~muktupavels/metacity/adwaita-icon-theme-lp-1414613

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-10-03 22:44:28 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (2.1.1 sarge)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051003224428-ft31gkmz12qpzohj
Tags: 1:2.12.1-0ubuntu1
* New upstream release:
  - Thanks to Ray Strode, Havoc Pennington, and Elijah Newren for
    improvements in this release.
  - Truncate ridiculously long titles to avoid crashing or letting the
    pager crash (Ray, Havoc, Elijah) [#315070] (Ubuntu: #15995)
  - Get the tabbing window outline to work with gtk+ 2.8.4 again
    (Elijah) [#317528] (Ubuntu: #16589)
  - Translations: Mahay Alam Khan (bn), Francisco Javier F. Serrador (es), 
    Ivar Smolin (et), I\uffffaki Larra\uffffaga Murgoitio (eu), Luca 
    Ferretti (it), Christian Rose (sv), Clytie Siddall (vi), Funda 
    Wang (zh_CN)
* debian/control.in:
  - Bumped Standards-Version.
* debian/patches/003_bordersdrawingfix.patch:
  - dropped, fixed upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# English (British) translation for metacity.
 
2
# Copyright (C) 2002 The Gnome Foundation.
 
3
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
 
4
# Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>, Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, 2002.
 
5
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
 
6
 
7
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: metacity\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 15:10+0100\n"
 
14
"Last-Translator: Christopher Orr <chris@protactin.co.uk>\n"
 
15
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
 
 
20
#: ../src/tools/metacity-message.c:150
 
21
#, c-format
 
22
msgid "Usage: %s\n"
 
23
msgstr "Usage: %s\n"
 
24
 
 
25
#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128
 
26
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 
27
msgstr "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 
28
 
 
29
#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70
 
30
#: ../src/theme-parser.c:467
 
31
#, c-format
 
32
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
 
33
msgstr "Could not parse \"%s\" as an integer"
 
34
 
 
35
#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77
 
36
#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530
 
37
#, c-format
 
38
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
 
39
msgstr "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
 
40
 
 
41
#: ../src/delete.c:128
 
42
#, c-format
 
43
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
 
44
msgstr "Failed to parse message \"%s\" from dialogue process\n"
 
45
 
 
46
#: ../src/delete.c:263
 
47
#, c-format
 
48
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
 
49
msgstr "Error reading from dialogue display process: %s\n"
 
50
 
 
51
#: ../src/delete.c:344
 
52
#, c-format
 
53
msgid ""
 
54
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
 
55
msgstr ""
 
56
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
 
57
 
 
58
#: ../src/delete.c:452
 
59
#, c-format
 
60
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 
61
msgstr "Failed to get hostname: %s\n"
 
62
 
 
63
#: ../src/display.c:319
 
64
#, c-format
 
65
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 
66
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 
67
 
 
68
#: ../src/errors.c:231
 
69
#, c-format
 
70
msgid ""
 
71
"Lost connection to the display '%s';\n"
 
72
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
 
73
"the window manager.\n"
 
74
msgstr ""
 
75
"Lost connection to the display '%s';\n"
 
76
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
 
77
"the window manager.\n"
 
78
 
 
79
#: ../src/errors.c:238
 
80
#, c-format
 
81
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 
82
msgstr "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
 
83
 
 
84
#: ../src/frames.c:1125
 
85
msgid "Close Window"
 
86
msgstr "Close Window"
 
87
 
 
88
#: ../src/frames.c:1128
 
89
msgid "Window Menu"
 
90
msgstr "Window Menu"
 
91
 
 
92
#: ../src/frames.c:1131
 
93
msgid "Minimize Window"
 
94
msgstr "Minimise Window"
 
95
 
 
96
#: ../src/frames.c:1134
 
97
msgid "Maximize Window"
 
98
msgstr "Maximise Window"
 
99
 
 
100
#: ../src/frames.c:1137
 
101
msgid "Unmaximize Window"
 
102
msgstr "Unmaximise Window"
 
103
 
 
104
#: ../src/keybindings.c:994
 
105
#, c-format
 
106
msgid ""
 
107
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 
108
"binding\n"
 
109
msgstr ""
 
110
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
 
111
"binding\n"
 
112
 
 
113
#: ../src/keybindings.c:2620
 
114
#, c-format
 
115
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
 
116
msgstr ""
 
117
"Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
 
118
 
 
119
#: ../src/keybindings.c:2725
 
120
#, c-format
 
121
msgid "No command %d has been defined.\n"
 
122
msgstr "No command %d has been defined.\n"
 
123
 
 
124
#: ../src/keybindings.c:3570
 
125
msgid "No terminal command has been defined.\n"
 
126
msgstr "No terminal command has been defined.\n"
 
127
 
 
128
#: ../src/main.c:69
 
129
#, c-format
 
130
msgid ""
 
131
"metacity %s\n"
 
132
"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 
133
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 
134
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 
135
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
136
msgstr ""
 
137
"metacity %s\n"
 
138
"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
 
139
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
 
140
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
 
141
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
142
 
 
143
#: ../src/main.c:257
 
144
msgid "Disable connection to session manager"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: ../src/main.c:263
 
148
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: ../src/main.c:269
 
152
msgid "Specify session management ID"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: ../src/main.c:274
 
156
msgid "X Display to use"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: ../src/main.c:280
 
160
msgid "Initialize session from savefile"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ../src/main.c:286
 
164
msgid "Print version"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: ../src/main.c:440
 
168
#, c-format
 
169
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 
170
msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"
 
171
 
 
172
#: ../src/main.c:456
 
173
#, c-format
 
174
msgid ""
 
175
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
 
176
msgstr ""
 
177
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
 
178
 
 
179
#: ../src/main.c:518
 
180
#, c-format
 
181
msgid "Failed to restart: %s\n"
 
182
msgstr "Failed to restart: %s\n"
 
183
 
 
184
#: ../src/menu.c:54
 
185
msgid "Mi_nimize"
 
186
msgstr "Mi_nimise"
 
187
 
 
188
#: ../src/menu.c:55
 
189
msgid "Ma_ximize"
 
190
msgstr "Ma_ximise"
 
191
 
 
192
#: ../src/menu.c:56
 
193
msgid "Unma_ximize"
 
194
msgstr "Unma_ximise"
 
195
 
 
196
#: ../src/menu.c:57
 
197
msgid "Roll _Up"
 
198
msgstr "Roll _Up"
 
199
 
 
200
#: ../src/menu.c:58
 
201
msgid "_Unroll"
 
202
msgstr "_Unroll"
 
203
 
 
204
#: ../src/menu.c:59 ../src/menu.c:60
 
205
msgid "On _Top"
 
206
msgstr "On _Top"
 
207
 
 
208
#: ../src/menu.c:61
 
209
msgid "_Move"
 
210
msgstr "_Move"
 
211
 
 
212
#: ../src/menu.c:62
 
213
msgid "_Resize"
 
214
msgstr "_Resize"
 
215
 
 
216
#. separator
 
217
#: ../src/menu.c:64
 
218
msgid "_Close"
 
219
msgstr "_Close"
 
220
 
 
221
#. separator
 
222
#: ../src/menu.c:66
 
223
msgid "_Always on Visible Workspace"
 
224
msgstr "_Always on Visible Workspace"
 
225
 
 
226
#: ../src/menu.c:67
 
227
msgid "_Only on This Workspace"
 
228
msgstr "_Only on This Workspace"
 
229
 
 
230
#: ../src/menu.c:68
 
231
msgid "Move to Workspace _Left"
 
232
msgstr "Move to Workspace _Left"
 
233
 
 
234
#: ../src/menu.c:69
 
235
msgid "Move to Workspace R_ight"
 
236
msgstr "Move to Workspace R_ight"
 
237
 
 
238
#: ../src/menu.c:70
 
239
msgid "Move to Workspace _Up"
 
240
msgstr "Move to Workspace _Up"
 
241
 
 
242
#: ../src/menu.c:71
 
243
msgid "Move to Workspace _Down"
 
244
msgstr "Move to Workspace _Down"
 
245
 
 
246
#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2106
 
247
#, c-format
 
248
msgid "Workspace %d"
 
249
msgstr "Workspace %d"
 
250
 
 
251
#: ../src/menu.c:171
 
252
msgid "Workspace 1_0"
 
253
msgstr "Workspace 1_0"
 
254
 
 
255
#: ../src/menu.c:173
 
256
#, c-format
 
257
msgid "Workspace %s%d"
 
258
msgstr "Workspace %s%d"
 
259
 
 
260
#: ../src/menu.c:368
 
261
msgid "Move to Another _Workspace"
 
262
msgstr "Move to Another _Workspace"
 
263
 
 
264
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
265
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
 
266
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
267
#. * this.
 
268
#.
 
269
#: ../src/metaaccellabel.c:105
 
270
msgid "Shift"
 
271
msgstr "Shift"
 
272
 
 
273
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
274
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
 
275
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
276
#. * this.
 
277
#.
 
278
#: ../src/metaaccellabel.c:111
 
279
msgid "Ctrl"
 
280
msgstr "Ctrl"
 
281
 
 
282
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
283
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
 
284
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
285
#. * this.
 
286
#.
 
287
#: ../src/metaaccellabel.c:117
 
288
msgid "Alt"
 
289
msgstr "Alt"
 
290
 
 
291
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
292
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
 
293
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
294
#. * this.
 
295
#.
 
296
#: ../src/metaaccellabel.c:123
 
297
msgid "Meta"
 
298
msgstr "Meta"
 
299
 
 
300
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
301
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
 
302
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
303
#. * this.
 
304
#.
 
305
#: ../src/metaaccellabel.c:129
 
306
msgid "Super"
 
307
msgstr "Super"
 
308
 
 
309
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
310
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
 
311
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
312
#. * this.
 
313
#.
 
314
#: ../src/metaaccellabel.c:135
 
315
msgid "Hyper"
 
316
msgstr "Hyper"
 
317
 
 
318
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
319
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
 
320
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
321
#. * this.
 
322
#.
 
323
#: ../src/metaaccellabel.c:141
 
324
msgid "Mod2"
 
325
msgstr "Mod2"
 
326
 
 
327
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
328
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
 
329
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
330
#. * this.
 
331
#.
 
332
#: ../src/metaaccellabel.c:147
 
333
msgid "Mod3"
 
334
msgstr "Mod3"
 
335
 
 
336
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
337
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
 
338
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
339
#. * this.
 
340
#.
 
341
#: ../src/metaaccellabel.c:153
 
342
msgid "Mod4"
 
343
msgstr "Mod4"
 
344
 
 
345
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
 
346
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
 
347
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 
348
#. * this.
 
349
#.
 
350
#: ../src/metaaccellabel.c:159
 
351
msgid "Mod5"
 
352
msgstr "Mod5"
 
353
 
 
354
#: ../src/metacity-dialog.c:110
 
355
#, c-format
 
356
msgid "The window \"%s\" is not responding."
 
