~mvo/update-manager/not-automatic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg.po

  • Committer: Sebastian Heinlein
  • Date: 2007-01-18 20:48:39 UTC
  • mfrom: (337.2.16 main)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 442.
  • Revision ID: sebi@sebi-laptop-20070118204839-1a68918b1b8497a7
* merge with mvo's mainline

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: update manager\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-11-23 16:56+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-01-15 13:05+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:01+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Nikola Kasabov <nikola.kasabov@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
61
61
msgid "%s updates"
62
62
msgstr ""
63
63
 
 
64
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:265
 
65
msgid "No information about the distribution"
 
66
msgstr ""
 
67
 
64
68
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
65
69
#. first %s is the description of the component
66
70
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
67
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264
 
71
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:275
68
72
#, python-format
69
73
msgid "%s (%s)"
70
74
msgstr ""
71
75
 
72
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316
 
76
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:327
73
77
msgid "Main server"
74
78
msgstr ""
75
79
 
76
80
#. TRANSLATORS: %s is a country
77
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320
78
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338
 
81
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:331
 
82
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:349
79
83
#, python-format
80
84
msgid "Server for %s"
81
85
msgstr ""
82
86
 
83
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324
 
87
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:335
84
88
msgid "Nearest server"
85
89
msgstr ""
86
90
 
87
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345
 
91
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:356
88
92
msgid "Custom servers"
89
93
msgstr ""
90
94
 
91
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604
92
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621
 
95
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:615
 
96
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:632
93
97
#, fuzzy
94
98
msgid "Software Channel"
95
99
msgstr "Обновления на софтуера"
96
100
 
97
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612
98
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629
 
101
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:623
 
102
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:640
99
103
msgid "Active"
100
104
msgstr ""
101
105
 
102
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714
 
106
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:725
103
107
#, fuzzy
104
108
msgid "(Source Code)"
105
109
msgstr "Изходен код"
106
110
 
107
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720
 
111
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:731
108
112
#, fuzzy
109
113
msgid "Source Code"
110
114
msgstr "Изходен код"
111
115
 
112
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969
 
116
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980
113
117
msgid "Import key"
114
118
msgstr "Внасяне на ключ"
115
119
 
116
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979
 
120
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:990
117
121
msgid "Error importing selected file"
118
122
msgstr "Грешка при внасяне на избрания файл"
119
123
 
120
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980
 
124
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:991
121
125
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
122
126
msgstr "Избраният файл може да не е GPG файл ключ или може да е повреден."
123
127
 
124
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992
 
128
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1003
125
129
msgid "Error removing the key"
126
130
msgstr "Грешка при премахване на ключа"
127
131
 
128
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993
 
132
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1004
129
133
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
130
134
msgstr ""
131
135
"Ключът, който избрахте не може да бъде премахнат. Докладвайте това като "
132
136
"грешка."
133
137
 
134
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039
 
138
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1050
135
139
#, fuzzy, python-format
136
140
msgid ""
137
141
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
142
146
"\n"
143
147
"%s"
144
148
 
145
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096
 
149
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1107
146
150
msgid "Please enter a name for the disc"
147
151
msgstr "Моля, въведете име за диска"
148
152
 
149
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112
 
153
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1123
150
154
msgid "Please insert a disc in the drive:"
151
155
msgstr "Моля, поставете диск в устройството:"
152
156
 
163
167
"този софтуер. Моля, поправете ги със synaptic или apt-get преди да "
164
168
"продължите!"
165
169
 
166
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:249
 
170
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:261
167
171
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
168
172
msgstr "Не може да бъдат надградени изисквани мета-пакети"
169
173
 
170
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:253
 
174
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:265
171
175
msgid "A essential package would have to be removed"
172
176
msgstr "Ще трябва да бъде премахнат важен пакет"
173
177
 
174
178
#. FIXME: change the text to something more useful
175
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256
 
179
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:268
 
180
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:817
176
181
msgid "Could not calculate the upgrade"
177
182
msgstr "Не може да бъде планирано надграждането"
178
183
 
179
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:257
 
184
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:269
180
185
#, fuzzy
181
186
msgid ""
182
187
"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
188
193
"това като грешка."
189
194
 
190
195
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
191
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:291
 
