~megaterik/gephi/gml_exporter

« back to all changes in this revision

Viewing changes to DesktopBranding/src/org/gephi/branding/desktop/reporter/es.po

  • Committer: Eduardo Ramos
  • Date: 2011-08-05 17:03:28 UTC
  • Revision ID: eduramiba@gmail.com-20110805170328-ud8ckiuh1gat470v
Update pot-header.txt and pot files.
Some .po files pulled from Transifex

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Spanish translation for gephi
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the gephi package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gephi\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-07 13:16+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-21 13:36+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Eduardo Ramos <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-21 04:43+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
19
 
 
20
 
msgid "OutOfMemoryError.message"
21
 
msgstr ""
22
 
"Error de memoria. Necesitas incrementar la configuración de uso máximo de "
23
 
"memoria (-Xmx) en el archivo de configuración de inicio de Gephi."
24
 
 
25
 
msgid "ReportPanel.jLabel1.text"
26
 
msgstr "Resumen:"
27
 
 
28
 
msgid "ReportPanel.jLabel2.text"
29
 
msgstr ""
30
 
"Describe lo que estabas haciendo cuando el problema ocurrió, por favor:"
31
 
 
32
 
msgid "ReportPanel.followCheckBox.text"
33
 
msgstr "Quiero seguir la incidencia"
34
 
 
35
 
msgid "ReportPanel.labelEmail.text"
36
 
msgstr "Email:"
37
 
 
38
 
msgid "ReportPanel.helpLabel.text"
39
 
msgstr ""
40
 
"Por favor dejanos tu email, para que puedas ser informado sobre el estado "
41
 
"del problema"
42
 
 
43
 
msgid "ReportPanel.dialog.title"
44
 
msgstr "Informe de la excepción"
45
 
 
46
 
msgid "ReportPanel.dialog.sendButton"
47
 
msgstr "Enviar"
48
 
 
49
 
msgid "ReportHandler.button"
50
 
msgstr "Informar sobre el problema"
51
 
 
52
 
msgid "ReportController.status.sending"
53
 
msgstr "Enviando informe"
54
 
 
55
 
msgid "ReportController.status.sent"
56
 
msgstr "El informe ha sido enviado, gracias."
57
 
 
58
 
msgid "ReportController.status.failed"
59
 
msgstr "Un problema ha ocurrido mientras se enviaba el informe."
60
 
 
61
 
msgid "ReportPanel.jLabel3.text"
62
 
msgstr ""
63
 
"Los informes sobre cuelgues nos ayudan a mejorar el programa. No contienen "
64
 
"información personal."
65
 
 
66
 
msgid "ReportPanel.viewDataButton.text"
67
 
msgstr "Ver datos"
68
 
 
69
 
msgid "ReportPanel.viewData.title"
70
 
msgstr "Ver datos del informe"
 
1
# Translation file for Gephi.
 
2
# Copyright (C) 2011 Gephi contributors.
 
3
# This file is distributed under the same license as the Gephi package.
 
4
 
5
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: Gephi\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/gephi\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-05 14:52+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 23:09+0000\n"
 
12
"Last-Translator: gephi <sebastien.heymann@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/gephi/team/es/)\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: es\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
19
 
 
20
msgid "OutOfMemoryError.message"
 
21
msgstr ""
 
22
"Error de memoria. Necesitas incrementar la configuración de uso máximo de "
 
23
"memoria (-Xmx) en el archivo de configuración de inicio de Gephi."
 
24
 
 
25
msgid "ReportPanel.jLabel1.text"
 
26
msgstr "Resumen:"
 
27
 
 
28
msgid "ReportPanel.jLabel2.text"
 
29
msgstr ""
 
30
"Describe lo que estabas haciendo cuando el problema ocurrió, por favor:"
 
31
 
 
32
msgid "ReportPanel.followCheckBox.text"
 
33
msgstr "Quiero seguir la incidencia"
 
34
 
 
35
msgid "ReportPanel.labelEmail.text"
 
36
msgstr "Email:"
 
37
 
 
38
msgid "ReportPanel.helpLabel.text"
 
39
msgstr ""
 
40
"Por favor dejanos tu email, para que puedas ser informado sobre el estado "
 
41
"del problema"
 
42
 
 
43
msgid "ReportPanel.dialog.title"
 
44
msgstr "Informe de la excepción"
 
45
 
 
46
msgid "ReportPanel.dialog.sendButton"
 
47
msgstr "Enviar"
 
48
 
 
49
msgid "ReportHandler.button"
 
50
msgstr "Informar sobre el problema"
 
51
 
 
52
msgid "ReportController.status.sending"
 
53
msgstr "Enviando informe"
 
54
 
 
55
msgid "ReportController.status.sent"
 
56
msgstr "El informe ha sido enviado, gracias."
 
57
 
 
58
msgid "ReportController.status.failed"
 
59
msgstr "Un problema ha ocurrido mientras se enviaba el informe."
 
60
 
 
61
msgid "ReportPanel.jLabel3.text"
 
62
msgstr ""
 
63
"Los informes sobre cuelgues nos ayudan a mejorar el programa. No contienen "
 
64
"información personal."
 
65
 
 
66
msgid "ReportPanel.viewDataButton.text"
 
67
msgstr "Ver datos"
 
68
 
 
69
msgid "ReportPanel.viewData.title"
 
70
msgstr "Ver datos del informe"
 
71
 
 
72