357
msgstr "The window \"%s\" is not responding."
 
358
 
 
359
#: ../src/metacity-dialog.c:118
 
360
msgid ""
 
361
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
 
362
msgstr ""
 
363
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
 
364
 
 
365
#: ../src/metacity-dialog.c:129
 
366
msgid "_Force Quit"
 
367
msgstr "_Force Quit"
 
368
 
 
369
#: ../src/metacity-dialog.c:226
 
370
msgid "Title"
 
371
msgstr "Title"
 
372
 
 
373
#: ../src/metacity-dialog.c:238
 
374
msgid "Class"
 
375
msgstr "Class"
 
376
 
 
377
#: ../src/metacity-dialog.c:264
 
378
msgid ""
 
379
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
 
380
"restarted manually next time you log in."
 
381
msgstr ""
 
382
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
 
383
"restarted manually next time you log in."
 
384
 
 
385
#: ../src/metacity-dialog.c:330
 
386
#, c-format
 
387
msgid ""
 
388
"There was an error running \"%s\":\n"
 
389
"%s."
 
390
msgstr ""
 
391
"There was an error running \"%s\":\n"
 
392
"%s."
 
393
 
 
394
#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
 
395
msgid "Metacity"
 
396
msgstr "Metacity"
 
397
 
 
398
#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
 
399
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
 
400
msgstr ""
 
401
"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
 
402
 
 
403
#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
 
404
msgid ""
 
405
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
 
406
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
 
407
"set to 0, however. Also, this option is disabled if the "
 
408
"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
 
409
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
 
410
"titlebar_uses_desktop_font is false."
 
411
msgstr ""
 
412
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
 
413
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
 
414
"set to 0, however. Also, this option is disabled if the "
 
415
"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
 
416
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
 
417
"titlebar_uses_desktop_font is false."
 
418
 
 
419
#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
 
420
msgid "Action on title bar double-click"
 
421
msgstr "Action on title bar double-click"
 
422
 
 
423
#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
 
424
msgid "Activate window menu"
 
425
msgstr "Activate window menu"
 
426
 
 
427
#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
 
428
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
 
429
msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar"
 
430
 
 
431
#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
 
432
msgid ""
 
433
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
 
434
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
 
435
"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
 
436
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
 
437
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
 
438
"older versions."
 
439
msgstr ""
 
440
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
 
441
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
 
442
"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
 
443
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
 
444
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
 
445
"older versions."
 
446
 
 
447
#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
 
448
msgid "Automatically raises the focused window"
 
449
msgstr "Automatically raises the focused window"
 
450
 
 
451
#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
 
452
msgid ""
 
453
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
 
454
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
 
455
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
 
456
"for example."
 
457
msgstr ""
 
458
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
 
459
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
 
460
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
 
461
"for example."
 
462
 
 
463
#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
 
464
msgid "Close window"
 
465
msgstr "Close window"
 
466
 
 
467
#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
 
468
msgid "Commands to run in response to keybindings"
 
469
msgstr "Commands to run in response to keybindings"
 
470
 
 
471
#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
 
472
msgid "Current theme"
 
473
msgstr "Current theme"
 
474
 
 
475
#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
 
476
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
 
477
msgstr "Delay in milliseconds for the auto raise option"
 
478
 
 
479
#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
 
480
msgid ""
 
481
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
 
482
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
 
483
msgstr ""
 
484
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
 
485
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
 
486
 
 
487
#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
 
488
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
 
489
msgstr "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
 
490
 
 
491
#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
 
492
msgid "Enable Visual Bell"
 
493
msgstr "Enable Visual Bell"
 
494
 
 
495
#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
 
496
msgid "Hide all windows and focus desktop"
 
497
msgstr "Hide all windows and focus desktop"
 
498
 
 
499
#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
 
500
msgid ""
 
501
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
 
502
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
 
503
"specified by the auto_raise_delay key)."
 
504
msgstr ""
 
505
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
 
506
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
 
507
"specified by the auto_raise_delay key)."
 
508
 
 
509
#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
 
510
msgid ""
 
511
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
 
512
"font for window titles."
 
513
msgstr ""
 
514
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
 
515
"font for window titles."
 
516
 
 
517
#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
 
518
msgid ""
 
519
"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "
 
520
"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other "
 
521
"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may "
 
522
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
 
523
"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
 
524
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages."
 
525
msgstr ""
 
526
"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "
 
527
"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other "
 
528
"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may "
 
529
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
 
530
"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
 
531
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages."
 
532
 
 
533
#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
 
534
msgid ""
 
535
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
 
536
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
 
537
"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
 
538
"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
 
539
"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
 
540
"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat "
 
541
"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
 
542
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
 
543
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
 
544
msgstr ""
 
545
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
 
546
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
 
547
"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
 
548
"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
 
549
"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
 
550
"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat "
 
551
"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
 
552
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
 
553
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
 
554
 
 
555
#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
 
556
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
 
557
msgstr "If true, trade off usability for less resource usage"
 
558
 
 
559
#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
 
560
msgid "Lower window below other windows"
 
561
msgstr "Lower window below other windows"
 
562
 
 
563
#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
 
564
msgid "Maximize window"
 
565
msgstr "Maximise window"
 
566
 
 
567
#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
 
568
msgid "Maximize window horizontally"
 
569
msgstr "Maximise window horizontally"
 
570
 
 
571
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
 
572
msgid "Maximize window vertically"
 
573
msgstr "Maximise window vertically"
 
574
 
 
575
#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
 
576
msgid "Minimize window"
 
577
msgstr "Minimise window"
 
578
 
 
579
#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
 
580
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
 
581
msgstr "Modifier to use for modified window click actions"
 
582
 
 
583
#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
 
584
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
 
585
msgstr "Move backward between panels and the desktop immediately"
 
586
 
 
587
#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
 
588
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
 
589
msgstr "Move backwards between panels and the desktop with popup"
 
590
 
 
591
#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
 
592
msgid "Move backwards between windows immediately"
 
593
msgstr "Move backwards between windows immediately"
 
594
 
 
595
#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
 
596
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
 
597
msgstr "Move between panels and the desktop immediately"
 
598
 
 
599
#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
 
600
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
 
601
msgstr "Move between panels and the desktop with popup"
 
602
 
 
603
#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
 
604
msgid "Move between windows immediately"
 
605
msgstr "Move between windows immediately"
 
606
 
 
607
#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
 
608
msgid "Move between windows with popup"
 
609
msgstr "Move between windows with popup"
 
610
 
 
611
#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
 
612
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
 
613
msgstr "Move focus backwards between windows using popup display"
 
614
 
 
615
#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
 
616
msgid "Move window"
 
617
msgstr "Move window"
 
618
 
 
619
#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
 
620
msgid "Move window one workspace down"
 
621
msgstr "Move window one workspace down"
 
622
 
 
623
#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
 
624
msgid "Move window one workspace to the left"
 
625
msgstr "Move window one workspace to the left"
 
626
 
 
627
#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
 
628
msgid "Move window one workspace to the right"
 
629
msgstr "Move window one workspace to the right"
 
630
 
 
631
#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
 
632
msgid "Move window one workspace up"
 
633
msgstr "Move window one workspace up"
 
634
 
 
635
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
 
636
msgid "Move window to workspace 1"
 
637
msgstr "Move window to workspace 1"
 
638
 
 
639
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
 
640
msgid "Move window to workspace 10"
 
641
msgstr "Move window to workspace 10"
 
642
 
 
643
#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
 
644
msgid "Move window to workspace 11"
 
645
msgstr "Move window to workspace 11"
 
646
 
 
647
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
 
648
msgid "Move window to workspace 12"
 
649
msgstr "Move window to workspace 12"
 
650
 
 
651
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
 
652
msgid "Move window to workspace 2"
 
653
msgstr "Move window to workspace 2"
 
654
 
 
655
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
 
656
msgid "Move window to workspace 3"
 
657
msgstr "Move window to workspace 3"
 
658
 
 
659
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
 
660
msgid "Move window to workspace 4"
 
661
msgstr "Move window to workspace 4"
 
662
 
 
663
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
 
664
msgid "Move window to workspace 5"
 
665
msgstr "Move window to workspace 5"
 
666
 
 
667
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
 
668
msgid "Move window to workspace 6"
 
669
msgstr "Move window to workspace 6"
 
670
 
 
671
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
 
672
msgid "Move window to workspace 7"
 
673
msgstr "Move window to workspace 7"
 
674
 
 
675
#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
 
676
msgid "Move window to workspace 8"
 
677
msgstr "Move window to workspace 8"
 
678
 
 
679
#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
 
680
msgid "Move window to workspace 9"
 
681
msgstr "Move window to workspace 9"
 
682
 
 
683
#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
 
684
msgid "Name of workspace"
 
685
msgstr "Name of workspace"
 
686
 
 
687
#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
 
688
msgid "Number of workspaces"
 
689
msgstr "Number of workspaces"
 
690
 
 
691
#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
 
692
msgid ""
 
693
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
 
694
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
 
695
"workspaces)."
 
696
msgstr ""
 
697
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
 
698
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
 
699
"workspaces)."
 
700
 
 
701
#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
 
702
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
 
703
msgstr "Raise obscured window, otherwise lower"
 
704
 
 
705
#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
 
706
msgid "Raise window above other windows"
 
707
msgstr "Raise window above other windows"
 
708
 
 
709
#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
 
710
msgid "Resize window"
 
711
msgstr "Resize window"
 
712
 
 
713
#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
 
714
msgid "Run a defined command"
 
715
msgstr "Run a defined command"
 
716
 
 
717
#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
 
718
msgid "Run a terminal"
 
719
msgstr "Run a terminal"
 
720
 
 
721
#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
 
722
msgid "Show the panel menu"
 
723
msgstr "Show the panel menu"
 
724
 
 
725
#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
 
726
msgid "Show the panel run application dialog"
 
727
msgstr "Show the panel run application dialogue"
 
728
 
 
729
#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
 
730
msgid ""
 
731
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
 
732
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
 
733
"consistent position with respect to their parent window. This requires "
 
734
"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of "
 
735
"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable "
 
736
"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There "
 
737
"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on "
 
738
"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to "
 
739
"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real "
 
740
"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
 
741
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
 
742
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
 
743
msgstr ""
 
744
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
 
745
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogues in a "
 
746
"consistent position with respect to their parent window. This requires "
 
747
"ignoring application-specified positions for dialogues. But some versions of "
 
748
"Java/Swing mark their popup menus as dialogues, so Metacity has to disable "
 
749
"dialogue positioning to allow menus to work in broken Java applications. "
 
750
"There are several other examples like this. This option puts Metacity in "
 
751
"full-on Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't "
 
752
"need to run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; "
 
753
"the real world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
 
754
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
 
755
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
 
756
 
 
757
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
 
758
msgid "Switch to workspace 1"
 
759
msgstr "Switch to workspace 1"
 
