~mh21/ubuntu/utopic/indicator-multiload/version-0.4

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hy.po

  • Committer: mh21 at mh21
  • Date: 2014-06-14 19:04:06 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: mh21@mh21.de-20140614190406-tt27etcltj3oau1o
* New upstream release.
* Fixes and new features:
  - indicator-multiload segfaults immediately (LP: #942859)
  - Advanced preferences text boxes should have unit labels (LP: #1160980)
  - Change "Open System Monitor" Link (LP: #1171224)
  - Menu monitor items do not display (LP: #1251113)
  - Network graph doesn't have min scale settings (LP: #1302454)
  - Add GUI option to turn off autoranging on graphs (LP: #796398)
  - Provide monochrome option (LP: #894583)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 20:17+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 06:37+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Narine Martirosyan <Unknown>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 15:55+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 11:20+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Narine Martirosyan <training@instigate.am>\n"
12
12
"Language-Team: <norayr@arnet.am>\n"
 
13
"Language: \n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-15 04:55+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
19
 
"Language: \n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-17 06:26+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
20
20
 
21
21
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
22
22
msgid ""
35
35
"  Narine Martirosyan https://launchpad.net/~training-instigate"
36
36
 
37
37
#: ../data/preferences.ui.in.h:3
38
 
msgid "_Open System Monitor"
39
 
msgstr "Բացել համակարգի ստուգում ծրագիրը"
 
38
msgid "Column"
 
39
msgstr ""
40
40
 
41
41
#: ../data/preferences.ui.in.h:4
42
 
msgid "_Preferences"
43
 
msgstr "_Նախընտրանքներ"
 
42
msgid "Graph"
 
43
msgstr ""
44
44
 
45
45
#: ../data/preferences.ui.in.h:5
46
 
msgid "_About"
47
 
msgstr "_ Մասին"
 
46
msgid "_Visible:"
 
47
msgstr ""
48
48
 
49
49
#: ../data/preferences.ui.in.h:6
50
 
msgid "_Quit"
 
50
msgid "Upper Edge"
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
53
#: ../data/preferences.ui.in.h:7
54
 
msgid "Monitored Resources"
55
 
msgstr "Ստուգվող ռեսուրսներ"
 
54
msgid "Minimum:"
 
55
msgstr ""
56
56
 
57
57
#: ../data/preferences.ui.in.h:8
58
 
msgid "_Processor"
59
 
msgstr "Պրոցեսոր"
 
58
msgid "Maximum:"
 
59
msgstr ""
60
60
 
61
61
#: ../data/preferences.ui.in.h:9
62
 
msgid "_Memory"
63
 
msgstr "Հիշողություն"
 
62
msgid "Smoothing:"
 
63
msgstr ""
64
64
 
65
65
#: ../data/preferences.ui.in.h:10
66
 
msgid "_Network"
67
 
msgstr "Ցանց"
 
66
msgid "pixels"
 
67
msgstr "պիքսել"
68
68
 
69
69
#: ../data/preferences.ui.in.h:11
70
 
msgid "S_wap Space"
71
 
msgstr "Փոխանակության տարածք"
 
70
msgid "Trace"
 
71
msgstr ""
72
72
 
73
73
#: ../data/preferences.ui.in.h:12
74
 
msgid "_Load"
75
 
msgstr "Բեռնում"
 
74
msgid "Expression:"
 
75
msgstr ""
76
76
 
77
77
#: ../data/preferences.ui.in.h:13
78
 
msgid "_Harddisk"
79
 
msgstr "Ամուր դիսկ"
 
78
#, fuzzy
 
79
msgid "Color:"
 
80
msgstr "Գույներ"
80
81
 
81
82
#: ../data/preferences.ui.in.h:14
82
 
msgid "Options"
83
 
msgstr "Տարբերակներ"
84
 
 
85
 
#: ../data/preferences.ui.in.h:15
86
 
msgid "System m_onitor width: "
87
 
msgstr "Համակարգի մոնիտորի լայնությունը "
88
 
 
 
