"
136
 
msgstr ""
 
135
msgstr "_Convertir"
137
136
 
138
137
#: ../src/dsp_account.c:731
139
138
msgid "No transaction changed"
181
180
 
182
181
#: ../src/dsp_account.c:1671
183
182
msgid "_Toggle"
184
 
msgstr ""
 
183
msgstr "Al_ternar"
185
184
 
186
185
#: ../src/dsp_account.c:1912
187
186
#, c-format
197
196
 
198
197
#. name, icon-name, label
199
198
#: ../src/dsp_account.c:2157
200
 
#, fuzzy
201
199
msgid "A_ccount"
202
 
msgstr "_Compte:"
 
200
msgstr "_Compte"
203
201
 
204
202
#: ../src/dsp_account.c:2158
205
203
msgid "Transacti_on"
207
205
 
208
206
#: ../src/dsp_account.c:2159
209
207
msgid "_Status"
210
 
msgstr ""
 
208
msgstr "E_stat"
211
209
 
212
210
#: ../src/dsp_account.c:2160 ../src/dsp_mainwindow.c:165
213
211
msgid "_Tools"
269
267
 
270
268
#: ../src/dsp_account.c:2172
271
269
msgid "_None"
272
 
msgstr ""
 
270
msgstr "_Pas cap"
273
271
 
274
272
#: ../src/dsp_account.c:2172
275
273
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
309
307
 
310
308
#: ../src/dsp_account.c:2178
311
309
msgid "_Delete..."
312
 
msgstr ""
 
310
msgstr "_Suprimir..."
313
311
 
314
312
#: ../src/dsp_account.c:2178
315
313
msgid "Delete selected transaction(s)"
316
314
msgstr ""
317
315
 
318
316
#: ../src/dsp_account.c:2180
319
 
#, fuzzy
320
317
msgid "Auto. assignments"
321
 
msgstr "Afectacions..."
 
318
msgstr ""
322
319
 
323
320
#: ../src/dsp_account.c:2180
324
321
msgid "Run automatic assignments"
326
323
 
327
324
#: ../src/dsp_account.c:2181
328
325
msgid "Export QIF..."
329
 
msgstr ""
 
326
msgstr "Salv"
330
327
 
331
328
#: ../src/dsp_account.c:2181 ../src/ui-dialogs.c:431
332
329
msgid "Export as QIF"
351
348
 
352
349
#: ../src/dsp_account.c:2320
353
350
msgid "Inherit"
354
 
msgstr ""
 
351
msgstr "Ereitat"
355
352
 
356
353
#: ../src/dsp_account.c:2323
357
354
msgid "Edit"
387
384
#: ../src/dsp_account.c:2425 ../src/ui-archive.c:975
388
385
#: ../src/ui-transaction.c:1014
389
386
msgid "_Status:"
390
 
msgstr ""
 
387
msgstr "Es_tat :"
391
388
 
392
389
#: ../src/dsp_account.c:2430
393
390
msgid "Reset _filters"
457
454
 
458
455
#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
459
456
msgid "Create a new file"
460
 
msgstr ""
 
457
msgstr "Crear un fichièr novèl"
461
458
 
462
459
#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
463
460
msgid "_Open..."
474
471
 
475
472
#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
476
473
msgid "Save the current file"
477
 
msgstr ""
 
474
msgstr "Enregistrar lo fichièr actiu"
478
475
 
479
476
#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
480
 
#, fuzzy
481
477
msgid "Save _As..."
482
 
msgstr "Enregistrar jos..."
 
478
msgstr "Enregistrar _jos..."
483
479
 
484
480
#: ../src/dsp_mainwindow.c:176
485
481
msgid "Save the current file with a different name"
486
 
msgstr ""
 
482
msgstr "Enregistra lo fichièr actual amb un nom diferent"
487
483
 
488
484
#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
489
485
msgid "Revert"
494
490
msgstr "Restablir una version salvagardada d'aqueste fichièr"
495
491
 
496
492
#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
497
 
#, fuzzy
498
493
msgid "Properties..."
499
 
msgstr "_Proprietats..."
 
494
msgstr "Proprietats..."
500
495
 
501
496
#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
502
497
msgid "Configure the file"
504
499
 
505
500
#: ../src/dsp_mainwindow.c:180
506
501
msgid "Close the current file"
507
 
msgstr ""
 
502
msgstr "Tampar lo fichièr actual"
508
503
 
509
504
#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
510
505
msgid "_Quit"
511
506
msgstr "_Quitar"
512
507
 
513
508
#: ../src/dsp_mainwindow.c:181
514
 
#, fuzzy
515
509
msgid "Quit HomeBank"
516
 
msgstr "Quitar homebank"
 
510
msgstr "Quitar HomeBank"
517
511
 
518
512
#. Exchange
519
513
#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
547
541
msgstr "Preferéncias..."
548
542
 
549
543
#: ../src/dsp_mainwindow.c:191
550
 
#, fuzzy
551
544
msgid "Configure HomeBank"
552
 
msgstr "Configurar homebank"
 
545
msgstr ""
553
546
 
554
547
#. ManageMenu
555
548
#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
556
 
#, fuzzy
557
549
msgid "Currencies..."
558
 
msgstr "Preferéncias..."
 
