~mvo/update-manager/not-automatic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Sebastian Heinlein
  • Date: 2007-01-18 20:48:39 UTC
  • mfrom: (337.2.16 main)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 442.
  • Revision ID: sebi@sebi-laptop-20070118204839-1a68918b1b8497a7
* merge with mvo's mainline

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: update-manager\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2006-11-23 16:56+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2007-01-15 13:05+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:02+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Sebastian Heinlein <ubuntu@glatzor.de>\n"
15
15
"Language-Team: German GNOME Translations <gnome-de@gnome.org>\n"
62
62
msgid "%s updates"
63
63
msgstr "%s Aktualisierungen"
64
64
 
 
65
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:265
 
66
msgid "No information about the distribution"
 
67
msgstr ""
 
68
 
65
69
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
66
70
#. first %s is the description of the component
67
71
#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
68
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264
 
72
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:275
69
73
#, python-format
70
74
msgid "%s (%s)"
71
75
msgstr "%s (%s)"
72
76
 
73
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316
 
77
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:327
74
78
msgid "Main server"
75
79
msgstr "Haupt-Server"
76
80
 
77
81
#. TRANSLATORS: %s is a country
78
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320
79
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338
 
82
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:331
 
83
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:349
80
84
#, python-format
81
85
msgid "Server for %s"
82
86
msgstr "Server für %s"
83
87
 
84
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324
 
88
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:335
85
89
msgid "Nearest server"
86
90
msgstr "Nächstgelegener Server"
87
91
 
88
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345
 
92
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:356
89
93
msgid "Custom servers"
90
94
msgstr "Benutzerdefinierte Server"
91
95
 
92
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604
93
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621
 
96
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:615
 
97
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:632
94
98
#, fuzzy
95
99
msgid "Software Channel"
96
100
msgstr "Software Kanal"
97
101
 
98
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612
99
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629
 
102
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:623
 
103
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:640
100
104
msgid "Active"
101
105
msgstr "Aktiv"
102
106
 
103
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714
 
107
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:725
104
108
msgid "(Source Code)"
105
109
msgstr "(Quelltext)"
106
110
 
107
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720
 
111
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:731
108
112
msgid "Source Code"
109
113
msgstr "Quelltext"
110
114
 
111
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969
 
115
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980
112
116
msgid "Import key"
113
117
msgstr "Schlüssel importieren"
114
118
 
115
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979
 
119
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:990
116
120
msgid "Error importing selected file"
117
121
msgstr "Fehler beim Importieren der gewählten Datei"
118
122
 
119
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980
 
123
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:991
120
124
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
121
125
msgstr ""
122
126
"Die gewählte Datei ist möglicherweise keine GPG-Schlüsseldatei oder ist "
123
127
"beschädigt."
124
128
 
125
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992
 
129
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1003
126
130
msgid "Error removing the key"
127
131
msgstr "Fehler beim Entfernen des Schlüssels"
128
132
 
129
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993
 
133
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1004
130
134
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
131
135
msgstr ""
132
136
"Der gewählte Schlüssel konnte nicht entfernt werden. Bitte erstellen Sie "
133
137
"hierfür einen Fehlerbericht."
134
138
 
135
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039
 
139
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1050
136
140
#, fuzzy, python-format
137
141
msgid ""
138
142
"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
143
147
"\n"
144
148
"%s"
145
149
 
146
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096
 
150
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1107
147
151
msgid "Please enter a name for the disc"
148
152
msgstr "Geben Sie einen Namen für das Medium ein"
149
153
 
150
 
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112
 
154
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1123
151
155
msgid "Please insert a disc in the drive:"
152
156
msgstr "Bitte legen Sie ein Medium in das Laufwerk:"
153
157
 
164
168
"werden können. Bitte reparieren Sie diese mit Synaptic oder apt-get, bevor "
165
169
"Sie fortfahren."
166
170
 
