~noskcaj/ubuntu/vivid/xfce4-panel/4.11.2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ms.po

  • Committer: Jackson Doak
  • Date: 2015-01-04 19:22:07 UTC
  • mfrom: (1.1.39)
  • Revision ID: noskcaj@ubuntu.com-20150104192207-sgjnl2zb61bomm6f
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2014-05-17 00:30+0200\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 04:49+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2014-09-05 06:30+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 16:20+0000\n"
15
15
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/ms/)\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
31
31
msgstr "Tambah pelancar baru kepada panel berdasarkan maklumat fail desktop ini"
32
32
 
33
33
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
34
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 ../panel/panel-window.c:2353
 
34
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2557
35
35
#: ../migrate/main.c:117
36
36
msgid "Panel"
37
37
msgstr "Panel"
42
42
 
43
43
#. I18N: %s is the name of the plugin
44
44
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
45
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
 
45
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1159
46
46
#, c-format
47
47
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
48
48
msgstr "Anda pasti ingin membuang \"%s\"?"
49
49
 
50
50
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
51
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
 
51
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1162
52
52
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
53
53
msgstr "Jika anda membuang item.dari panel, ia akan kekal hilang."
54
54
 
62
62
msgstr "Pane_l"
63
63
 
64
64
#. add new items
65
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
 
65
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2569
66
66
msgid "Add _New Items..."
67
67
msgstr "Tambah Item Baharu..."
68
68
 
69
69
#. customize panel
70
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
 
70
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2580
71
71
msgid "Panel Pr_eferences..."
72
72
msgstr "Ciri-ciri Pan_el..."
73
73
 
74
74
#. logout item
75
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
 
75
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2608
76
76
msgid "Log _Out"
77
77
msgstr "Daftar Keluar"
78
78
 
190
190
msgid "Failed to launch the migration application"
191
191
msgstr "Gagal menjalankan aplikasi yang berhijrah"
192
192
 
193
 
#: ../panel/panel-application.c:982
 
193
#: ../panel/panel-application.c:985
194
194
msgid "Create _Launcher"
195
195
msgstr "Cipta Pe_lancar"
196
196
 
197
 
#: ../panel/panel-application.c:983
 
197
#: ../panel/panel-application.c:986
198
198
msgid ""
199
199
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
200
200
"files as menu items."
201
201
msgstr "Ini akan mencipta pelancar plugin baharu pada panel dan memasukkan fail yang dimasukka sbagai item menu."
202
202
 
203
 
#: ../panel/panel-application.c:985
 
203
#: ../panel/panel-application.c:988
204
204
#, c-format
205
205
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
206
206
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
207
207
msgstr[0] "Cipta pelancar baharu dari %d fail desktop"
208
208
 
209
 
#: ../panel/panel-application.c:1725
 
209
#: ../panel/panel-application.c:1728
210
210
msgid ""
211
211
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
212
212
"server."
213
213
msgstr "Anda telah memulakan X tanpa pengurus sesi. Klik Keluar akan menutup pelayan X."
214
214
 
215
 
#: ../panel/panel-application.c:1726
 
215
#: ../panel/panel-application.c:1729
216
216
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
217
217
msgstr "Adakah anda pasti anda mahu menghentikan panel?"
218
218
 
219
 
#: ../panel/panel-application.c:1734
 
219
#: ../panel/panel-application.c:1737
220
220
#, c-format
221
221
msgid "Failed to execute command \"%s\""
222
222
msgstr "Gagal melaksanakan arahan \"%s\""
262
262
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
263
263
msgstr "Sila pilih panel untuk plugin baharu:"
264
264
 
265
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
 
265
#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:842
266
266
#, c-format
267
267
msgid "Panel %d"
268
268
msgstr "Panel %d"
307
307
"permanently removed from the panel."
308
308
msgstr "Plugin dimulakan semula lebih daripada sekali di terakhir %d saat. Jika anda menekan Laksanakan panel akan cuba untuk memulakan semula plugin jika tidak ia akan dikeluarkan secara kekal daripada panel."
309
309
 
310
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
 
310
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:481
311
311
msgid "Automatic"
312
312
msgstr "Automatik"
313
313
 
314
314
#. I18N: screen name in the output selector
315
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
 
315
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:500
316
316
#, c-format
317
317
msgid "Screen %d"
318
318
msgstr "Skrin %d"
319
319
 
320
320
#. I18N: monitor name in the output selector
321
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
 
321
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:526
322
322
#, c-format
323
323
msgid "Monitor %d"
324
324
msgstr "Monitor %d"
325
325
 
326
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
 
326
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:908
327
327
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
328
328
msgstr "Konfigurasi panel dan plugin akan dibuang secara kekal"
329
329
 
330
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
 
330
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:909
331
331
#, c-format
332
332
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
333
333
msgstr "Adakah anda pasti untuk membuang panel %d?"
334
334
 
335
335
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
336
336
#. * runs external
337
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965
 
337
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1001
338
338
#, c-format
339
339
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
340
340
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(luaran)</span>"
341
341
 
342
342
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
343
343
#. * for external plugins
344
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
 
344
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1006
345
345
#, c-format
346
346
msgid ""
347
347
"Internal name: %s-%d\n"
350
350
 
351
351
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
352
352
#. * for internal plugins
353
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:982
 
353
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1018
354
354
#, c-format
355
355
msgid "Internal name: %s-%d"
356
356
msgstr "Nama dalaman: %s-%d"
368
368
msgstr "Deskbar"
369
369
 
370
370
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
 
371
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
 
372
msgid "Never"
 
373
msgstr "Jangan"
 
374
 
 
375
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
 
376
msgid "Intelligently"
 
377
msgstr "Secara pintar"
 
378
 
 
379
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
 
380
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
 
381
msgid "Always"
 
382
msgstr "Sentiasa"
 
383
 
 
384
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
371
385
msgid "None (use system style)"
372
386
msgstr "Tiada (gunakan gaya sistem)"
373
387
 
374
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
 
388
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
375
389
msgid "Solid color"
376
390
msgstr "Warna padu"
377
391
 
378
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
 
392
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
379
393
msgid "Background image"
380
394
msgstr "Imej latar belakang"
381
395
 
382
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
 
396
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
383
397
msgid "Add a new panel"
384
398
msgstr "Tambah panel baharu"
385
399
 
386
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
 
400
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
387
401
msgid "Remove the currently selected panel"
388
402
msgstr "Buang panel yang sedang dipilih"
389
403
 
390
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
 
404
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
391
405
msgid "M_ode:"
392
406
msgstr "Mod:"
393
407
 
394
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
 
408
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
395
409
msgid "O_utput:"
396
410
msgstr "Output:"
397
411
 
398
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
 
412
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
399
413
msgid "Span mo_nitors"
400
414
msgstr "Rentang mo_nitor"
401
415
 
402
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
 
416
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
403
417
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
404
418
msgstr "Pilih pilihan ini untuk memanjangkan panel ke atas berbilang monitor."
405
419
 
406
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
 
420
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
407
421
msgid "_Lock panel"
408
422
msgstr "Kunci pane_l"
409
423
 
410
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
 
424
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
411
425
msgid ""
412
426
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
413
427
msgstr "Pilih pilihan ini untuk menyembunyikan pengendali panel dan mengunci kedudukannya."
414
428
 
415
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
416
 
msgid "Automatically show and _hide the panel"
417
 
msgstr "Papar dan _sembunyi panel secara automatik"
418
 
 
419
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
420
 
msgid ""
421
 
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
422
 
"only works when the panel is attached to a screen edge."
423
 
msgstr "Pilih pilihan ini untuk menyembunyikan panel apabila penunjuk tidak berada di atasnya. Ini hanya berfungsi apabila panel diletakkan ke tepi skrin."
424
 
 
425
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
 
429
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 
430
msgid "Automatically hide the panel:"
 
431
msgstr "Sembunyikan panel secara automatik:"
 
432
 
 
433
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
426
434
msgid "Don't _reserve space on borders"
427
435
msgstr "Jangan simpan ruang pada sempadan"
428
436
 
429
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 
437
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
430
438
msgid ""
431
439
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
432
440
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
433
441
msgstr "Pilih pilihan ini jika ingin maksimumkan tetingkap untuk memenuhi ruang belakang panel. Ia hanya berkesan apabila panel diletakkan pada sisi skrin."
434
442
 
435
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
 
443
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
436
444
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
437
445
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
438
446
msgid "General"
439
447
msgstr "Am"
440
448
 
441
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
 
449
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
442
450
msgid "Row _Size (pixels):"
443
451
msgstr "Saiz Baris (pixel):"
444
452
 
445
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 
453
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
446
454
#, no-c-format
447
455
msgid "L_ength (%):"
448
456
msgstr "Pan_jang (%):"
449
457
 
450
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 
458
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
451
459
msgid "Num_ber of rows:"
452
460
msgstr "Bilangan baris:"
453
461
 
454
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 
462
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
455
463
msgid "A_utomatically increase the length"
456
464
msgstr "Tambah panjang secara a_utomatik"
457
465
 
458
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
 
466
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
459
467
msgid ""
460
468
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
461
469
"plugins request more space."
463
471
 
464
472
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
465
473
#. can define the length and size of the panel
466
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 
474
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
467
475
msgid "Measurements"
468
476
msgstr "Ukuran"
469
477
 
470
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
 
478
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
471
479
msgid "D_isplay"
472
480
msgstr "_Paparan"
473
481
 
