64
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:265
65
msgid "No information about the distribution"
64
68
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
65
69
#. first %s is the description of the component
66
70
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
67
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264
71
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:275
72
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316
76
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:327
73
77
msgid "Main server"
76
80
#. TRANSLATORS: %s is a country
77
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320
78
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338
81
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:331
82
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:349
80
84
msgid "Server for %s"
83
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324
87
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:335
84
88
msgid "Nearest server"
87
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345
91
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:356
88
92
msgid "Custom servers"
91
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604
92
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621
95
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:615
96
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:632
94
98
msgid "Software Channel"
95
99
msgstr "Обновления на софтуера"
97
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612
98
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629
101
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:623
102
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:640
102
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714
106
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:725
104
108
msgid "(Source Code)"
105
109
msgstr "Изходен код"
107
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720
111
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:731
109
113
msgid "Source Code"
110
114
msgstr "Изходен код"
112
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969
116
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980
113
117
msgid "Import key"
114
118
msgstr "Внасяне на ключ"
116
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979
120
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:990
117
121
msgid "Error importing selected file"
118
122
msgstr "Грешка при внасяне на избрания файл"
120
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980
124
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:991
121
125
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
122
126
msgstr "Избраният файл може да не е GPG файл ключ или може да е повреден."
124
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992
128
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1003
125
129
msgid "Error removing the key"
126
130
msgstr "Грешка при премахване на ключа"
128
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993
132
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1004
129
133
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
131
135
"Ключът, който избрахте не може да бъде премахнат. Докладвайте това като "
134
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039
138
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1050
135
139
#, fuzzy, python-format
137
141
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
814
819
msgstr "Моля, проверете Интернет връзката си!"
816
821
#. no script file found in extracted tarbal
817
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149
822
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:154
818
823
msgid "Could not run the upgrade tool"
819
824
msgstr "Не може да бъде стартирана помощната програма за надграждане."
821
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150
826
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:155
823
828
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
825
830
"Това най-верроятно е грешка в помощната програма за надграждане. Моля, "
826
831
"съобщете това като грешка!"
828
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171
833
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:176
829
834
msgid "Downloading the upgrade tool"
830
835
msgstr "Изтегляне на помощната програма за надграждане"
832
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173
837
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:178
833
838
msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
835
840
"Помощната програма за надграждане ще Ви води през процеса на надграждане."
837
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180
842
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185
838
843
msgid "Upgrade tool signature"
839
844
msgstr "Подпис на помощната програма за надграждане"
841
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183
846
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:188
842
847
msgid "Upgrade tool"
843
848
msgstr "Помощна програма за надграждане"
845
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208
850
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213
846
851
msgid "Failed to fetch"
847
852
msgstr "Грешка при доставянето"
849
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209
854
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214
850
855
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
852
857
"Доставянето на надграждането бе неуспешно. Възможно е да има проблем с "
855
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214
860
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:219
856
861
msgid "Failed to extract"
857
862
msgstr "Грешка при извличането"
859
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215
864
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220
861
866
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
862
867
"with the server. "
998
1003
msgid "Checking for updates"
999
1004
msgstr "_Инсталиране на актуализациите"
1001
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
1006
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:818
1009
"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
1011
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
1012
"following error message:"
1014
"Възникна непреодолим проблем при планиране на надграждането. Докладвайте "
1017
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
1002
1018
#, fuzzy, python-format
1003
1019
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
1004
1020
msgstr "Нова версия: %s (Размер: %s)"
1006
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830
1022
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
1007
1023
#, fuzzy, python-format
1008
1024
msgid "Version %s"
1009
1025
msgstr "Версия %s:"
1011
1027
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1012
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832
1028
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:849
1013
1029
#, python-format
1014
1030
msgid "(Size: %s)"
1017
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
1033
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:860
1018
1034
msgid "Your distribution is not supported anymore"
1019
1035
msgstr "Вашата дистрибуция вече не се поддържа"
1021
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844
1037
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:861
1023
1039
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
1024
1040
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
1452
1468
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8
1470
msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
1471
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
1474
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25
1476
msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
1477
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1480
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59
1454
1482
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1455
1483
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации"
1457
1485
#. CompDescription
1458
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13
1486
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64
1460