83
msgid "Variable"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#. TRANSLATORS: This refers to an expression in the domain of programming, see https://en.wikipedia.org/wiki/Expression_%28programming%29
89
87
#: ../data/preferences.ui.in.h:16
90
 
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
91
 
msgstr "Համակարգի մոնիտորի նորացման արագություն "
 
88
msgid "Expression"
 
89
msgstr ""
92
90
 
93
91
#: ../data/preferences.ui.in.h:17
94
 
msgid "pixels"
95
 
msgstr "պիքսել"
 
92
msgid "Value"
 
93
msgstr ""
96
94
 
97
95
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
98
 
msgid "milliseconds"
99
 
msgstr "Միլի վայրկյաններ"
 
96
msgid "_Open System Monitor"
 
97
msgstr "Բացել համակարգի ստուգում ծրագիրը"
100
98
 
101
99
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
102
 
msgid "_Autostart: "
103
 
msgstr ""
 
100
msgid "_Preferences"
 
101
msgstr "_Նախընտրանքներ"
104
102
 
105
103
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
106
 
msgid "Colors"
107
 
msgstr "Գույներ"
 
104
msgid "_About"
 
105
msgstr "_ Մասին"
108
106
 
109
107
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
110
 
msgid "_User"
111
 
msgstr "Գործարկող"
 
108
msgid "_Quit"
 
109
msgstr ""
112
110
 
113
111
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
114
 
msgid "S_ystem"
115
 
msgstr "Համակարգ"
 
112
msgid "Monitored Resources"
 
113
msgstr "Ստուգվող ռեսուրսներ"
116
114
 
117
115
#: ../data/preferences.ui.in.h:23
118
 
msgid "N_ice"
119
 
msgstr "Առաջնայնություն"
 
116
msgid "_Processor"
 
117
msgstr "Պրոցեսոր"
120
118
 
121
119
#: ../data/preferences.ui.in.h:24
122
 
msgid "I_OWait"
123
 
msgstr "I_OWait"
 
120
msgid "_Memory"
 
121
msgstr "Հիշողություն"
124
122
 
125
123
#: ../data/preferences.ui.in.h:25
126
 
msgid "I_dle"
127
 
msgstr "Պարապուրդ"
 
124
msgid "_Network"
 
125
msgstr "Ցանց"
128
126
 
129
127
#: ../data/preferences.ui.in.h:26
130
 
msgid "Processor"
131
 
msgstr "Պրոցեսոր"
 
128
msgid "S_wap Space"
 
129
msgstr "Փոխանակության տարածք"
132
130
 
133
131
#: ../data/preferences.ui.in.h:27
134
 
msgid "Sh_ared"
135
 
msgstr "Տարանջատված"
 
132
msgid "_Load"
 
133
msgstr "Բեռնում"
136
134
 
137
135
#: ../data/preferences.ui.in.h:28
138
 
msgid "_Buffers"
139
 
msgstr "Բուֆերներ"
 
136
msgid "_Harddisk"
 
137
msgstr "Ամուր դիսկ"
140
138
 
141
139
#: ../data/preferences.ui.in.h:29
142
 
msgid "Cach_ed"
143
 
msgstr "Հիշողություն"
 
140
msgid "Options"
 
141
msgstr "Տարբերակներ"
144
142
 
145
143
#: ../data/preferences.ui.in.h:30
146
 
msgid "F_ree"
147
 
msgstr "Ազատ"
 
144
msgid "System m_onitor width: "
 
145
msgstr "Համակարգի մոնիտորի լայնությունը "
148
146
 
149
147
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
150
 
msgid "Memory"
151
 
msgstr "Հիշողություն"
 
148
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
 
149
msgstr "Համակարգի մոնիտորի նորացման արագություն "
152
150
 
153
151
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
154
 
msgid "_In"
155
 
msgstr "_Մեջ"
 