760
 
 
761
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
 
762
msgid "Switch to workspace 10"
 
763
msgstr "Switch to workspace 10"
 
764
 
 
765
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
 
766
msgid "Switch to workspace 11"
 
767
msgstr "Switch to workspace 11"
 
768
 
 
769
#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
 
770
msgid "Switch to workspace 12"
 
771
msgstr "Switch to workspace 12"
 
772
 
 
773
#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
 
774
msgid "Switch to workspace 2"
 
775
msgstr "Switch to workspace 2"
 
776
 
 
777
#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
 
778
msgid "Switch to workspace 3"
 
779
msgstr "Switch to workspace 3"
 
780
 
 
781
#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
 
782
msgid "Switch to workspace 4"
 
783
msgstr "Switch to workspace 4"
 
784
 
 
785
#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
 
786
msgid "Switch to workspace 5"
 
787
msgstr "Switch to workspace 5"
 
788
 
 
789
#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
 
790
msgid "Switch to workspace 6"
 
791
msgstr "Switch to workspace 6"
 
792
 
 
793
#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
 
794
msgid "Switch to workspace 7"
 
795
msgstr "Switch to workspace 7"
 
796
 
 
797
#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
 
798
msgid "Switch to workspace 8"
 
799
msgstr "Switch to workspace 8"
 
800
 
 
801
#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
 
802
msgid "Switch to workspace 9"
 
803
msgstr "Switch to workspace 9"
 
804
 
 
805
#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
 
806
msgid "Switch to workspace above this one"
 
807
msgstr "Switch to workspace above this one"
 
808
 
 
809
#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
 
810
msgid "Switch to workspace below this one"
 
811
msgstr "Switch to workspace below this one"
 
812
 
 
813
#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
 
814
msgid "Switch to workspace on the left"
 
815
msgstr "Switch to workspace on the left"
 
816
 
 
817
#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
 
818
msgid "Switch to workspace on the right"
 
819
msgstr "Switch to workspace on the right"
 
820
 
 
821
#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
 
822
msgid "System Bell is Audible"
 
823
msgstr "System Bell is Audible"
 
824
 
 
825
#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
 
826
msgid "Take a screenshot"
 
827
msgstr "Take a screenshot"
 
828
 
 
829
#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
 
830
msgid "Take a screenshot of a window"
 
831
msgstr "Take a screenshot of a window"
 
832
 
 
833
#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
 
834
msgid ""
 
835
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
 
836
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
 
837
"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
 
838
"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
 
839
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
 
840
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
 
841
"currently focused window's titlebar is flashed."
 
842
msgstr ""
 
843
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
 
844
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
 
845
"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
 
846
"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
 
847
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
 
848
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
 
849
"currently focused window's titlebar is flashed."
 
850
 
 
851
#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
 
852
msgid ""
 
853
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
 
854
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
 
855
"will execute command_N."
 
856
msgstr ""
 
857
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
 
858
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
 
859
"will execute command_N."
 
860
 
 
861
#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
 
862
msgid ""
 
863
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
 
864
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
 
865
msgstr ""
 
866
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
 
867
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
 
868
 
 
869
#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
 
870
msgid ""
 
871
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
 
872
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
 
873
"be invoked."
 
874
msgstr ""
 
875
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
 
876
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
 
877
"be invoked."
 
878
 
 
879
#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
 
880
msgid ""
 
881
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
 
882
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
 
883
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
 
884
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
 
885
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
 
886
"then there will be no keybinding for this action."
 
887
msgstr ""
 
888
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
 
889
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
 
890
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
 
891
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
 
892
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
 
893
"then there will be no keybinding for this action."
 
894
 
 
895
#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
 
896
msgid ""
 
897
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
 
898
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
 
899
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
900
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
901
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
902
"for this action."
 
903
msgstr ""
 
904
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
 
905
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
 
906
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
907
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
908
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
909
"for this action."
 
910
 
 
911
#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
 
912
msgid ""
 
913
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
 
914
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
 
915
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
916
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
917
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
918
"for this action."
 
919
msgstr ""
 
920
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
 
921
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
 
922
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
923
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
924
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
925
"for this action."
 
926
 
 
927
#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
 
928
msgid ""
 
929
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
 
930
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
 
931
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
 
932
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
 
933
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 
934
"keybinding for this action."
 
935
msgstr ""
 
936
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
 
937
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
 
938
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
 
939
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
 
940
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 
941
"keybinding for this action."
 
942
 
 
943
#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
 
944
msgid ""
 
945
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
 
946
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
 
947
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
 
948
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
 
949
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 
950
"keybinding for this action."
 
951
msgstr ""
 
952
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
 
953
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
 
954
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
 
955
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
 
956
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 
957
"keybinding for this action."
 
958
 
 
959
#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
 
960
msgid ""
 
961
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
 
962
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
963
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
964
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
965
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
966
msgstr ""
 
967
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
 
968
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
969
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
970
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
971
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
972
 
 
973
#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
 
974
msgid ""
 
975
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
 
976
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
977
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
978
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
979
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
980
msgstr ""
 
981
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
 
982
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
983
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
984
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
985
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
986
 
 
987
#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
 
988
msgid ""
 
989
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
 
990
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
991
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
992
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
993
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
994
msgstr ""
 
995
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
 
996
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
997
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
998
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
999
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1000
 
 
1001
#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
 
1002
msgid ""
 
1003
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
 
1004
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1005
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1006
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1007
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1008
msgstr ""
 
1009
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
 
1010
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1011
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1012
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1013
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1014
 
 
1015
#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
 
1016
msgid ""
 
1017
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
 
1018
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1019
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1020
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1021
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1022
msgstr ""
 
1023
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
 
1024
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1025
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1026
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1027
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1028
 
 
1029
#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
 
1030
msgid ""
 
1031
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
 
1032
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1033
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1034
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1035
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1036
msgstr ""
 
1037
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
 
1038
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1039
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1040
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1041
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1042
 
 
1043
#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
 
1044
msgid ""
 
1045
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
 
1046
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1047
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1048
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1049
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1050
msgstr ""
 
1051
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
 
1052
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1053
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1054
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1055
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1056
 
 
1057
#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
 
1058
msgid ""
 
1059
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
 
1060
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1061
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1062
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1063
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1064
msgstr ""
 
1065
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
 
1066
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1067
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1068
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1069
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1070
 
 
1071
#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
 
1072
msgid ""
 
1073
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
 
1074
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1075
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1076
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1077
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1078
msgstr ""
 
1079
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
 
1080
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1081
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1082
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1083
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1084
 
 
1085
#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
 
1086
msgid ""
 
1087
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
 
1088
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1089
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1090
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1091
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1092
msgstr ""
 
1093
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
 
1094
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1095
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1096
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1097
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1098
 
 
1099
#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
 
1100
msgid ""
 
1101
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
 
1102
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1103
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1104
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1105
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1106
msgstr ""
 
1107
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
 
1108
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1109
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1110
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1111
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1112
 
 
1113
#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
 
1114
msgid ""
 
1115
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
 
1116
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1117
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1118
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1119
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1120
msgstr ""
 
1121
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
 
1122
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1123
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1124
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1125
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1126
 
 
1127
#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
 
1128
msgid ""
 
1129
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
 
1130
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1131
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1132
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1133
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1134
msgstr ""
 
1135
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
 
1136
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1137
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1138
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1139
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1140
 
 
1141
#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
 
1142
msgid ""
 
1143
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
 
1144
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1145
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1146
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1147
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1148
msgstr ""
 
1149
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
 
1150
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1151
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1152
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1153
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1154
 
 
1155
#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
 
1156
msgid ""
 
1157
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
 
1158
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1159
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1160
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1161
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1162
"no keybinding for this action."
 
1163
msgstr ""
 
1164
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
 
1165
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1166
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1167
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1168
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1169
"no keybinding for this action."
 
1170
 
 
1171
#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
 
1172
msgid ""
 
1173
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
 
1174
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1175
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1176
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1177
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1178
"will be no keybinding for this action."
 
1179
msgstr ""
 
1180
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
 
1181
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1182
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1183
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1184
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1185
"will be no keybinding for this action."
 
1186
 
 
1187
#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
 
1188
msgid ""
 
1189
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
 
1190
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1191
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1192
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1193
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1194
"will be no keybinding for this action."
 
1195
msgstr ""
 
1196
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
 
1197
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1198
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1199
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1200
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1201
"will be no keybinding for this action."
 
1202
 
 
1203
#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
 
1204
msgid ""
 
1205
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
 
1206
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1207
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1208
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1209
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1210
msgstr ""
 
1211
"The keybinding used to maximise a window. The format looks like \"&lt;"
 
1212
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1213
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1214
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1215
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1216
 
 
1217
#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
 
1218
msgid ""
 
1219
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
 
1220
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1221
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1222
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1223
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1224
msgstr ""
 
1225
"The keybinding used to minimise a window. The format looks like \"&lt;"
 
1226
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1227
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1228
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1229
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1230
 
 
1231
#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
 
1232
msgid ""
 
1233
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
 
1234
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 
1235
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 
1236
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 
1237
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 
1238
"action."
 
1239
msgstr ""
 
1240
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
 
1241
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 
1242
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 
1243
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 
1244
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 
1245
"action."
 
1246
 
 
1247
#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
 
1248
msgid ""
 
1249
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
 
1250
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 
1251
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1252
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1253
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1254
"for this action."
 
1255
msgstr ""
 
1256
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
 
1257
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 
1258
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1259
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1260
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1261
"for this action."
 
1262
 
 
1263
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
 
1264
msgid ""
 
1265
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
 
1266
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 
1267
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1268
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1269
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1270
"for this action."
 
1271
msgstr ""
 
1272
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
 
1273
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 
1274
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1275
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1276
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1277
"for this action."
 