550
msgstr ""
559
551
 
560
552
#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
561
 
#, fuzzy
562
553
msgid "Configure the currencies"
563
 
msgstr "Configura las categorias"
 
554
msgstr ""
564
555
 
565
556
#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
566
557
msgid "Acc_ounts..."
770
761
 
771
762
#: ../src/dsp_mainwindow.c:377
772
763
msgid "_Revert"
773
 
msgstr ""
 
764
msgstr "_Restablir"
774
765
 
775
766
#: ../src/dsp_mainwindow.c:565
776
767
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
821
812
 
822
813
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1319
823
814
msgid "Other"
824
 
msgstr ""
 
815
msgstr "Autre"
825
816
 
826
817
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1562
827
818
msgid "No transaction to add"
843
834
 
844
835
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1764 ../src/ui-currency.c:1160
845
836
msgid "Unknow error"
846
 
msgstr ""
 
837
msgstr "Error desconeguda"
847
838
 
848
839
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1769 ../src/dsp_mainwindow.c:1844
849
840
#, c-format
865
856
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1780 ../src/dsp_mainwindow.c:1847
866
857
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2465
867
858
msgid "File error"
868
 
msgstr "Error fichièr"
 
859
msgstr "Error de fichièr"
869
860
 
870
861
#: ../src/dsp_mainwindow.c:1985
871
862
msgid "Grand total"
872
 
msgstr ""
 
863
msgstr "Total general"
873
864
 
874
865
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2466
875
866
#, c-format
929
920
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2631 ../src/ui-dialogs.c:476 ../src/ui-dialogs.c:538
930
921
#: ../src/ui-dialogs.c:601
931
922
msgid "_Open"
932
 
msgstr ""
 
923
msgstr "_Dobrir"
933
924
 
934
925
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2635
935
926
msgid "Open a recently used file"
957
948
 
958
949
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2800
959
950
msgid "Skip"
960
 
msgstr ""
 
951
msgstr "Ignorar"
961
952
 
962
953
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2804
963
954
msgid "Edit & Post"
967
958
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
968
959
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2810
969
960
msgid "Post"
970
 
msgstr ""
 
961
msgstr "Publicar"
971
962
 
972
963
#: ../src/hb-archive.c:163
973
964
msgid "(new archive)"
974
965
msgstr "(archiu novèl)"
975
966
 
976
967
#: ../src/hb-category.c:979
977
 
#, fuzzy
978
968
msgid "invalid CSV format"
979
 
msgstr "format csv invalid"
 
969
msgstr ""
980
970
 
981
971
#: ../src/hb-filter.c:74
982
972
#, c-format
985
975
 
986
976
#: ../src/hb-hbfile.c:498
987
977
msgid "Unknown"
988
 
msgstr ""
 
978
msgstr "Desconegut"
989
979
 
990
980
#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
991
981
#: ../src/hb-preferences.c:251
992
982
#, c-format
993
983
msgid "%.2f l"
994
 
msgstr ""
 
984
msgstr "%.2f l"
995
985
 
996
986
#. TRANSLATORS: kilometer per liter
997
987
#: ../src/hb-preferences.c:254
998
988
msgid "km/l"
999
 
msgstr ""
 
989
msgstr "km/l"
1000
990
 
1001
991
#. TRANSLATORS: miles per liter
1002
992
#: ../src/hb-preferences.c:257
1003
993
msgid "mi./l"
1004
 
msgstr ""
 
994
msgstr "mi./l"
1005
995
 
1006
996
#: ../src/homebank.c:69
1007
997
msgid "Output version information and exit"
1036
1026
 
1037
1027
#: ../src/list_account.c:343 ../src/ui-assist-import.c:2079
1038
1028
msgid "Accounts"
1039
 
msgstr ""
 
1029
msgstr "Comptes"
1040
1030
 
1041
1031
#. Bank
1042
1032
#: ../src/list_account.c:354 ../src/ui-account.c:40
1065
1055
#: ../src/ui-archive.c:226 ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:130
1066
1056
#: ../src/ui-split.c:410
1067
1057
msgid "Memo"
1068
 
msgstr ""
 
1058
msgstr "Memo"
1069
1059
 
1070
1060
#. column: Amount
1071
1061
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:1103
1098
1088
#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:1085
1099
1089
#: ../src/ui-filter.c:1307
1100
1090
msgid "Status"
1101
 
msgstr ""
 
1091
msgstr "Estatut"
1102
1092
 
1103
1093
#: ../src/list_operation.c:478
1104
1094
msgid "- split -"
1108
1098
#. label = gtk_label_new(_("General"));
1109
1099
#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
1110
1100
#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
1111
 
#.
 
1101
#. 
1112
1102
#: ../src/list_operation.c:1044 ../src/list_operation.c:1361
1113
1103
#: ../src/rep_balance.c:1222 ../src/rep_vehicle.c:218 ../src/rep_vehicle.c:1097
1114
1104
#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-pref.c:1480
1118
1108
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1119
1109
#: ../src/list_upcoming.c:316
1120
1110
msgid "Late"
1121
 
msgstr ""
 
1111
msgstr "Mai tard"
1122
1112
 
1123
1113
#: ../src/list_upcoming.c:348
1124
1114
msgid "Next date"
1179
1169
#: ../src/rep_balance.c:831 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
1180
1170
#: ../src/rep_time.c:1368 ../src/rep_vehicle.c:723
1181
1171
msgid "Display"
1182
 
msgstr ""
 
