~noskcaj/ubuntu/vivid/xfce4-panel/4.11.2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Jackson Doak
  • Date: 2015-01-04 19:22:07 UTC
  • mfrom: (1.1.39)
  • Revision ID: noskcaj@ubuntu.com-20150104192207-sgjnl2zb61bomm6f
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
5
5
# Translators:
6
 
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013
7
 
# The Idiot <brian.peraza@gmail.com>, 2013
8
 
# danpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013
9
 
# danpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013
10
 
# edwinpm5 <edwinpm5@gmail.com>, 2014
11
 
# edwinpm5 <edwinpm5@gmail.com>, 2014
12
 
# hernan144 <hernan.alvarez.guerra@gmail.com>, 2013
13
 
# hernan144 <hernan.alvarez.guerra@gmail.com>, 2013
14
 
# MC <correomc2000-ing@yahoo.es>, 2013
15
 
# MC <correomc2000-ing@yahoo.es>, 2013
16
 
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
17
 
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013-2014
18
 
# pharamir <pamirmatos@gmail.com>, 2013
19
 
# pharamir <pamirmatos@gmail.com>, 2013
20
 
# The Idiot <brian.peraza@gmail.com>, 2013
 
6
# Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>, 2013
 
7
# Antonio Peraza-Orozco <brian.peraza@gmail.com>, 2013
 
8
# danpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013
 
9
# danpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013
 
10
# Edwin Pujols <edwinpm5@gmail.com>, 2014
 
11
# Edwin Pujols <edwinpm5@gmail.com>, 2014
 
12
# gabrieltandil <gabriel.tandil@gmail.com>, 2014
 
13
# Hernan Gabriel Alvarez Guerra <hernan.alvarez.guerra@gmail.com>, 2013
 
14
# Hernan Gabriel Alvarez Guerra <hernan.alvarez.guerra@gmail.com>, 2013
 
15
# mc <correomc2000-ing@yahoo.es>, 2013
 
16
# mc <correomc2000-ing@yahoo.es>, 2013
 
17
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013
 
18
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2014
 
19
# Pamir Matos <pamirmatos@gmail.com>, 2013
 
20
# Pamir Matos <pamirmatos@gmail.com>, 2013
 
21
# Antonio Peraza-Orozco <brian.peraza@gmail.com>, 2013
21
22
msgid ""
22
23
msgstr ""
23
24
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
24
25
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
25
 
"POT-Creation-Date: 2014-05-17 00:30+0200\n"
26
 
"PO-Revision-Date: 2014-05-18 05:44+0000\n"
27
 
"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
 
26
"POT-Creation-Date: 2014-09-05 06:30+0200\n"
 
27
"PO-Revision-Date: 2014-12-25 23:21+0000\n"
 
28
"Last-Translator: Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>\n"
28
29
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/es/)\n"
29
30
"MIME-Version: 1.0\n"
30
31
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
43
44
msgstr "Añadir un lanzador nuevo al panel basándose en la información de este archivo .desktop"
44
45
 
45
46
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
46
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 ../panel/panel-window.c:2353
 
47
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2557
47
48
#: ../migrate/main.c:117
48
49
msgid "Panel"
49
50
msgstr "Panel"
54
55
 
55
56
#. I18N: %s is the name of the plugin
56
57
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
57
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
 
58
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1159
58
59
#, c-format
59
60
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
60
61
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar «%s»?"
61
62
 
62
63
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
63
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
 
64
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1162
64
65
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
65
66
msgstr "Si remueve el elemento del panel, éste se perderá definitivamente."
66
67
 
74
75
msgstr "Pane_l"
75
76
 
76
77
#. add new items
77
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
 
78
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2569
78
79
msgid "Add _New Items..."
79
80
msgstr "_Añadir nuevos elementos..."
80
81
 
81
82
#. customize panel
82
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
 
83
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2580
83
84
msgid "Panel Pr_eferences..."
84
85
msgstr "Pr_eferencias del panel..."
85
86
 
86
87
#. logout item
87
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
 
88
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2608
88
89
msgid "Log _Out"
89
90
msgstr "Cerrar ses_ión"
90
91
 
