16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-28 05:29+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-26 05:30+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 17925)\n"
22
#: ../app/MainPage.qml:53 ../app/alarm/AlarmUtils.qml:55
23
msgid "No active alarms"
24
msgstr "Нема активних будилника"
22
#: ../app/MainPage.qml:63 ../app/alarm/AlarmPage.qml:34
26
26
#: ../app/alarm/AlarmLabel.qml:33 ../app/alarm/AlarmLabel.qml:71
27
#: ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:283
27
#: ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:297
31
#: ../app/alarm/AlarmList.qml:61 ../app/alarm/AlarmPage.qml:101
32
#: ../app/worldclock/UserWorldCityList.qml:69
31
#: ../app/alarm/AlarmList.qml:61 ../app/alarm/AlarmPage.qml:99
32
#: ../app/worldclock/UserWorldCityList.qml:70
36
#: ../app/alarm/AlarmPage.qml:27
36
#: ../app/alarm/AlarmPage.qml:48 ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:43
37
#: ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:188
40
#: ../app/alarm/AlarmPage.qml:41 ../app/alarm/AlarmPage.qml:66
41
#: ../app/worldclock/WorldCityList.qml:79
41
#: ../app/alarm/AlarmPage.qml:62 ../app/worldclock/WorldCityList.qml:79
45
#: ../app/alarm/AlarmPage.qml:51 ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:41
46
#: ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:185
50
#: ../app/alarm/AlarmPage.qml:76
45
#: ../app/alarm/AlarmPage.qml:74
51
46
msgid "Select None"
52
47
msgstr "Поништи избор"
54
#: ../app/alarm/AlarmPage.qml:78 ../app/alarm/AlarmRepeat.qml:59
49
#: ../app/alarm/AlarmPage.qml:76 ../app/alarm/AlarmRepeat.qml:59
56
51
msgstr "Изабери све"
58
#: ../app/alarm/AlarmPage.qml:152
53
#: ../app/alarm/AlarmPage.qml:155
59
54
msgid "No saved alarms"
60
55
msgstr "Нема сачуваних будилника"
62
#: ../app/alarm/AlarmPage.qml:153
57
#: ../app/alarm/AlarmPage.qml:156
63
58
msgid "Tap the + icon to add an alarm"
64
59
msgstr "Додирните + иконицу да додате будилник"
66
#: ../app/alarm/AlarmRepeat.qml:36 ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:273
61
#: ../app/alarm/AlarmRepeat.qml:36 ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:282
70
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:29
65
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:28
72
67
msgstr "Подешавања"
74
69
#. TRANSLATORS: Alarm stops after
75
70
#. TRANSLATORS: Snooze for
76
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:54 ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:55
77
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:56 ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:57
78
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:67 ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:68
79
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:69 ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:70
80
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:126
81
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:164
71
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:53 ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:54
72
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:55 ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:56
73
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:66 ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:67
74
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:68 ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:69
75
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:118
76
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:147
84
79
msgid_plural "%1 minutes"
86
81
msgstr[1] "%1 минута"
87
82
msgstr[2] "%1 минута"
89
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:94
84
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:96
90
85
msgid "Alarm volume"
91
86
msgstr "Јачина будилника"
93
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:125
88
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:117
94
89
msgid "Alarm stops after"
95
90
msgstr "Будилник се прекида након"
97
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:163
92
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:146
101
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:199
96
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:175
103
98
msgstr "Вибрација"
105
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:233
100
#: ../app/alarm/AlarmSettingsPage.qml:200
106
101
msgid "Change time and date"
107
102
msgstr "Промени време и датум"
109
#: ../app/alarm/AlarmSound.qml:31 ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:296