1172
msgstr "Afichar"
1183
1173
 
1184
1174
#: ../src/rep_balance.c:835 ../src/rep_time.c:1379 ../src/ui-archive.c:942
1185
1175
#: ../src/ui-assist-import.c:974 ../src/ui-transaction.c:979
1237
1227
 
1238
1228
#: ../src/rep_budget.c:81
1239
1229
msgid "Stack"
1240
 
msgstr ""
 
1230
msgstr "Empilar"
1241
1231
 
1242
1232
#: ../src/rep_budget.c:81
1243
1233
msgid "View results as stack bars"
1280
1270
 
1281
1271
#: ../src/rep_budget.c:1206
1282
1272
msgid "Result:"
1283
 
msgstr ""
 
1273
msgstr "Resultat :"
1284
1274
 
1285
1275
#: ../src/rep_budget.c:1212
1286
1276
msgid "Budget:"
1405
1395
#: ../src/rep_stats.c:607
1406
1396
#, c-format
1407
1397
msgid "%s by %s"
1408
 
msgstr ""
 
1398
msgstr "%s per %s"
1409
1399
 
1410
1400
#: ../src/rep_stats.c:705
1411
1401
msgid "expense"
1528
1518
msgid "_View by:"
1529
1519
msgstr ""
1530
1520
 
1531
 
#.
 
1521
#. 
1532
1522
#. LST_CAR_DATE,
1533
1523
#. LST_CAR_WORDING,
1534
1524
#. LST_CAR_METER,
1537
1527
#. LST_CAR_AMOUNT,
1538
1528
#. LST_CAR_DIST,
1539
1529
#. LST_CAR_100KM
1540
 
#.
1541
 
#.
 
1530
#. 
 
1531
#. 
1542
1532
#. column: Wording
1543
 
#.
 
1533
#. 
1544
1534
#. column = gtk_tree_view_column_new();
1545
1535
#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
1546
1536
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
1548
1538
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
1549
1539
#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
1550
1540
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1551
 
#.
 
1541
#. 
1552
1542
#. column: Meter
1553
1543
#: ../src/rep_vehicle.c:219 ../src/rep_vehicle.c:1130
1554
1544
msgid "Meter"
1629
1619
 
1630
1620
#: ../src/ui-account.c:945 ../src/ui-account.c:1052
1631
1621
msgid "Account name"
1632
 
msgstr ""
 
1622
msgstr "Nom del compte"
1633
1623
 
1634
1624
#: ../src/ui-account.c:951 ../src/ui-account.c:1058
1635
1625
#: ../src/ui-assist-import.c:1034 ../src/ui-category.c:1375
1671
1661
#: ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:745 ../src/ui-payee.c:1147
1672
1662
#: ../src/ui-payee.c:1319
1673
1663
msgid "_Delete"
1674
 
msgstr ""
 
1664
msgstr "_Suprimir"
1675
1665
 
1676
1666
#: ../src/ui-account.c:1059 ../src/ui-assist-import.c:1035
1677
1667
#, c-format
1683
1673
 
1684
1674
#: ../src/ui-account.c:1184
1685
1675
msgid "Manage Accounts"
1686
 
msgstr ""
 
1676
msgstr "Gerir los comptes"
1687
1677
 
1688
1678
#: ../src/ui-account.c:1235
1689
1679
msgid ""
1694
1684
#: ../src/ui-account.c:1241 ../src/ui-archive.c:1148 ../src/ui-assign.c:765
1695
1685
#: ../src/ui-currency.c:1531 ../src/ui-transaction.c:1106
1696
1686
msgid "_Add"
1697
 
msgstr ""
 
1687
msgstr "_Apondre"
1698
1688
 
1699
1689
#: ../src/ui-account.c:1262 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:86
1700
1690
#: ../src/ui-pref.c:1350 ../src/ui-pref.c:1661
1702
1692
msgstr "General"
1703
1693
 
1704
1694
#: ../src/ui-account.c:1282
1705
 
#, fuzzy
1706
1695
msgid "_Currency:"
1707
 
msgstr "Devisa _menora"
 
1696
msgstr ""
1708
1697
 
1709
1698
#: ../src/ui-account.c:1289
1710
1699
msgid "Start _balance:"
1712
1701
 
1713
1702
#: ../src/ui-account.c:1297
1714
1703
msgid "Notes:"
1715
 
msgstr ""
 
1704
msgstr "Nòtas :"
1716
1705
 
1717
1706
#: ../src/ui-account.c:1311
1718
1707
msgid "this account was _closed"
1732
1721
 
1733
1722
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-budget.c:1189
1734
1723
msgid "Options"
1735
 
msgstr ""
 
1724
msgstr "Opcions"
1736
1725
 
1737
1726
#: ../src/ui-account.c:1354
1738
1727
msgid "Institution"
1739
 
msgstr ""
 
1728
msgstr "Institucion"
1740
1729
 
1741
1730
#: ../src/ui-account.c:1358 ../src/ui-assist-start.c:364
1742
1731
#: ../src/ui-assist-import.c:962 ../src/ui-payee.c:896
1748
1737
msgstr "N_umèro :"
1749
1738
 
1750
1739
#: ../src/ui-account.c:1379
1751
 
#, fuzzy
1752
1740
msgid "Balance limits"
1753
 
msgstr "Sòld"
 
1741
msgstr ""
1754
1742
 
1755
1743
#: ../src/ui-account.c:1385
1756
 
#, fuzzy
1757
1744
msgid "_Overdraft at:"
1758
 
msgstr "Desc_obert q :"
 