167
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:249
 
171
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:261
168
172
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
169
173
msgstr "Die erforderlichen Metapakete können nicht aktualisiert werden"
170
174
 
171
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:253
 
175
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:265
172
176
msgid "A essential package would have to be removed"
173
177
msgstr "Ein grundlegendes Paket müsste entfernt werden"
174
178
 
175
179
#. FIXME: change the text to something more useful
176
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:256
 
180
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:268
 
181
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:817
177
182
msgid "Could not calculate the upgrade"
178
183
msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht berechnet werden"
179
184
 
180
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:257
 
185
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:269
181
186
#, fuzzy
182
187
msgid ""
183
188
"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
189
194
"erstellen Sie hierfür einen Fehlerbericht."
190
195
 
191
196
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
192
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:291
 
197
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:303
193
198
msgid "Error authenticating some packages"
194
199
msgstr "Fehler bei der Echtheitsbestätigung einiger Pakete"
195
200
 
196
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:292
 
201
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:304
197
202
msgid ""
198
203
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
199
204
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
204
209
"später noch einmal. Die unten stehenden Pakete konnten nicht auf ihre "
205
210
"Echtheit hin bestätigt werden:"
206
211
 
207
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:357
 
212
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:369
208
213
#, python-format
209
214
msgid "Can't install '%s'"
210
215
msgstr "›%s‹ kann nicht installiert werden"
211
216
 
212
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:358
 
217
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:370
213
218
msgid ""
214
219
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
215
220
"bug. "
218
223
"Sie hierfür einen Fehlerbericht. "
219
224
 
220
225
#. FIXME: provide a list
221
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:365
 
226
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:377
222
227
msgid "Can't guess meta-package"
223
228
msgstr "Metapaket konnte nicht bestimmt werden"
224
229
 
225
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:366
 
230
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:378
226
231
#, fuzzy
227
232
msgid ""
228
233
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
376
381
"temporäre Pakete von frühreren Installation mit 'sudo apt-get clean'."
377
382
 
378
383
#. ask the user if he wants to do the changes
379
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:447
 
384
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:438
380
385
msgid "Do you want to start the upgrade?"
381
386
msgstr "Möchten Sie die Aktualisierung starten?"
382
387
 
383
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:468
 
388
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:459
384
389
msgid "Could not install the upgrades"
385
390
msgstr "Die Aktualisierungen konnten nicht installiert werden"
386
391
 
387
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:469
 
392
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460
388
393
msgid ""
389
394
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
390
395
"recovery was run (dpkg --configure -a).\n"
400
405
"manager\" und fügen sie alle Dateien in /var/log/dist-upgrade dem "
401
406
"Fehlerbericht hinzu."
402
407
 
403
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:487
 
408
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:478
404
409
msgid "Could not download the upgrades"
405
410
msgstr "Die Aktualisierungen konnten nicht heruntergeladen werden"
406
411
 
407
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:488
 
412
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479
408
413
msgid ""
409
414
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
410
415
"installation media and try again. "
413
418
"Internet-Verbindung oder Ihr Installationsmedium und versuchen Sie es noch "
414
419
"einmal. "
415
420
 
416
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:524
 
421
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:515
417
422
msgid "Support for some applications ended"
418
423
msgstr ""
419
424
 
420
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:525
 
425
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516
421
426
#, fuzzy
422
427
msgid ""
423
428
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
432
437
"Wenn sie 'universe' nicht aktiviert haben, werden diese Pakete im nächsten "
433
438
"Schritt zum Entfernen vorgeschlagen."
434
439
 
435
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560
 
440
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:551
436
441
msgid "Remove obsolete packages?"
437
442
msgstr "Veraltete Pakete entfernen?"
438
443
 
439
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:561
 
444
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552
440
445
msgid "_Skip This Step"
441
446
msgstr "Ü_berspringen"
442
447
 
443
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:561
 
448
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552
444
449
msgid "_Remove"
445
450
msgstr "_Entfernen"
446
451
 