196
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:303
192
197
msgid "Error authenticating some packages"
193
198
msgstr "Грешка при удостоверяването автентичността на някои пакети"
194
199
 
195
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:292
 
200
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:304
196
201
msgid ""
197
202
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
198
203
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
202
207
"да е временен проблем с мрежата. Може би бихте искали да опитате отново по-"
203
208
"късно. Вижте по-долу списъка на неудоствоерените пакети."
204
209
 
205
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:357
 
210
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369
206
211
#, python-format
207
212
msgid "Can't install '%s'"
208
213
msgstr "Не може да се инсталира '%s'"
209
214
 
210
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:358
 
215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370
211
216
msgid ""
212
217
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
213
218
"bug. "
216
221
"грешка! "
217
222
 
218
223
#. FIXME: provide a list
219
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:365
 
224
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:377
220
225
msgid "Can't guess meta-package"
221
226
msgstr "Не могат да бъдат предположени мета-пакети"
222
227
 
223
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:366
 
228
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:378
224
229
#, fuzzy
225
230
msgid ""
226
231
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
359
364
msgstr ""
360
365
 
361
366
#. ask the user if he wants to do the changes
362
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:447
 
367
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:438
363
368
msgid "Do you want to start the upgrade?"
364
369
msgstr "Желаете ли да започне надграждането?"
365
370
 
366
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:468
 
371
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:459
367
372
msgid "Could not install the upgrades"
368
373
msgstr "Не можеше да бъдат инсталирани надгражданията"
369
374
 
370
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:469
 
375
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460
371
376
#, fuzzy
372
377
msgid ""
373
378
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
379
384
"Надграждането сега ще бъде прекратено. Системата Ви може да е в "
380
385
"неизползваемо състояние. Бе изпълнено възстановяване (dpkg --configure -a)."
381
386
 
382
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:487
 
387
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:478
383
388
msgid "Could not download the upgrades"
384
389
msgstr "Не можеше да бъдат свалени надгражданията"
385
390
 
386
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:488
 
391
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479
387
392
msgid ""
388
393
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
389
394
"installation media and try again. "
391
396
"Надграждането се прекратява. Моля, проверете Интернет връзката или "
392
397
"инсталационния носител и опитайте отново! "
393
398
 
394
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:524
 
399
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:515
395
400
msgid "Support for some applications ended"
396
401
msgstr ""
397
402
 
398
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:525
 
403
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516
399
404
msgid ""
400
405
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
401
406
"packages. You can still get support from the community.\n"
404
409
"packages will be suggested for removal in the next step."
405
410
msgstr ""
406
411
 
407
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560
 
412
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:551
408
413
msgid "Remove obsolete packages?"
409
414
msgstr "Премахване на остарелите пакети?"
410
415
 
411
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:561
 
416
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552
412
417
msgid "_Skip This Step"
413
418
msgstr "П_рескачане на стъпката"
414
419
 
415
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:561
 
420
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552
416
421
msgid "_Remove"
417
422
msgstr "_Премахване"
418
423
 
419
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:572
 
424
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563
420
425
msgid "Error during commit"
421
426
msgstr "Грешка при прехвърляне"
422
427
 
423
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:573
 
428
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564
424
429
msgid ""
425
430
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
426
431
"more information. "
429
434
"информация! "
430
435
 
431
436
#. generate a new cache
432
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:585
 
437
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576
433
438
msgid "Restoring original system state"
434
439
msgstr "Рестартиране на системата"
435
440
 
436
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:641
 
441
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632
437
442
#, python-format
438
443
msgid "Fetching backport of '%s'"
439
444
msgstr ""
440
445
 
441
446
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
442
447
#. then open the cache (again)
443
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:676
444
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:719
 
448
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667
 
449
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710
445
450
msgid "Checking package manager"
446
451
msgstr "Проверка на диспечера на пакети"
447
452
 
448
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:681
 
453
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672
449
454
#, fuzzy
450
455
msgid "Preparing the upgrade failed"
451
456
msgstr "Подготвяне на надграждането"
452
457
 
453
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:682
 
458
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:673
454
459
#, fuzzy
455
460
msgid ""
456
461
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
460
465
"Възникна непреодолим проблем при планиране на надграждането. Докладвайте "
461
466
"това като грешка."
462
467
 