1278
 
 
1279
#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
 
1280
msgid ""
 
1281
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
 
1282
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1283
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1284
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1285
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1286
msgstr ""
 
1287
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
 
1288
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1289
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1290
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1291
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1292
 
 
1293
#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
 
1294
msgid ""
 
1295
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
 
1296
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1297
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1298
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1299
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1300
msgstr ""
 
1301
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
 
1302
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1303
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1304
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1305
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1306
 
 
1307
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
 
1308
msgid ""
 
1309
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
 
1310
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1311
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1312
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1313
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1314
msgstr ""
 
1315
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
 
1316
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1317
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1318
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1319
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1320
 
 
1321
#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
 
1322
msgid ""
 
1323
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
 
1324
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1325
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1326
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1327
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1328
msgstr ""
 
1329
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
 
1330
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1331
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1332
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1333
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1334
 
 
1335
#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
 
1336
msgid ""
 
1337
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
 
1338
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1339
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1340
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1341
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1342
msgstr ""
 
1343
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
 
1344
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1345
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1346
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1347
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1348
 
 
1349
#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
 
1350
msgid ""
 
1351
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
 
1352
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1353
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1354
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1355
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1356
msgstr ""
 
1357
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
 
1358
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1359
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1360
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1361
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1362
 
 
1363
#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
 
1364
msgid ""
 
1365
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
 
1366
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1367
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1368
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1369
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1370
msgstr ""
 
1371
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
 
1372
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1373
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1374
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1375
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1376
 
 
1377
#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
 
1378
msgid ""
 
1379
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
 
1380
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1381
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1382
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1383
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1384
msgstr ""
 
1385
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
 
1386
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1387
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1388
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1389
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1390
 
 
1391
#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
 
1392
msgid ""
 
1393
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
 
1394
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1395
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1396
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1397
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1398
msgstr ""
 
1399
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
 
1400
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1401
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1402
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1403
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1404
 
 
1405
#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
 
1406
msgid ""
 
1407
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
 
1408
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1409
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1410
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1411
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1412
msgstr ""
 
1413
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
 
1414
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1415
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1416
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1417
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1418
 
 
1419
#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
 
1420
msgid ""
 
1421
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
 
1422
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1423
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1424
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1425
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1426
msgstr ""
 
1427
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
 
1428
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1429
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1430
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1431
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1432
 
 
1433
#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
 
1434
msgid ""
 
1435
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
 
1436
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1437
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1438
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1439
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1440
msgstr ""
 
1441
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
 
1442
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1443
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1444
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1445
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1446
 
 
1447
#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
 
1448
msgid ""
 
1449
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
 
1450
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1451
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1452
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1453
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1454
msgstr ""
 
1455
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
 
1456
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1457
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1458
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1459
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1460
 
 
1461
#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
 
1462
msgid ""
 
1463
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
 
1464
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1465
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1466
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1467
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1468
"will be no keybinding for this action."
 
1469
msgstr ""
 
1470
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
 
1471
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1472
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1473
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1474
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1475
"will be no keybinding for this action."
 
1476
 
 
1477
#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
 
1478
msgid ""
 
1479
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
 
1480
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1481
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1482
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1483
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1484
"will be no keybinding for this action."
 
1485
msgstr ""
 
1486
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
 
1487
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1488
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1489
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1490
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1491
"will be no keybinding for this action."
 
1492
 
 
1493
#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
 
1494
msgid ""
 
1495
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
 
1496
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
 
1497
"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1498
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1499
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1500
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1501
"no keybinding for this action."
 
1502
msgstr ""
 
1503
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
 
1504
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
 
1505
"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1506
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1507
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1508
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1509
"no keybinding for this action."
 
1510
 
 
1511
#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
 
1512
msgid ""
 
1513
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
 
1514
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
 
1515
"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1516
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1517
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1518
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1519
"no keybinding for this action."
 
1520
msgstr ""
 
1521
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
 
1522
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
 
1523
"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1524
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1525
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1526
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1527
"no keybinding for this action."
 
1528
 
 
1529
#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
 
1530
msgid ""
 
1531
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
 
1532
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1533
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1534
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1535
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1536
"no keybinding for this action."
 
1537
msgstr ""
 
1538
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
 
1539
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1540
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1541
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1542
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1543
"no keybinding for this action."
 
1544
 
 
1545
#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
 
1546
msgid ""
 
1547
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
 
1548
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1549
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1550
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1551
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1552
"no keybinding for this action."
 
1553
msgstr ""
 
1554
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
 
1555
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1556
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1557
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1558
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1559
"no keybinding for this action."
 
1560
 
 
1561
#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
 
1562
msgid ""
 
1563
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
 
1564
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
 
1565
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
 
1566
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1567
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1568
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1569
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1570
msgstr ""
 
1571
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
 
1572
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
 
1573
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
 
1574
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1575
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1576
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1577
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1578
 
 
1579
#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
 
1580
msgid ""
 
1581
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
 
1582
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
 
1583
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
 
1584
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1585
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1586
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1587
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1588
msgstr ""
 
1589
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
 
1590
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
 
1591
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
 
1592
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1593
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1594
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1595
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1596
 
 
1597
#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
 
1598
msgid ""
 
1599
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
 
1600
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
 
1601
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1602
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1603
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1604
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1605
msgstr ""
 
1606
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
 
1607
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
 
1608
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1609
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1610
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1611
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1612
 
 
1613
#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
 
1614
msgid ""
 
1615
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
 
1616
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1617
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1618
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1619
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1620
msgstr ""
 
1621
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
 
1622
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1623
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1624
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1625
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1626
 
 
1627
#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
 
1628
msgid ""
 
1629
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
 
1630
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1631
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1632
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1633
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1634
msgstr ""
 
1635
"The keybinding used to toggle maximisation. The format looks like \"&lt;"
 
1636
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1637
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1638
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1639
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1640
 
 
1641
#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
 
1642
msgid ""
 
1643
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
 
1644
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1645
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1646
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1647
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1648
msgstr ""
 
1649
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
 
1650
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1651
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1652
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1653
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1654
 
 
1655
#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
 
1656
msgid ""
 
1657
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
 
1658
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
 
1659
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
 
1660
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
 
1661
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 
1662
"keybinding for this action."
 
1663
msgstr ""
 
1664
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
 
1665
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
 
1666
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
 
1667
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
 
1668
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 
1669
"keybinding for this action."
 
1670
 
 
1671
#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
 
1672
msgid ""
 
1673
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
 
1674
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1675
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1676
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1677
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1678
msgstr ""
 
1679
"The keybinding used to unmaximise a window. The format looks like \"&lt;"
 
1680
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
 
1681
"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
 
1682
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1683
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1684
 
 
1685
#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
 
1686
msgid ""
 
1687
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
 
1688
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
 
1689
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1690
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1691
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1692
"for this action."
 
1693
msgstr ""
 
1694
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
 
1695
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
 
1696
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1697
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1698
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1699
"for this action."
 
1700
 
 
1701
#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
 
1702
msgid ""
 
1703
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
 
1704
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1705
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1706
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1707
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1708
msgstr ""
 
1709
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
 
1710
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1711
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1712
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1713
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1714
 
 
1715
#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
 
1716
msgid ""
 
1717
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
 
1718
"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1719
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1720
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1721
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1722
"will be no keybinding for this action."
 
1723
msgstr ""
 
1724
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
 
1725
"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
 
1726
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
 
1727
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
 
1728
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 
1729
"will be no keybinding for this action."
 
1730
 
 
1731
#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
 
1732
msgid ""
 
1733
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
 
1734
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 
1735
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1736
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1737
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1738
"for this action."
 
1739
msgstr ""
 
1740
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
 
1741
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 
1742
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1743
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1744
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1745
"for this action."
 
1746
 
 
1747
#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
 
1748
msgid ""
 
1749
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
 
1750
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1751
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1752
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1753
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1754
msgstr ""
 
1755
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
 
1756
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1757
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1758
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1759
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1760
 
 
1761
#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
 
1762
msgid "The name of a workspace."
 
1763
msgstr "The name of a workspace."
 
1764
 
 
1765
#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
 
1766
msgid "The screenshot command"
 
1767
msgstr "The screenshot command"
 
1768
 
 
1769
#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
 
1770
msgid ""
 
1771
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
 
1772
"forth."
 
1773
msgstr ""
 
1774
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
 
1775
"forth."
 
1776
 
 
1777
#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
 
1778
msgid ""
 
1779
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
 
1780
"delay is given in thousandths of a second."
 
1781
msgstr ""
 
1782
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
 
1783
"delay is given in thousandths of a second."
 
1784
 
 
1785
#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
 
1786
msgid ""
 
1787
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
 
1788
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
 
1789
"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
 
1790
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
 
1791
"unfocused when the mouse leaves the window."
 
1792
msgstr ""
 
1793
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
 
1794
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
 
1795
"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
 
1796
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
 
1797
"unfocused when the mouse leaves the window."
 
1798
 
 
1799
#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
 
1800
msgid "The window screenshot command"
 
1801
msgstr "The window screenshot command"
 
1802
 
 
1803
#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
 
1804
msgid ""
 
1805
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
 
1806
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
 
1807
"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
 
1808
"other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1809
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1810
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1811
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1812
"no keybinding for this action."
 
1813
msgstr ""
 
1814
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
 
1815
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
 
1816
"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
 
1817
"other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
 
1818
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
 
1819
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
 
1820
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
 
1821
"no keybinding for this action."
 
1822
 
 
1823
#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
 
1824
msgid ""
 
1825
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
 
1826
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1827
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1828
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1829
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1830
msgstr ""
 
1831
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
 
1832
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1833
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1834
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1835
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1836
 
 
1837
#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
 
1838
msgid ""
 
1839
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
 
1840
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1841
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1842
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1843
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1844
msgstr ""
 
1845
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
 
1846
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
 
1847
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
 
1848
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
 
1849
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 
1850
 
 
1851
#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
 
1852
msgid ""
 
1853
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
 
1854
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
 
1855
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1856
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1857
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1858
"for this action."
 
1859
msgstr ""
 
1860
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
 
1861
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
 
1862
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1863
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1864
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1865
"for this action."
 
1866
 
 
1867
#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
 
1868
msgid ""
 
1869
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
 
1870
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
 
1871
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1872
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1873
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1874
"for this action."
 
1875
msgstr ""
 
1876
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
 
1877
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
 
1878
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 
1879
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 
1880
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 
1881
"for this action."
 
1882
 
 
1883
#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
 
1884
msgid ""
 
1885
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
 
1886
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
 
1887
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
 
1888
msgstr ""
 
1889
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
 
1890
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
 
1891
"window, and 'toggle_maximize' which will maximise/unmaximise the window."
 
1892
 
 
1893
#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
 
1894
msgid "Toggle always on top state"
 
1895
msgstr "Toggle always on top state"
 
1896
 
 
1897
#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
 
1898
msgid "Toggle fullscreen mode"
 
1899
msgstr "Toggle fullscreen mode"
 
1900
 
 
1901
#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
 
1902
msgid "Toggle maximization state"
 
1903
msgstr "Toggle maximisation state"
 
1904
 
 
1905
#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
 
1906
msgid "Toggle shaded state"
 
1907
msgstr "Toggle shaded state"
 
1908
 
 
1909
#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
 
1910
msgid "Toggle window on all workspaces"
 
1911
msgstr "Toggle window on all workspaces"
 
1912
 
 
1913
#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
 
1914
msgid ""
 
1915
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
 
1916
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
 
1917
"environments, or when 'audible bell' is off."
 
1918
msgstr ""
 
1919
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
 
1920
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
 
1921
"environments, or when 'audible bell' is off."
 
