8
8
"Project-Id-Version: restricted-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:05+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-26 08:33+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 21:01+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Alexey Ivanov <alexey.ivanes@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-07 04:34+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-27 05:13+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
21
21
#: ../text/jockey-text.py:72
40
40
msgid "Notify about new hardware drivers available for the system"
41
41
msgstr "Уведомлять о новых доступных драйверах"
43
#: ../jockey/ui.py:120
44
msgid "Cannot connect to D-BUS"
45
msgstr "Невозможно соединиться с D-BUS"
43
#: ../jockey/ui.py:121
45
"Cannot connect to D-BUS,\"+ \" please use the --"
46
"no-dbus option as root to\"+ \" use jockey "
47
#: ../jockey/ui.py:129 ../jockey/ui.py:142
50
#: ../jockey/ui.py:132 ../jockey/ui.py:145
48
51
msgid "Searching for available drivers..."
49
52
msgstr "Поиск доступных драйверов..."
51
#: ../jockey/ui.py:167
54
#: ../jockey/ui.py:170
55
#: ../jockey/ui.py:168
58
#: ../jockey/ui.py:171
57
60
msgstr "_Активировать"
59
#: ../jockey/ui.py:169
62
#: ../jockey/ui.py:172
61
64
msgstr "_Отключить"
63
#: ../jockey/ui.py:170
66
#: ../jockey/ui.py:173
65
68
msgstr "Активирован"
67
#: ../jockey/ui.py:171
70
#: ../jockey/ui.py:174
71
#: ../jockey/ui.py:172
74
#: ../jockey/ui.py:175
75
#: ../jockey/ui.py:173
78
#: ../jockey/ui.py:176
76
79
msgid "Needs computer restart"
77
80
msgstr "Необходимо выполнить перезагрузку"
79
#: ../jockey/ui.py:174
82
#: ../jockey/ui.py:177
81
84
msgstr "Используется"
83
#: ../jockey/ui.py:175
86
#: ../jockey/ui.py:178
85
88
msgstr "Не используется"
87
#: ../jockey/ui.py:176
90
#: ../jockey/ui.py:179
91
#: ../jockey/ui.py:177
94
#: ../jockey/ui.py:180
95
98
#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
96
#: ../jockey/ui.py:179
99
#: ../jockey/ui.py:182
98
101
msgstr "Свободные"
100
103
#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
101
#: ../jockey/ui.py:181
104
#: ../jockey/ui.py:184
102
105
msgid "Proprietary"
103
106
msgstr "Проприетарные"
105
#: ../jockey/ui.py:182
108
#: ../jockey/ui.py:185
106
109
msgid "Download in progress"
107
110
msgstr "Выполняется загрузка"
109
#: ../jockey/ui.py:183
112
#: ../jockey/ui.py:186
110
113
msgid "Unknown driver"
111
114
msgstr "Неизвестный драйвер"
113
#: ../jockey/ui.py:184
116
#: ../jockey/ui.py:187
114
117
msgid "You are not authorized to perform this action."
115
118
msgstr "У вас нет полномочий для выполнения этого действия."
117
120
#. %s is the name of the operating system
118
#: ../jockey/ui.py:186
121
#: ../jockey/ui.py:189
120
123
msgid "Tested by the %s developers"
121
124
msgstr "Протестировано разработчиками %s"
123
126
#. %s is the name of the operating system
124
#: ../jockey/ui.py:188
127
#: ../jockey/ui.py:191
126
129
msgid "Not tested by the %s developers"
127
130
msgstr "Не тестировалось разработчиками %s"
129
132
#. this is used when one version of a driver is recommended over others
130
#: ../jockey/ui.py:190
133
#: ../jockey/ui.py:193
131
134
msgid "Recommended"
132
135
msgstr "Рекомендуемый"
134
#: ../jockey/ui.py:191
137
#: ../jockey/ui.py:194
135
138
msgid "License Text for Device Driver"
136
139
msgstr "Лицензионное соглашение для драйвера устройства"
138
#: ../jockey/ui.py:192
141
#: ../jockey/ui.py:195
139
142
msgid "Install Drivers"
140
143
msgstr "Установить драйверы"
142
#: ../jockey/ui.py:201
145
#: ../jockey/ui.py:204
143
146
msgid "Restricted Additional Drivers"
144
147
msgstr "Дополнительные проприетарные драйверы"
146
#: ../jockey/ui.py:203 ../jockey/ui.py:579 ../jockey/ui.py:587
147
#: ../jockey/ui.py:595 ../jockey/ui.py:799 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
149
#: ../jockey/ui.py:206 ../jockey/ui.py:582 ../jockey/ui.py:590
150
#: ../jockey/ui.py:598 ../jockey/ui.py:802 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
148
151
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1
149
152
msgid "Additional Drivers"
150
153
msgstr "Драйверы устройств"
152
#: ../jockey/ui.py:213
155
#: ../jockey/ui.py:216
153
156
msgid "Driver search results"
154
157
msgstr "Результат поиска драйверов"
156
#: ../jockey/ui.py:229
159
#: ../jockey/ui.py:232
158
161
"Proprietary drivers are being used to make this computer work properly."