447
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:572
 
452
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563
448
453
msgid "Error during commit"
449
454
msgstr "Fehler beim Anwenden"
450
455
 
451
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:573
 
456
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564
452
457
msgid ""
453
458
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
454
459
"more information. "
457
462
"Nachricht für nähere Informationen. "
458
463
 
459
464
#. generate a new cache
460
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:585
 
465
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576
461
466
msgid "Restoring original system state"
462
467
msgstr "Wiederherstellen des alten Systemzustandes"
463
468
 
464
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:641
 
469
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632
465
470
#, python-format
466
471
msgid "Fetching backport of '%s'"
467
472
msgstr "Lade Rückportierung von '%s'"
468
473
 
469
474
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
470
475
#. then open the cache (again)
471
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:676
472
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:719
 
476
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667
 
477
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710
473
478
msgid "Checking package manager"
474
479
msgstr "Paketverwaltung wird überprüft"
475
480
 
476
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:681
 
481
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672
477
482
#, fuzzy
478
483
msgid "Preparing the upgrade failed"
479
484
msgstr "Aktualisierung vorbereiten"
480
485
 
481
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:682
 
486
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:673
482
487
#, fuzzy
483
488
msgid ""
484
489
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
488
493
"Ein unlösbares Problem trat beim Berechnen der Aktualisierung auf. Bitte "
489
494
"erstellen Sie hierfür einen Fehlerbericht."
490
495
 
491
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:705
 
496
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:696
492
497
msgid "Updating repository information"
493
498
msgstr "Aktualisiere Quellen-Information"
494
499
 
495
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:730
 
500
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721
496
501
msgid "Invalid package information"
497
502
msgstr "Ungültige Paketinformationen"
498
503
 
499
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:731
 
504
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:722
500
505
#, python-format
501
506
msgid ""
502
507
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
511
516
"einen Fehlerbericht für das Paket \"update-manager\" und fügen sie alle "
512
517
"Dateien in /var/log/dist-upgrade dem Fehlerbericht hinzu."
513
518
 
514
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:743
 
519
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:734
515
520
msgid "Asking for confirmation"
516
521
msgstr "Nach Bestätigung fragen"
517
522
 
518
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:747
 
523
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:738
519
524
msgid "Upgrading"
520
525
msgstr "Aktualisiere"
521
526
 
522
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:754
 
527
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:745
523
528
msgid "Searching for obsolete software"
524
529
msgstr "Nach veralteter Software wird gesucht"
525
530
 
526
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:759
 
531
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:750
527
532
msgid "System upgrade is complete."
528
533
msgstr "Aktualisierung ist abgeschlossen."
529
534
 
543
548
msgstr "Datei %li von %li wir mit %s/s heruntergeladen"
544
549
 
545
550
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130
546
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:253
 
551
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:254
547
552
#, python-format
548
553
msgid "About %s remaining"
549
554
msgstr "Es verbleiben ungefähr %s"
556
561
#. FIXME: add support for the timeout
557
562
#. of the terminal (to display something useful then)
558
563
#. -> longer term, move this code into python-apt
559
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163
 
564
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:164
560
565
msgid "Applying changes"
561
566
msgstr "Änderungen werden angewendet"
562
567
 
563
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187
 
568
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188
564
569
#, python-format
565
570
msgid "Could not install '%s'"
566
571
msgstr "›%s‹ konnte nicht installiert werden"
567
572
 
568
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188
 
573
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:189
569
574
msgid ""
570
575
"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' "
571
576
"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
575
580
"dem Verzeichnis '/var/log/dist-upgrade/' Ihrer Fehlermeldung hinzu."
576
581
 
577
582
#. self.expander.set_expanded(True)
578
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203
 
583
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:204
579
584
#, fuzzy, python-format
580
585
msgid ""
581
586
"Replace the customized configuration file\n"
584
589
"Die Konfigurationsdatei\n"
585
590
"»%s« ersetzen?"
586
591
 
