810
810
msgid "Unable to open directory '%s': %s."
811
811
msgstr "Kann Verzeichnis '%s' nicht �ffnen: %s."
813
#: src/xitk/file_browser.c:989
813
#: src/xitk/file_browser.c:987
815
815
msgid "Unable to delete file '%s': %s."
816
816
msgstr "Kann Datei '%s' nicht l�schen: %s."
818
#: src/xitk/file_browser.c:1006
818
#: src/xitk/file_browser.c:1004
820
820
msgid "Do you really want to delete the file: '%s'"
821
821
msgstr "Datei '%s' wirklich l�schen?"
823
#: src/xitk/file_browser.c:1012
823
#: src/xitk/file_browser.c:1010
824
824
msgid "Confirm deletion ?"
825
825
msgstr "L�schen best�tigen ?"
827
#: src/xitk/file_browser.c:1031
827
#: src/xitk/file_browser.c:1027
829
829
msgid "Unable to rename file '%s' to '%s': %s."
830
830
msgstr "Kann Datei '%s' nicht in '%s' umbenennen: %s."
832
#: src/xitk/file_browser.c:1050
832
#: src/xitk/file_browser.c:1044
833
833
msgid "Rename file"
834
834
msgstr "Datei umbenennen"
836
#: src/xitk/file_browser.c:1058
836
#: src/xitk/file_browser.c:1052
838
838
msgid "Unable to create the directory '%s': %s."
839
839
msgstr "Kann Verzeichnis '%s' nicht anlegen: %s."
841
#: src/xitk/file_browser.c:1072
841
#: src/xitk/file_browser.c:1064
842
842
msgid "Create a new directory"
843
843
msgstr "Neues Verzeichnis anlegen"
845
#: src/xitk/file_browser.c:1216
845
#: src/xitk/file_browser.c:1208
846
846
msgid "File Browser"
847
847
msgstr "Datei Browser"
849
#: src/xitk/file_browser.c:1242
849
#: src/xitk/file_browser.c:1234
850
850
msgid "All files"
851
851
msgstr "Alle Dateien"
853
#: src/xitk/file_browser.c:1243
853
#: src/xitk/file_browser.c:1235
854
854
msgid "All known subtitles"
855
855
msgstr "Alle bekannten Untertitel"
857
#: src/xitk/file_browser.c:1244
857
#: src/xitk/file_browser.c:1236
858
858
msgid "All known playlists"
859
859
msgstr "Alle bekannten Playlisten"
861
#: src/xitk/file_browser.c:1518
861
#: src/xitk/file_browser.c:1510
862
862
msgid "Show hidden file"
863
863
msgstr "Versteckte Dateien anzeigen"
865
#: src/xitk/file_browser.c:1531
865
#: src/xitk/file_browser.c:1523
867
867
msgstr "Umbenennen"
869
#: src/xitk/file_browser.c:1547 src/xitk/kbindings.c:2204
869
#: src/xitk/file_browser.c:1539 src/xitk/kbindings.c:2202
870
870
#: src/xitk/menus.c:1213
874
#: src/xitk/file_browser.c:1563
874
#: src/xitk/file_browser.c:1555
875
875
msgid "Create a directory"
876
876
msgstr "Verzeichnis anlegen"
925
925
msgid "OOCH: key binding table is NULL.\n"
926
926
msgstr "Autsch! Tastenbelegungstabelle ist NULL.\n"
928
#: src/xitk/kbindings.c:1277
928
932
#: src/xitk/kbindings.c:1279
932
#: src/xitk/kbindings.c:1281
936
#: src/xitk/kbindings.c:1605
936
#: src/xitk/kbindings.c:1603
937
937
msgid "Nothing selected"
938
938
msgstr "Nichts ausgew�hlt"
940
#: src/xitk/kbindings.c:1606
940
#: src/xitk/kbindings.c:1604
944
#: src/xitk/kbindings.c:1779
944
#: src/xitk/kbindings.c:1777
945
945
msgid "You can only delete alias entries."
946
946
msgstr "Nur Alias-Eintr�ge k�nnen entfernt werden."
948
#: src/xitk/kbindings.c:1915
948
#: src/xitk/kbindings.c:1913
949
949
msgid "Press Keyboard Keys..."