1745
msgstr ""
1759
1746
 
1760
1747
#: ../src/ui-account.c:1397
1761
1748
msgid "Report exclusion"
1775
1762
 
1776
1763
#: ../src/ui-archive.c:47
1777
1764
msgid "Scheduled"
1778
 
msgstr ""
 
1765
msgstr "Planificat"
1779
1766
 
1780
1767
#: ../src/ui-archive.c:48
1781
1768
msgid "Template"
1782
 
msgstr ""
 
1769
msgstr "Modèl"
1783
1770
 
1784
1771
#: ../src/ui-archive.c:55
1785
1772
msgid "Possible"
1786
 
msgstr ""
 
1773
msgstr "Possible"
1787
1774
 
1788
1775
#: ../src/ui-archive.c:55
1789
1776
msgid "Before"
1790
 
msgstr ""
 
1777
msgstr "Abans"
1791
1778
 
1792
1779
#: ../src/ui-archive.c:55
1793
1780
msgid "After"
1794
 
msgstr ""
 
1781
msgstr "Aprèp"
1795
1782
 
1796
1783
#: ../src/ui-archive.c:271
1797
1784
#, c-format
1864
1851
 
1865
1852
#: ../src/ui-assign.c:268 ../src/ui-filter.c:1322
1866
1853
msgid "Text"
1867
 
msgstr ""
 
1854
msgstr "Tèxte"
1868
1855
 
1869
1856
#: ../src/ui-assign.c:517
1870
1857
#, c-format
1877
1864
 
1878
1865
#: ../src/ui-assign.c:693
1879
1866
msgid "Disabled"
1880
 
msgstr ""
 
1867
msgstr "Desactivat"
1881
1868
 
1882
1869
#: ../src/ui-assign.c:694
1883
1870
msgid "If empty"
1885
1872
 
1886
1873
#: ../src/ui-assign.c:695
1887
1874
msgid "Overwrite"
1888
 
msgstr ""
 
1875
msgstr "Espotir"
1889
1876
 
1890
1877
#: ../src/ui-assign.c:714
1891
1878
msgid "Manage Assignments"
1893
1880
 
1894
1881
#: ../src/ui-assign.c:791
1895
1882
msgid "Condition"
1896
 
msgstr ""
 
1883
msgstr "Condicion"
1897
1884
 
1898
1885
#: ../src/ui-assign.c:795
1899
1886
msgid "Search _in:"
1917
1904
msgstr ""
1918
1905
 
1919
1906
#: ../src/ui-assign.c:860
1920
 
#, fuzzy
1921
1907
msgid "Assign category"
1922
 
msgstr "Categoria"
 
1908
msgstr ""
1923
1909
 
1924
1910
#: ../src/ui-assign.c:888
1925
 
#, fuzzy
1926
1911
msgid "Assign payment"
1927
 
msgstr "Afectacions..."
 
1912
msgstr ""
1928
1913
 
1929
1914
#: ../src/ui-assist-start.c:129
1930
1915
#, c-format
1933
1918
 
1934
1919
#: ../src/ui-assist-start.c:160
1935
1920
msgid "Not found"
1936
 
msgstr ""
 
1921
msgstr "Pas trobat"
1937
1922
 
1938
1923
#: ../src/ui-assist-start.c:252 ../src/ui-hbfile.c:226
1939
1924
msgid "_Owner:"
1940
1925
msgstr "_Titular:"
1941
1926
 
1942
1927
#: ../src/ui-assist-start.c:260 ../src/ui-dialogs.c:363
1943
 
#, fuzzy
1944
1928
msgid "Currency:"
1945
 
msgstr "Devisa menora"
 
1929
msgstr "Devisa :"
1946
1930
 
1947
1931
#: ../src/ui-assist-start.c:276 ../src/ui-assist-import.c:1801
1948
1932
#: ../src/ui-hbfile.c:191
1949
1933
msgid "File properties"
1950
 
msgstr ""
 
1934
msgstr "Proprietats de fichièr"
1951
1935
 
1952
1936
#: ../src/ui-assist-start.c:298
1953
1937
msgid "System detection"
1955
1939
 
1956
1940
#: ../src/ui-assist-start.c:302
1957
1941
msgid "Languages:"
1958
 
msgstr ""
 
1942
msgstr "Lengas :"
1959
1943
 
1960
1944
#: ../src/ui-assist-start.c:309
1961
1945
msgid "Preset file:"
1971
1955
 
1972
1956
#: ../src/ui-assist-start.c:360
1973
1957
msgid "Informations"
1974
 
msgstr ""
 
1958
msgstr "Informacions"
1975
1959
 
1976
1960
#: ../src/ui-assist-start.c:395
1977
1961
msgid "Balances"
1995
1979
 
1996
1980
#: ../src/ui-assist-start.c:431 ../src/ui-assist-import.c:62
1997
1981
msgid "Confirmation"
1998
 
msgstr ""
 
1982
msgstr "Confirmacion"
1999
1983
 
2000
1984
#: ../src/ui-assist-import.c:56
2001
1985
msgid "Welcome"
2002
 
msgstr ""
 
1986
msgstr "Benvenguda"
2003
1987
 
2004
1988
#: ../src/ui-assist-import.c:57
2005
1989
msgid "Select file"
2006
 
msgstr ""
 