474
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 
482
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
475
483
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
476
484
msgid "_Style:"
477
485
msgstr "_Gaya:"
478
486
 
479
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 
487
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
480
488
msgid "_Alpha:"
481
489
msgstr "_Alpha:"
482
490
 
483
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 
491
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
484
492
msgid ""
485
493
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
486
494
"fully opaque."
487
495
msgstr "Nilai alpha latar belakang panel, dengan 0 untuk lutsinar sepenuhnya dan 100 untuk legap sepenuhnya."
488
496
 
489
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 
497
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
490
498
msgid "C_olor:"
491
499
msgstr "_Warna:"
492
500
 
493
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 
501
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
494
502
msgid "Pick a Panel Color"
495
503
msgstr "Plih Warna Panel"
496
504
 
497
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 
505
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
498
506
msgid "_File:"
499
507
msgstr "_Fail:"
500
508
 
501
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
 
509
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
502
510
msgid "Select A Background Image"
503
511
msgstr "Pilih Imej Latar Belakang"
504
512
 
505
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 
513
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
506
514
msgid "Background"
507
515
msgstr "Latar belakang"
508
516
 
509
517
#. I18N: label for the enter transparency slider
510
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 
518
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
511
519
msgid "_Enter:"
512
520
msgstr "Mas_uk:"
513
521
 
514
522
#. I18N: label for the leave transparency slider
515
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
 
523
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
516
524
msgid "_Leave:"
517
525
msgstr "Ke_luar:"
518
526
 
519
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
 
527
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
520
528
msgid ""
521
529
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully"
522
530
" transparent and 100 fully opaque."
523
531
msgstr "Ketelusan apabila penunjuk berlegar di atas panel, dengan 0 untuk telus sepenuhnya dan 100 legap.sepenuhnya."
524
532
 
525
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
 
533
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
526
534
msgid ""
527
535
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
528
536
"fully transparent and 100 fully opaque."
529
537
msgstr "Ketelusan apabila penunjuk tidak berlegar di atas panel, dengan 0 untuk telus sepenuhnya dan 100 legap.sepenuhnya."
530
538
 
531
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 
539
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
532
540
msgid "Opacity"
533
541
msgstr "Kelegapan"
534
542
 
535
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
 
543
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
536
544
msgid ""
537
545
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
538
546
msgstr "Benarkan komposit dalam pengurus tetingkap untuk tetapan kelegapan dalam panel."
539
547
 
540
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
 
548
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
541
549
msgid "Appeara_nce"
542
550
msgstr "Penampilan"
543
551
 
544
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 
552
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
545
553
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
546
554
msgid "Move currently selected item up by one row"
547
555
msgstr "Pindah item yang sedang dipilih satu baris ke atas"
548
556
 
549
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 
557
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
550
558
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
551
559
msgid "Move currently selected item down by one row"
552
560
msgstr "Pindah item yang sedang dipilih satu baris ke bawah"
553
561
 
554
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
 
562
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
555
563
msgid "Add new item to this panel"
556
564
msgstr "Tambah item baru pada menu ini"
557
565
 
558
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
 
566
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
559
567
msgid "Remove currently selected item"
560
568
msgstr "Buang item yang sedang dipilih"
561
569
 
562
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
 
570
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
563
571
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
564
572
msgid "Edit the currently selected item"
565
573
msgstr "Sunting item yang sedang dipilih"
566
574
 
567
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
 
575
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
568
576
msgid "Show about information of the currently selected item"
569
577
msgstr "Papar maklumat mengenai item yang sedang dipilih"
570
578
 
571
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
 
579
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
572
580
msgid "Ite_ms"
573
581
msgstr "Ite_m"
574
582
 
596
604
msgid "Expert"
597
605
msgstr "Pakar"
598
606
 
599
 
#: ../panel/panel-window.c:2390
 
607
#: ../panel/panel-window.c:2594
600
608
msgid "_Lock Panel"
601
609
msgstr "Kunci Pane_l"
602
610
 
900
908
msgid "Applications"
901
909
msgstr "Aplikasi"
902
910
 
903
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:541
 
911
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:564
904
912
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
905
913
msgid "Select An Icon"
906
914
msgstr "Pilih Icon"
907
915
 
908
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:582
 
916
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:605
909
917
#: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
910
918
#, c-format
911
919
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
1617
1625
msgid "Area where notification icons appear"
1618
1626
msgstr "Kawasan di mana ikon pemberitahuan muncul"
1619
1627
 
1620
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
1621
 
msgid "Never"
1622
 
msgstr "Jangan"
1623
 
 
1624
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
1625
 
msgid "Always"
1626
 
msgstr "Sentiasa"
1627
 
 
1628
1628
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
1629
1629
msgid "When space is limited"
1630
1630
msgstr "Apabila ruang terhad"