587
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:204
 
592
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:205
588
593
msgid ""
589
594
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
590
595
"choose to replace it with a newer version."
593
598
"Veränderungen verlieren, wenn Sie die Datei durch eine neuere Version "
594
599
"ersetzen."
595
600
 
596
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:217
 
601
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:218
597
602
msgid "The 'diff' command was not found"
598
603
msgstr "Das 'diff'-Kommando konnte nicht gefunden werden"
599
604
 
600
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:374
 
605
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:375
601
606
msgid "A fatal error occured"
602
607
msgstr "Ein fataler Fehler ist aufgetreten"
603
608
 
604
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:375
 
609
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:376
605
610
#, fuzzy
606
611
msgid ""
607
612
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
617
622
 
618
623
#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear
619
624
#. that the "%" applies to the result of ngettext
620
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:510
 
625
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:511
621
626
#, fuzzy, python-format
622
627
msgid "%d package is going to be removed."
623
628
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
624
629
msgstr[0] "%s Paket wird entfernt."
625
630
msgstr[1] "%s Pakete werden entfernt."
626
631
 
627
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:515
 
632
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:516
628
633
#, fuzzy, python-format
629
634
msgid "%d new package is going to be installed."
630
635
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
631
636
msgstr[0] "%s neues Paket wird installiert."
632
637
msgstr[1] "%s neue Pakete werden installiert."
633
638
 
634
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:521
 
639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:522
635
640
#, fuzzy, python-format
636
641
msgid "%d package is going to be upgraded."
637
642
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
638
643
msgstr[0] "%s Paket wird aktualisiert."
639
644
msgstr[1] "%s Pakete werden aktualisiert."
640
645
 
641
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:526
 
646
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:527
642
647
#, fuzzy, python-format
643
648
msgid ""
644
649
"\n"
649
654
"\n"
650
655
"Insgesamt müssen %s heruntergeladen werden. "
651
656
 
652
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:532
 
657
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:533
653
658
msgid ""
654
659
"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be "
655
660
"canceled at any time later."
657
662
"Die Aktualisierung kann mehrere Stunden in Anspruch nehmen. Desweiteren kann "
658
663
"sie zu keinem späteren Zeitpunkt mehr abgebrochen werden."
659
664
 
660
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535
 
665
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:536
661
666
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
662
667
msgstr ""
663
668
"Um Datenverlust zu vermeiden, schließen Sie alle offenen Anwendungen und "
664
669
"Dokumente."
665
670
 
666
671
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
667
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:541
 
672
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:542
668
673
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622
669
674
msgid "Your system is up-to-date"
670
675
msgstr "Ihr System ist auf dem aktuellen Stand"
671
676
 
672
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:542
 
677
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:543
673
678
msgid ""
674
679
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
675
680
"canceled."
676
681
msgstr ""
677
682
 
678
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:558
 
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:559
679
684
#, python-format
680
685
msgid "<b>Remove %s</b>"
681
686
msgstr "<b>%s wird entfernt</b>"
682
687
 
683
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:560
 
688
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:561
684
689
#, python-format
685
690
msgid "Install %s"
686
691
msgstr "%s wird installiert"
687
692
 
688
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:562
 
693
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:563
689
694
#, python-format
690
695
msgid "Upgrade %s"
691
696
msgstr "%s wird aktualisiert"
763
768
msgstr "<b><big>Mit der Aktualisierung beginnen?</big></b>"
764
769
 
765
770
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
766
 
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>"
 
771
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 7.04</big></b>"
767
772
msgstr ""
768
773
 
769
774
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
851
856
msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Internet-Verbindung."
852
857
 
853
858
#. no script file found in extracted tarbal
854
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149
 
859
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:154
855
860
msgid "Could not run the upgrade tool"
856
861
msgstr "Konnte die Anwendung zur Aktualisierung nicht starten"
857
862
 