463
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:705
 
468
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:696
464
469
msgid "Updating repository information"
465
470
msgstr "Актуализиране информацията от хранилището"
466
471
 
467
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:730
 
472
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721
468
473
#, fuzzy
469
474
msgid "Invalid package information"
470
475
msgstr "Невалидна информация за пакет"
471
476
 
472
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:731
 
477
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:722
473
478
#, fuzzy, python-format
474
479
msgid ""
475
480
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
482
487
"бъде открит.\n"
483
488
"Това показва сериозна грешка. Моля, съобщете за това!"
484
489
 
485
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:743
 
490
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:734
486
491
msgid "Asking for confirmation"
487
492
msgstr "Запитване за потвърждение"
488
493
 
489
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:747
 
494
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:738
490
495
msgid "Upgrading"
491
496
msgstr "Надграждане"
492
497
 
493
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:754
 
498
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:745
494
499
msgid "Searching for obsolete software"
495
500
msgstr "Търсене на остарял софтуер"
496
501
 
497
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:759
 
502
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:750
498
503
msgid "System upgrade is complete."
499
504
msgstr "Надграждането на системата завърши."
500
505
 
515
520
msgstr "Сваляне на файл %li от %li при %s/сек"
516
521
 
517
522
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130
518
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253
 
523
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:254
519
524
#, python-format
520
525
msgid "About %s remaining"
521
526
msgstr ""
528
533
#. FIXME: add support for the timeout
529
534
#. of the terminal (to display something useful then)
530
535
#. -> longer term, move this code into python-apt
531
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163
 
536
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:164
532
537
msgid "Applying changes"
533
538
msgstr "Прилагане на промените"
534
539
 
535
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187
 
540
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188
536
541
#, python-format
537
542
msgid "Could not install '%s'"
538
543
msgstr "Не можеше да бъде инсталиран \"%s\""
539
544
 
540
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188
 
545
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:189
541
546
msgid ""
542
547
"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' "
543
548
"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
544
549
msgstr ""
545
550
 
546
551
#. self.expander.set_expanded(True)
547
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203
 
552
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:204
548
553
#, fuzzy, python-format
549
554
msgid ""
550
555
"Replace the customized configuration file\n"
553
558
"Замяна на конфигурационния файл\n"
554
559
"\"%s\"?"
555
560
 
556
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:204
 
561
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:205
557
562
msgid ""
558
563
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
559
564
"choose to replace it with a newer version."
560
565
msgstr ""
561
566
 
562
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:217
 
567
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:218
563
568
msgid "The 'diff' command was not found"
564
569
msgstr "Командата \"diff\" не бе намерена"
565
570
 
566
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:374
 
571
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:375
567
572
msgid "A fatal error occured"
568
573
msgstr "Възникна фатална грешка"
569
574
 
570
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:375
 
575
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:376
571
576
#, fuzzy
572
577
msgid ""
573
578
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
583
588
 
584
589
#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear
585
590
#. that the "%" applies to the result of ngettext
586
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:510
 
591
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:511
587
592
#, fuzzy, python-format
588
593
msgid "%d package is going to be removed."
589
594
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
590
595
msgstr[0] "Пакетът %s ще бъде премахнат."
591
596
msgstr[1] "Пакетите %s ще бъдат премахнати."
592
597
 
593
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:515
 
598
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:516
594
599
#, fuzzy, python-format
595
600
msgid "%d new package is going to be installed."
596
601
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
597
602
msgstr[0] "%s нов пакет ще бъде инсталиран."
598
603
msgstr[1] "%s нови пакети ще бъдат инталирани."
599
604
 
600
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:521
 
605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:522
601
606
#, fuzzy, python-format
602
607
msgid "%d package is going to be upgraded."
603
608
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
604
609
msgstr[0] "%s пакет ще бъде надграден."
605
610
msgstr[1] "%s нови пакети ще бъдат надградени."
606
611
 
607
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:526
 
612
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:527
608
613
#, fuzzy, python-format
609
614
msgid ""
610
615
"\n"
615
620
"\n"
616
621
"Трябва да изтеглите данни общо %s. "
617
622
 
618
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:532
 
623
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:533
619
624
#, fuzzy
620
625
msgid ""
621
626
"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be "
624
629
"Надграждането може да отнеме няколко часа, като не може да бъде отменено по-"
625
630
"нататък."
626
631
 