950
950
msgstr "Dr�cke Taste auf Tastatur..."
952
#: src/xitk/kbindings.c:1928
952
#: src/xitk/kbindings.c:1926
953
953
msgid "Event receiver window"
954
954
msgstr "Ereignisempfangsfenster"
956
#: src/xitk/kbindings.c:1979
956
#: src/xitk/kbindings.c:1977
958
958
msgstr "Akzeptieren?"
960
#: src/xitk/kbindings.c:1983
960
#: src/xitk/kbindings.c:1981
975
975
"Diese Tastenbelegung wird bereits f�r folgende Aktion benutzt:\n"
978
#: src/xitk/kbindings.c:2086
978
#: src/xitk/kbindings.c:2084
979
979
msgid "key binding editor"
980
980
msgstr "Tastenbelegungseditor"
982
#: src/xitk/kbindings.c:2117
982
#: src/xitk/kbindings.c:2115
983
983
msgid "Binding action"
984
984
msgstr "Aktion zuordnen"
986
#: src/xitk/kbindings.c:2123
986
#: src/xitk/kbindings.c:2121
990
#: src/xitk/kbindings.c:2128
990
#: src/xitk/kbindings.c:2126
991
991
msgid "Modifiers"
992
992
msgstr "Zusatztasten"
994
#: src/xitk/kbindings.c:2174
994
#: src/xitk/kbindings.c:2172
998
#: src/xitk/kbindings.c:2189 src/xitk/menus.c:1211
998
#: src/xitk/kbindings.c:2187 src/xitk/menus.c:1211
1000
1000
msgstr "�ndern"
1002
#: src/xitk/kbindings.c:2219 src/xitk/playlist.c:422 src/xitk/playlist.c:1222
1002
#: src/xitk/kbindings.c:2217 src/xitk/playlist.c:422 src/xitk/playlist.c:1222
1004
1004
msgstr "Speichern"
1006
#: src/xitk/kbindings.c:2314
1006
#: src/xitk/kbindings.c:2312
1010
#: src/xitk/kbindings.c:2338
1010
#: src/xitk/kbindings.c:2336
1014
#: src/xitk/kbindings.c:2362
1014
#: src/xitk/kbindings.c:2360
1018
#: src/xitk/kbindings.c:2386
1018
#: src/xitk/kbindings.c:2384
1022
#: src/xitk/kbindings.c:2410
1022
#: src/xitk/kbindings.c:2408
1026
#: src/xitk/kbindings.c:2421
1026
#: src/xitk/kbindings.c:2419
1028
1028
msgstr "Aufzeichnen"
1056
1056
"(c) 2000-2004 Das xine Team.\n"
1058
#: src/xitk/main.c:446
1058
#: src/xitk/main.c:447
1060
1060
msgid "Built with xine library %d.%d.%d (%s)\n"
1061
1061
msgstr "Kompiliert mit xine Bibliothek %d.%d.%d (%s)\n"
1063
#: src/xitk/main.c:452
1063
#: src/xitk/main.c:453
1065
1065
msgid "Found xine library version: %d.%d.%d (%s).\n"
1066
1066
msgstr "xine Bibliothek, Version %d.%d.%d (%s) gefunden.\n"
1068
#: src/xitk/main.c:501
1068
#: src/xitk/main.c:498
1069
1069
msgid " -Audio output:\n"
1070
1070
msgstr " -Audioausgabe:\n"
1072
#: src/xitk/main.c:502
1072
#: src/xitk/main.c:499
1073
1073
msgid " -Video output:\n"
1074
1074
msgstr " -Videoausgabe:\n"
1076
#: src/xitk/main.c:503
1076
#: src/xitk/main.c:500
1077
1077
msgid " -Demuxer:\n"
1078
1078
msgstr " -Demuxer:\n"
1080
#: src/xitk/main.c:504
1080
#: src/xitk/main.c:501
1081
1081
msgid " -Input:\n"
1082
1082
msgstr " -Eingang:\n"
1084
#: src/xitk/main.c:505
1084
#: src/xitk/main.c:502
1085
1085
msgid " -Subpicture:\n"
1086
1086
msgstr " -Untertitel:\n"
1088
#: src/xitk/main.c:506
1088
#: src/xitk/main.c:503
1089
1089
msgid " -Post processing:\n"
1090
1090
msgstr " -Nachbearbeitung:\n"
1092
