~oem-solutions-group/network-manager/network-mananger-applet-hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gu.po

  • Committer: Neil Jagdish Patel
  • Date: 2008-11-19 16:42:12 UTC
  • Revision ID: neil.patel@canonical.com-20081119164212-0v212d4hpst66ish
* Initial import
  - Source from https://edge.launchpad.net/%7Enetwork-manager/+archive/+files/network-manager-applet_0.7~~svn20081012t133407.orig.tar.gz

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of NetworkManager.HEAD.po to Gujarati
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 
4
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 13:38-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 14:24+0530\n"
 
12
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
 
13
"Language-Team: Gujarati\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
18
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
19
"\n"
 
20
 
 
21
#: info-daemon/networks.glade:11
 
22
msgid "Modify Wireless Networks"
 
23
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો સુધારો"
 
24
 
 
25
#: info-daemon/networks.glade:92
 
26
msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
 
27
msgstr "<span weight=\"bold\">વાયરલેસ નેટવર્કો:</span>"
 
28
 
 
29
#: info-daemon/passphrase.glade:9
 
30
msgid "Wireless Network Key Required"
 
31
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્ક કી જરુરી છે"
 
32
 
 
33
#: info-daemon/passphrase.glade:52
 
34
msgid "_Login to Network"
 
35
msgstr "નેટવર્કમાં પ્રવેશો (_L)"
 
36
 
 
37
#: info-daemon/passphrase.glade:100
 
38
#, fuzzy
 
39
msgid ""
 
40
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
 
41
"Network</span>\n"
 
42
"\n"
 
43
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
 
44
"s'."
 
45
msgstr ""
 
46
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">વાયરલેસ નેટવર્ક દ્વારા પાસફ્રેઝ જરુરી છે</"
 
47
"span>\n"
 
48
"\n"
 
49
"પાસફ્રેઝ અથવા WEP કી એ વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' ને ચલાવવા માટે જરુરી છે."
 
50
 
 
51
#: info-daemon/passphrase.glade:129
 
52
msgid "Key Type:"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: info-daemon/passphrase.glade:150
 
56
msgid ""
 
57
"128-bit Passphrase\n"
 
58
"128-bit Raw Hex Key"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: info-daemon/passphrase.glade:180
 
62
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:101
 
63
msgid "Passphrase:"
 
64
msgstr "પાસફ્રેઝ:"
 
65
 
 
66
#: info-daemon/passphrase.glade:208 panel-applet/essid.glade:162
 
67
msgid "*"
 
68
msgstr "*"
 
69
 
 
70
#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:104
 
71
msgid "Key:"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#. Reuse the above string to make the translators less angry.
 
75
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:691 panel-applet/NMWirelessApplet.c:701
 
76
msgid ""
 
77
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 
78
"file was not found)."
 
79
msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક એપ્લેટ અમુક જરુરી સ્રોતો શોધી શકી નહિં (glade ફાઈલ મળી નથી)."
 
80
 
 
81
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:716
 
82
#, fuzzy
 
83
msgid "Custom wireless network"
 
84
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
 
85
 
 
86
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:717
 
87
msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:800
 
91
#, fuzzy
 
92
msgid "Other Wireless Networks..."
 
93
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
 
94
 
 
95
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:911
 
96
msgid "No network devices have been found"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:1028
 
100
msgid "NetworkManager is not running..."
 
101
msgstr "નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક ચાલતું નથી..."
 
102
 
 
103
#: panel-applet/essid.glade:52
 
104
msgid "C_onnect"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: panel-applet/essid.glade:131
 
108
#, fuzzy
 
109
msgid "Wireless _Network:"
 
110
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
 
111
 
 
112
#: panel-applet/essid.glade:177
 
113
#, fuzzy
 
114
msgid "Wireless _adapter:"
 
115
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
 
116
 
 
117
#: panel-applet/menu-info.c:101
 
118
#, fuzzy, c-format
 
119
msgid "Wired Network (%s)"
 
120
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
 
121
 
 
122
#: panel-applet/menu-info.c:103
 
123
#, fuzzy
 
124
msgid "Wired Network"
 
125
msgstr "વાયરલેસ નેટવર્કો"
 
126
 
 
127
#: panel-applet/menu-info.c:168
 
128
#, fuzzy, c-format
 
129
msgid "Wireless Network (%s)"
 
130
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
 
131
msgstr[0] "વાયરલેસ નેટવર્કો"
 
132
msgstr[1] "વાયરલેસ નેટવર્કો"
 
133
 
 
134
#: panel-applet/menu-info.c:170
 
135
#, fuzzy
 
136
msgid "Wireless Network"
 
137
msgid_plural "Wireless Networks"
 
138
msgstr[0] "વાયરલેસ નેટવર્કો"
 
139
msgstr[1] "વાયરલેસ નેટવર્કો"
 
140
 
 
141
#: panel-applet/menu-info.c:307
 
142
msgid " (invalid Unicode)"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111
 
146
msgid "Orientation"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112
 
150
msgid "The orientation of the tray."
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#~ msgid "There are no network devices..."
 
154
#~ msgstr "ત્યાં કોઈ નેટવર્ક ઉપકરણો નથી..."
 
155
 
 
156
#~ msgid "There are no wireless networks..."
 
157
#~ msgstr "ત્યાં કોઈ વાયરલેસ નેટવર્ક નથી..."
 
158
 
 
159
#~ msgid "Network Connections"
 
160
#~ msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
 
161
 
 
162
#~ msgid "No network connection is currently active..."
 
163
#~ msgstr "કોઈ નેટવર્ક જોડાણો વર્તમાનમાં સક્રિય નથી..."
 
164
 
 
165
#~ msgid "A wired network connection is currently active..."
 
166
#~ msgstr "વાયરવાળું નેટવર્ક જોડાણ વર્તમાનમાં સક્રિય છે..."
 
167
 
 
168
#~ msgid "_About..."
 
169
#~ msgstr "વિશે (_A)..."
 
170
 
 
171
#~ msgid " "
 
172
#~ msgstr " "
 
173
 
 
174
#~ msgid ""
 
175
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
 
176
#~ "Confirmation</span>\n"
 
177
#~ "\n"
 
178
#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'.  If you are sure "
 
179
#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
 
180
#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
 
181
#~ "connect to it."
 
182
#~ msgstr ""
 
183
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">વાયરલેસ નેટવર્ક પ્રવેશ ખાતરી</span>\n"
 
184
#~ "\n"
 
185
#~ "તમે વાયરલેસ નેટવર્ક '%s' માં પ્રવેશવાનું પસંદ કરેલ છે.  જો તમે ચોક્કસ હોયકે આ વાયરલેસ "
 
186
#~ "નેટવર્ક સુરક્ષિત છે, તો નીચેના ચકાસણીબોક્સમાં ક્લિક કરો અને નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક તમને લાંબા "
 
187
#~ "સમય સુધી નકામા પ્રશ્નો પૂછવા માટે સમર્થ નહિં હોય તેની સાથે જોડાવા માટે."
 
188
 
 
189
#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
 
190
#~ msgstr "હંમેશા આ વાયરલેસ નેટવર્કનો વિશ્વાસ કરો"