1922
 
 
1923
#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
 
1924
msgid "Unmaximize window"
 
1925
msgstr "Unmaximise window"
 
1926
 
 
1927
#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
 
1928
msgid "Use standard system font in window titles"
 
1929
msgstr "Use standard system font in window titles"
 
1930
 
 
1931
#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
 
1932
msgid "Visual Bell Type"
 
1933
msgstr "Visual Bell Type"
 
1934
 
 
1935
#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
 
1936
msgid "Window focus mode"
 
1937
msgstr "Window focus mode"
 
1938
 
 
1939
#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
 
1940
msgid "Window title font"
 
1941
msgstr "Window title font"
 
1942
 
 
1943
#: ../src/prefs.c:528 ../src/prefs.c:544 ../src/prefs.c:560 ../src/prefs.c:576
 
1944
#: ../src/prefs.c:592 ../src/prefs.c:612 ../src/prefs.c:628 ../src/prefs.c:644
 
1945
#: ../src/prefs.c:660 ../src/prefs.c:676 ../src/prefs.c:692 ../src/prefs.c:708
 
1946
#: ../src/prefs.c:724 ../src/prefs.c:741 ../src/prefs.c:757 ../src/prefs.c:773
 
1947
#: ../src/prefs.c:789 ../src/prefs.c:805 ../src/prefs.c:820 ../src/prefs.c:835
 
1948
#: ../src/prefs.c:850 ../src/prefs.c:866 ../src/prefs.c:882 ../src/prefs.c:898
 
1949
#, c-format
 
1950
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 
1951
msgstr "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
 
1952
 
 
1953
#: ../src/prefs.c:943
 
1954
#, c-format
 
1955
msgid ""
 
1956
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 
1957
"modifier\n"
 
1958
msgstr ""
 
1959
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
 
1960
"modifier\n"
 
1961
 
 
1962
#: ../src/prefs.c:967 ../src/prefs.c:1428
 
1963
#, c-format
 
1964
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 
1965
msgstr "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
 
1966
 
 
1967
#: ../src/prefs.c:1145
 
1968
#, c-format
 
1969
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 
1970
msgstr "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
 
1971
 
 
1972
#: ../src/prefs.c:1330
 
1973
#, c-format
 
1974
msgid ""
 
1975
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
 
1976
"maximum is %d\n"
 
1977
msgstr ""
 
1978
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
 
1979
"maximum is %d\n"
 
1980
 
 
1981
#: ../src/prefs.c:1390
 
1982
msgid ""
 
1983
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 
1984
"behave properly.\n"
 
1985
msgstr ""
 
1986
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 
1987
"behave properly.\n"
 
1988
 
 
1989
#: ../src/prefs.c:1455
 
1990
#, c-format
 
1991
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
 
1992
msgstr "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
 
1993
 
 
1994
#: ../src/prefs.c:1589
 
1995
#, c-format
 
1996
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 
1997
msgstr "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
 
1998
 
 
1999
#: ../src/prefs.c:1833
 
2000
#, c-format
 
2001
msgid ""
 
2002
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 
2003
"\"%s\"\n"
 
2004
msgstr ""
 
2005
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
 
2006
"\"%s\"\n"
 
2007
 
 
2008
#: ../src/prefs.c:2187
 
2009
#, c-format
 
2010
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 
2011
msgstr "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
 
2012
 
 
2013
#: ../src/resizepopup.c:126
 
2014
#, c-format
 
2015
msgid "%d x %d"
 
2016
msgstr "%d x %d"
 
2017
 
 
2018
#: ../src/screen.c:408
 
2019
#, c-format
 
2020
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 
2021
msgstr "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 
2022
 
 
2023
#: ../src/screen.c:424
 
2024
#, c-format
 
2025
msgid ""
 
2026
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 
2027
"replace option to replace the current window manager.\n"
 
2028
msgstr ""
 
2029
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
 
2030
"replace option to replace the current window manager.\n"
 
2031
 
 
2032
#: ../src/screen.c:448
 
2033
#, c-format
 
2034
msgid ""
 
2035
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 
2036
msgstr ""
 
2037
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 
2038
 
 
2039
#: ../src/screen.c:506
 
2040
#, c-format
 
2041
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 
2042
msgstr "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 
2043
 
 
2044
#: ../src/screen.c:716
 
2045
#, c-format
 
2046
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 
2047
msgstr "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 
2048
 
 
2049
#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891
 
2050
#, c-format
 
2051
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
 
2052
msgstr "Could not create directory '%s': %s\n"
 
2053
 
 
2054
#: ../src/session.c:901
 
2055
#, c-format
 
2056
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 
2057
msgstr "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
 
2058
 
 
2059
#: ../src/session.c:1053
 
2060
#, c-format
 
2061
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
 
2062
msgstr "Error writing session file '%s': %s\n"
 
2063
 
 
2064
#: ../src/session.c:1058
 
2065
#, c-format
 
2066
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
 
2067
msgstr "Error closing session file '%s': %s\n"
 
2068
 
 
2069
#: ../src/session.c:1133
 
2070
#, c-format
 
2071
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
 
2072
msgstr "Failed to read saved session file %s: %s\n"
 
2073
 
 
2074
#: ../src/session.c:1168
 
2075
#, c-format
 
2076
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
 
2077
msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
 
2078
 
 
2079
#: ../src/session.c:1217
 
2080
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 
2081
msgstr "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
 
2082
 
 
2083
#: ../src/session.c:1230
 
2084
#, c-format
 
2085
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
 
2086
msgstr "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
 
2087
 
 
2088
#: ../src/session.c:1247
 
2089
msgid "nested <window> tag"
 
2090
msgstr "nested <window> tag"
 
2091
 
 
2092
#: ../src/session.c:1305 ../src/session.c:1337
 
2093
#, c-format
 
2094
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
 
2095
msgstr "Unknown attribute %s on <window> element"
 
2096
 
 
2097
#: ../src/session.c:1409
 
2098
#, c-format
 
2099
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
 
2100
msgstr "Unknown attribute %s on <maximized> element"
 
2101
 
 
2102
#: ../src/session.c:1469
 
2103
#, c-format
 
2104
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
 
2105
msgstr "Unknown attribute %s on <geometry> element"
 
2106
 
 
2107
#: ../src/session.c:1489
 
2108
#, c-format
 
2109
msgid "Unknown element %s"
 
2110
msgstr "Unknown element %s"
 
2111
 
 
2112
#: ../src/session.c:1961
 
2113
#, c-format
 
2114
msgid ""
 
2115
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
 
2116
"session management: %s\n"
 
2117
msgstr ""
 
2118
"Error launching metacity-dialogue to warn about apps that don't support "
 
2119
"session management: %s\n"
 
2120
 
 
2121
#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242
 
2122
#, c-format
 
2123
msgid "Line %d character %d: %s"
 
2124
msgstr "Line %d character %d: %s"
 
2125
 
 
2126
#: ../src/theme-parser.c:396
 
2127
#, c-format
 
2128
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 
2129
msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
 
2130
 
 
2131
#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439
 
2132
#, c-format
 
2133
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 
2134
msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
 
2135
 
 
2136
#: ../src/theme-parser.c:485
 
2137
#, c-format
 
2138
msgid "Integer %ld must be positive"
 
2139
msgstr "Integer %ld must be positive"
 
2140
 
 
2141
#: ../src/theme-parser.c:493
 
2142
#, c-format
 
2143
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
 
2144
msgstr "Integer %ld is too large, current max is %d"
 
2145
 
 
2146
#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602
 
2147
#: ../src/theme-parser.c:626
 
2148
#, c-format
 
2149
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 
2150
msgstr "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
 
2151
 
 
2152
#: ../src/theme-parser.c:552
 
2153
#, c-format
 
2154
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 
2155
msgstr "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
 
2156
 
 
2157
#: ../src/theme-parser.c:572
 
2158
#, c-format
 
2159
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 
2160
msgstr "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
 
2161
 
 
2162
#: ../src/theme-parser.c:638
 
2163
#, c-format
 
2164
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 
2165
msgstr "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
 
2166
 
 
2167
#: ../src/theme-parser.c:684
 
2168
#, c-format
 
2169
msgid ""
 
2170
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 
2171
"large,x-large,xx-large)\n"
 
2172
msgstr ""
 
2173
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 
2174
"large,x-large,xx-large)\n"
 
2175
 
 
2176
#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737
 
2177
#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897
 
2178
#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012
 
2179
#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070
 
2180
#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134
 
2181
#: ../src/theme-parser.c:2936 ../src/theme-parser.c:3025
 
2182
#: ../src/theme-parser.c:3032 ../src/theme-parser.c:3039
 
2183
#, c-format
 
2184
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
 
2185
msgstr "No \"%s\" attribute on <%s> element"
 
2186
 
 
2187
#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905
 
2188
#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020
 
2189
#, c-format
 
2190
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
 
2191
msgstr "<%s> name \"%s\" used a second time"
 
2192
 
 
2193
#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955
 
2194
#: ../src/theme-parser.c:1032
 
2195
#, c-format
 
2196
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 
2197
msgstr "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
 
2198
 
 
2199
#: ../src/theme-parser.c:968
 
2200
#, c-format
 
2201
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 
2202
msgstr "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
 
2203
 
 
2204
#: ../src/theme-parser.c:981
 
2205
#, c-format
 
2206
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 
2207
msgstr "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
 
2208
 
 
2209
#: ../src/theme-parser.c:1080
 
2210
#, c-format
 
2211
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 
2212
msgstr "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
 
2213
 
 
2214
#: ../src/theme-parser.c:1091
 
2215
#, c-format
 
2216
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 
2217
msgstr "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
 
2218
 
 
2219
#: ../src/theme-parser.c:1099
 
2220
#, c-format
 
2221
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 
2222
msgstr "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
 
2223
 
 
2224
#: ../src/theme-parser.c:1143
 
2225
#, c-format
 
2226
msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
 
2227
msgstr "Unknown function \"%s\" for menu icon"
 
2228
 
 
2229
#: ../src/theme-parser.c:1152
 
2230
#, c-format
 
2231
msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
 
2232
msgstr "Unknown state \"%s\" for menu icon"
 
2233
 
 
2234
#: ../src/theme-parser.c:1160
 
2235
#, c-format
 
2236
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
 
2237
msgstr "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
 
2238
 
 
2239
#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3244
 
2240
#: ../src/theme-parser.c:3323
 
2241
#, c-format
 
2242
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 
2243
msgstr "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
 
2244
 
 
2245
#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256
 
2246
#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3124
 
2247
#: ../src/theme-parser.c:3178 ../src/theme-parser.c:3338
 
2248
#: ../src/theme-parser.c:3515 ../src/theme-parser.c:3553
 
2249
#: ../src/theme-parser.c:3591 ../src/theme-parser.c:3629
 
2250
#, c-format
 
2251
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 
2252
msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>"
 
2253
 
 
2254
#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369
 
2255
#: ../src/theme-parser.c:1439
 
2256
#, c-format
 
2257
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
 
2258
msgstr "No \"name\" attribute on element <%s>"
 
2259
 
 
2260
#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376
 
2261
#, c-format
 
2262
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
 
2263
msgstr "No \"value\" attribute on element <%s>"
 
2264
 
 
2265
#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334
 
2266
#: ../src/theme-parser.c:1393
 
2267
msgid ""
 
2268
"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
 
2269
msgstr ""
 