627
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535
 
632
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:536
628
633
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
629
634
msgstr ""
630
635
"За да предодвратите загуба на данни, затворете всички отворени приложения и "
631
636
"документи."
632
637
 
633
638
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
634
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:541
 
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:542
635
640
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622
636
641
msgid "Your system is up-to-date"
637
642
msgstr "Системата Ви е актуална"
638
643
 
639
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:542
 
644
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:543
640
645
msgid ""
641
646
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
642
647
"canceled."
643
648
msgstr ""
644
649
 
645
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:558
 
650
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:559
646
651
#, python-format
647
652
msgid "<b>Remove %s</b>"
648
653
msgstr "<b>Премахване на %s</b>"
649
654
 
650
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:560
 
655
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:561
651
656
#, python-format
652
657
msgid "Install %s"
653
658
msgstr "Инсталиране на %s"
654
659
 
655
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:562
 
660
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:563
656
661
#, python-format
657
662
msgid "Upgrade %s"
658
663
msgstr "Надграждане на %s"
726
731
msgstr "<b><big>Започване на надграждането?</big></b>"
727
732
 
728
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
729
 
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>"
 
734
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 7.04</big></b>"
730
735
msgstr ""
731
736
 
732
737
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
814
819
msgstr "Моля, проверете Интернет връзката си!"
815
820
 
816
821
#. no script file found in extracted tarbal
817
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149
 
822
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:154
818
823
msgid "Could not run the upgrade tool"
819
824
msgstr "Не може да бъде стартирана помощната програма за надграждане."
820
825
 
821
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150
 
826
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:155
822
827
msgid ""
823
828
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
824
829
msgstr ""
825
830
"Това най-верроятно е грешка в помощната програма за надграждане. Моля, "
826
831
"съобщете това като грешка!"
827
832
 
828
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171
 
833
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:176
829
834
msgid "Downloading the upgrade tool"
830
835
msgstr "Изтегляне на помощната програма за надграждане"
831
836
 
832
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173
 
837
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:178
833
838
msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
834
839
msgstr ""
835
840
"Помощната програма за надграждане ще Ви води през процеса на надграждане."
836
841
 
837
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180
 
842
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185
838
843
msgid "Upgrade tool signature"
839
844
msgstr "Подпис на помощната програма за надграждане"
840
845
 
841
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183
 
846
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:188
842
847
msgid "Upgrade tool"
843
848
msgstr "Помощна програма за надграждане"
844
849
 
845
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208
 
850
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213
846
851
msgid "Failed to fetch"
847
852
msgstr "Грешка при доставянето"
848
853
 
849
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209
 
854
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214
850
855
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
851
856
msgstr ""
852
857
"Доставянето на надграждането бе неуспешно. Възможно е да има проблем с "
853
858
"мрежата. "
854
859
 
855
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214
 
860
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:219
856
861
msgid "Failed to extract"
857
862
msgstr "Грешка при извличането"
858
863
 
859
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215
 
864
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220
860
865
msgid ""
861
866
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
862
867
"with the server. "
864
869
"Извличането на надграждането бе неуспешно. Възможно е да има проблем с "
865
870
"мрежата или сървъра. "
866
871
 
867
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221
 
872
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:226
868
873
msgid "Verfication failed"
869
874
msgstr "Грешка при удостоверяване"
870
875
 
871
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222
 
876
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227
872
877
#, fuzzy
873
878
msgid ""
874
879
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
877
882
"Удостоверяването на надграждането не успя. Възможно е да има проблем с "
878
883
"мрежата или със сървъра. "
879
884
 
880
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228
 
885
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:233
881
886
msgid "Authentication failed"
882
887
msgstr "Идентификацията неуспешна"
883
888
 
884
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229
 
889
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:234
885
890
msgid ""
886
891
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
887
892
"or with the server. "
921
926
"връзката си."
922
927
 
923
928
#. Description
924
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88
 
929
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:139
925
930
#, fuzzy
926
931
msgid "Important security updates"
927
932
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
928
933
 
929
934
#. Description
930
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93
 
935
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:144
931
936
msgid "Recommended updates"
932
937
msgstr ""
933
938
 
934
939
#. Description
935
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98
 
940
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:149
936
941
#, fuzzy
937
942
msgid "Proposed updates"
938
943
msgstr "_Инсталиране на актуализациите"
998
1003
msgid "Checking for updates"
999
1004
msgstr "_Инсталиране на актуализациите"
1000
1005
 
1001
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
 
1006
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:818
 
1007
#, fuzzy
 
1008
msgid ""
 
1009
"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
 
1010
"\n"
 
1011
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
 
1012
"following error message:"
 
1013
msgstr ""
 
1014
"Възникна непреодолим проблем при планиране на надграждането. Докладвайте "
 
1015
"това като грешка."
 