858
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150
 
863
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:155
859
864
msgid ""
860
865
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
861
866
msgstr ""
862
867
"Sehr wahrscheinlich handelt es sich hierbei um einen Fehler in der "
863
868
"Aktualisierungsverwaltung. Bitte erstellen Sie einen Fehlerbericht."
864
869
 
865
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171
 
870
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:176
866
871
msgid "Downloading the upgrade tool"
867
872
msgstr "Aktualisierungsanwendung wird heruntergeladen"
868
873
 
869
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173
 
874
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:178
870
875
msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
871
876
msgstr ""
872
877
"Die Aktualisierungsanwendung wird Sie durch den Aktualisierungsprozess "
873
878
"führen."
874
879
 
875
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180
 
880
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185
876
881
msgid "Upgrade tool signature"
877
882
msgstr "Signatur der Aktualisierungsanwendung"
878
883
 
879
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183
 
884
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:188
880
885
msgid "Upgrade tool"
881
886
msgstr "Aktualisierungsanwendung"
882
887
 
883
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208
 
888
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213
884
889
msgid "Failed to fetch"
885
890
msgstr "Herunterladen ist fehlgeschlagen"
886
891
 
887
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209
 
892
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214
888
893
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
889
894
msgstr ""
890
895
"Das Laden der Aktualisierungen ist fehlgeschlagen. Möglicherweise gibt es "
891
896
"ein Netzwerkproblem "
892
897
 
893
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214
 
898
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:219
894
899
msgid "Failed to extract"
895
900
msgstr "Extrahieren ist fehlgeschlagen"
896
901
 
897
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215
 
902
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220
898
903
msgid ""
899
904
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
900
905
"with the server. "
902
907
"Das Extrahieren der Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Möglicherweise gibt "
903
908
"es Probleme im Netzwerk oder am Server. "
904
909
 
905
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221
 
910
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:226
906
911
msgid "Verfication failed"
907
912
msgstr "Verifikation fehlgeschlagen"
908
913
 
909
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222
 
914
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227
910
915
#, fuzzy
911
916
msgid ""
912
917
"Verifying the upgrade failed.  There may be a problem with the network or "
915
920
"Die Prüfung der Aktualisierung ist fehlgeschlagen. Möglicherweise gibt es "
916
921
"Probleme im Netzwerk oder am Server. "
917
922
 
918
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228
 
923
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:233
919
924
msgid "Authentication failed"
920
925
msgstr "Echtheitsbestätigung fehlgeschlagen"
921
926
 
922
 
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229
 
927
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:234
923
928
msgid ""
924
929
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
925
930
"or with the server. "
960
965
"überprüfen Sie Ihre Internet-Verbindung."
961
966
 
962
967
#. Description
963
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88
 
968
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:139
964
969
msgid "Important security updates"
965
970
msgstr "Wichtige Sicherheitsaktualisierungen"
966
971
 
967
972
#. Description
968
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93
 
973
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:144
969
974
msgid "Recommended updates"
970
975
msgstr "Empfohlene Updates"
971
976
 
972
977
#. Description
973
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98
 
978
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:149
974
979
msgid "Proposed updates"
975
980
msgstr "Vorgeschlagene Aktualisierungen"
976
981
 
1034
1039
msgid "Checking for updates"
1035
1040
msgstr "Nach verfügbaren Aktualisierungen suchen"
1036
1041
 
1037
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
 
1042
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:818
 
1043
#, fuzzy
 
1044
msgid ""
 
1045
"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
 
1046
"\n"
 
1047
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
 
1048
"following error message:"
 
1049
msgstr ""
 
1050
"Ein unlösbares Problem trat beim Berechnen der Aktualisierung auf. Bitte "
 
1051
"erstellen Sie hierfür einen Fehlerbericht."
 