152
msgid "milliseconds"
 
153
msgstr "Միլի վայրկյաններ"
156
154
 
157
155
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
158
 
msgid "_Out"
159
 
msgstr "_Դուրս"
 
156
msgid "_Autostart: "
 
157
msgstr ""
160
158
 
161
159
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
162
 
msgid "_Local"
163
 
msgstr "_Տեղային"
 
160
msgid "Colors"
 
161
msgstr "Գույներ"
164
162
 
165
163
#: ../data/preferences.ui.in.h:35
166
 
msgid "_Background"
167
 
msgstr "Ֆոն"
 
164
msgid "Built-in schemes:"
 
165
msgstr ""
168
166
 
169
167
#: ../data/preferences.ui.in.h:36
170
 
msgid "Network"
171
 
msgstr "Ցանց"
 
168
msgid "Color palette:"
 
169
msgstr ""
172
170
 
173
171
#: ../data/preferences.ui.in.h:37
174
 
msgid "_Used"
175
 
msgstr "Օգտագործված"
 
172
msgid "<small>Busy</small>"
 
173
msgstr ""
176
174
 
177
175
#: ../data/preferences.ui.in.h:38
178
 
msgid "_Free"
179
 
msgstr "Ազատ"
 
176
msgid "<small>System</small>"
 
177
msgstr ""
180
178
 
181
179
#: ../data/preferences.ui.in.h:39
182
 
msgid "Swap Space"
183
 
msgstr "Փոխանակման տարածք"
 
180
msgid "<small>Nice</small>"
 
181
msgstr ""
184
182
 
185
183
#: ../data/preferences.ui.in.h:40
186
 
msgid "_Average"
187
 
msgstr "Միջին"
 
184
msgid "<small>IOWait</small>"
 
185
msgstr ""
188
186
 
189
187
#: ../data/preferences.ui.in.h:41
190
 
msgid "Load"
191
 
msgstr "Բեռնում"
 
188
msgid "<small>Background</small>"
 
189
msgstr ""
192
190
 
193
191
#: ../data/preferences.ui.in.h:42
194
 
msgid "_Read"
195
 
msgstr "Ընթերցում"
 
192
msgid "<small>Memory</small>"
 
193
msgstr ""
196
194
 
197
195
#: ../data/preferences.ui.in.h:43
198
 
msgid "_Write"
199
 
msgstr "Գրել"
 
196
msgid "<small>Shared</small>"
 
197
msgstr ""
200
198
 
201
199
#: ../data/preferences.ui.in.h:44
202
 
msgid "Harddisk"
203
 
msgstr "Ամուր դիսկ"
 
200
msgid "<small>Buffers</small>"
 
201
msgstr ""
204
202
 
205
203
#: ../data/preferences.ui.in.h:45
 
204
msgid "<small>Cached</small>"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../data/preferences.ui.in.h:46
 
208
msgid "<small>Download</small>"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../data/preferences.ui.in.h:47
 
212
msgid "<small>Upload</small>"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../data/preferences.ui.in.h:48
 
216
msgid "<small>Localhost</small>"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../data/preferences.ui.in.h:49
 
220
msgid "<small>Swap</small>"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../data/preferences.ui.in.h:50
 
224
msgid "<small>Load</small>"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: ../data/preferences.ui.in.h:51
 
228
msgid "<small>Read</small>"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: ../data/preferences.ui.in.h:52
 
232
msgid "<small>Write</small>"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: ../data/preferences.ui.in.h:53
 
236
msgid "Advanced..."
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: ../data/preferences.ui.in.h:54
206
240
msgid "Menu items..."
207
241
msgstr ""
208
242
 
209
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:1
 
243
#: ../data/preferences.ui.in.h:55
 
244
msgid "Indicator items..."
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:1
210
248
msgid "Available graphs"
211
249
msgstr ""
212
250
 