1016
 
 
1017
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
1002
1018
#, fuzzy, python-format
1003
1019
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
1004
1020
msgstr "Нова версия: %s (Размер: %s)"
1005
1021
 
1006
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830
 
1022
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
1007
1023
#, fuzzy, python-format
1008
1024
msgid "Version %s"
1009
1025
msgstr "Версия %s:"
1010
1026
 
1011
1027
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1012
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832
 
1028
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:849
1013
1029
#, python-format
1014
1030
msgid "(Size: %s)"
1015
1031
msgstr ""
1016
1032
 
1017
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
 
1033
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:860
1018
1034
msgid "Your distribution is not supported anymore"
1019
1035
msgstr "Вашата дистрибуция вече не се поддържа"
1020
1036
 
1021
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844
 
1037
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:861
1022
1038
msgid ""
1023
1039
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
1024
1040
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
1028
1044
"Надградете до по-късна версия на Ubuntu Linux. Вижте http://www.ubuntu.com "
1029
1045
"за повече информация за надграждането!"
1030
1046
 
1031
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863
 
1047
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880
1032
1048
#, python-format
1033
1049
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
1034
1050
msgstr ""
1035
1051
 
1036
1052
#. we assert a clean cache
1037
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:902
 
1053
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:919
1038
1054
msgid "Software index is broken"
1039
1055
msgstr "Индексът на софтуера е повреден"
1040
1056
 
1041
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:903
 
1057
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:920
1042
1058
msgid ""
1043
1059
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1044
1060
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1451
1467
#. Description
1452
1468
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8
1453
1469
#, fuzzy
 
1470
msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
 
1471
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
 
1472
 
 
1473
#. Description
 
1474
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25
 
1475
#, fuzzy
 
1476
msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
 
1477
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
 
1478
 
 
1479
#. Description
 
1480
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59
 
1481
#, fuzzy
1454
1482
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1455
1483
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации"
1456
1484
 
1457
1485
#. CompDescription
1458
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13
 
1486
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64
1459
1487
#, fuzzy
1460
1488
msgid "Community maintained"
1461
1489
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1462
1490
 
1463
1491
#. CompDescriptionLong
1464
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17
 
1492
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68
1465
1493
msgid "Proprietary drivers for devices"
1466
1494
msgstr ""
1467
1495
 
1468
1496
#. CompDescription
1469
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19
 
1497
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70
1470
1498
#, fuzzy
1471
1499
msgid "Restricted software"
1472
1500
msgstr "Допринесен софтуер"
1473
1501
 
1474
1502
#. Description
1475
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25
 
1503
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
1476
1504
#, fuzzy
1477
1505
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1478
1506
msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
1479
1507
 
1480
1508
#. Description
1481
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59
 
1509
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110
1482
1510
#, fuzzy
1483
1511
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1484
1512
msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
1485
1513
 
1486
1514
#. CompDescriptionLong
1487
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62
 
1515
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:113
1488
1516
#, fuzzy
1489
1517
msgid "Canonical supported Open Source software"
1490
1518
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1491
1519
 
1492
1520
#. CompDescription
1493
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64
 
1521
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:115
1494
1522
#, fuzzy
1495
1523
msgid "Community maintained (universe)"
1496
1524
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1497
1525
 
1498
1526
#. CompDescriptionLong
1499
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65
 
1527
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:116
1500
1528
#, fuzzy
1501
1529
msgid "Community maintained Open Source software"
1502
1530
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1503
1531
 
1504
1532
#. CompDescription
1505
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67
 
1533
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:118
1506
1534
#, fuzzy
1507
1535
msgid "Non-free drivers"
1508
1536
msgstr "Несвободни (Multiverse)"
1509
1537
 