#: src/xitk/main.c:507
1092
#: src/xitk/main.c:504
1093
1093
msgid " -Audio decoder:\n"
1094
1094
msgstr " -Audiodecoder:\n"
1096
#: src/xitk/main.c:508
1096
#: src/xitk/main.c:505
1097
1097
msgid " -Video decoder:\n"
1098
1098
msgstr " -Videodecoder:\n"
1100
#: src/xitk/main.c:533 src/xitk/main.c:546
1100
#: src/xitk/main.c:530 src/xitk/main.c:543
1107
1107
" Verf�gbare xine-Plugins:\n"
1109
#: src/xitk/main.c:542
1109
#: src/xitk/main.c:539
1111
1111
msgid "No available plugins found of %s type!.\n"
1112
1112
msgstr "Keine verf�gbaren Plugins f�r Typ %s gefunden!.\n"
1114
#: src/xitk/main.c:587
1114
#: src/xitk/main.c:584
1116
1116
msgid "Usage: xine [OPTIONS]... [MRL]\n"
1117
1117
msgstr "Benutzung: xine [OPTIONEN]... [MRL]\n"
1119
#: src/xitk/main.c:590
1119
#: src/xitk/main.c:587
1121
1121
msgid " -v, --version Display version.\n"
1122
1122
msgstr " -v, --version Zeigt die Version an.\n"
1124
#: src/xitk/main.c:591
1124
#: src/xitk/main.c:588
1126
1126
msgid " --verbose [=level] Set verbosity level. Default is 1.\n"
1128
1128
" --verbose [=Stufe] Geschw�tzigkeit. Wenn keine Stufe angegeben: "
1131
#: src/xitk/main.c:592
1131
#: src/xitk/main.c:589
1134
1134
" -c, --config <file> Use config file instead of default one.\n"
1136
1136
" -c, --config <Datei> Angegebene Konfigurationsdatei benutzen.\n"
1138
#: src/xitk/main.c:593
1138
#: src/xitk/main.c:590
1141
1141
" -V, --video-driver <drv> Select video driver by id. Available "
1188
1188
" 'v': VCD-Playliste auslesen. (Veraltet. Nutzen Sie -s "
1191
#: src/xitk/main.c:624
1191
#: src/xitk/main.c:621
1193
1193
msgid " 'F': in xinerama fullscreen mode.\n"
1194
1194
msgstr " 'F': im Xinerama Vollbildmodus.\n"
1196
#: src/xitk/main.c:626
1196
#: src/xitk/main.c:623
1198
1198
msgid " -s, --auto-scan <plugin> auto-scan play list from <plugin>\n"
1200
1200
" -s, --auto-scan <plugin> Playliste automatisch vom <plugin> auslesen\n"
1202
#: src/xitk/main.c:627
1202
#: src/xitk/main.c:624
1204
1204
msgid " -f, --fullscreen start in fullscreen mode,\n"
1205
1205
msgstr " -f, --fullscreen im Vollbildmodus starten,\n"
1207
#: src/xitk/main.c:629
1207
#: src/xitk/main.c:626
1210
1210
" -F, --xineramafull start in xinerama fullscreen (display on "
1213
1213
" -f, --fullscreen im Xinerama Vollbildmodus starten (Anzeige "
1214
1214
"�ber mehrere Bildschirme),\n"
1216
#: src/xitk/main.c:631
1216
#: src/xitk/main.c:628
1218
1218
msgid " -g, --hide-gui hide GUI (panel, etc.)\n"
1219
1219
msgstr " -g, --hide-gui GUI verstecken (Bedienfeld, usw.)\n"
1221
#: src/xitk/main.c:632
1221
#: src/xitk/main.c:629
1223
1223
msgid " -I, --no-gui disable GUI\n"
1224
1224
msgstr " -I, --no-gui GUI deaktivieren\n"
1226
#: src/xitk/main.c:633
1226
#: src/xitk/main.c:630
1228
1228
msgid " --no-mouse disable mouse event\n"
1229
1229
msgstr " --no-mouse Keine Mausereignisse\n"
1231
#: src/xitk/main.c:634
1231
#: src/xitk/main.c:631