213
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:2
 
251
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:2
214
252
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
215
253
msgstr "Ապլետի նորացման հաճախականությունը միլի վայրկյաններում"
216
254
 
217
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:3
 
255
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:3
218
256
msgid "Width of the graphs in pixels."
219
257
msgstr ""
220
258
 
221
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:4
 
259
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:4
222
260
msgid "Height of the graphs in pixels."
223
261
msgstr ""
224
262
 
225
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:5
 
263
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:5
 
264
msgid "Graph background color"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:6
 
268
msgid "Most recently used color scheme"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:7
226
272
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
227
273
msgstr ""
228
274
"Աշխատանքային սեղանի նկարագրական ֆայլը ձևակերպել որպես համակարգային ցուցասարք"
229
275
 
230
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
 
276
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:8
231
277
msgid "Automatically start on session startup"
232
278
msgstr ""
233
279
 
234
280
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
235
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:8
 
281
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:10
236
282
msgid ""
237
 
"[ \"CPU $(percent(cpu.inuse)) Mem $(size(mem.user)) Net down "
238
 
"$(speed(net.down)) up $(speed(net.up)) Swap $(size(swap.used)) Load "
239
 
"$(decimals(load.avg,2)) Disk read $(speed(disk.read)) write "
240
 
"$(speed(disk.write))\" ]"
 
283
"[ \"CPU $(percent(cpu.inuse)) Mem $(size(mem.user)) Net down $(speed(net."
 
284
"down)) up $(speed(net.up)) Swap $(size(swap.used)) Load $(decimals(load."
 
285
"avg,2)) Disk read $(speed(disk.read)) write $(speed(disk.write))\" ]"
241
286
msgstr ""
242
287
 
243
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:9
 
288
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:11
244
289
msgid "Information in the accessible description of the indicator"
245
290
msgstr ""
246
291
 
247
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:10
 
292
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
 
293
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:13
 
294
msgid ""
 
295
"[ \"\", \"CPU $(percent(cpu.inuse))\", \"Mem $(size(mem.user))\", \"Net "
 
296
"$(speed(net.down))/$(speed(net.up))\", \"Swap $(size(swap.used))\", \"Load "
 
297
"$(decimals(load.avg,2))\", \"Disk $(speed(disk.read))/$(speed(disk."
 
298
"write))\" ]"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:14
248
302
msgid "Information shown in the indicator itself"
249
303
msgstr ""
250
304
 
251
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
 
305
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:15
252
306
msgid "Index of the current information shown in the indicator itself"
253
307
msgstr ""
254
308
 
255
309
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
256
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
 
310
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:17
257
311
msgid ""
258
312
"[ \"CPU: $(percent(cpu.inuse)), iowait $(percent(cpu.io))\", \"Mem: "
259
 
"$(size(mem.user)), cache $(size(mem.cached))\", \"Net: down "
260
 
"$(speed(net.down)), up $(speed(net.up))\", \"Swap: $(size(swap.used))\", "
261
 
"\"Load: $(decimals(load.avg,2))\", \"Disk: read $(speed(disk.read)), write "
 
313
"$(size(mem.user)), cache $(size(mem.cached))\", \"Net: down $(speed(net."
 
314
"down)), up $(speed(net.up))\", \"Swap: $(size(swap.used))\", \"Load: "
 
315
"$(decimals(load.avg,2))\", \"Disk: read $(speed(disk.read)), write "
262
316
"$(speed(disk.write))\" ]"
263
317
msgstr ""
264
318
 
265
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
 
319
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:18
266
320
msgid "Information shown as menu entries"
267
321
msgstr ""
268
322
 
269
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
270
 
msgid "Graph alpha value"
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
274
 
msgid "Graph background color"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
 
323
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:19
278
324
msgid "Graph visibility"
279
325
msgstr ""
280
326
 
281
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
 
327
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:20
282
328
msgid "Minimum value for upper graph edge"
283
329
msgstr ""
284
330
 