1510
1538
#. CompDescriptionLong
1511
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68
 
1539
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:119
1512
1540
msgid "Proprietary drivers for devices "
1513
1541
msgstr ""
1514
1542
 
1515
1543
#. CompDescription
1516
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70
 
1544
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:121
1517
1545
#, fuzzy
1518
1546
msgid "Restricted software (Multiverse)"
1519
1547
msgstr "Несвободни (Multiverse)"
1520
1548
 
1521
1549
#. CompDescriptionLong
1522
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71
 
1550
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:122
1523
1551
msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
1524
1552
msgstr ""
1525
1553
 
1526
1554
#. Description
1527
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
 
1555
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:127
1528
1556
#, fuzzy
1529
1557
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1530
1558
msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
1531
1559
 
1532
1560
#. Description
1533
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103
 
1561
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:154
1534
1562
msgid "Backported updates"
1535
1563
msgstr ""
1536
1564
 
1537
1565
#. Description
1538
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110
 
1566
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:161
1539
1567
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1540
1568
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1541
1569
 
1542
1570
#. Description
1543
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123
 
1571
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:174
1544
1572
#, fuzzy
1545
1573
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1546
1574
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1547
1575
 
1548
1576
#. Description
1549
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135
 
1577
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:186
1550
1578
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1551
1579
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
1552
1580
 
1553
1581
#. Description
1554
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140
 
1582
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:191
1555
1583
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1556
1584
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации"
1557
1585
 
1558
1586
#. Description
1559
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145
 
1587
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:196
1560
1588
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
1561
1589
msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии"
1562
1590
 
1563
1591
#. Description
1564
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152
 
1592
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
1565
1593
#, fuzzy
1566
1594
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1567
1595
msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
1568
1596
 
1569
1597
#. Description
1570
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165
 
1598
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:216
1571
1599
#, fuzzy
1572
1600
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1573
1601
msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
1574
1602
 
1575
1603
#. CompDescription
1576
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51
 
1604
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:219 ../data/channels/Debian.info.in:51
1577
1605
msgid "Officially supported"
1578
1606
msgstr "Официално поддържани"
1579
1607
 
1580
1608
#. Description
1581
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177
 
1609
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228
1582
1610
#, fuzzy
1583
1611
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
1584
1612
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
1585
1613
 
1586
1614
#. Description
1587
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182
 
1615
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:233
1588
1616
#, fuzzy
1589
1617
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
1590
1618
msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации"
1591
1619
 
1592
1620
#. Description
1593
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187
 
1621
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:238
1594
1622
#, fuzzy
1595
1623
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
1596
1624
msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии"
1597
1625
 
1598
1626
#. Description
1599
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193
 
1627
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:244
1600
1628
#, fuzzy
1601
1629
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1602
1630
msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
1603
1631
 
1604
1632
#. CompDescription
1605
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199
 
1633
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:250
1606
1634
msgid "Community maintained (Universe)"
1607
1635
msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
1608
1636
 
1609
1637
#. CompDescription
1610
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201
 
1638
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:252
1611
1639
msgid "Non-free (Multiverse)"
1612
1640
msgstr "Несвободни (Multiverse)"
1613
1641
 
1614
1642
#. Description
1615
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206
 
1643
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:257
1616
1644
#, fuzzy
1617
1645
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1618
1646
msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
1619
1647
 
1620
1648
#. CompDescription
1621
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209
 
1649
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:260
1622
1650
#, fuzzy
1623
1651
msgid "No longer officially supported"
1624
1652
msgstr "Официално поддържан"
1625
1653
 
1626
1654
#. CompDescription
1627
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211
 
1655
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:262
1628
1656
msgid "Restricted copyright"
1629
1657
msgstr "Ограничени авторски права"
1630
1658
 
1631
1659
#. Description
1632
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218
 
1660
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:269
1633
1661
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1634
1662
msgstr "Ubuntu 4.10 обновления по сигурността"
1635
1663
 
1636
1664
#. Description
1637
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223
 
1665
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:274
1638
1666
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1639
1667
msgstr "Ubuntu 4.10 обновления"
1640
1668
 
1641
1669
#. Description
1642
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228
 
1670
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:279
1643
1671
#, fuzzy
1644
1672
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
1645
1673
msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии"