~openerp-indonesia-team/openerp-indonesia/openerp-addons-Indonesia

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mrp/i18n/id.po

  • Committer: Iman(ADSOFT)
  • Date: 2011-05-07 17:32:28 UTC
  • Revision ID: alle@openerp.co.id-20110507173228-v28j54903xfc0611
updates

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
20
20
#: field:mrp.production,move_created_ids:0
21
21
#: field:mrp.production,move_created_ids2:0
22
22
msgid "Moves Created"
23
 
msgstr "Moves Dibuat"
 
23
msgstr ""
24
24
 
25
25
#. module: mrp
26
26
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
30
30
"manufacturing orders manually. OpenERP will handle the consumption of the "
31
31
"raw materials (stock decrease) and the production of the finished products "
32
32
"(stock increase) when the order is processed."
33
 
msgstr "Pesanan Manufaktur biasanya diusulkan secara otomatis oleh OpenERP berdasarkan bill of material dan aturan pengadaan, namun Anda juga dapat membuat pesanan manufaktur secara manual. OpenERP akan menangani konsumsi bahan baku (penurunan saham) dan produksi produk jadi (kenaikan saham) ketika pesanan diproses."
 
33
msgstr ""
34
34
 
35
35
#. module: mrp
36
36
#: help:mrp.production,location_src_id:0
37
37
msgid "Location where the system will look for components."
38
 
msgstr "Lokasi dimana sistem akan mencari komponen."
 
38
msgstr ""
39
39
 
40
40
#. module: mrp
41
41
#: field:mrp.production,workcenter_lines:0
42
42
msgid "Work Centers Utilisation"
43
 
msgstr "Pusat Kerja Pemanfaatan"
 
43
msgstr ""
44
44
 
45
45
#. module: mrp
46
46
#: view:mrp.routing.workcenter:0
47
47
msgid "Routing Work Centers"
48
 
msgstr "Routing Pusat Pekerjaan"
 
48
msgstr ""
49
49
 
50
50
#. module: mrp
51
51
#: model:ir.module.module,shortdesc:mrp.module_meta_information
52
52
msgid "Manufacturing Resource Planning"
53
 
msgstr "Manufacturing Resource Planning"
 
53
msgstr ""
54
54
 
55
55
#. module: mrp
56
56
#: report:mrp.production.order:0
57
57
msgid "No. Of Cycles"
58
 
msgstr "No Dari Siklus"
 
58
msgstr ""
59
59
 
60
60
#. module: mrp
61
61
#: field:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
62
62
msgid "Number of Cycles"
63
 
msgstr "Jumlah Siklus"
 
63
msgstr ""
64
64
 
65
65
#. module: mrp
66
66
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
67
67
msgid ""
68
68
"The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders "
69
69
"automatically as soon as the minimum stock is reached."
70
 
msgstr "The 'Minimum saham aturan' memungkinkan sistem untuk membuat pesanan pengadaan secara otomatis segera setelah stok minimum tercapai."
 
70
msgstr ""
71
71
 
72
72
#. module: mrp
73
73
#: field:mrp.production,picking_id:0
74
74
#: field:mrp.production.order,picking_id:0
75
75
msgid "Picking list"
76
 
msgstr "Memilih daftar"
 
76
msgstr ""
77
77
 
78
78
#. module: mrp
79
79
#: code:addons/mrp/report/price.py:121
80
80
#, python-format
81
81
msgid "Hourly Cost"
82
 
msgstr "Biaya Per Jam"
 
82
msgstr ""
83
83
 
84
84
#. module: mrp
85
85
#: code:addons/mrp/report/price.py:130
86
86
#, python-format
87
87
msgid "Cost Price per Uom"
88
 
msgstr "Biaya Harga per Uom"
 
88
msgstr ""
89
89
 
90
90
#. module: mrp
91
91
#: view:mrp.production:0
92
92
msgid "Scrap Products"
93
 
msgstr "Scrap Produk"
 