202
203
msgid "Failed to launch the migration application"
203
204
msgstr "No se pudo ejecutar la aplicación de migración"
204
205
 
205
 
#: ../panel/panel-application.c:982
 
206
#: ../panel/panel-application.c:985
206
207
msgid "Create _Launcher"
207
208
msgstr "Crear _Lanzador"
208
209
 
209
 
#: ../panel/panel-application.c:983
 
210
#: ../panel/panel-application.c:986
210
211
msgid ""
211
212
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
212
213
"files as menu items."
213
214
msgstr "Esta opción creará un nuevo complemento en el panel y los archivos que agregue serán insertados como elementos del menú."
214
215
 
215
 
#: ../panel/panel-application.c:985
 
216
#: ../panel/panel-application.c:988
216
217
#, c-format
217
218
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
218
219
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
219
220
msgstr[0] "Crear un nuevo lanzador a partir de %d archivo .desktop"
220
221
msgstr[1] "Crear un nuevo lanzador a partir de %d archivos .desktop"
221
222
 
222
 
#: ../panel/panel-application.c:1725
 
223
#: ../panel/panel-application.c:1728
223
224
msgid ""
224
225
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
225
226
"server."
226
227
msgstr "Ha iniciado X sin un gestor de sesión. Al presionar «Salir» se cerrará el servidor X."
227
228
 
228
 
#: ../panel/panel-application.c:1726
 
229
#: ../panel/panel-application.c:1729
229
230
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
230
231
msgstr "¿Está seguro de que quiere cerrar el panel?"
231
232
 
232
 
#: ../panel/panel-application.c:1734
 
233
#: ../panel/panel-application.c:1737
233
234
#, c-format
234
235
msgid "Failed to execute command \"%s\""
235
236
msgstr "No se pudo ejecutar el comando «%s»"
264
265
 
265
266
#: ../panel/panel-dialogs.c:87
266
267
msgid "translator-credits"
267
 
msgstr "Edscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org>, 2004\nRudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2005\nAbel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008\nAdolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013\nThe Idiot <brian.peraza@gmail.com>, 2013\ndanpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013\nhernan144 <hernan.alvarez.guerra@gmail.com>, 2013\nMC <correomc2000-ing@yahoo.es>, 2013\nPablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2014\npharamir <pamirmatos@gmail.com>, 2013\nEdwin Pujols <edwinpm5@gmail.com>, 2014"
 
268
msgstr "Edscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org>, 2004\nRudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2005\nAbel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>, 2008\nAdolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013\nThe Idiot <brian.peraza@gmail.com>, 2013\ndanpergal84 <danpergal84@gmail.com>, 2013\nhernan144 <hernan.alvarez.guerra@gmail.com>, 2013\nMC <correomc2000-ing@yahoo.es>, 2013\nPablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013-2014\npharamir <pamirmatos@gmail.com>, 2013\nEdwin Pujols <edwinpm5@gmail.com>, 2014\nGabriel Alvarez <gabriel.tandil@gmail.com>, 2014"
268
269
 
269
270
#. setup the dialog
270
271
#: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
275
276
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
276
277
msgstr "Seleccione un panel para el nuevo complemento:"
277
278
 
278
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
 
279
#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:842
279
280
#, c-format
280
281
msgid "Panel %d"
281
282
msgstr "Panel %d"
320
321
"permanently removed from the panel."
321
322
msgstr "El complemento se ha reiniciado más de una vez en los últimos %d segundos. Si presiona «Ejecutar», se tratará de reiniciar el complemento; de lo contrario, será removido permanentemente del panel."
322
323
 
323
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
 
324
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:481
324
325
msgid "Automatic"
325
326
msgstr "Automático"
326
327
 
327
328
#. I18N: screen name in the output selector
328
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
 
329
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:500
329
330
#, c-format
330
331
msgid "Screen %d"
331
332
msgstr "Pantalla %d"
332
333
 
333
334
#. I18N: monitor name in the output selector
334
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
 