1990
msgstr "Seleccionar un fichièr"
2007
1991
 
2008
1992
#: ../src/ui-assist-import.c:58
2009
1993
msgid "Import"
2010
 
msgstr ""
 
1994
msgstr "Importar"
2011
1995
 
2012
1996
#: ../src/ui-assist-import.c:59
2013
1997
msgid "Properties"
2014
 
msgstr ""
 
1998
msgstr "Proprietats"
2015
1999
 
2016
2000
#: ../src/ui-assist-import.c:61 ../src/ui-dialogs.c:216
2017
2001
msgid "Transaction"
2018
 
msgstr ""
 
2002
msgstr "Transaccion"
2019
2003
 
2020
2004
#: ../src/ui-assist-import.c:132 ../src/ui-assist-import.c:958
2021
2005
msgid "create new"
2061
2045
 
2062
2046
#: ../src/ui-assist-import.c:1083
2063
2047
msgid "Please select a file..."
2064
 
msgstr ""
 
2048
msgstr "Seleccionatz un fichièr..."
2065
2049
 
2066
2050
#: ../src/ui-assist-import.c:1100
2067
2051
msgid "QIF file recognised !"
2150
2134
 
2151
2135
#: ../src/ui-assist-import.c:1805
2152
2136
msgid "Name:"
2153
 
msgstr ""
 
2137
msgstr "Nom :"
2154
2138
 
2155
2139
#: ../src/ui-assist-import.c:1812
2156
2140
msgid "Path:"
2157
 
msgstr ""
 
2141
msgstr "Camin :"
2158
2142
 
2159
2143
#: ../src/ui-assist-import.c:1819
2160
2144
msgid "Encoding:"
2161
 
msgstr ""
 
2145
msgstr "Encodatge :"
2162
2146
 
2163
2147
#: ../src/ui-assist-import.c:1826
2164
2148
msgid "Date format:"
2165
 
msgstr ""
 
2149
msgstr "Format de la data :"
2166
2150
 
2167
2151
#: ../src/ui-assist-import.c:1838
2168
2152
msgid "File content"
2199
2183
 
2200
2184
#: ../src/ui-assist-import.c:2025
2201
2185
msgid "_Refresh"
2202
 
msgstr ""
 
2186
msgstr "A_ctualizar"
2203
2187
 
2204
2188
#: ../src/ui-assist-import.c:2035
2205
2189
msgid ""
2221
2205
 
2222
2206
#: ../src/ui-assist-import.c:2103 ../src/ui-pref.c:88
2223
2207
msgid "Transactions"
2224
 
msgstr ""
 
2208
msgstr "Transaccions"
2225
2209
 
2226
2210
#: ../src/ui-assist-import.c:2112
2227
2211
msgid "to import"
2240
2224
msgstr "Error del format de fichièr"
2241
2225
 
2242
2226
#: ../src/ui-budget.c:509 ../src/ui-category.c:1165
2243
 
#, fuzzy
2244
2227
msgid ""
2245
2228
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2246
2229
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2247
2230
msgstr ""
2248
 
"Lo fichièr \"csv\" deu conténer lo nombre exact de colomnas,\n"
2249
 
"separadas per un punt-virgula, svp, legissètz l'ajuda per mai de detalhs."
2250
2231
 
2251
2232
#: ../src/ui-budget.c:693
2252
2233
msgid "Are you sure you want to clear input?"
2258
2239
 
2259
2240
#: ../src/ui-budget.c:701
2260
2241
msgid "_Clear"
2261
 
msgstr ""
 
2242
msgstr "Es_cafar"
2262
2243
 
2263
2244
#: ../src/ui-budget.c:993
2264
2245
msgid "Manage Budget"
2303
2284
#: ../src/ui-category.c:1032 ../src/ui-currency.c:618 ../src/ui-currency.c:1107
2304
2285
#: ../src/ui-payee.c:671
2305
2286
msgid "Name"
2306
 
msgstr ""
 
2287
msgstr "Nom"
2307
2288
 
2308
2289
#: ../src/ui-category.c:1044 ../src/ui-payee.c:687
2309
2290
msgid "Usage"
2310
 
msgstr ""
 
2291
msgstr "Utilizacion"
2311
2292
 
2312
2293
#: ../src/ui-category.c:1122
2313
2294
msgid "Delete unused categories"
2321
2302
 
2322
2303
#: ../src/ui-category.c:1301 ../src/ui-payee.c:868
2323
2304
msgid "Edit..."
2324
 
msgstr ""
 
2305
msgstr "Editar…"
2325
2306
 
2326
2307
#: ../src/ui-category.c:1325
2327
2308
msgid "_Income"
2342
2323
 
2343
2324
#: ../src/ui-category.c:1453 ../src/ui-payee.c:1033
2344
2325
msgid "Merge"
2345
 
msgstr ""
 
2326
msgstr "Fusionar"
2346
2327
 
2347
2328
#: ../src/ui-category.c:1462
2348
2329
msgid ""
2379
2360
 
2380
2361
#: ../src/ui-category.c:1988 ../src/ui-payee.c:1316
2381
2362
msgid "_Merge"
2382
 
msgstr ""
 
2363
msgstr "F_usionar"
2383
2364
 
2384
2365
#: ../src/ui-currency.c:370 ../src/ui-currency.c:377
2385
 
#, fuzzy
2386
2366
msgid "Base currency"
2387
 
msgstr "Devisa menora"
 