2270
"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
 
2271
 
 
2272
#: ../src/theme-parser.c:1343
 
2273
#, c-format
 
2274
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
 
2275
msgstr "Distance \"%s\" is unknown"
 
2276
 
 
2277
#: ../src/theme-parser.c:1402
 
2278
#, c-format
 
2279
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 
2280
msgstr "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
 
2281
 
 
2282
#: ../src/theme-parser.c:1446
 
2283
#, c-format
 
2284
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
 
2285
msgstr "No \"top\" attribute on element <%s>"
 
2286
 
 
2287
#: ../src/theme-parser.c:1453
 
2288
#, c-format
 
2289
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
 
2290
msgstr "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
 
2291
 
 
2292
#: ../src/theme-parser.c:1460
 
2293
#, c-format
 
2294
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
 
2295
msgstr "No \"left\" attribute on element <%s>"
 
2296
 
 
2297
#: ../src/theme-parser.c:1467
 
2298
#, c-format
 
2299
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
 
2300
msgstr "No \"right\" attribute on element <%s>"
 
2301
 
 
2302
#: ../src/theme-parser.c:1499
 
2303
#, c-format
 
2304
msgid "Border \"%s\" is unknown"
 
2305
msgstr "Border \"%s\" is unknown"
 
2306
 
 
2307
#: ../src/theme-parser.c:1655 ../src/theme-parser.c:1765
 
2308
#: ../src/theme-parser.c:1868 ../src/theme-parser.c:2055
 
2309
#: ../src/theme-parser.c:2869
 
2310
#, c-format
 
2311
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
 
2312
msgstr "No \"color\" attribute on element <%s>"
 
2313
 
 
2314
#: ../src/theme-parser.c:1662
 
2315
#, c-format
 
2316
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
 
2317
msgstr "No \"x1\" attribute on element <%s>"
 
2318
 
 
2319
#: ../src/theme-parser.c:1669 ../src/theme-parser.c:2714
 
2320
#, c-format
 
2321
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
 
2322
msgstr "No \"y1\" attribute on element <%s>"
 
2323
 
 
2324
#: ../src/theme-parser.c:1676
 
2325
#, c-format
 
2326
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
 
2327
msgstr "No \"x2\" attribute on element <%s>"
 
2328
 
 
2329
#: ../src/theme-parser.c:1683 ../src/theme-parser.c:2721
 
2330
#, c-format
 
2331
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
 
2332
msgstr "No \"y2\" attribute on element <%s>"
 
2333
 
 
2334
#: ../src/theme-parser.c:1772 ../src/theme-parser.c:1875
 
2335
#: ../src/theme-parser.c:1981 ../src/theme-parser.c:2062
 
2336
#: ../src/theme-parser.c:2168 ../src/theme-parser.c:2266
 
2337
#: ../src/theme-parser.c:2483 ../src/theme-parser.c:2609
 
2338
#: ../src/theme-parser.c:2707 ../src/theme-parser.c:2781
 
2339
#: ../src/theme-parser.c:2876
 
2340
#, c-format
 
2341
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
 
2342
msgstr "No \"x\" attribute on element <%s>"
 
2343
 
 
2344
#: ../src/theme-parser.c:1779 ../src/theme-parser.c:1882
 
2345
#: ../src/theme-parser.c:1988 ../src/theme-parser.c:2069
 
2346
#: ../src/theme-parser.c:2175 ../src/theme-parser.c:2273
 
2347
#: ../src/theme-parser.c:2490 ../src/theme-parser.c:2616
 
2348
#: ../src/theme-parser.c:2788 ../src/theme-parser.c:2883
 
2349
#, c-format
 
2350
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
 
2351
msgstr "No \"y\" attribute on element <%s>"
 
2352
 
 
2353
#: ../src/theme-parser.c:1786 ../src/theme-parser.c:1889
 
2354
#: ../src/theme-parser.c:1995 ../src/theme-parser.c:2076
 
2355
#: ../src/theme-parser.c:2182 ../src/theme-parser.c:2280
 
2356
#: ../src/theme-parser.c:2497 ../src/theme-parser.c:2623
 
2357
#: ../src/theme-parser.c:2795
 
2358
#, c-format
 
2359
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
 
2360
msgstr "No \"width\" attribute on element <%s>"
 
2361
 
 
2362
#: ../src/theme-parser.c:1793 ../src/theme-parser.c:1896
 
2363
#: ../src/theme-parser.c:2002 ../src/theme-parser.c:2083
 
2364
#: ../src/theme-parser.c:2189 ../src/theme-parser.c:2287
 
2365
#: ../src/theme-parser.c:2504 ../src/theme-parser.c:2630
 
2366
#: ../src/theme-parser.c:2802
 
2367
#, c-format
 
2368
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
 
2369
msgstr "No \"height\" attribute on element <%s>"
 
2370
 
 
2371
#: ../src/theme-parser.c:1903
 
2372
#, c-format
 
2373
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
 
2374
msgstr "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
 
2375
 
 
2376
#: ../src/theme-parser.c:1910
 
2377
#, c-format
 
2378
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
 
2379
msgstr "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
 
2380
 
 
2381
#: ../src/theme-parser.c:2090
 
2382
#, c-format
 
2383
msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
 
2384
msgstr "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
 
2385
 
 
2386
#: ../src/theme-parser.c:2161
 
2387
#, c-format
 
2388
msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
 
2389
msgstr "No \"type\" attribute on element <%s>"
 
2390
 
 
2391
#: ../src/theme-parser.c:2209
 
2392
#, c-format
 
2393
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 
2394
msgstr "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
 
2395
 
 
2396
#: ../src/theme-parser.c:2294
 
2397
#, c-format
 
2398
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
 
2399
msgstr "No \"filename\" attribute on element <%s>"
 
2400
 
 
2401
#: ../src/theme-parser.c:2319 ../src/theme-parser.c:2827
 
2402
#, c-format
 
2403
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 
2404
msgstr "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
 
2405
 
 
2406
#: ../src/theme-parser.c:2462 ../src/theme-parser.c:2595
 
2407
#: ../src/theme-parser.c:2700
 
2408
#, c-format
 
2409
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
 
2410
msgstr "No \"state\" attribute on element <%s>"
 
2411
 
 
2412
#: ../src/theme-parser.c:2469 ../src/theme-parser.c:2602
 
2413
#, c-format
 
2414
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
 
2415
msgstr "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
 
2416
 
 
2417
#: ../src/theme-parser.c:2476
 
2418
#, c-format
 
2419
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
 
2420
msgstr "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
 
2421
 
 
2422
#: ../src/theme-parser.c:2529 ../src/theme-parser.c:2651
 
2423
#: ../src/theme-parser.c:2739
 
2424
#, c-format
 
2425
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 
2426
msgstr "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
 
2427
 
 
2428
#: ../src/theme-parser.c:2539 ../src/theme-parser.c:2661
 
2429
#, c-format
 
2430
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 
2431
msgstr "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
 
2432
 
 
2433
#: ../src/theme-parser.c:2549
 
2434
#, c-format
 
2435
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 
2436
msgstr "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
 
2437
 
 
2438
#: ../src/theme-parser.c:2962 ../src/theme-parser.c:3078
 
2439
#, c-format
 
2440
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 
2441
msgstr "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
 
2442
 
 
2443
#: ../src/theme-parser.c:2974 ../src/theme-parser.c:3090
 
2444
#, c-format
 
2445
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 
2446
msgstr "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
 
2447
 
 
2448
#: ../src/theme-parser.c:3153
 
2449
#, c-format
 
2450
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
 
2451
msgstr "No \"value\" attribute on <%s> element"
 
2452
 
 
2453
#: ../src/theme-parser.c:3210
 
2454
#, c-format
 
2455
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
 
2456
msgstr "No \"position\" attribute on <%s> element"
 
2457
 
 
2458
#: ../src/theme-parser.c:3219
 
2459
#, c-format
 
2460
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 
2461
msgstr "Unknown position \"%s\" for frame piece"
 
2462
 
 
2463
#: ../src/theme-parser.c:3227
 
2464
#, c-format
 
2465
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
 
2466
msgstr "Frame style already has a piece at position %s"
 
2467
 
 
2468
#: ../src/theme-parser.c:3272
 
2469
#, c-format
 
2470
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
 
2471
msgstr "No \"function\" attribute on <%s> element"
 
2472
 
 
2473
#: ../src/theme-parser.c:3280 ../src/theme-parser.c:3384
 
2474
#, c-format
 
2475
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
 
2476
msgstr "No \"state\" attribute on <%s> element"
 
2477
 
 
2478
#: ../src/theme-parser.c:3289
 
2479
#, c-format
 
2480
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
 
2481
msgstr "Unknown function \"%s\" for button"
 
2482
 
 
2483
#: ../src/theme-parser.c:3298
 
2484
#, c-format
 
2485
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
 
2486
msgstr "Unknown state \"%s\" for button"
 
2487
 
 
2488
#: ../src/theme-parser.c:3306
 
2489
#, c-format
 
2490
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
 
2491
msgstr "Frame style already has a button for function %s state %s"
 
2492
 
 
2493
#: ../src/theme-parser.c:3376
 
2494
#, c-format
 
2495
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
 
2496
msgstr "No \"focus\" attribute on <%s> element"
 
2497
 
 
2498
#: ../src/theme-parser.c:3392
 
2499
#, c-format
 
2500
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
 
2501
msgstr "No \"style\" attribute on <%s> element"
 
2502
 
 
2503
#: ../src/theme-parser.c:3401
 
2504
#, c-format
 
2505
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 
2506
msgstr "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
 
2507
 
 
2508
#: ../src/theme-parser.c:3410
 
2509
#, c-format
 
2510
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 
2511
msgstr "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
 
2512
 
 
2513
#: ../src/theme-parser.c:3420
 
2514
#, c-format
 
2515
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
 
2516
msgstr "A style called \"%s\" has not been defined"
 
2517
 
 
2518
#: ../src/theme-parser.c:3430
 
2519
#, c-format
 
2520
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
 
2521
msgstr "No \"resize\" attribute on <%s> element"
 
2522
 
 
2523
#: ../src/theme-parser.c:3440
 
2524
#, c-format
 
2525
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 
2526
msgstr "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
 
2527
 
 
2528
#: ../src/theme-parser.c:3450
 
2529
#, c-format
 
2530
msgid ""
 
2531
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
 
2532
"states"
 
2533
msgstr ""
 
2534
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximised/shaded "
 
2535
"states"
 
2536
 
 
2537
#: ../src/theme-parser.c:3464
 
2538
#, c-format
 
2539
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 
2540
msgstr "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
 
2541
 
 
2542
#: ../src/theme-parser.c:3475 ../src/theme-parser.c:3486
 
2543
#: ../src/theme-parser.c:3497
 
2544
#, c-format
 
2545
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
 
2546
msgstr "Style has already been specified for state %s focus %s"
 