285
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
 
331
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:21
286
332
msgid "Maximum value for upper graph edge, zero means unlimited"
287
333
msgstr ""
288
334
 
289
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
 
335
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:22
290
336
msgid "Number of values used for smooth graph scaling"
291
337
msgstr ""
292
338
 
293
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
 
339
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:23
294
340
msgid "Available traces"
295
341
msgstr ""
296
342
 
297
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
 
343
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:24
298
344
msgid "Trace color"
299
345
msgstr ""
300
346
 
301
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
 
347
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:25
302
348
msgid "Trace expression"
303
349
msgstr ""
304
350
 
305
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
 
351
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:26
306
352
msgid "Trace visibility"
307
353
msgstr ""
308
354
 
309
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
 
355
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:27
310
356
msgid "Traces shown"
311
357
msgstr ""
312
358
 
314
360
msgid "System Load Indicator"
315
361
msgstr ""
316
362
 
317
 
#: ../src/function.vala:88
 
363
#. TRANSLATORS: Color theme name
 
364
#: ../src/colormapper.vala:77
 
365
msgid "Traditional"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#. TRANSLATORS: Color theme name for the Ubuntu Ambiance (light on dark) theme
 
369
#: ../src/colormapper.vala:85
 
370
msgid "Ambiance"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#. TRANSLATORS: Color theme name for the Ubuntu Radiance (dark on light) theme
 
374
#: ../src/colormapper.vala:93
 
375
msgid "Radiance"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#. additional mem colors: slab 0000ff, map 836fff
 
379
#. TRANSLATORS: Color theme name for the XOSView theme
 
380
#: ../src/colormapper.vala:102
 
381
msgid "XOSView"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: ../src/function.vala:103
318
385
#, c-format
319
386
msgid "%u%%"
320
387
msgstr ""
321
388
 
322
 
#: ../src/main.vala:37
 
389
#: ../src/main.vala:44
 
390
msgid "Output version information and exit"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: ../src/main.vala:46
 
394
msgid "System tray icon instead of app indicator"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: ../src/main.vala:48
323
398
msgid "Evaluate an expression"
324
399
msgstr ""
325
400
 
326
 
#: ../src/main.vala:39
327
 
msgid "List available expression identifiers"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: ../src/main.vala:41
331
 
msgid "Show debug messages"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: ../src/main.vala:322
 
401
#: ../src/main.vala:351
335
402
msgid "- System load application indicator"
336
403
msgstr ""
337
404
 
338
 
#: ../src/main.vala:330
 
405
#: ../src/main.vala:359
339
406
#, c-format
340
 
msgid ""
341
 
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
407
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#. TRANSLATORS: custom color scheme
 
411
#: ../src/preferences.vala:74
 
412
msgid "Custom"
342
413
msgstr ""
343
414
 
344
415
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
345
 
#: ../src/utils.vala:57
 
416
#: ../src/utils.vala:45
346
417
msgid "{} kB"
347
418
msgstr ""
348
419
 
349
420
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
350
 
#: ../src/utils.vala:59
 
421
#: ../src/utils.vala:47
351
422
msgid "{} MB"
352
423
msgstr ""
353
424
 
354
425
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
355
 
#: ../src/utils.vala:61
 
426
#: ../src/utils.vala:49
356
427
msgid "{} GB"
357
428
msgstr ""
358
429
 
359
 
#: ../src/utils.vala:69
 
430
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the size
 
431
#: ../src/utils.vala:58
360
432
#, c-format
361
433
msgid "%u B"
362
434
msgid_plural "%u B"
364
436
msgstr[1] ""
365
437
 