2367
msgstr ""
2388
2368
 
2389
2369
#: ../src/ui-currency.c:629
2390
2370
msgid "Symbol"
2391
 
msgstr ""
 
2371
msgstr "Simbòl"
2392
2372
 
2393
2373
#: ../src/ui-currency.c:641 ../src/ui-currency.c:817 ../src/ui-pref.c:1392
2394
2374
msgid "Exchange rate"
2399
2379
msgstr ""
2400
2380
 
2401
2381
#: ../src/ui-currency.c:772
2402
 
#, fuzzy
2403
2382
msgid "Edit currency"
2404
 
msgstr "Devisa menora"
 
2383
msgstr ""
2405
2384
 
2406
2385
#: ../src/ui-currency.c:803 ../src/ui-pref.c:1365
2407
 
#, fuzzy
2408
2386
msgid "Currency"
2409
 
msgstr "Devisa menora"
 
2387
msgstr "Moneda"
2410
2388
 
2411
2389
#: ../src/ui-currency.c:836 ../src/ui-pref.c:1410
2412
2390
msgid "Format"
2413
 
msgstr ""
 
2391
msgstr "Format"
2414
2392
 
2415
2393
#: ../src/ui-currency.c:845 ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1489
2416
2394
msgid "_Customize"
2417
 
msgstr ""
 
2395
msgstr "_Personalizada"
2418
2396
 
2419
2397
#: ../src/ui-currency.c:854 ../src/ui-pref.c:1428
2420
2398
msgid "_Symbol:"
2421
 
msgstr ""
 
2399
msgstr "_Simbòl :"
2422
2400
 
2423
2401
#: ../src/ui-currency.c:861 ../src/ui-pref.c:1435
2424
2402
msgid "Is pre_fix"
2425
2403
msgstr ""
2426
2404
 
2427
2405
#: ../src/ui-currency.c:866 ../src/ui-pref.c:1440
2428
 
#, fuzzy
2429
2406
msgid "_Decimal char:"
2430
 
msgstr "Car. decimal:"
 
2407
msgstr ""
2431
2408
 
2432
2409
#: ../src/ui-currency.c:873 ../src/ui-pref.c:1447
2433
2410
msgid "_Frac digits:"
2434
2411
msgstr "Nombre de _decimalas:"
2435
2412
 
2436
2413
#: ../src/ui-currency.c:880 ../src/ui-pref.c:1454
2437
 
#, fuzzy
2438
2414
msgid "_Grouping char:"
2439
 
msgstr "Car. gropament:"
 
2415
msgstr ""
2440
2416
 
2441
2417
#: ../src/ui-currency.c:1040
2442
2418
msgid "Select base currency"
2443
2419
msgstr ""
2444
2420
 
2445
2421
#: ../src/ui-currency.c:1040
2446
 
#, fuzzy
2447
2422
msgid "Select currency"
2448
 
msgstr "Devisa menora"
 
2423
msgstr ""
2449
2424
 
2450
2425
#: ../src/ui-currency.c:1112
2451
2426
msgid "ISO Code"
2452
 
msgstr ""
 
2427
msgstr "Còdi ISO"
2453
2428
 
2454
2429
#: ../src/ui-currency.c:1168
2455
2430
msgid "Update online error"
2470
2445
msgstr ""
2471
2446
 
2472
2447
#: ../src/ui-currency.c:1461
2473
 
#, fuzzy
2474
2448
msgid "Currencies"
2475
 
msgstr "Preferéncias"
 
2449
msgstr ""
2476
2450
 
2477
2451
#: ../src/ui-currency.c:1511
2478
2452
msgid "Update online"
2488
2462
 
2489
2463
#: ../src/ui-dialogs.c:243
2490
2464
msgid "Assignment"
2491
 
msgstr ""
 
2465
msgstr "Afectacion"
2492
2466
 
2493
2467
#: ../src/ui-dialogs.c:324
2494
2468
msgid "Upgrade"
2495
 
msgstr ""
 
2469
msgstr "Metre a jorn"
2496
2470
 
2497
2471
#: ../src/ui-dialogs.c:349
2498
2472
msgid "Select a base currency"
2509
2483
msgstr "Importar dempuèi CSV"
2510
2484
 
2511
2485
#: ../src/ui-dialogs.c:537
2512
 
#, fuzzy
2513
2486
msgid "Open HomeBank file"
2514
 
msgstr "Fichièrs HomeBank"
 
2487
msgstr ""
2515
2488
 
2516
2489
#: ../src/ui-dialogs.c:542
2517
 
#, fuzzy
2518
2490
msgid "Save HomeBank file as"
2519
 
msgstr "Fichièrs HomeBank"
 
2491
msgstr ""
2520
2492
 
2521
2493
#: ../src/ui-dialogs.c:553
2522
2494
msgid "HomeBank files"
2535
2507
 
2536
2508
#: ../src/ui-dialogs.c:664
2537
2509
msgid "Close _without saving"
2538
 
msgstr ""
 
2510
msgstr "Tampar _sens enregistrar"
2539
2511
 
2540
2512
#: ../src/ui-dialogs.c:748
2541
2513
msgid "Select among possible transactions..."
2565
2537
 
2566
2538
#: ../src/ui-filter.c:57
2567
2539
msgid "Uncategorized"
2568
 
msgstr ""
 
2540
msgstr "Pas categorizat"
2569
2541
 
2570
2542
#: ../src/ui-filter.c:58
2571
2543
msgid "Unreconciled"
2588
2560
msgstr ""
2589
2561
 