2547
 
 
2548
#: ../src/theme-parser.c:3536
 
2549
msgid ""
 
2550
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 
2551
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
2552
msgstr ""
 
2553
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 
2554
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
2555
 
 
2556
#: ../src/theme-parser.c:3574
 
2557
msgid ""
 
2558
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 
2559
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
2560
msgstr ""
 
2561
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 
2562
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
2563
 
 
2564
#: ../src/theme-parser.c:3612
 
2565
msgid ""
 
2566
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 
2567
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
2568
msgstr ""
 
2569
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 
2570
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
 
2571
 
 
2572
#: ../src/theme-parser.c:3659
 
2573
#, c-format
 
2574
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 
2575
msgstr "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
 
2576
 
 
2577
#: ../src/theme-parser.c:3679
 
2578
#, c-format
 
2579
msgid ""
 
2580
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 
2581
msgstr ""
 
2582
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
 
2583
 
 
2584
#: ../src/theme-parser.c:3684
 
2585
#, c-format
 
2586
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 
2587
msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
 
2588
 
 
2589
#: ../src/theme-parser.c:3696
 
2590
#, c-format
 
2591
msgid ""
 
2592
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 
2593
msgstr ""
 
2594
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
 
2595
 
 
2596
#: ../src/theme-parser.c:3718
 
2597
#, c-format
 
2598
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 
2599
msgstr "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
 
2600
 
 
2601
#: ../src/theme-parser.c:3728 ../src/theme-parser.c:3758
 
2602
#: ../src/theme-parser.c:3763
 
2603
#, c-format
 
2604
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 
2605
msgstr "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
 
2606
 
 
2607
#: ../src/theme-parser.c:3984
 
2608
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
 
2609
msgstr "No draw_ops provided for frame piece"
 
2610
 
 
2611
#: ../src/theme-parser.c:3999
 
2612
msgid "No draw_ops provided for button"
 
2613
msgstr "No draw_ops provided for button"
 
2614
 
 
2615
#: ../src/theme-parser.c:4014
 
2616
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
 
2617
msgstr "No draw_ops provided for menu icon"
 
2618
 
 
2619
#: ../src/theme-parser.c:4054
 
2620
#, c-format
 
2621
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
 
2622
msgstr "No text is allowed inside element <%s>"
 
2623
 
 
2624
#: ../src/theme-parser.c:4109
 
2625
msgid "<name> specified twice for this theme"
 
2626
msgstr "<name> specified twice for this theme"
 
2627
 
 
2628
#: ../src/theme-parser.c:4120
 
2629
msgid "<author> specified twice for this theme"
 
2630
msgstr "<author> specified twice for this theme"
 
2631
 
 
2632
#: ../src/theme-parser.c:4131
 
2633
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
 
2634
msgstr "<copyright> specified twice for this theme"
 
2635
 
 
2636
#: ../src/theme-parser.c:4142
 
2637
msgid "<date> specified twice for this theme"
 
2638
msgstr "<date> specified twice for this theme"
 
2639
 
 
2640
#: ../src/theme-parser.c:4153
 
2641
msgid "<description> specified twice for this theme"
 
2642
msgstr "<description> specified twice for this theme"
 
2643
 
 
2644
#: ../src/theme-parser.c:4348
 
2645
#, c-format
 
2646
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
 
2647
msgstr "Failed to read theme from file %s: %s\n"
 
2648
 
 
2649
#: ../src/theme-parser.c:4403
 
2650
#, c-format
 
2651
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 
2652
msgstr "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
 
2653
 
 
2654
#: ../src/theme-viewer.c:70
 
2655
msgid "/_Windows"
 
2656
msgstr "/_Windows"
 
2657
 
 
2658
#: ../src/theme-viewer.c:71
 
2659
msgid "/Windows/tearoff"
 
2660
msgstr "/Windows/tearoff"
 
2661
 
 
2662
#: ../src/theme-viewer.c:72
 
2663
msgid "/Windows/_Dialog"
 
2664
msgstr "/Windows/_Dialogue"
 
2665
 
 
2666
#: ../src/theme-viewer.c:73
 
2667
msgid "/Windows/_Modal dialog"
 
2668
msgstr "/Windows/_Modal dialogue"
 
2669
 
 
2670
#: ../src/theme-viewer.c:74
 
2671
msgid "/Windows/_Utility"
 
2672
msgstr "/Windows/_Utility"
 
2673
 
 
2674
#: ../src/theme-viewer.c:75
 
2675
msgid "/Windows/_Splashscreen"
 
2676
msgstr "/Windows/_Splashscreen"
 
2677
 
 
2678
#: ../src/theme-viewer.c:76
 
2679
msgid "/Windows/_Top dock"
 
2680
msgstr "/Windows/_Top dock"
 
2681
 
 
2682
#: ../src/theme-viewer.c:77
 
2683
msgid "/Windows/_Bottom dock"
 
2684
msgstr "/Windows/_Bottom dock"
 
2685
 
 
2686
#: ../src/theme-viewer.c:78
 
2687
msgid "/Windows/_Left dock"
 
2688
msgstr "/Windows/_Left dock"
 
2689
 
 
2690
#: ../src/theme-viewer.c:79
 
2691
msgid "/Windows/_Right dock"
 
2692
msgstr "/Windows/_Right dock"
 
2693
 
 
2694
#: ../src/theme-viewer.c:80
 
2695
msgid "/Windows/_All docks"
 
2696
msgstr "/Windows/_All docks"
 
2697
 
 
2698
#: ../src/theme-viewer.c:81
 
2699
msgid "/Windows/Des_ktop"
 
2700
msgstr "/Windows/Des_ktop"
 
2701
 
 
2702
#: ../src/theme-viewer.c:131
 
2703
msgid "Open another one of these windows"
 
2704
msgstr "Open another one of these windows"
 
2705
 
 
2706
#: ../src/theme-viewer.c:138
 
2707
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
 
2708
msgstr "This is a demo button with an 'open' icon"
 
2709
 
 
2710
#: ../src/theme-viewer.c:145
 
2711
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
 
2712
msgstr "This is a demo button with a 'quit' icon"
 
2713
 
 
2714
#: ../src/theme-viewer.c:241
 
2715
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
 
2716
msgstr "This is a sample message in a sample dialog"
 
2717
 
 
2718
#: ../src/theme-viewer.c:324
 
2719
#, c-format
 
2720
msgid "Fake menu item %d\n"
 
2721
msgstr "Fake menu item %d\n"
 
2722
 
 
2723
#: ../src/theme-viewer.c:358
 
2724
msgid "Border-only window"
 
2725
msgstr "Border-only window"
 
2726
 
 
2727
#: ../src/theme-viewer.c:360
 
2728
msgid "Bar"
 
2729
msgstr "Bar"
 
2730
 
 
2731
#: ../src/theme-viewer.c:377
 
2732
msgid "Normal Application Window"
 
2733
msgstr "Normal Application Window"
 
2734
 
 
2735
#: ../src/theme-viewer.c:382
 
2736
msgid "Dialog Box"
 
2737
msgstr "Dialogue Box"
 
2738
 
 
2739
#: ../src/theme-viewer.c:387
 
2740
msgid "Modal Dialog Box"
 
2741
msgstr "Modal Dialogue Box"
 
2742
 
 
2743
#: ../src/theme-viewer.c:392
 
2744
msgid "Utility Palette"
 
2745
msgstr "Utility Palette"
 
2746
 
 
2747
#: ../src/theme-viewer.c:397
 
2748
msgid "Torn-off Menu"
 
2749
msgstr "Torn-off Menu"
 
2750
 
 
2751
#: ../src/theme-viewer.c:402
 
2752
msgid "Border"
 
2753
msgstr "Border"
 
2754
 
 
2755
#: ../src/theme-viewer.c:731
 
2756
#, c-format
 
2757
msgid "Button layout test %d"
 
2758
msgstr "Button layout test %d"
 
2759
 
 
2760
#: ../src/theme-viewer.c:760
 
2761
#, c-format
 
2762
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
 
2763
msgstr "%g milliseconds to draw one window frame"
 
2764
 
 
2765
#: ../src/theme-viewer.c:803
 
2766
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
2767
msgstr "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
 
2768
 
 
2769
#: ../src/theme-viewer.c:810
 
2770
#, c-format
 
2771
msgid "Error loading theme: %s\n"
 
2772
msgstr "Error loading theme: %s\n"
 
2773
 
 
2774
#: ../src/theme-viewer.c:816
 
2775
#, c-format
 
2776
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 
2777
msgstr "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
 
2778
 
 
2779
#: ../src/theme-viewer.c:839
 
2780
msgid "Normal Title Font"
 
2781
msgstr "Normal Title Font"
 
2782
 
 
2783
#: ../src/theme-viewer.c:845
 
2784
msgid "Small Title Font"
 
2785
msgstr "Small Title Font"
 
2786
 
 
2787
#: ../src/theme-viewer.c:851
 
2788
msgid "Large Title Font"
 
2789
msgstr "Large Title Font"
 
2790
 
 
2791
#: ../src/theme-viewer.c:856
 
2792
msgid "Button Layouts"
 
2793
msgstr "Button Layouts"
 
2794
 
 
2795
#: ../src/theme-viewer.c:861
 
2796
msgid "Benchmark"
 
2797
msgstr "Benchmark"
 
2798
 
 
2799
#: ../src/theme-viewer.c:908
 
2800
msgid "Window Title Goes Here"
 
2801
msgstr "Window Title Goes Here"
 
2802
 
 
2803
#: ../src/theme-viewer.c:1012
 
2804
#, c-format
 
2805
msgid ""
 
2806
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
 
2807
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 
2808
"frame)\n"
 
2809
msgstr ""
 
2810
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
 
2811
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 
2812
"frame)\n"
 
2813
 
 
2814
#: ../src/theme-viewer.c:1227
 
2815
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
 
2816
msgstr "position expression test returned TRUE but set error"
 
2817
 
 
2818
#: ../src/theme-viewer.c:1229
 
2819
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 
2820
msgstr "position expression test returned FALSE but didn't set error"
 
2821
 
 
2822
#: ../src/theme-viewer.c:1233
 
2823
msgid "Error was expected but none given"
 
2824
msgstr "Error was expected but none given"
 
2825
 
 
2826
#: ../src/theme-viewer.c:1235
 
2827
#, c-format
 
2828
msgid "Error %d was expected but %d given"
 
2829
msgstr "Error %d was expected but %d given"
 
2830
 
 
2831
#: ../src/theme-viewer.c:1241
 
2832
#, c-format
 
2833
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
 
2834
msgstr "Error not expected but one was returned: %s"
 
2835
 
 
2836
#: ../src/theme-viewer.c:1245
 
2837
#, c-format
 
2838
msgid "x value was %d, %d was expected"
 
2839
msgstr "x value was %d, %d was expected"
 
2840
 
 
2841
#: ../src/theme-viewer.c:1248
 
2842
#, c-format
 
2843
msgid "y value was %d, %d was expected"
 