1233
1233
msgid " -H, --hide-video hide video window\n"
1234
1234
msgstr " -H, --hide-video Video-Fenster verstecken\n"
1236
#: src/xitk/main.c:636
1236
#: src/xitk/main.c:633
1238
1238
msgid " -L, --no-lirc Turn off LIRC support.\n"
1239
1239
msgstr " -L, --no-lirc LIRC-Unterst�tzung abschalten.\n"
1241
#: src/xitk/main.c:638
1241
#: src/xitk/main.c:635
1244
1244
" --visual <class-or-id> Use the specified X11 visual. <class-or-id>\n"
1276
1276
" als Tastentabelle.\n"
1277
1277
" -Ohne Angabe wird 'default' benutzt.\n"
1279
#: src/xitk/main.c:647
1279
#: src/xitk/main.c:644
1281
1281
msgid " -n, --network Enable network remote control server.\n"
1283
1283
" -n, --network Aktiviere Fernsteuerung �ber Netzwerk.\n"
1285
#: src/xitk/main.c:648
1285
#: src/xitk/main.c:645
1287
1287
msgid " --network-port Specify network server port number.\n"
1288
1288
msgstr " --network-port Portnummer f�r Netzwerkfernsteuerung.\n"
1290
#: src/xitk/main.c:649
1290
#: src/xitk/main.c:646
1292
1292
msgid " -R, --root Use root window as video window.\n"
1294
1294
" -R, --root Desktophintergrund f�r Video benutzen.\n"
1296
#: src/xitk/main.c:650
1296
#: src/xitk/main.c:647
1298
1298
msgid " -W, --wid Use a window id.\n"
1299
1299
msgstr " -W, --wid Benutze Fenster-id.\n"
1301
#: src/xitk/main.c:651
1301
#: src/xitk/main.c:648
1303
1303
msgid " -G, --geometry <WxH[+X+Y]> Set output window geometry (X style).\n"
1305
1305
" -G, --geometry <BxH[+X+Y]> setze Fenster-Geometrie (X-typisches "
1308
#: src/xitk/main.c:652
1308
#: src/xitk/main.c:649
1310
1310
msgid " -B, --borderless Borderless video output window.\n"
1311
1311
msgstr " -B, --borderless Rahmenloses Video-Fenster.\n"
1313
#: src/xitk/main.c:653
1313
#: src/xitk/main.c:650
1316
1316
" -N, --animation <mrl> Specify mrl to play when video output isn't "
1577
1577
" DVD: 'dvd://VTS_01_2.VOB'\n"
1578
1578
" VCD: 'vcd://<Spur-Nummer>'\n"
1580
#: src/xitk/main.c:786 src/xitk/main.c:902
1580
#: src/xitk/main.c:783 src/xitk/main.c:899
1581
1581
msgid "video driver to use"
1582
1582
msgstr "Zu benutzender Videotreiber"
1584
#: src/xitk/main.c:787 src/xitk/main.c:903
1584
#: src/xitk/main.c:784 src/xitk/main.c:900
1585
1585
msgid "Choose video driver. NOTE: you may restart xine to use the new driver"
1587
1587
"W�hle Videotreiber. HINWEIS: xine mu� neugestartet werden, um diesen zu "
1590
#: src/xitk/main.c:835
1590
#: src/xitk/main.c:832
1592
1592
msgid "main: probing <%s> video output plugin\n"
1593
1593
msgstr "main: Teste <%s> Video Ausgabe Plugin\n"
1595
#: src/xitk/main.c:849
1595
#: src/xitk/main.c:846
1597
1597
msgid "main: all available video drivers failed.\n"
1598
1598
msgstr "main: alle verf�gbaren Video Treiber konnten nicht geladen werden.\n"
1600
#: src/xitk/main.c:880
1600
#: src/xitk/main.c:877
1602
1602
msgid "main: video driver <%s> failed\n"
1603
1603
msgstr "main: Videotreiber <%s> konnte nicht geladen werden\n"