1052
 
 
1053
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
1038
1054
#, fuzzy, python-format
1039
1055
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
1040
1056
msgstr "Neue Version: %s (Größe: %s)"
1041
1057
 
1042
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830
 
1058
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
1043
1059
#, python-format
1044
1060
msgid "Version %s"
1045
1061
msgstr "Version %s"
1046
1062
 
1047
1063
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
1048
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832
 
1064
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:849
1049
1065
#, python-format
1050
1066
msgid "(Size: %s)"
1051
1067
msgstr "(Größe: %s)"
1052
1068
 
1053
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843
 
1069
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:860
1054
1070
msgid "Your distribution is not supported anymore"
1055
1071
msgstr "Ihre Distribution wird nicht länger unterstützt"
1056
1072
 
1057
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844
 
1073
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:861
1058
1074
msgid ""
1059
1075
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
1060
1076
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
1065
1081
"System auf eine neuere Version von Ubuntu Linux. Auf http://www.ubuntuusers."
1066
1082
"de oder http://www.ubuntu.com finden Sie weitere Informationen hierzu."
1067
1083
 
1068
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863
 
1084
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880
1069
1085
#, python-format
1070
1086
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
1071
1087
msgstr "<b>Neue Version '%s' der Distribution ist freigegeben</b>"
1072
1088
 
1073
1089
#. we assert a clean cache
1074
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:902
 
1090
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:919
1075
1091
msgid "Software index is broken"
1076
1092
msgstr "Der Software-Index ist beschädigt"
1077
1093
 
1078
 
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:903
 
1094
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:920
1079
1095
msgid ""
1080
1096
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
1081
1097
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1492
1508
 
1493
1509
#. Description
1494
1510
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8
 
1511
#, fuzzy
 
1512
msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
 
1513
msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
 
1514
 
 
1515
#. Description
 
1516
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25
 
1517
#, fuzzy
 
1518
msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
 
1519
msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
 
1520
 
 
1521
#. Description
 
1522
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59
1495
1523
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1496
1524
msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1497
1525
 
1498
1526
#. CompDescription
1499
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13
 
1527
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64
1500
1528
msgid "Community maintained"
1501
1529
msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreut"
1502
1530
 
1503
1531
#. CompDescriptionLong
1504
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17
 
1532
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68
1505
1533
msgid "Proprietary drivers for devices"
1506
1534
msgstr "Proprietäre Gerätetreiber"
1507
1535
 
1508
1536
#. CompDescription
1509
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19
 
1537
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70
1510
1538
msgid "Restricted software"
1511
1539
msgstr "Eingeschränkte Software"
1512
1540
 
1513
1541
#. Description
1514
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25
 
1542
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
1515
1543
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
1516
1544
msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\""
1517
1545
 
1518
1546
#. Description
1519
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59
 
1547
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110
1520
1548
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1521
1549
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1522
1550
 
1523
1551
#. CompDescriptionLong
1524
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62
 
1552
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:113
1525
1553
#, fuzzy
1526
1554
msgid "Canonical supported Open Source software"
1527
1555
msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (Universe)"
1528
1556
 
1529
1557
#. CompDescription
1530
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64
 
1558
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:115
1531
1559
msgid "Community maintained (universe)"
1532
1560
msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (universe)"
1533
1561
 
1534
1562
#. CompDescriptionLong
1535
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65
 
1563
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:116
1536
1564
msgid "Community maintained Open Source software"
1537
1565
msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreute Open Source-Software"
1538
1566
 
1539
1567
#. CompDescription
1540
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67
 
1568
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:118
1541
1569
msgid "Non-free drivers"
1542
1570
msgstr "Proprietäre Treiber"
1543
1571
 
1544
1572
#. CompDescriptionLong
1545
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68
 
1573
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:119
1546
1574
msgid "Proprietary drivers for devices "
1547
1575
msgstr "Proprietäre Gerätetreiber "
1548
1576
 
1549
1577
#. CompDescription
1550
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70
 
1578
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:121
1551
1579
msgid "Restricted software (Multiverse)"
1552
1580
msgstr "Eingeschränkte Software (Multiverse)"
1553
1581
 
1554
1582
#. CompDescriptionLong
1555
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71
 