104
#: ../app/alarm/AlarmSound.qml:30 ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:317
111
106
msgstr "Мелодија"
113
#: ../app/alarm/AlarmSound.qml:186
108
#: ../app/alarm/AlarmSound.qml:185
114
109
msgid "Custom alarm sounds"
115
110
msgstr "Прилагођена мелодија будилника"
117
#: ../app/alarm/AlarmSound.qml:201
112
#: ../app/alarm/AlarmSound.qml:200
118
113
msgid "Add sound"
119
114
msgstr "Додајте мелодију"
121
#: ../app/alarm/AlarmSound.qml:353
116
#: ../app/alarm/AlarmSound.qml:336
122
117
msgid "Default alarm sounds"
123
118
msgstr "Подразумеване мелодије будилника"
139
134
msgstr "Сваки дан"
141
#: ../app/alarm/AlarmUtils.qml:82
143
msgid "Next Alarm %1"
144
msgstr "Наредни будилник %1"
146
#: ../app/alarm/AlarmUtils.qml:89
136
#: ../app/alarm/AlarmUtils.qml:70
147
137
msgid "Alarm Passed"
148
138
msgstr "Будилник је прошао"
150
#: ../app/alarm/AlarmUtils.qml:99
140
#: ../app/alarm/AlarmUtils.qml:80
151
141
#, no-c-format, qt-format
152
142
msgid "in %1d %2h %3m"
153
143
msgstr "за %1д %2ч %3м"
155
#: ../app/alarm/AlarmUtils.qml:109
145
#: ../app/alarm/AlarmUtils.qml:90
156
146
#, no-c-format, qt-format
157
147
msgid "in %1h %2m"
158
148
msgstr "за %1ч %2м"
160
#: ../app/alarm/AlarmUtils.qml:118
150
#: ../app/alarm/AlarmUtils.qml:99
161
151
#, no-c-format, qt-format
165
#: ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:34
155
#: ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:37
166
156
msgid "New alarm"
167
157
msgstr "Нови будилник"
169
#: ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:34
159
#: ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:37
170
160
msgid "Edit alarm"
171
161
msgstr "Уреди будилник"
173
#: ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:316
163
#: ../app/alarm/EditAlarmPage.qml:339
174
164
msgid "Delete alarm"
175
165
msgstr "Обриши будилник"
179
169
msgid "Add sound from"
180
170
msgstr "Додај мелодију из"
182
#: ../app/clock/ClockPage.qml:249
172
#: ../app/clock/ClockPage.qml:244
183
173
msgid "Retrieving location..."
184
174
msgstr "Преузимам положај..."
186
176
#. TRANSLATORS: This refers to the stopwatch lap and is shown as a header where space is limited. Constrain
187
177
#. translation length to a few characters.
188
#: ../app/stopwatch/LapListView.qml:46 ../app/stopwatch/StopwatchPage.qml:83
178
#: ../app/stopwatch/LapListView.qml:49 ../app/stopwatch/StopwatchPage.qml:98
192
#: ../app/stopwatch/LapListView.qml:56
182
#: ../app/stopwatch/LapListView.qml:58
194
184
msgstr "Време круга"
196
#: ../app/stopwatch/LapListView.qml:64
186
#: ../app/stopwatch/LapListView.qml:65
197
187
msgid "Total Time"
198
188
msgstr "Укупно време"
200
#: ../app/stopwatch/StopwatchPage.qml:66
190
#: ../app/stopwatch/StopwatchPage.qml:80
202
192
msgstr "Заустави"
204
#: ../app/stopwatch/StopwatchPage.qml:66
194
#: ../app/stopwatch/StopwatchPage.qml:80
208
#: ../app/stopwatch/StopwatchPage.qml:66
198
#: ../app/stopwatch/StopwatchPage.qml:80
212
#: ../app/stopwatch/StopwatchPage.qml:83
202
#: ../app/stopwatch/StopwatchPage.qml:98
220
#: ../app/worldclock/AddWorldCityButton.qml:65
210
#: ../app/worldclock/AddWorldCityButton.qml:60
221
211
#: ../app/worldclock/WorldCityList.qml:63
225
215
#. TRANSLATORS: this indicates if the time in a world clock
226
216
#. is behind or ahead of the time at the current location
227
#: ../app/worldclock/UserWorldCityDelegate.qml:133
217
#: ../app/worldclock/UserWorldCityDelegate.qml:136
231
#: ../app/worldclock/UserWorldCityDelegate.qml:134
221
#: ../app/worldclock/UserWorldCityDelegate.qml:137
235
225
#. TRANSLATORS: the first argument is hour, followed by
236
226
#. minute, and the translation for either 'behind' or
238
#: ../app/worldclock/UserWorldCityDelegate.qml:144
228
#: ../app/worldclock/UserWorldCityDelegate.qml:147
240
230
msgid "%1h %2m %3"
241
231
msgstr "%1ч %2м %3"
243
233
#. TRANSLATORS: the first argument is hour, followed by the
244
234
#. translation for either 'behind' or 'ahead'
245
#: ../app/worldclock/UserWorldCityDelegate.qml:153
235
#: ../app/worldclock/UserWorldCityDelegate.qml:156
250
240
#. TRANSLATORS: the first argument is minute, followed by the
251
241
#. translation for either 'behind' or 'ahead'
252
#: ../app/worldclock/UserWorldCityDelegate.qml:161
242
#: ../app/worldclock/UserWorldCityDelegate.qml:164
257
#: ../app/worldclock/UserWorldCityDelegate.qml:167
247
#: ../app/worldclock/UserWorldCityDelegate.qml:170
258
248
msgid "Same time"
259
249
msgstr "Исто време"