2844
msgstr "y value was %d, %d was expected"
 
2845
 
 
2846
#: ../src/theme-viewer.c:1310
 
2847
#, c-format
 
2848
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 
2849
msgstr "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 
2850
 
 
2851
#: ../src/theme.c:202
 
2852
msgid "top"
 
2853
msgstr "top"
 
2854
 
 
2855
#: ../src/theme.c:204
 
2856
msgid "bottom"
 
2857
msgstr "bottom"
 
2858
 
 
2859
#: ../src/theme.c:206
 
2860
msgid "left"
 
2861
msgstr "left"
 
2862
 
 
2863
#: ../src/theme.c:208
 
2864
msgid "right"
 
2865
msgstr "right"
 
2866
 
 
2867
#: ../src/theme.c:222
 
2868
#, c-format
 
2869
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 
2870
msgstr "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 
2871
 
 
2872
#: ../src/theme.c:241
 
2873
#, c-format
 
2874
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 
2875
msgstr "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 
2876
 
 
2877
#: ../src/theme.c:278
 
2878
#, c-format
 
2879
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 
2880
msgstr "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 
2881
 
 
2882
#: ../src/theme.c:290
 
2883
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 
2884
msgstr "Frame geometry does not specify size of buttons"
 
2885
 
 
2886
#: ../src/theme.c:843
 
2887
msgid "Gradients should have at least two colors"
 
2888
msgstr "Gradients should have at least two colours"
 
2889
 
 
2890
#: ../src/theme.c:969
 
2891
#, c-format
 
2892
msgid ""
 
2893
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
 
2894
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
2895
msgstr ""
 
2896
"GTK colour specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg"
 
2897
"[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
2898
 
 
2899
#: ../src/theme.c:983
 
2900
#, c-format
 
2901
msgid ""
 
2902
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
 
2903
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
2904
msgstr ""
 
2905
"GTK colour specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
 
2906
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
 
2907
 
 
2908
#: ../src/theme.c:994
 
2909
#, c-format
 
2910
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 
2911
msgstr "Did not understand state \"%s\" in colour specification"
 
2912
 
 
2913
#: ../src/theme.c:1007
 
2914
#, c-format
 
2915
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 
2916
msgstr "Did not understand colour component \"%s\" in colour specification"
 
2917
 
 
2918
#: ../src/theme.c:1037
 
2919
#, c-format
 
2920
msgid ""
 
2921
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 
2922
"format"
 
2923
msgstr ""
 
2924
"Blend format is \"blend/bg_colour/fg_colour/alpha\", \"%s\" does not fit the "
 
2925
"format"
 
2926
 
 
2927
#: ../src/theme.c:1048
 
2928
#, c-format
 
2929
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 
2930
msgstr "Could not parse alpha value \"%s\" in blended colour"
 
2931
 
 
2932
#: ../src/theme.c:1058
 
2933
#, c-format
 
2934
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 
2935
msgstr "Alpha value \"%s\" in blended colour is not between 0.0 and 1.0"
 
2936
 
 
2937
#: ../src/theme.c:1105
 
2938
#, c-format
 
2939
msgid ""
 
2940
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 
2941
msgstr ""
 
2942
"Shade format is \"shade/base_colour/factor\", \"%s\" does not fit the format"
 
2943
 
 
2944
#: ../src/theme.c:1116
 
2945
#, c-format
 
2946
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 
2947
msgstr "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded colour"
 
2948
 
 
2949
#: ../src/theme.c:1126
 
2950
#, c-format
 
2951
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 
2952
msgstr "Shade factor \"%s\" in shaded colour is negative"
 
2953
 
 
2954
#: ../src/theme.c:1155
 
2955
#, c-format
 
2956
msgid "Could not parse color \"%s\""
 
2957
msgstr "Could not parse colour \"%s\""
 
2958
 
 
2959
#: ../src/theme.c:1417
 
2960
#, c-format
 
2961
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 
2962
msgstr "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 
2963
 
 
2964
#: ../src/theme.c:1444
 
2965
#, c-format
 
2966
msgid ""
 
2967
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 
2968
"parsed"
 
2969
msgstr ""
 
2970
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 
2971
"parsed"
 
2972
 
 
2973
#: ../src/theme.c:1458
 
2974
#, c-format
 
2975
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 
2976
msgstr "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 
2977
 
 
2978
#: ../src/theme.c:1525
 
2979
#, c-format
 
2980
msgid ""
 
2981
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 
2982
"\"%s\""
 
2983
msgstr ""
 
2984
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
 
2985
"\"%s\""
 
2986
 
 
2987
#: ../src/theme.c:1582
 
2988
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 
2989
msgstr "Coordinate expression was empty or not understood"
 
2990
 
 
2991
#: ../src/theme.c:1725 ../src/theme.c:1735 ../src/theme.c:1769
 
2992
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 
2993
msgstr "Coordinate expression results in division by zero"
 
2994
 
 
2995
#: ../src/theme.c:1777
 
2996
msgid ""
 
2997
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 
2998
msgstr ""
 
2999
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 
3000
 
 
3001
#: ../src/theme.c:1834
 
3002
#, c-format
 
3003
msgid ""
 
3004
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 
3005
msgstr ""
 
3006
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 
3007
 
 
3008
#: ../src/theme.c:1843
 
3009
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 
3010
msgstr "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 
3011
 
 
3012
#: ../src/theme.c:1851
 
3013
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 
3014
msgstr "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 
3015
 
 
3016
#: ../src/theme.c:1861
 
3017
#, c-format
 
3018
msgid ""
 
3019
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 
3020
"operand in between"
 
3021
msgstr ""
 
3022
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
 
3023
"operand in between"
 
3024
 
 
3025
#: ../src/theme.c:1980
 
3026
msgid ""
 
3027
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
 
3028
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
 
3029
msgstr ""
 
3030
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
 
3031
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
 
3032
 
 
3033
#: ../src/theme.c:2009
 
3034
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 
3035
msgstr "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 
3036
 
 
3037
#: ../src/theme.c:2072
 
3038
#, c-format
 
3039
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 
3040
msgstr "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 
3041
 
 
3042
#: ../src/theme.c:2129
 
3043
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 
3044
msgstr ""
 
3045
"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 
3046
 
 
3047
#: ../src/theme.c:2140
 
3048
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 
3049
msgstr "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 
3050
 
 
3051
#: ../src/theme.c:2384 ../src/theme.c:2406 ../src/theme.c:2427
 
3052
#, c-format
 
3053
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
 
3054
msgstr "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
 
3055
 
 
3056
#: ../src/theme.c:3913
 
3057
#, c-format
 
3058
msgid ""
 
3059
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
 
3060
"specified for this frame style"
 
3061
msgstr ""
 
3062
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
 
3063
"specified for this frame style"
 
3064
 
 
3065
#: ../src/theme.c:4363 ../src/theme.c:4395
 
3066
#, c-format
 
3067
msgid ""
 
3068
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 
3069
msgstr ""
 
3070
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 
3071
 
 
3072
#: ../src/theme.c:4446
 
3073
#, c-format
 
3074
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 
3075
msgstr "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 
3076
 
 
3077
#: ../src/theme.c:4592 ../src/theme.c:4599 ../src/theme.c:4606
 
3078
#: ../src/theme.c:4613 ../src/theme.c:4620
 
3079
#, c-format
 
3080
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 
3081
msgstr "No <%s> set for theme \"%s\""
 
3082
 
 
3083
#: ../src/theme.c:4630
 
3084
#, c-format
 
3085
msgid ""
 
3086
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
 
3087
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 
3088
msgstr ""
 
3089
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
 
3090
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
 
3091
 
 
3092
#: ../src/theme.c:4652
 
3093
#, c-format
 
3094
msgid ""
 
3095
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
 
3096
"specified for this theme"
 
3097
msgstr ""
 
3098
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
 
3099
"specified for this theme"
 
3100
 
 
3101
#: ../src/theme.c:5041 ../src/theme.c:5103
 
3102
#, c-format
 
3103
msgid ""
 
3104
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 
3105
msgstr ""
 
3106
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 
3107
 
 
3108
#: ../src/theme.c:5049 ../src/theme.c:5111
 
3109
#, c-format
 
3110
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 
3111
msgstr "Constant \"%s\" has already been defined"
 
3112
 
 
3113
#: ../src/util.c:93
 
3114
#, c-format
 
3115
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 
3116
msgstr "Failed to open debug log: %s\n"
 
3117
 
 
3118
#: ../src/util.c:103
 
3119
#, c-format
 
3120
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 
3121
msgstr "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 
3122
 
 
3123
#: ../src/util.c:109
 
3124
#, c-format
 
3125
msgid "Opened log file %s\n"
 
3126
msgstr "Opened log file %s\n"
 
3127
 
 
3128
#: ../src/util.c:203
 
3129
msgid "Window manager: "
 
3130
msgstr "Window manager: "
 
3131
 
 
3132
#: ../src/util.c:349
 
3133
msgid "Bug in window manager: "
 
3134
msgstr "Bug in window manager: "
 
3135
 
 
3136
#: ../src/util.c:378
 
3137
msgid "Window manager warning: "
 
3138
msgstr "Window manager warning: "
 
3139
 
 
3140
#: ../src/util.c:402
 
3141
msgid "Window manager error: "
 
3142
msgstr "Window manager error: "
 
3143
 
 
3144
#: ../src/window-props.c:162
 
3145
#, c-format
 
3146
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
 
3147
msgstr "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
 
3148
 
 
3149
#. first time through
 
3150
#: ../src/window.c:5205
 
3151
#, c-format
 
3152
msgid ""
 
3153
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 
3154
"window as specified in the ICCCM.\n"
 
3155
msgstr ""
 
3156
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
 
3157
"window as specified in the ICCCM.\n"
 
3158
 
 
3159
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
 
3160
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
 
3161
#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
 
3162
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
 
3163
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 
3164
#. * about these apps but make them work.
 
3165
#.
 
3166
#: ../src/window.c:5876
 
3167
#, c-format
 
3168
msgid ""
 
3169
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
 
3170
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 
3171
msgstr ""
 
3172
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
 
3173
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 
3174
 
 
3175
#: ../src/xprops.c:153
 
3176
#, c-format
 
3177
msgid ""
 
3178
"Window 0x%lx has property %s\n"
 
3179
"that was expected to have type %s format %d\n"
 
3180
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
 
3181
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
 
3182
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 
3183
msgstr ""
 
3184
"Window 0x%lx has property %s\n"
 
3185
"that was expected to have type %s format %d\n"
 
3186
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
 
3187
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
 
3188
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
 
3189
 
 
3190
#: ../src/xprops.c:399
 
3191
#, c-format
 
3192
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 
3193
msgstr "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
 
3194
 
 
3195
#: ../src/xprops.c:482
 
3196
#, c-format
 
3197
msgid ""
 
3198
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 
3199
msgstr ""
 
3200
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"