2590
2562
#: ../src/ui-filter.c:68
2591
 
#, fuzzy
2592
2563
msgid "This month"
2593
 
msgstr "Totes"
 
2564
msgstr "Aqueste mes"
2594
2565
 
2595
2566
#: ../src/ui-filter.c:69
2596
 
#, fuzzy
2597
2567
msgid "Last month"
2598
 
msgstr "12 darrièrs meses"
 
2568
msgstr ""
2599
2569
 
2600
2570
#: ../src/ui-filter.c:70
2601
 
#, fuzzy
2602
2571
msgid "This quarter"
2603
 
msgstr "Trimèstre"
 
2572
msgstr ""
2604
2573
 
2605
2574
#: ../src/ui-filter.c:71
2606
 
#, fuzzy
2607
2575
msgid "Last quarter"
2608
 
msgstr "Trimèstre"
 
2576
msgstr ""
2609
2577
 
2610
2578
#: ../src/ui-filter.c:72
2611
2579
msgid "This year"
2612
 
msgstr ""
 
2580
msgstr "Ongan"
2613
2581
 
2614
2582
#: ../src/ui-filter.c:73
2615
2583
msgid "Last year"
2616
 
msgstr ""
 
2584
msgstr "L'an passat"
2617
2585
 
2618
2586
#: ../src/ui-filter.c:75
2619
2587
msgid "Last 30 days"
2625
2593
 
2626
2594
#: ../src/ui-filter.c:77
2627
2595
msgid "Last 90 days"
2628
 
msgstr ""
 
2596
msgstr "90 darrièrs jorns"
2629
2597
 
2630
2598
#: ../src/ui-filter.c:78
2631
2599
msgid "Last 12 months"
2633
2601
 
2634
2602
#: ../src/ui-filter.c:80
2635
2603
msgid "Other..."
2636
 
msgstr ""
 
2604
msgstr "Autre..."
2637
2605
 
2638
2606
#: ../src/ui-filter.c:82
2639
2607
msgid "All date"
2729
2697
#. clear button
2730
2698
#: ../src/ui-filter.c:1268 ../src/ui-pref.c:1998
2731
2699
msgid "_Reset"
2732
 
msgstr ""
 
2700
msgstr "_Reïnicializar"
2733
2701
 
2734
2702
#: ../src/ui-filter.c:1312
2735
2703
msgid "Payment"
2736
 
msgstr ""
 
2704
msgstr "Pagament"
2737
2705
 
2738
2706
#: ../src/ui-hbfile.c:239
2739
2707
msgid "Scheduled transaction"
2749
2717
 
2750
2718
#: ../src/ui-hbfile.c:256
2751
2719
msgid "add"
2752
 
msgstr ""
 
2720
msgstr "apondre"
2753
2721
 
2754
2722
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
2755
2723
#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1592
2772
2740
 
2773
2741
#: ../src/ui-payee.c:909
2774
2742
msgid "Default"
2775
 
msgstr ""
 
2743
msgstr "Per defaut"
2776
2744
 
2777
2745
#: ../src/ui-payee.c:966
2778
2746
#, c-format
2826
2794
 
2827
2795
#: ../src/ui-pref.c:91
2828
2796
msgid "Report"
2829
 
msgstr ""
 
2797
msgstr "Rapòrt"
2830
2798
 
2831
2799
#: ../src/ui-pref.c:97
2832
2800
msgid "System defaults"
2850
2818
 
2851
2819
#: ../src/ui-pref.c:107
2852
2820
msgid "Horizontal"
2853
 
msgstr ""
 
2821
msgstr "Orizontal"
2854
2822
 
2855
2823
#: ../src/ui-pref.c:108
2856
2824
msgid "Vertical"
2857
 
msgstr ""
 
2825
msgstr "Vertical"
2858
2826
 
2859
2827
#: ../src/ui-pref.c:109
2860
2828
msgid "Both"
2861
 
msgstr ""
 
2829
msgstr "Los dos"
2862
2830
 
2863
2831
#: ../src/ui-pref.c:116
2864
2832
msgid "Tango light"
2878
2846
 
2879
2847
#: ../src/ui-pref.c:124
2880
2848
msgid "d-m-y"
2881
 
msgstr ""
 
2849
msgstr "j-m-a"
2882
2850
 
2883
2851
#: ../src/ui-pref.c:125
2884
2852
msgid "y-m-d"
2885
 
msgstr ""
 
2853
msgstr "a-m-j"
2886
2854
 
2887
2855
#: ../src/ui-pref.c:136
2888
2856
msgid "Ignore"
2889
 
msgstr ""
 
2857
msgstr "Ignorar"
2890
2858
 
2891
2859
#: ../src/ui-pref.c:137
2892
2860
msgid "Append to Info"
2898
2866
 
2899
2867
#: ../src/ui-pref.c:504
2900
2868
msgid "System Language"
2901
 
msgstr ""
 
2869
msgstr "Lenga del sistèma"
2902
2870
 
2903
2871
#: ../src/ui-pref.c:629
2904
2872
msgid "Choose a default HomeBank files folder"
2978
2946
 
2979
2947
#: ../src/ui-pref.c:1354
2980
2948
msgid "_Enable"
2981
 
msgstr ""
 
2949
msgstr "_Activar"
2982
2950
 
2983
2951
#. row++;
2984
2952
#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1709
2986
2954
msgstr "_Predefinit :"
2987
2955
 