93
msgstr ""
94
94
 
95
95
#. module: mrp
96
96
#: view:mrp.production.order:0
97
97
#: field:mrp.production.order,day:0
98
98
msgid "Day"
99
 
msgstr "Hari"
 
99
msgstr ""
100
100
 
101
101
#. module: mrp
102
102
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
103
103
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
104
104
msgid "Routings"
105
 
msgstr "Rute"
 
105
msgstr ""
106
106
 
107
107
#. module: mrp
108
108
#: field:mrp.workcenter,product_id:0
109
109
msgid "Work Center Product"
110
 
msgstr "Pusat Kerja Produk"
 
110
msgstr ""
111
111
 
112
112
#. module: mrp
113
113
#: view:mrp.bom:0
114
114
msgid "Search Bill Of Material"
115
 
msgstr "Cari Bill Of Material"
 
115
msgstr ""
116
116
 
117
117
#. module: mrp
118
118
#: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct1
119
119
msgid "For stockable products and consumables"
120
 
msgstr "Untuk produk dan bahan habis pakai stockable"
 
120
msgstr ""
121
121
 
122
122
#. module: mrp
123
123
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduction0
124
124
msgid "To Produce"
125
 
msgstr "Untuk Menghasilkan"
 
125
msgstr ""
126
126
 
127
127
#. module: mrp
128
128
#: help:mrp.routing.workcenter,cycle_nbr:0
129
129
msgid ""
130
130
"Number of iterations this work center has to do in the specified operation "
131
131
"of the routing."
132
 
msgstr "Jumlah iterasi ini pusat pekerjaan harus dilakukan dalam operasi tertentu dari routing."
 
132
msgstr ""
133
133
 
134
134
#. module: mrp
135
135
#: view:mrp.bom:0
137
137
#: view:mrp.production:0
138
138
#: field:mrp.production,name:0
139
139
msgid "Reference"
140
 
msgstr "Referensi"
 
140
msgstr ""
141
141
 
142
142
#. module: mrp
143
143
#: view:mrp.production:0
144
144
msgid "Finished Products"
145
 
msgstr "Selesai Produk"
 
145
msgstr ""
146
146
 
147
147
#. module: mrp
148
148
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicerfq0
149
149
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockrfq0
150
150
msgid "To Buy"
151
 
msgstr "Untuk Beli"
 
151
msgstr ""
152
152
 
153
153
#. module: mrp
154
154
#: view:mrp.production.order:0
155
155
msgid "Raw Material Location"
156
 
msgstr "Bahan Baku Lokasi"
 
156
msgstr ""
157
157
 
158
158
#. module: mrp
159
159
#: help:mrp.installer,mrp_operations:0
160
160
msgid ""
161
161
"Enhances production orders with readiness states as well as the start date "
162
162
"and end date of execution of the order."
163
 
msgstr "Meningkatkan produksi pesanan dengan menyatakan kesiapan serta tanggal mulai dan tanggal akhir pelaksanaan pesanan."
 
163
msgstr ""
164
164
 
165
165
#. module: mrp
166
166
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_purchaseprocure0
167
167
msgid "The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier."
168
 
msgstr "Sistem secara otomatis meluncurkan sebuah RFQ ke pemasok yang lebih disukai."
 
168
msgstr ""
169
169
 
170
170
#. module: mrp
171
171
#: view:mrp.production:0
172
172
msgid "Products to Finish"
173
 
msgstr "Produk untuk Selesai"
 
173
msgstr ""
174
174
 
175
175
#. module: mrp
176
176
#: selection:mrp.bom,method:0
177
177
msgid "Set / Pack"
178
 
msgstr "Set / Paket"
 
178
msgstr ""
179
179
 
180
180
#. module: mrp
181
181
#: field:mrp.installer,mrp_subproduct:0
182
182
msgid "MRP Subproducts"
183
 
msgstr "MRP Subproducts"
 