366
438
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
367
 
#: ../src/utils.vala:82
 
439
#: ../src/utils.vala:71
368
440
msgid "{} kB/s"
369
441
msgstr ""
370
442
 
371
443
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
372
 
#: ../src/utils.vala:84
 
444
#: ../src/utils.vala:73
373
445
msgid "{} MB/s"
374
446
msgstr ""
375
447
 
376
448
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
377
 
#: ../src/utils.vala:86
 
449
#: ../src/utils.vala:75
378
450
msgid "{} GB/s"
379
451
msgstr ""
380
452
 
381
453
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
382
 
#: ../src/utils.vala:88
 
454
#: ../src/utils.vala:77
383
455
msgid "{} TB/s"
384
456
msgstr ""
385
457
 
386
 
#: ../src/utils.vala:96
 
458
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the speed
 
459
#: ../src/utils.vala:86
387
460
#, c-format
388
461
msgid "%u B/s"
389
462
msgid_plural "%u B/s"
390
463
msgstr[0] ""
391
464
msgstr[1] ""
 
465
 
 
466
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
 
467
#: ../src/utils.vala:99
 
468
msgid "{} kHz"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
 
472
#: ../src/utils.vala:101
 
473
msgid "{} MHz"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
 
477
#: ../src/utils.vala:103
 
478
msgid "{} GHz"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the frequency
 
482
#: ../src/utils.vala:112
 
483
#, c-format
 
484
msgid "%u Hz"
 
485
msgid_plural "%u Hz"
 
486
msgstr[0] ""
 
487
msgstr[1] ""
 
488
 
 
489
#~ msgid "Cach_ed"
 
490
#~ msgstr "Հիշողություն"
 
491
 
 
492
#~ msgid "F_ree"
 
493
#~ msgstr "Ազատ"
 
494
 
 
495
#~ msgid "Harddisk"
 
496
#~ msgstr "Ամուր դիսկ"
 
497
 
 
498
#~ msgid "I_OWait"
 
499
#~ msgstr "I_OWait"
 
500
 
 
501
#~ msgid "I_dle"
 
502
#~ msgstr "Պարապուրդ"
 
503
 
 
504
#~ msgid "Load"
 
505
#~ msgstr "Բեռնում"
 
506
 
 
507
#~ msgid "Memory"
 
508
#~ msgstr "Հիշողություն"
 
509
 
 
510
#~ msgid "N_ice"
 
511
#~ msgstr "Առաջնայնություն"
 
512
 
 
513
#~ msgid "Network"
 
514
#~ msgstr "Ցանց"
 
515
 
 
516
#~ msgid "Processor"
 
517
#~ msgstr "Պրոցեսոր"
 
518
 
 
519
#~ msgid "S_ystem"
 
520
#~ msgstr "Համակարգ"
 
521
 
 
522
#~ msgid "Sh_ared"
 
523
#~ msgstr "Տարանջատված"
 
524
 
 
525
#~ msgid "Swap Space"
 
526
#~ msgstr "Փոխանակման տարածք"
 
527
 
 
528
#~ msgid "_Average"
 
529
#~ msgstr "Միջին"
 
530
 
 
531
#~ msgid "_Background"
 
532
#~ msgstr "Ֆոն"
 
533
 
 
534
#~ msgid "_Buffers"
 
535
#~ msgstr "Բուֆերներ"
 
536
 
 
537
#~ msgid "_Free"
 
538
#~ msgstr "Ազատ"
 
539
 
 
540
#~ msgid "_In"
 
541
#~ msgstr "_Մեջ"
 
542
 
 
543
#~ msgid "_Local"
 
544
#~ msgstr "_Տեղային"
 
545
 
 
546
#~ msgid "_Out"
 
547
#~ msgstr "_Դուրս"
 
548
 
 
549
#~ msgid "_Read"
 
550
#~ msgstr "Ընթերցում"
 
551
 
 
552
#~ msgid "_Used"
 
553
#~ msgstr "Օգտագործված"
 
554
 
 
555
#~ msgid "_User"
 
556
#~ msgstr "Գործարկող"
 
557
 
 
558
#~ msgid "_Write"
 
559
#~ msgstr "Գրել"