335
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:526
335
336
#, c-format
336
337
msgid "Monitor %d"
337
338
msgstr "Monitor %d"
338
339
 
339
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
 
340
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:908
340
341
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
341
342
msgstr "El panel y las configuraciones de los complementos serán eliminados permanentemente"
342
343
 
343
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
 
344
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:909
344
345
#, c-format
345
346
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
346
347
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el panel «%d»?"
347
348
 
348
349
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
349
350
#. * runs external
350
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965
 
351
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1001
351
352
#, c-format
352
353
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
353
354
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(externo)</span>"
354
355
 
355
356
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
356
357
#. * for external plugins
357
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
 
358
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1006
358
359
#, c-format
359
360
msgid ""
360
361
"Internal name: %s-%d\n"
363
364
 
364
365
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
365
366
#. * for internal plugins
366
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:982
 
367
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1018
367
368
#, c-format
368
369
msgid "Internal name: %s-%d"
369
370
msgstr "Nombre interno: %s-%d"
381
382
msgstr "Barra de escritorio"
382
383
 
383
384
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
 
385
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
 
386
msgid "Never"
 
387
msgstr "Nunca"
 
388
 
 
389
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
 
390
msgid "Intelligently"
 
391
msgstr "Inteligentemente"
 
392
 
 
393
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
 
394
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
 
395
msgid "Always"
 
396
msgstr "Siempre"
 
397
 
 
398
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
384
399
msgid "None (use system style)"
385
400
msgstr "Ninguno (utilizar estilo del sistema)"
386
401
 
387
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
 
402
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
388
403
msgid "Solid color"
389
404
msgstr "Color sólido"
390
405
 
391
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
 
406
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
392
407
msgid "Background image"
393
408
msgstr "Imagen de fondo"
394
409
 
395
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
 
410
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
396
411
msgid "Add a new panel"
397
412
msgstr "Añadir un nuevo panel"
398
413
 
399
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
 
414
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
400
415
msgid "Remove the currently selected panel"
401
416
msgstr "Eliminar el panel seleccionado"
402
417
 
403
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
 
418
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
404
419
msgid "M_ode:"
405
420
msgstr "M_odo"
406
421
 
407
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
 
422
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
408
423
msgid "O_utput:"
409
424
msgstr "_Salida:"
410
425
 
411
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
 
426
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
412
427
msgid "Span mo_nitors"
413
428
msgstr "E_xtender sobre múltiples monitores"
414
429
 
415
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
 
430
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
416
431
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
417
432
msgstr "Seleccione esta opción para extender el panel sobre múltiples monitores."
418
433
 
419
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
 
434
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
420
435
msgid "_Lock panel"
421
436
msgstr "Anc_lar panel"
422
437
 
423
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
 
438
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
424
439
msgid ""
425
440
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
426
441
msgstr "Seleccione esta opción para ocultar las manijas del panel y anclar su posición."
427
442
 
428
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
429
 
msgid "Automatically show and _hide the panel"
430
 
msgstr "_Mostrar y ocultar el panel automáticamente"
431
 
 
432
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
433
 
msgid ""
434
 
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
435
 
"only works when the panel is attached to a screen edge."
436
 
msgstr "Seleccione esta opción para ocultar el panel cuando el puntero no esté encima. Esto solo funciona cuando el panel está adjunto a un borde de la pantalla."
437
 
 
438
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
 
443
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 
444
msgid "Automatically hide the panel:"
 
445
msgstr "Ocultar el panel automáticamente:"
 
446
 
 
447
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
439
448
msgid "Don't _reserve space on borders"
440
449
msgstr "No _reservar espacio en los bordes"
441
450
 
442
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 
451
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
443
452
msgid ""
444
453
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
445
454
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
446
455
msgstr "Seleccione esta opción si quiere que las ventanas maximizadas cubran el área debajo del panel. Esto solo funciona si el panel está adjunto a un borde de la pantalla."
447
456
 
448
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
 
457
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
449
458
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
450
459
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
451
460
msgid "General"
452
461
msgstr "General"
453
462
 