1488
msgid "Community maintained"
1461
1489
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1463
1491
#. CompDescriptionLong
1464
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17
1492
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68
1465
1493
msgid "Proprietary drivers for devices"
1468
1496
#. CompDescription
1469
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19
1497
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70
1471
1499
msgid "Restricted software"
1472
1500
msgstr "Допринесен софтуер"
1475
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25
1503
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
1477
1505
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1478
1506
msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
1481
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59
1509
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110
1483
1511
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1484
1512
msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
1486
1514
#. CompDescriptionLong
1487
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62
1515
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:113
1489
1517
msgid "Canonical supported Open Source software"
1490
1518
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1492
1520
#. CompDescription
1493
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64
1521
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:115
1495
1523
msgid "Community maintained (universe)"
1496
1524
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1498
1526
#. CompDescriptionLong
1499
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65
1527
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:116
1501
1529
msgid "Community maintained Open Source software"
1502
1530
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1504
1532
#. CompDescription
1505
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67
1533
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:118
1507
1535
msgid "Non-free drivers"
1508
1536
msgstr "Несвободни (Multiverse)"
1510
1538
#. CompDescriptionLong
1511
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68
1539
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:119
1512
1540
msgid "Proprietary drivers for devices "
1515
1543
#. CompDescription
1516
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70
1544
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:121
1518
1546
msgid "Restricted software (Multiverse)"
1519
1547
msgstr "Несвободни (Multiverse)"
1521
1549
#. CompDescriptionLong
1522
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71
1550
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:122
1523
1551
msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
1527
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
1555
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:127
1529
1557
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1530
1558
msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
1533
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103
1561
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:154
1534
1562
msgid "Backported updates"
1538
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110
1566
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:161
1539
1567
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1540
1568
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1543
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123
1571
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:174
1545
1573
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1546
1574
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1549
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135
1577
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:186
1550
1578
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1551
1579
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
1554
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140
1582
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:191
1555
1583
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1556
1584
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации"
1559
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145
1587
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:196
1560
1588
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
1561
1589
msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии"
1564
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152
1592
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
1566
1594
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1567
1595
msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
1570
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165
1598
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:216
1572
1600
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1573
1601
msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
1575
1603
#. CompDescription
1576
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51
1604
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:219 ../data/channels/Debian.info.in:51
1577
1605
msgid "Officially supported"
1578
1606
msgstr "Официално поддържани"
1581
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177
1609
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228
1583
1611
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
1584
1612
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
1587
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182
1615
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:233
1589
1617
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
1590
1618
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации"
1593
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187
1621
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:238
1595
1623
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
1596
1624
msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии"
1599
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193
1627
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:244
1601
1629
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1602
1630
msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
1604
1632
#. CompDescription
1605
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199
1633
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:250
1606
1634
msgid "Community maintained (Universe)"
1607
1635
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1609
1637
#. CompDescription
1610
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201
1638
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:252
1611
1639
msgid "Non-free (Multiverse)"
1612
1640
msgstr "Несвободни (Multiverse)"
1615
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206
1643
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:257
1617
1645
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1618
1646
msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
1620
1648
#. CompDescription
1621
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209
1649
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:260
1623
1651
msgid "No longer officially supported"
1624
1652
msgstr "Официално поддържан"
1626
1654
#. CompDescription
1627
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211
1655
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:262
1628
1656
msgid "Restricted copyright"
1629
1657
msgstr "Ограничени авторски права"
1632
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218
1660
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:269
1633
1661
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1634
1662
msgstr "Ubuntu 4.10 обновления по сигурността"
1637
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223
1665
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:274
1638
1666
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1639
1667
msgstr "Ubuntu 4.10 обновления"
1642
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228
1670
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:279
1644
1672
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
1645
1673
msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии"