~noskcaj/ubuntu/vivid/xfce4-panel/4.11.2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kk.po

  • Committer: Jackson Doak
  • Date: 2015-01-04 19:22:07 UTC
  • mfrom: (1.1.39)
  • Revision ID: noskcaj@ubuntu.com-20150104192207-sgjnl2zb61bomm6f
New upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-05-17 00:30+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 11:29+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-09-05 06:30+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-10-06 02:48+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/kk/)\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
29
29
msgstr "Бұл desktop файлының ақпараты негізінде панельге жаңа жөнелткішті қосу"
30
30
 
31
31
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:1
32
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7 ../panel/panel-window.c:2353
 
32
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10 ../panel/panel-window.c:2557
33
33
#: ../migrate/main.c:117
34
34
msgid "Panel"
35
35
msgstr "Панель"
40
40
 
41
41
#. I18N: %s is the name of the plugin
42
42
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
43
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
 
43
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1159
44
44
#, c-format
45
45
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
46
46
msgstr "\"%s\" өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
47
47
 
48
48
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
49
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
 
49
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1162
50
50
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
51
51
msgstr "Элементті панельден өшірсеңіз, ол толығымен жойылады."
52
52
 
60
60
msgstr "Пане_ль"
61
61
 
62
62
#. add new items
63
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
 
63
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2569
64
64
msgid "Add _New Items..."
65
65
msgstr "Жаңа _элементтерді қосу..."
66
66
 
67
67
#. customize panel
68
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
 
68
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2580
69
69
msgid "Panel Pr_eferences..."
70
70
msgstr "Панель ба_птаулары..."
71
71
 
72
72
#. logout item
73
 
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
 
73
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2608
74
74
msgid "Log _Out"
75
75
msgstr "Жүйеден ш_ығу"
76
76
 
188
188
msgid "Failed to launch the migration application"
189
189
msgstr "Көшу қолданбасын жөнелту сәтсіз аяқталды"
190
190
 
191
 
#: ../panel/panel-application.c:982
 
191
#: ../panel/panel-application.c:985
192
192
msgid "Create _Launcher"
193
193
msgstr "Жө_нелткішті жасау"
194
194
 
195
 
#: ../panel/panel-application.c:983
 
195
#: ../panel/panel-application.c:986
196
196
msgid ""
197
197
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
198
198
"files as menu items."
199
199
msgstr "Бұл панельде жаңа жөнелткіш плагинін жасайды және тасталған файлдарды мәзір элементтері ретінде орнатады."
200
200
 
201
 
#: ../panel/panel-application.c:985
 
201
#: ../panel/panel-application.c:988
202
202
#, c-format
203
203
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
204
204
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
205
205
msgstr[0] "%d desktop фай(дар)дан жаңа жөнелткішті жасау"
206
206
 
207
 
#: ../panel/panel-application.c:1725
 
207
#: ../panel/panel-application.c:1728
208
208
msgid ""
209
209
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
210
210
"server."
211
211
msgstr "X серверін сессия басқарушысыз іске қосқансыз. Шығу басылған кезде X сервері өз жұмысын аяқтайды."
212
212
 
213
 
#: ../panel/panel-application.c:1726
 
213
#: ../panel/panel-application.c:1729
214
214
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
215
215
msgstr "Панельдің жұмысын аяқтауды шынымен қалайсыз ба?"
216
216
 
217
 
#: ../panel/panel-application.c:1734
 
217
#: ../panel/panel-application.c:1737
218
218
#, c-format
219
219
msgid "Failed to execute command \"%s\""
220
220
msgstr "\"%s\" командасын орындау сәтсіз аяқталды"
260
260
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
261
261
msgstr "Жаңа плагин үшін панельді таңдаңыз:"
262
262
 
263
 
#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
 
263
#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:842
264
264
#, c-format
265
265
msgid "Panel %d"
266
266
msgstr "Панель %d"
305
305
"permanently removed from the panel."
306
306
msgstr "Плагин соңғы %d секундта бірден көп рет қайта қосылған. Орындау батырмасын бассаңыз, панель ол плагинді қайта қосып көреді, олай болмаса, ол плагин панельден өшіріледі."
307
307
 
308
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
 
308
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:481
309
309
msgid "Automatic"
310
310
msgstr "Авто"
311
311
 
312
312
#. I18N: screen name in the output selector
313
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:491
 
313
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:500
314
314
#, c-format
315
315
msgid "Screen %d"
316
316
msgstr "Экран %d"
317
317
 
318
318
#. I18N: monitor name in the output selector
319
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:517
 
319
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:526
320
320
#, c-format
321
321
msgid "Monitor %d"
322
322
msgstr "Монитор %d"
323
323
 
324
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:872
 
324
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:908
325
325
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
326
326
msgstr "Панель мен плагиндер баптаулары толығымен өшіріледі."
327
327
 
328
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:873
 
328
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:909
329
329
#, c-format
330
330
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
331
331
msgstr "%d панелін өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
332
332
 
333
333
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
334
334
#. * runs external
335
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965
 
335
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1001
336
336
#, c-format
337
337
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
338
338
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(сыртқы)</span>"
339
339
 
340
340
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
341
341
#. * for external plugins
342
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
 
342
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1006
343
343
#, c-format
344
344
msgid ""
345
345
"Internal name: %s-%d\n"
348
348
 
349
349
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
350
350
#. * for internal plugins
351
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:982
 
351
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1018
352
352
#, c-format
353
353
msgid "Internal name: %s-%d"
354
354
msgstr "Ішкі аты: %s-%d"
366
366
msgstr "Deskbar"
367
367
 
368
368
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
 
369
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
 
370
msgid "Never"
 
371
msgstr "Ешқашан"
 
372
 
 
373
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
 
374
msgid "Intelligently"
 
375
msgstr "Ақылды"
 
376
 
 
377
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
 
378
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
 
379
msgid "Always"
 
380
msgstr "Әрқашан"
 
381
 
 
382
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:7
369
383
msgid "None (use system style)"
370
384
msgstr "Жоқ (жүйелік стиль)"
371
385
 
372
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
 
386
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
373
387
msgid "Solid color"
374
388
msgstr "Бүтін түс"
375
389
 
376
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:6
 
390
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
377
391
msgid "Background image"
378
392
msgstr "Фон суреті"
379
393
 
380
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:8
 
394
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
381
395
msgid "Add a new panel"
382
396
msgstr "Жаңа панельді қосу"
383
397
 
384
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:9
 
398
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
385
399
msgid "Remove the currently selected panel"
386
400
msgstr "Ағымдағы таңдаулы тұрған панельді өшіру"
387
401
 
388
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
 
402
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
389
403
msgid "M_ode:"
390
404
msgstr "Реж_имі:"
391
405
 
392
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:11
 
406
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
393
407
msgid "O_utput:"
394
408
msgstr "_Шығыс:"
395
409
 
396
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12
 
410
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
397
411
msgid "Span mo_nitors"
398
412
msgstr "Мо_ниторларды біріктіру"
399
413
 
400
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
 
414
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
401
415
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
402
416
msgstr "Панельді бірнеше мониторға созу үшін бұл опцияны таңдаңыз."
403
417
 
404
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
 
418
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
405
419
msgid "_Lock panel"
406
420
msgstr "Пане_льді бұғаттау"
407
421
 
408
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
 
422
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
409
423
msgid ""
410
424
"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
411
425
msgstr "Тұтқаларын жасырып, панельді бұғаттау үшін бұл опцияны таңдаңыз."
412
426
 
413
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:16
414
 
msgid "Automatically show and _hide the panel"
415
 
msgstr "Панельді а_вто көрсету мен жасыру"
416
 
 
417
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:17
418
 
msgid ""
419
 
"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
420
 
"only works when the panel is attached to a screen edge."
421
 
msgstr "Курсор өтпесе, панельді жасыру үшін бұл опцияны таңдаңыз. Бұл әрекет панель экран шетіне тіркеліп тұрса ғана істейді."
422
 
 
423
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:18
 
427
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 
428
msgid "Automatically hide the panel:"
 
429
msgstr "Панельді автожасыру:"
 
430
 
 
431
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
424
432
msgid "Don't _reserve space on borders"
425
433
msgstr "Шет_терде орынды алдын-ала қалдырмау"
426
434
 
427
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:19
 
435
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
428
436
msgid ""
429
437
"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
430
438
"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
431
439
msgstr "Жазық етілген терезе панельдің артындағы орынды алу керек болса, бұл опцияны таңдаңыз. Бұл әрекет панель экран шетіне тіркеліп тұрса ғана істейді."
432
440
 
433
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:20
 
441
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
434
442
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
435
443
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:19
436
444
msgid "General"
437
445
msgstr "Жалпы"
438
446
 
439
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:21
 
447
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
440
448
msgid "Row _Size (pixels):"
441
449
msgstr "Жол ө_лшемі (пикс.):"
442
450
 
443
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:23
 
451
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
444
452
#, no-c-format
445
453
msgid "L_ength (%):"
446
454
msgstr "Ұ_зындығы (%):"
447
455
 
448
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
 
456
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
449
457
msgid "Num_ber of rows:"
450
458
msgstr "Жолдар са_ны:"
451
459
 
452
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
 
460
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:27
453
461
msgid "A_utomatically increase the length"
454
462
msgstr "Панель е_нін автоөзгерту"
455
463
 
456
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:26
 
464
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
457
465
msgid ""
458
466
"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
459
467
"plugins request more space."
461
469
 
462
470
#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
463
471
#. can define the length and size of the panel
464
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:28
 
472
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
465
473
msgid "Measurements"
466
474
msgstr "Өлшем бірліктері"
467
475
 
468
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
 
476
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
469
477
msgid "D_isplay"
470
478
msgstr "Көрс_ету"
471
479
 
472
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:30
 
480
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
473
481
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:2
474
482
msgid "_Style:"
475
483
msgstr "_Стиль"
476
484
 