160
163
"Для корректной работы этого компьютера используются проприетарные драйверы."
162
#: ../jockey/ui.py:232
165
#: ../jockey/ui.py:235
163
166
msgid "No proprietary drivers are in use on this system."
164
167
msgstr "Проприетарные драйверы устройств не используются в вашей системе."
166
169
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
167
170
#. but do not replace it.
168
#: ../jockey/ui.py:238
171
#: ../jockey/ui.py:241
171
174
"Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers "
178
181
"остаются на ответственности производителя. %(os)s не может исправить или "
179
182
"усовершенствовать эти драйверы."
181
#: ../jockey/ui.py:251
184
#: ../jockey/ui.py:254
182
185
msgid "Graphics driver"
183
186
msgstr "Драйвер видеокарты"
185
#: ../jockey/ui.py:253
188
#: ../jockey/ui.py:256
187
190
msgstr "Микропрограмма"
189
#: ../jockey/ui.py:255
192
#: ../jockey/ui.py:258
190
193
msgid "Device driver"
191
194
msgstr "Драйвер устройства"
193
#: ../jockey/ui.py:265
196
#: ../jockey/ui.py:268
195
198
msgid "version %s"
196
199
msgstr "версия %s"
198
#: ../jockey/ui.py:319
201
#: ../jockey/ui.py:322
200
203
msgstr "_Удалить"
202
#: ../jockey/ui.py:321
205
#: ../jockey/ui.py:324
203
206
msgid "_Deactivate"
204
207
msgstr "_Деактивировать"
206
#: ../jockey/ui.py:323
209
#: ../jockey/ui.py:326
207
210
msgid "This driver is activated and currently in use."
208
211
msgstr "Активация драйвера выполнена и он используется системой."
210
#: ../jockey/ui.py:327
213
#: ../jockey/ui.py:330
211
214
msgid "You need to restart the computer to activate this driver."
212
215
msgstr "Для активации этого драйвера необходима перезагрузка компьютера."
214
#: ../jockey/ui.py:329
217
#: ../jockey/ui.py:332
215
218
msgid "This driver is activated but not currently in use."
216
219
msgstr "Этот драйвер активирован, но сейчас не используется."
218
#: ../jockey/ui.py:331
221
#: ../jockey/ui.py:334
219
222
msgid "_Activate"
220
223
msgstr "_Активировать"
222
#: ../jockey/ui.py:335
225
#: ../jockey/ui.py:338
223
226
msgid "This driver was just disabled, but is still in use."
225
228
"Этот драйвер был отключён, но в настоящее время всё ещё используется."
227
#: ../jockey/ui.py:337
230
#: ../jockey/ui.py:340
228
231
msgid "A different version of this driver is in use."
229
232
msgstr "Сейчас используется другая версия этого драйвера."
231
#: ../jockey/ui.py:339
234
#: ../jockey/ui.py:342
232
235
msgid "This driver is not activated."
233
236
msgstr "Драйвер не активирован."
235
#: ../jockey/ui.py:359
238
#: ../jockey/ui.py:362
236
239
msgid "Check for newly used or usable drivers and notify the user."
237
240
msgstr "Проверить наличие новых драйверов и уведомить пользователя."
239
#: ../jockey/ui.py:362
242
#: ../jockey/ui.py:365
240
243
msgid "Query driver databases for newly available or updated drivers."
242
245
"Проверить наличие обновлений или новых доступных драйверов в базе данных."
244
#: ../jockey/ui.py:365
247
#: ../jockey/ui.py:368
245
248
msgid "List available drivers and their status."
246
249
msgstr "Показать список доступных драйверов и их состояние."
248
#: ../jockey/ui.py:368
251
#: ../jockey/ui.py:371
249
252
msgid "Enable drivers that can be automatically installed."
252
#: ../jockey/ui.py:371
255
#: ../jockey/ui.py:374
253
256
msgid "List hardware identifiers from this system."
254
257
msgstr "Вывести список идентификаторов оборудования данной системы."
256
#: ../jockey/ui.py:374
259
#: ../jockey/ui.py:377
257
260
msgid "Enable a driver"
258
261
msgstr "Включить драйвер"
260
#: ../jockey/ui.py:377
263
#: ../jockey/ui.py:380
261
264
msgid "Disable a driver"
262
265
msgstr "Выключить драйвер"
264
#: ../jockey/ui.py:380
267
#: ../jockey/ui.py:383
265
268
msgid "Ask for confirmation for --enable/--disable"
266
269
msgstr "Запрашивать подтверждение для --enable/--disable"
268
#: ../jockey/ui.py:383
271
#: ../jockey/ui.py:386
270
273
"Check if there is a graphics driver available that supports composite and "
271
274
"offer to enable it"
281
284
"Управлять только свободными/проприетарными драйверами. По умолчанию в списке "
282
285
"представлены все драйверы под любыми лицензиями."