454
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
 
463
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
455
464
msgid "Row _Size (pixels):"
456
465
msgstr "_Tamaño de la fila (pixeles):"
457
466
 
458
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 
467
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
459
468
#, no-c-format
460
469
msgid "L_ength (%):"
461
470
msgstr "_Longitud (%):"
462
471
 
463
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 
472
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
464
473
msgid "Num_ber of rows:"
465
474
msgstr "Núm_ero de filas:"
466
475
 
467
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 
476
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
468
477
msgid "A_utomatically increase the length"
469
478
msgstr "A_umentar la longitud automáticamente"
470
479
 
471
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
 
480
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
472
481
msgid ""
473
482
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
474
483
"plugins request more space."
476
485
 
477
486
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
478
487
#. can define the length and size of the panel
479
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 
488
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
480
489
msgid "Measurements"
481
490
msgstr "Medidas"
482
491
 
483
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
 
492
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
484
493
msgid "D_isplay"
485
494
msgstr "P_resentación"
486
495
 
487
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 
496
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
488
497
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
489
498
msgid "_Style:"
490
499
msgstr "_Estilo:"
491
500
 
492
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 
501
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
493
502
msgid "_Alpha:"
494
503
msgstr "_Alfa:"
495
504
 
496
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 
505
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
497
506
msgid ""
498
507
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
499
508
"fully opaque."
500
509
msgstr "Valor alfa del fondo del panel, siendo 0 completamente trasparente y 100 completamente opaco."
501
510
 
502
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 
511
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
503
512
msgid "C_olor:"
504
513
msgstr "C_olor:"
505
514
 
506
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 
515
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
507
516
msgid "Pick a Panel Color"
508
517
msgstr "Seleccionar color de panel"
509
518
 
510
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 
519
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
511
520
msgid "_File:"
512
521
msgstr "_Archivo:"
513
522
 
514
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
 
523
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
515
524
msgid "Select A Background Image"
516
525
msgstr "Selecionar imagen de fondo"
517
526
 
518
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 
527
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
519
528
msgid "Background"
520
529
msgstr "Fondo"
521
530
 
522
531
#. I18N: label for the enter transparency slider
523
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 
532
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
524
533
msgid "_Enter:"
525
534
msgstr "_Entrada:"
526
535
 
527
536
#. I18N: label for the leave transparency slider
528
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
 
537
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
529
538
msgid "_Leave:"
530
539
msgstr "_Salida:"
531
540
 
532
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
 
541
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
533
542
msgid ""
534
543
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully"
535
544
" transparent and 100 fully opaque."
536
545
msgstr "Trasparencia cuando el puntero está flotando sobre el panel, siendo 0 completamente trasparente y 100 completamente opaco."
537
546
 
538
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
 
547
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
539
548
msgid ""
540
549
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
541
550
"fully transparent and 100 fully opaque."
542
551
msgstr "Trasparencia cuando el puntero no está flotando sobre el panel, siendo 0 completamente trasparente y 100 completamente opaco."
543
552
 
544
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 
553
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
545
554
msgid "Opacity"
546
555
msgstr "Opacidad"
547
556
 
548
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
 
557
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
549
558
msgid ""
550
559
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
551
560
msgstr "Habilitar la composición en el administrador de ventanas para las opciones de opacidad en el panel."
552
561
 
553
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
 
562
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
554
563
msgid "Appeara_nce"
555
564
msgstr "Aparie_ncia"
556
565
 
557
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 
566
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
558
567
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
559
568
msgid "Move currently selected item up by one row"
560
569
msgstr "Mover el elemento seleccionado una fila hacia arriba"
561
570
 
562
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 
571
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
563
572
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
564
573
msgid "Move currently selected item down by one row"
565
574
msgstr "Mover el elemento seleccionado una fila hacia abajo"
566
575
 
567
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
 
576
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
568
577
msgid "Add new item to this panel"
569
578
msgstr "Añadir un nuevo elemento a este panel"
570
579
 
571
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
 
580
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
572
581
msgid "Remove currently selected item"
573
582
msgstr "Eliminar el elemento seleccionado"
574
583
 