477
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:31
 
485
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
478
486
msgid "_Alpha:"
479
487
msgstr "_Альфа:"
480
488
 
481
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
 
489
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
482
490
msgid ""
483
491
"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
484
492
"fully opaque."
485
493
msgstr "Панель фонның альфа мәні, 0 (мөлдір) және 100 (мөлдір емес) арасында болуы керек."
486
494
 
487
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
 
495
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
488
496
msgid "C_olor:"
489
497
msgstr "Тү_сі:"
490
498
 
491
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:34
 
499
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
492
500
msgid "Pick a Panel Color"
493
501
msgstr "Панель түсін таңдау"
494
502
 
495
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
 
503
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
496
504
msgid "_File:"
497
505
msgstr "_Файл:"
498
506
 
499
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
 
507
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
500
508
msgid "Select A Background Image"
501
509
msgstr "Фон суретін таңдаңыз"
502
510
 
503
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 
511
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
504
512
msgid "Background"
505
513
msgstr "Фон"
506
514
 
507
515
#. I18N: label for the enter transparency slider
508
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
 
516
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
509
517
msgid "_Enter:"
510
518
msgstr "_Енгізу:"
511
519
 
512
520
#. I18N: label for the leave transparency slider
513
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:41
 
521
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
514
522
msgid "_Leave:"
515
523
msgstr "Қа_лдыру:"
516
524
 
517
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:42
 
525
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
518
526
msgid ""
519
527
"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully"
520
528
" transparent and 100 fully opaque."
521
529
msgstr "Курсор панельдің үстінде болған кезде панельдің мөлдірлілігі (0 - толығымен мөлдір, 100 - мүлдем мөлдір емес)"
522
530
 
523
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
 
531
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
524
532
msgid ""
525
533
"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
526
534
"fully transparent and 100 fully opaque."
527
535
msgstr "Курсор панельдің үстінде болмаған кезде панельдің мөлдірлілігі (0 - толығымен мөлдір, 100 - мүлдем мөлдір емес)"
528
536
 
529
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
 
537
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
530
538
msgid "Opacity"
531
539
msgstr "Мөлдірсіздік"
532
540
 
533
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
 
541
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
534
542
msgid ""
535
543
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
536
544
msgstr "Панель мөлдірсіздік баптаулары үшін терезелер басқарушысында композитингті іске қосыңыз."
537
545
 
538
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
 
546
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
539
547
msgid "Appeara_nce"
540
548
msgstr "Сыр_тқы түрі"
541
549
 
542
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:47
 
550
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
543
551
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:13
544
552
msgid "Move currently selected item up by one row"
545
553
msgstr "Таңдаулы тұрған элементті төмен жылжыту"
546
554
 
547
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:48
 
555
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
548
556
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:14
549
557
msgid "Move currently selected item down by one row"
550
558
msgstr "Таңдаулы тұрған элементті жоғары жылжыту"
551
559
 
552
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:49
 
560
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
553
561
msgid "Add new item to this panel"
554
562
msgstr "Бұл панельге жаңа элементті қосу"
555
563
 
556
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:50
 
564
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
557
565
msgid "Remove currently selected item"
558
566
msgstr "Ағымдағы таңдаулы тұрған элементті өшіру"
559
567
 
560
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
 
568
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
561
569
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:18
562
570
msgid "Edit the currently selected item"
563
571
msgstr "Ағымдағы таңдаулы тұрған элементті баптау"
564
572
 
565
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:52
 
573
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:54
566
574
msgid "Show about information of the currently selected item"
567
575
msgstr "Таңдаулы тұрған элемент ақпаратын көрсету"
568
576
 
569
 
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:53
 
577
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:55
570
578
msgid "Ite_ms"
571
579
msgstr "Э_лементтер"
572
580
 
594
602
msgid "Expert"
595
603
msgstr "Тәжірибелі"
596
604
 
597
 
#: ../panel/panel-window.c:2390
 
605
#: ../panel/panel-window.c:2594
598
606
msgid "_Lock Panel"
599
607
msgstr "Пане_льді бұғаттау"
600
608
 
898
906
msgid "Applications"
899
907
msgstr "Қолданбалар"
900
908
 
901
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:541
 
909
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:564
902
910
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:388
903
911
msgid "Select An Icon"
904
912
msgstr "Таңбашаны таңдаңыз"
905
913
 
906
 
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:582
 
914
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:605
907
915
#: ../plugins/clock/clock.c:865 ../plugins/launcher/launcher.c:2308
908
916
#, c-format
909
917
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
1615
1623
msgid "Area where notification icons appear"
1616
1624
msgstr "Хабарлама таңбашасы шығатын орны"
1617
1625
 
1618
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
1619
 
msgid "Never"
1620
 
msgstr "Ешқашан"
1621
 
 
1622
 
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:2
1623
 
msgid "Always"
1624
 
msgstr "Әрқашан"
1625
 
 
1626
1626
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:3
1627
1627
msgid "When space is limited"
1628
1628
msgstr "Орын шектелген кезде"