284
#: ../jockey/ui.py:392
287
#: ../jockey/ui.py:395
285
288
msgid "Run as session D-BUS server."
286
289
msgstr "Запустить как сеанс сервера D-BUS."
288
#: ../jockey/ui.py:394
291
#: ../jockey/ui.py:397
290
293
"Do not use D-BUS for communicating with the backend. Needs root privileges."
292
295
"Не использовать D-BUS для сообщения с внутренним интерфейсом. Необходимы "
293
296
"права администратора."
295
#: ../jockey/ui.py:396
298
#: ../jockey/ui.py:399
297
300
"Use a different target kernel version than the currently running one. This "
298
301
"is only relevant with --no-dbus."
313
316
"можете активировать драйверы, не являющиеся свободным программным "
316
#: ../jockey/ui.py:540
319
#: ../jockey/ui.py:543
317
320
msgid "New drivers available"
318
321
msgstr "Доступны новые драйверы"
320
#: ../jockey/ui.py:541
323
#: ../jockey/ui.py:544
321
324
msgid "There are new or updated drivers available for your hardware."
323
326
"Для вашего аппаратного обеспечения доступны новые или обновлённые драйверы."
325
#: ../jockey/ui.py:545
328
#: ../jockey/ui.py:548
326
329
msgid "New restricted drivers in use"
327
330
msgstr "Используются новые проприетарные драйверы"
329
332
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
330
333
#. but do not replace it.
331
#: ../jockey/ui.py:548
334
#: ../jockey/ui.py:551
334
337
"In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver "
345
348
"Для вашей системы нет доступных видео-драйверов, поддерживающих композитный "
346
349
"режим, или поддержка уже реализована в текущем драйвере."
348
#: ../jockey/ui.py:580
351
#: ../jockey/ui.py:583
349
352
msgid "Downloading and installing driver..."
350
353
msgstr "Загрузка и установка драйвера..."
352
#: ../jockey/ui.py:588
355
#: ../jockey/ui.py:591
353
356
msgid "Removing driver..."
354
357
msgstr "Удаление драйвера..."
356
#: ../jockey/ui.py:596
359
#: ../jockey/ui.py:599
357
360
msgid "Downloading and updating package indexes..."
358
361
msgstr "Загрузка и обновление пакетных индексов..."
360
#: ../jockey/ui.py:618
363
#: ../jockey/ui.py:621
361
364
msgid "Use --list to see available drivers"
362
365
msgstr "Используйте --list для вывода доступных драйверов"
364
#: ../jockey/ui.py:635
367
#: ../jockey/ui.py:638
365
368
msgid "Cannot change driver"
366
369
msgstr "Не удалось сменить драйвер"
368
#: ../jockey/ui.py:648
371
#: ../jockey/ui.py:651
369
372
msgid "Enable driver?"
370
373
msgstr "Включить драйвер?"
372
#: ../jockey/ui.py:651
375
#: ../jockey/ui.py:654
373
376
msgid "Disable driver?"
374
377
msgstr "Отключить драйвер?"
376
#: ../jockey/ui.py:680
379
#: ../jockey/ui.py:683
377
380
msgid "Sorry, the Jockey backend crashed. Please file a bug at:"
379
382
"Извините, внутренний интерфейс Jockey аварийно завершил работу. Пожалуйста, "
380
383
"отправьте отчёт об ошибке по адресу:"
382
#: ../jockey/ui.py:681
385
#: ../jockey/ui.py:684
383
386
msgid "Trying to recover by restarting backend."
385
388
"Выполняется попытка восстановления путём перезапуска внутреннего интерфейса."
387
#: ../jockey/ui.py:691
390
#: ../jockey/ui.py:694
388
391
msgid "Sorry, installation of this driver failed."
389
392
msgstr "Извините, установка этого драйвера не удалась."
391
#: ../jockey/ui.py:692
394
#: ../jockey/ui.py:695
392
395
msgid "Please have a look at the log file for details"
394
397
"Пожалуйста, обратитесь к файлу журнала для получения дополнительных сведений"
396
#: ../jockey/ui.py:730
399
#: ../jockey/ui.py:733
397
400
msgid "Download error"
398
401
msgstr "Ошибка загрузки"
400
#: ../jockey/ui.py:857
403
#: ../jockey/ui.py:860
402
405
"Downloading package indexes failed, please check your network status. Most "
403
406
"drivers will not be available."