1583
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:122
1556
1584
msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
1557
1585
msgstr ""
1558
1586
 
1559
1587
#. Description
1560
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
 
1588
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:127
1561
1589
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
1562
1590
msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«"
1563
1591
 
1564
1592
#. Description
1565
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103
 
1593
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:154
1566
1594
msgid "Backported updates"
1567
1595
msgstr "Zurückportierte Aktualisierungen"
1568
1596
 
1569
1597
#. Description
1570
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110
 
1598
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:161
1571
1599
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1572
1600
msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
1573
1601
 
1574
1602
#. Description
1575
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123
 
1603
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:174
1576
1604
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1577
1605
msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
1578
1606
 
1579
1607
#. Description
1580
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135
 
1608
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:186
1581
1609
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1582
1610
msgstr "Ubuntu 5.10 Sicherheitsaktualisierungen"
1583
1611
 
1584
1612
#. Description
1585
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140
 
1613
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:191
1586
1614
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1587
1615
msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualisierungen"
1588
1616
 
1589
1617
#. Description
1590
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145
 
1618
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:196
1591
1619
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
1592
1620
msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
1593
1621
 
1594
1622
#. Description
1595
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152
 
1623
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
1596
1624
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1597
1625
msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1598
1626
 
1599
1627
#. Description
1600
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165
 
1628
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:216
1601
1629
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1602
1630
msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
1603
1631
 
1604
1632
#. CompDescription
1605
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51
 
1633
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:219 ../data/channels/Debian.info.in:51
1606
1634
msgid "Officially supported"
1607
1635
msgstr "Offiziell unterstützt"
1608
1636
 
1609
1637
#. Description
1610
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177
 
1638
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228
1611
1639
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
1612
1640
msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
1613
1641
 
1614
1642
#. Description
1615
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182
 
1643
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:233
1616
1644
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
1617
1645
msgstr "Ubuntu 5.04 Aktualisierungen"
1618
1646
 
1619
1647
#. Description
1620
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187
 
1648
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:238
1621
1649
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
1622
1650
msgstr "Ubuntu 5.04 Backports"
1623
1651
 
1624
1652
#. Description
1625
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193
 
1653
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:244
1626
1654
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1627
1655
msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1628
1656
 
1629
1657
#. CompDescription
1630
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199
 
1658
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:250
1631
1659
msgid "Community maintained (Universe)"
1632
1660
msgstr "Von der Gemeinschaft verwaltet (Universe)"
1633
1661
 
1634
1662
#. CompDescription
1635
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201
 
1663
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:252
1636
1664
msgid "Non-free (Multiverse)"
1637
1665
msgstr "Unfrei (Multiverse)"
1638
1666
 
1639
1667
#. Description
1640
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206
 
1668
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:257
1641
1669
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
1642
1670
msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 4.10 »Warty Warthog«"
1643
1671
 
1644
1672
#. CompDescription
1645
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209
 
1673
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:260
1646
1674
#, fuzzy
1647
1675
msgid "No longer officially supported"
1648
1676
msgstr "Einige Programme werden nicht mehr länger offiziell unterstützt"
1649
1677
 
1650
1678
#. CompDescription
1651
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211
 
1679
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:262
1652
1680
msgid "Restricted copyright"
1653
1681
msgstr "Eingeschränktes Copyright"
1654
1682
 
1655
1683
#. Description
1656
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218
 
1684
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:269
1657
1685
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
1658
1686
msgstr "Ubuntu 4.10 Sicherheitsaktualisierungen"
1659
1687
 
1660
1688
#. Description
1661
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223
 
1689
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:274
1662
1690
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
1663
1691
msgstr "Ubuntu 4.10 Aktualisierungen"
1664
1692
 
1665
1693
#. Description
1666
 
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228
 
1694
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:279
1667
1695
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
1668
1696
msgstr "Ubuntu 4.10 Backports"
1669
1697