1605
#: src/xitk/main.c:913
1605
#: src/xitk/main.c:910
1606
1606
msgid "audio driver to use"
1607
1607
msgstr "Zu benutzender Audiotreiber"
1609
#: src/xitk/main.c:914
1609
#: src/xitk/main.c:911
1610
1610
msgid "Choose audio driver. NOTE: you may restart xine to use the new driver"
1612
1612
"W�hle Audiotreiber. HINWEIS: xine mu� neugestartet werden, um diesen zu "
1615
#: src/xitk/main.c:929 src/xitk/main.c:977
1615
#: src/xitk/main.c:926 src/xitk/main.c:974
1617
1617
msgid "main: not using any audio driver (as requested).\n"
1618
1618
msgstr "main: Kein Audio-Treiber wird benutzt (wie gew�nscht).\n"
1620
#: src/xitk/main.c:950
1620
#: src/xitk/main.c:947
1622
1622
msgid "main: probing <%s> audio output plugin\n"
1623
1623
msgstr "main: Teste <%s> Audio Ausgabe Plugin\n"
1625
#: src/xitk/main.c:954
1625
#: src/xitk/main.c:951
1627
1627
msgid "main: skipping <%s> audio output plugin from auto-probe\n"
1628
1628
msgstr "main: �berspringe <%s> Audio Ausgabe Plugin bei Erkennung\n"
1630
#: src/xitk/main.c:969
1630
#: src/xitk/main.c:966
1632
1632
msgid "main: audio driver probing failed => no audio output\n"
1633
1633
msgstr "main: Audio Treiber Test fehlgeschlagen => keine Audio Ausgabe\n"
1635
#: src/xitk/main.c:990
1635
#: src/xitk/main.c:987
1637
1637
msgid "main: audio driver <%s> failed\n"
1638
1638
msgstr "main: Audio Treiber <%s> konnte nicht geladen werden\n"
1640
#: src/xitk/main.c:1118
1640
#: src/xitk/main.c:1117
1642
1642
"*drum roll*, xine lib wants to take your attention to deliver an important "
1643
1643
"message to you ;-):"
1644
1644
msgstr "Flaschenpost fon der xine Library ;-):"
1646
#: src/xitk/main.c:1123
1646
#: src/xitk/main.c:1122
1647
1647
msgid "No Information available."
1648
1648
msgstr "Keine Informationen verf�gbar."
1650
#: src/xitk/main.c:1129
1650
#: src/xitk/main.c:1128
1652
1652
"The host you're trying to connect is unknown.\n"
1653
1653
"Check the validity of the specified hostname."
1723
1723
"Das Audioger�t ist nicht verf�gbar. �berpr�fen Sie, ob es von einem anderen "
1724
1724
"Programm bereits benutzt wird."
1726
#: src/xitk/main.c:1209
1726
#: src/xitk/main.c:1208
1727
1727
msgid "*sight*, unkown error."
1728
1728
msgstr "*St�hn*, unbekannter Fehler."
1730
#: src/xitk/main.c:1360
1730
#: src/xitk/main.c:1359
1732
1732
msgid "Require xine library version 1.0.0, found %d.%d.%d.\n"
1733
1733
msgstr "Ben�tigte xine Bibliothek Version 1.0.0, gefunden: %d.%d.%d.\n"
1735
#: src/xitk/main.c:1456
1735
#: src/xitk/main.c:1455
1737
1737
msgid "video driver id required for -V option\n"
1738
1738
msgstr "Video Treiber id wird f�r die Option -V ben�tigt\n"
1740
#: src/xitk/main.c:1465
1740
#: src/xitk/main.c:1464
1742
1742
msgid "audio driver id required for -A option\n"
1743
1743
msgstr "Audio Treiber id wird f�r die Option -A ben�tigt\n"
1745
#: src/xitk/main.c:1553
1745
#: src/xitk/main.c:1552