575
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
 
584
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
576
585
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
577
586
msgid "Edit the currently selected item"
578
587
msgstr "Editar el elemento seleccionado"
579
588
 
580
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
 
589
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
581
590
msgid "Show about information of the currently selected item"
582
591
msgstr "Mostrar información acerca del elemento seleccionado"
583
592
 
584
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
 
593
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
585
594
msgid "Ite_ms"
586
595
msgstr "Ele_mentos"
587
596
 
609
618
msgid "Expert"
610
619
msgstr "Experto"
611
620
 
612
 
#: ../panel/panel-window.c:2390
 
621
#: ../panel/panel-window.c:2594
613
622
msgid "_Lock Panel"
614
623
msgstr "Anc_lar el panel"
615
624
 
850
859
msgid ""
851
860
"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
852
861
"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
853
 
msgstr "Active esta opción para mostrar el nombre genérico de la aplicación, por ejemplo «Gestor de archivos» en lugar de «Thunar»"
 
862
msgstr "Active esta opción para mostrar el nombre genérico de las aplicaciones, por ejemplo «Administrador de archivos» en lugar de «Thunar»"
854
863
 
855
864
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:4
856
865
msgid "Show ic_ons in menu"
913
922
msgid "Applications"
914
923
msgstr "Aplicaciones"
915
924
 
916
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:541
 
925
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:564
917
926
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
918
927
msgid "Select An Icon"
919
928
msgstr "Seleccionar un icono"
920
929
 
921
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:582
 
930
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:605
922
931
#: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
923
932
#, c-format
924
933
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
979
988
msgid ""
980
989
"Name of a timezone corresponding a file in the zoneinfo database, for "
981
990
"example \"America/New_York\". Leave empty to use the localtime."
982
 
msgstr "Nombre del huso horario correspondiente a un archivo de la base de datos «zoneinfo», por ejemplo «America/Nueva York». Dejar en blanco para usar la hora local."
 
991
msgstr "Nombre del huso horario correspondiente a un archivo de la base de datos «zoneinfo», por ejemplo «América/Nueva York». Dejar en blanco para usar la hora local."
983
992
 
984
993
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:3
985
994
msgid "Time_zone:"
1082
1091
 
1083
1092
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
1084
1093
msgid "Morning"
1085
 
msgstr "Por la mañana"
 
1094
msgstr "Mañana"
1086
1095
 
1087
1096
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
1088
1097
msgid "Almost noon"
1098
1107
 
1099
1108
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
1100
1109
msgid "Evening"
1101
 
msgstr "Tarde"
 
1110
msgstr "Atardecer"
1102
1111
 
1103
1112
#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:95
1104
1113
msgid "Late evening"
1105
 
msgstr "Atardecer"
 
1114
msgstr "Anochecer"
1106
1115
 
1107
1116
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
1108
1117
#. * the comming hour
1579
1588
 
1580
1589
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
1581
1590
msgid "Hide all windows and show the desktop"
1582
 
msgstr "Minimiza todas las ventanas para mostrar el escritorio"
 
1591
msgstr "Minimizar todas las ventanas para mostrar el escritorio"
1583
1592
 
1584
1593
#: ../plugins/systray/systray.c:398
1585
1594
msgid "Unable to start the notification area"
1630
1639
msgid "Area where notification icons appear"
1631
1640
msgstr "Área dónde aparecen los iconos de notificación"
1632
1641
 
1633
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
1634
 
msgid "Never"
1635
 
msgstr "Nunca"
1636
 
 
1637
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
1638
 
msgid "Always"
1639
 
msgstr "Siempre"
1640
 
 
1641
1642
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
1642
1643
msgid "When space is limited"
1643
1644
msgstr "Cuando el espacio sea limitado"
1677
1678
 
1678
1679
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:12
1679
1680
msgid "Show _handle"
1680
 
msgstr "Mostrar _separador"
 
1681
msgstr "Mostrar manija_s"
1681
1682
 
1682
1683
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:13
1683
1684
msgid "Sorting _order:"