2988
2956
#: ../src/ui-pref.c:1498
2989
 
#, fuzzy
2990
2957
msgid "_Format:"
2991
 
msgstr "_Per:"
 
2958
msgstr "_Format :"
2992
2959
 
2993
2960
#: ../src/ui-pref.c:1511
2994
2961
msgid ""
3028
2995
 
3029
2996
#: ../src/ui-pref.c:1583
3030
2997
msgid "_Show:"
3031
 
msgstr ""
 
2998
msgstr "_Afichar :"
3032
2999
 
3033
3000
#: ../src/ui-pref.c:1596
3034
3001
msgid "Hide reconciled transactions"
3056
3023
 
3057
3024
#: ../src/ui-pref.c:1665
3058
3025
msgid "_Language:"
3059
 
msgstr ""
 
3026
msgstr "_Lenga :"
3060
3027
 
3061
3028
#: ../src/ui-pref.c:1672
3062
3029
msgid "_Toolbar:"
3094
3061
 
3095
3062
#: ../src/ui-pref.c:1766
3096
3063
msgid "Show splash screen"
3097
 
msgstr ""
 
3064
msgstr "Afichar la fenèstra d'aviada"
3098
3065
 
3099
3066
#: ../src/ui-pref.c:1771
3100
3067
msgid "Load last opened file"
3106
3073
 
3107
3074
#: ../src/ui-pref.c:1791
3108
3075
msgid "Fiscal year"
3109
 
msgstr ""
 
3076
msgstr "Exercici fiscal"
3110
3077
 
3111
3078
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3112
3079
#: ../src/ui-pref.c:1796
3119
3086
 
3120
3087
#: ../src/ui-pref.c:1834
3121
3088
msgid "_Default:"
3122
 
msgstr ""
 
3089
msgstr "_Defaut :"
3123
3090
 
3124
3091
#: ../src/ui-pref.c:1939
3125
3092
msgid "Reset all preferences"
3133
3100
 
3134
3101
#: ../src/ui-pref.c:1941
3135
3102
msgid "Reset"
3136
 
msgstr ""
 
3103
msgstr "Reïnicializar"
3137
3104
 
3138
3105
#: ../src/ui-pref.c:1959
3139
3106
msgid "Preferences"
3147
3114
 
3148
3115
#: ../src/ui-split.c:374
3149
3116
msgid "_Remove"
3150
 
msgstr ""
 
3117
msgstr "_Levar"
3151
3118
 
3152
3119
#. sum button must appear only when new split add
3153
3120
#. #1258821
3154
3121
#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
3155
3122
#: ../src/ui-split.c:379
3156
3123
msgid "Sum"
3157
 
msgstr ""
 
3124
msgstr "Soma"
3158
3125
 
3159
3126
#: ../src/ui-split.c:464
3160
3127
msgid "Sum of splits:"
3201
3168
 
3202
3169
#: ../src/ui-transaction.c:870 ../src/ui-widgets.c:273
3203
3170
msgid "Search..."
3204
 
msgstr ""
 
3171
msgstr "Recercar..."
3205
3172
 
3206
3173
#: ../src/ui-transaction.c:906
3207
3174
msgid "Show _scheduled"
3231
3198
 
3232
3199
#: ../src/ui-transaction.c:1113
3233
3200
msgid "_Post"
3234
 
msgstr ""
 
3201
msgstr "_Mandar"
3235
3202
 
3236
3203
#: ../src/ui-transaction.c:1157
3237
3204
msgid "Use a _template"
3267
3234
 
3268
3235
#: ../src/ui-widgets.c:806
3269
3236
msgid "Deposit"
3270
 
msgstr ""
 
3237
msgstr "Depaus"
3271
3238
 
3272
3239
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
3273
3240
#: ../src/ui-widgets.c:808
3289
3256
#: ../src/ui-widgets.c:939
3290
3257
msgid "Exclude"
3291
3258
msgstr "Exclaure"
3292
 
 
3293
 
#~ msgid "_Account"
3294
 
#~ msgstr "_Compte"
3295
 
 
3296
 
#~ msgid "_Account:"
3297
 
#~ msgstr "_Compte :"
3298
 
 
3299
 
#~ msgid ""
3300
 
#~ "The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
3301
 
#~ "separated by a semi-colon, read the help for more details."
3302
 
#~ msgstr ""
3303
 
#~ "Lo fichièr \"csv\" deu conténer lo nombre exacte de colomnas,\n"
3304
 
#~ "separadas per un punt-virgula, legissètz l'ajuda per mai de detalhs."
3305
 
 
3306
 
#~ msgid "_Minor currency"
3307
 
#~ msgstr "Devisa _menora"
3308
 
 
3309
 
#~ msgid "Minor currency"
3310
 
#~ msgstr "Devisa menora"
3311
 
 
3312
 
#~ msgid "_Actions"
3313
 
#~ msgstr "_Accions"
3314
 
 
3315
 
#~ msgid "Fill from:"
3316
 
#~ msgstr "Emplenar dempuèi:"
3317
 
 
3318
 
#~ msgid "Country:"
3319
 
#~ msgstr "País:"
3320
 
 
3321
 
#~ msgid "Value:"
3322
 
#~ msgstr "Valor :"
3323
 
 
3324
 
#~ msgid "_Date format:"
3325
 
#~ msgstr "Format de _data:"