1747
1747
msgid "Bad aspect ratio mode '%s', see xine --help\n"
1748
1748
msgstr "Fehlerhaftes Seitenverh�ltnis '%s', siehe xine --help\n"
1750
#: src/xitk/main.c:1617
1750
#: src/xitk/main.c:1616
1752
1752
msgid "Bad port number: %d\n"
1753
1753
msgstr "Fehlerhafte Portnummer: %d\n"
1755
#: src/xitk/main.c:1629
1755
#: src/xitk/main.c:1628
1757
1757
msgid "Bad geometry '%s', see xine --help\n"
1758
1758
msgstr "Fehlerhafte Geometrie '%s', siehe xine --help\n"
1760
#: src/xitk/main.c:1669
1760
#: src/xitk/main.c:1668
1762
1762
msgid "Bad loop mode '%s', see xine --help\n"
1763
1763
msgstr "Fehlerhafter Wiederholmodus '%s', siehe xine --help\n"
1765
#: src/xitk/main.c:1796
1765
#: src/xitk/main.c:1795
1767
1767
msgid "*** NOTE ***\n"
1768
1768
msgstr "*** HINWEIS ***\n"
1770
#: src/xitk/main.c:1797
1770
#: src/xitk/main.c:1796
1773
1773
" Bug Report mode: All output messages will be added in BUG-REPORT.TXT file.\n"
1775
1775
" Fehlerberichtmodus: Alle Ausgaben werden in die Datei BUG-REPORT.TXT "
1776
1776
"geschrieben.\n"
1778
#: src/xitk/main.c:1841
1778
#: src/xitk/main.c:1840
1780
1780
msgid "window id is required for -wid option\n"
1781
1781
msgstr "Fenster-id wird f�r die Option -wid ben�tigt\n"
1783
#: src/xitk/main.c:1848
1783
#: src/xitk/main.c:1847
1785
1785
msgid "invalid argument %d => exit\n"
1786
1786
msgstr "Ung�ltiger Parameter %d => exit\n"
1788
#: src/xitk/main.c:1868
1788
#: src/xitk/main.c:1867
1790
1790
msgid "You should specify one MRL to enqueue, at least!.\n"
1791
1791
msgstr "Sie sollten wenigstens eine MRL zum Anh�ngen angeben!.\n"
1793
#: src/xitk/main.c:1950
1793
#: src/xitk/main.c:1949
1794
1794
msgid "Automatically reload old playlist"
1795
1795
msgstr "Automatische alte Playliste wiederherstellen"
1797
#: src/xitk/main.c:1951
1797
#: src/xitk/main.c:1950
1799
1799
"If it's enabled and if you don't specify any MRL in command line, xine will "
1800
1800
"automatically load previous playlist."
1802
1802
"Wenn diese Option aktiviert ist und keine MRL �ber die Kommandozeile "
1803
1803
"angegeben werden, l�dt xine automatisch die vorherige Playliste."
1805
#: src/xitk/main.c:1966
1805
#: src/xitk/main.c:1965
1806
1806
msgid "Subtitle autoloading"
1807
1807
msgstr "Untertitel automatisch laden"
1809
#: src/xitk/main.c:1967
1809
#: src/xitk/main.c:1966
1810
1810
msgid "Automatically load subtitles if they exist."
1811
1811
msgstr "Automatische Untertitel laden falls vorhanden."
1813
#: src/xitk/main.c:1975
1813
#: src/xitk/main.c:1974
1814
1814
msgid "Enable deinterlacing by default"
1815
1815
msgstr "Deinterlacing automatisch aktivieren"
1817
#: src/xitk/main.c:1976
1817
#: src/xitk/main.c:1975
1819
1819
"Deinterlace plugin will be enabled on startup. Progressive streams are "
1820
1820
"automaticaly detected with no performance penalty."
1830
1830
msgid "!!Invalid entry!!"
1831
1831
msgstr "!!Illegaler Eintrag!!"
1833
#: src/xitk/mediamark.c:2784 src/xitk/mediamark.c:2839
1833
#: src/xitk/mediamark.c:2783 src/xitk/mediamark.c:2838
1835
1835
msgid "Playlist file (%s) is invalid.\n"
1836
1836
msgstr "Playlistdatei (%s) ist ung�ltig.\n"
1838
#: src/xitk/mediamark.c:2920
1838
#: src/xitk/mediamark.c:2919
1840
1840
msgid "Unable to save playlist (%s): %s.\n"
1841
1841
msgstr "Playlist kann nicht gespeichert werden (%s): %s.\n"
1843
#: src/xitk/mediamark.c:3246
1843
#: src/xitk/mediamark.c:3245
1844
1844
msgid "Mediamark Editor"
1845
1845
msgstr "Mediamarkeditor"
1847
#: src/xitk/mediamark.c:3277
1847
#: src/xitk/mediamark.c:3276
1848
1848
msgid "Identifier"
1849
1849
msgstr "Bezeichner"
1851
#: src/xitk/mediamark.c:3293
1851
#: src/xitk/mediamark.c:3292
1852
1852
msgid "Mediamark Identifier"
1853
1853
msgstr "Mediamarkbezeichner"
1855
#: src/xitk/mediamark.c:3298
1855
#: src/xitk/mediamark.c:3297
1859
#: src/xitk/mediamark.c:3313
1859
#: src/xitk/mediamark.c:3312
1860
1860
msgid "Mediamark Mrl"
1861
1861
msgstr "Mediamark-MRL"
1863
#: src/xitk/mediamark.c:3318 src/xitk/menus.c:716 src/xitk/menus.c:1127
1863
#: src/xitk/mediamark.c:3317 src/xitk/menus.c:716 src/xitk/menus.c:1127
1864
1864
msgid "Subtitle"
1865
1865
msgstr "Untertitel"
1867
#: src/xitk/mediamark.c:3333
1867
#: src/xitk/mediamark.c:3332
1868
1868
msgid "Subtitle File"
1869
1869
msgstr "Untertiteldatei"
1871
#: src/xitk/mediamark.c:3338
1871
#: src/xitk/mediamark.c:3337
1872
1872
msgid "Sub File"
1873
1873
msgstr "Unterdatei"
1875
#: src/xitk/mediamark.c:3348
1875
#: src/xitk/mediamark.c:3347
1876
1876
msgid "Select a subtitle file to use together with the mrl."
1878
1878
"W�hle eine Untertiteldatei, welche zusammen mit dieser MRL benutzt werden "
1881
#: src/xitk/mediamark.c:3354
1881
#: src/xitk/mediamark.c:3353
1882
1882
msgid "Start at"
1883
1883
msgstr "Start bei"
1885
#: src/xitk/mediamark.c:3369
1885
#: src/xitk/mediamark.c:3368
1886
1886
msgid "Mediamark start time (secs)."
1887
1887
msgstr "Mediamark Startzeit (sek)."
1889
#: src/xitk/mediamark.c:3374
1889
#: src/xitk/mediamark.c:3373
1891
1891
msgstr "Ende bei"
1893
#: src/xitk/mediamark.c:3389
1893
#: src/xitk/mediamark.c:3388
1894
1894
msgid "Mediamark end time (secs)."
1895
1895
msgstr "Mediamark Endzeit (sek)."
1897
#: src/xitk/mediamark.c:3394
1897
#: src/xitk/mediamark.c:3393
1898
1898
msgid "A/V offset"
1899
1899
msgstr "A/V Versatz"
1901
#: src/xitk/mediamark.c:3409
1901
#: src/xitk/mediamark.c:3408
1902
1902
msgid "Offset of Audio and Video."
1903
1903
msgstr "Versatz von Audio und Video."
1905
#: src/xitk/mediamark.c:3414
1905
#: src/xitk/mediamark.c:3413
1906
1906
msgid "SPU offset"
1907
1907
msgstr "SPU Versatz"
1909
#: src/xitk/mediamark.c:3429
1909
#: src/xitk/mediamark.c:3428
1910
1910
msgid "Subpicture offset."
1911
1911
msgstr "Untertitelversatz."
1913
#: src/xitk/mediamark.c:3435 src/xitk/post.c:1088 src/xitk/post.c:2095
1913
#: src/xitk/mediamark.c:3434 src/xitk/post.c:1088 src/xitk/post.c:2095
1917
#: src/xitk/mediamark.c:3445
1917
#: src/xitk/mediamark.c:3444
1918
1918
msgid "Apply the changes and close the window."
1919
1919
msgstr "�nderungen �bernehmen und Fenster schlie�en."
1921
#: src/xitk/mediamark.c:3460
1921
#: src/xitk/mediamark.c:3459
1922
1922
msgid "Apply the changes to the playlist."
1923
1923
msgstr "Wende �nderungen auf Playlist an."
1925
#: src/xitk/mediamark.c:3476
1925
#: src/xitk/mediamark.c:3475
1926
1926
msgid "Discard changes and dismiss the window."
1927
1927
msgstr "�nderungen verwerfen und Fenster schlie�en."