183
msgstr ""
184
184
 
185
185
#. module: mrp
186
186
#: view:mrp.production:0
188
188
#: view:mrp.production.order:0
189
189
#: field:mrp.production.order,state:0
190
190
msgid "State"
191
 
msgstr "Negara"
 
191
msgstr ""
192
192
 
193
193
#. module: mrp
194
194
#: field:mrp.workcenter,costs_hour:0
195
195
msgid "Cost per hour"
196
 
msgstr "Biaya per jam"
 
196
msgstr ""
197
197
 
198
198
#. module: mrp
199
199
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduction0
200
200
msgid ""
201
201
"In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a "
202
202
"production order."
203
 
msgstr "Dalam hal metode Penyediaan produk Produce, sistem ini akan membuat order produksi."
 
203
msgstr ""
204
204
 
205
205
#. module: mrp
206
206
#: view:mrp.production:0
207
207
msgid "UOM"
208
 
msgstr "UOM"
 
208
msgstr ""
209
209
 
210
210
#. module: mrp
211
211
#: field:change.production.qty,product_qty:0
215
215
#: field:mrp.production.order,product_qty:0
216
216
#: field:mrp.production.product.line,product_qty:0
217
217
msgid "Product Qty"
218
 
msgstr "Produk Qty"
 
218
msgstr ""
219
219
 
220
220
#. module: mrp
221
221
#: help:mrp.workcenter,product_id:0
222
222
msgid ""
223
223
"Fill this product to track easily your production costs in the analytic "
224
224
"accounting."
225
 
msgstr "Isi produk ini mudah untuk melacak biaya produksi Anda di akuntansi analitik."
 
225
msgstr ""
226
226
 
227
227
#. module: mrp
228
228
#: model:process.node,note:mrp.process_node_purchaseprocure0
229
229
msgid "For purchased material"
230
 
msgstr "Untuk bahan yang dibeli"
 
230
msgstr ""
231
231
 
232
232
#. module: mrp
233
233
#: field:mrp.bom.revision,indice:0
234
234
msgid "Revision"
235
 
msgstr "Revisi"
 
235
msgstr ""
236
236
 
237
237
#. module: mrp
238
238
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.next_id_77
242
242
#. module: mrp
243
243
#: field:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
244
244
msgid "Cycle Account"
245
 
msgstr "Siklus Akun"
 
245
msgstr ""
246
246
 
247
247
#. module: mrp
248
248
#: code:addons/mrp/report/price.py:121
249
249
#, python-format
250
250
msgid "Work Cost"
251
 
msgstr "Biaya Pekerjaan"
 
251
msgstr ""
252
252
 
253
253
#. module: mrp
254
254
#: report:bom.structure:0
255
255
msgid "["
256
 
msgstr "["
 
256
msgstr ""
257
257
 
258
258
#. module: mrp
259
259
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
260
260
msgid "Procurement of services"
261
 
msgstr "Pengadaan jasa"
 
261
msgstr ""
262
262
 
263
263
#. module: mrp
264
264
#: view:mrp.workcenter:0
265
265
msgid "Capacity Information"
266
 
msgstr "Kapasitas Informasi"
 
266
msgstr ""
267
267
 
268
268
#. module: mrp
269
269
#: report:mrp.production.order:0
270
270
msgid "Destination Location"
271
 
msgstr "Tujuan Lokasi"
 
271
msgstr ""
272
272
 
273
273
#. module: mrp
274
274
#: view:mrp.installer:0
275
275
msgid "title"
276
 
msgstr "judul"
 
276
msgstr ""
277
277
 
278
278
#. module: mrp
279
279
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
280
280
msgid "Master Data"
281
 
msgstr "Master Data"
 
281
msgstr ""
282
282
 
283
283
#. module: mrp
284
284
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockmts0
285
285
msgid ""
286
286
"The system waits for the products to be available in the stock. These "
287
287
"products are typically procured manually or through a minimum stock rule."
288
 
msgstr "Sistem menunggu produk yang akan tersedia di bursa. Produk-produk ini biasanya diperoleh secara manual atau melalui aturan persediaan minimum."
 
288
msgstr ""
289
289
 
290
290
#. module: mrp
291
291
#: report:mrp.production.order:0
292
292
msgid "Partner Ref"
293
 
msgstr "Mitra Ref"
 
293
msgstr ""
294
294
 
295
295
#. module: mrp
296
296
#: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
297
297
msgid "Amount in hours"
298
 
msgstr "Jumlah dalam jam"
 
298
msgstr ""
299
299
 
300
300
#. module: mrp
301
301
#: field:mrp.production,product_lines:0
302
302
msgid "Scheduled goods"
303
 
msgstr "Barang Terjadwal"
 
303
msgstr ""
304
304
 
305
305
#. module: mrp
306
306
#: selection:mrp.bom,type:0
307
307
msgid "Sets / Phantom"
308
 
msgstr "Set / Phantom"
 
308
msgstr ""
309
309
 
310
310
#. module: mrp
311
311
#: help:mrp.bom,position:0
312
312
msgid "Reference to a position in an external plan."
313
 
msgstr "Referensi ke posisi dalam rencana eksternal."
 
313
msgstr ""
314
314
 
315
315
#. module: mrp
316
316
#: selection:mrp.production.order,month:0
317
317
msgid "August"
318
 
msgstr "Agustus"
 
318
msgstr ""
319
319
 
320
320
#. module: mrp
321
321
#: constraint:stock.move:0
322
322
msgid "You try to assign a lot which is not from the same product"
323
 
msgstr "Anda mencoba untuk menetapkan banyak yang tidak dari produk yang sama"
 
323
msgstr ""
324
324
 
325
325
#. module: mrp
326
326
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_order
327
327
msgid "Production Order Report"
328
 
msgstr "Order Produksi Laporan"
 
328
msgstr ""
329
329
 
330
330
#. module: mrp
331
331
#: selection:mrp.production.order,month:0
332
332
msgid "June"
333
 
msgstr "Juni"
 
333
msgstr ""
334
334
 
335
335
#. module: mrp
336
336
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
337
337
msgid "Product Produce"
338
 
msgstr "Menghasilkan Produk"
 
338
msgstr ""
339
339
 
340
340
#. module: mrp
341
341
#: selection:mrp.production.order,month:0
342
342
msgid "October"
343
 
msgstr "Oktober"
 
343
msgstr ""
344
344
 
345
345
#. module: mrp
346
346
#: code:addons/mrp/report/price.py:177
347
347
#, python-format
348
348
msgid "Components Cost of "
349
 
msgstr "Komponen Biaya"
 
349
msgstr ""
350
350
 
351
351
#. module: mrp
352
352
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
353
353
msgid "Procurement of stockable Product"
354
 
msgstr "Pengadaan Produk stockable"
 
354
msgstr ""
355
355
 
356
356
#. module: mrp
357
357
#: view:mrp.bom:0
358
358
msgid "Default UOM"
359
 
msgstr "Default UOM"
 
359
msgstr ""
360
360
 
361
361
#. module: mrp
362
362
#: code:addons/mrp/report/price.py:130
365
365
#: report:mrp.production.order:0
366
366
#, python-format
367
367
msgid "Quantity"
368
 
msgstr "Kuantitas"
 
368
msgstr ""
369
369
 
370
370
#. module: mrp
371
371
#: field:mrp.production.workcenter.line,hour:0
372
372
msgid "Nbr of hours"
373
 
msgstr "Nbr jam"
 
373
msgstr ""
374
374
 
375
375
#. module: mrp
376
376
#: view:mrp.production:0
377
377
msgid "Confirm Production"
378
 
msgstr "Konfirmasi Produksi"
 
378
msgstr ""
379
379
 
380
380
#. module: mrp
381
381
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockproduct0
382
382
msgid ""
383
383
"The system creates an order (production or purchased) depending on the sold "
384
384
"quantity and the products parameters."
385
 
msgstr "Sistem ini membuat pesanan (produksi atau dibeli) tergantung pada kuantitas penjualan dan parameter produk."
 
385
msgstr ""
386
386
 
387
387
#. module: mrp
388
388
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemts0
389
389
msgid ""
390
390
"This is used in case of a service without any impact in the system, a "
391
391
"training session for instance."
392
 
msgstr "Ini digunakan dalam hal pelayanan tanpa ada dampak dalam sistem, sesi pelatihan misalnya."
 
392
msgstr ""
393
393
 
394
394
#. module: mrp
395
395
#: field:mrp.installer,mrp_repair:0
396
396
msgid "Repairs"
397
 
msgstr "Perbaikan"
 
397
msgstr ""
398
398
 
399
399
#. module: mrp
400
400
#: field:mrp.installer,stock_location:0
401
401
msgid "Advanced Routes"
402
 
msgstr "Advanced Rute"
 
402
msgstr ""
403
403
 
404
404
#. module: mrp
405
405
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
406
406
msgid "Working Time"
407
 
msgstr "Kerja Waktu"
 
407
msgstr ""
408
408
 
409
409
#. module: mrp
410
410
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_in_out_picking_tree
411
411
msgid "Weekly Stock Value Variation"
412
 
msgstr "Bursa Nilai Mingguan Variasi"
 
412
msgstr ""
413
413
 
414
414
#. module: mrp
415
415
#: help:mrp.installer,mrp_repair:0
416
416
msgid ""
417
417
"Enables warranty and repair management (and their impact on stocks and "
418
418
"invoicing)."
419
 
msgstr "Memungkinkan garansi dan manajemen perbaikan (dan dampaknya terhadap saham dan faktur)."
 
419
msgstr ""
420
420
 
421
421
#. module: mrp
422
422
#: field:mrp.production,date_planned_date:0
423
423
#: report:mrp.production.order:0
424
424
#: field:mrp.production.order,date_planned:0
425
425
msgid "Scheduled Date"
426
 
msgstr "Tanggal Terjadwal"
 
426
msgstr ""
427
427
 
428
428
#. module: mrp
429
429
#: report:mrp.production.order:0
430
430
msgid "Bill Of Material"
431
 
msgstr "Bill Of Material"
 
431
msgstr ""
432
432
 
433
433
#. module: mrp
434
434
#: help:mrp.routing,location_id:0
436
436
"Keep empty if you produce at the location where the finished products are "
437
437
"needed.Set a location if you produce at a fixed location. This can be a "
438
438
"partner location if you subcontract the manufacturing operations."
439
 
msgstr "Kosongkan bila Anda menghasilkan di lokasi di mana produk jadi adalah needed.Set lokasi jika Anda menghasilkan di lokasi tetap. Ini bisa menjadi lokasi mitra jika Anda subkontrak operasi manufaktur."
 
439
msgstr ""
440
440
 
441
441
#. module: mrp
442
442
#: view:board.board:0
443
443
msgid "Stock Value Variation"
444
 
msgstr "Nilai Saham Variasi"
 
444
msgstr ""
445
445
 
446
446
#. module: mrp
447
447
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action2
448
448
msgid "Bill of Materials Structure"
449
 
msgstr "Bill of Material Struktur"
 
449
msgstr ""
450
450
 
451
451
#. module: mrp
452
452
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct0
453
453
msgid "Product type is service"
454
 
msgstr "Produk jenis layanan"
 
454
msgstr ""
455
455
 
456
456
#. module: mrp
457
457
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_group_action
458
458
msgid ""
459
459
"Define specific property groups that can be assigned to the properties of "
460
460
"your bill of materials."
461
 
msgstr "Tentukan kelompok properti spesifik yang dapat ditugaskan untuk properti dari tagihan Anda bahan."
 
461
msgstr ""
462
462
 
463
463
#. module: mrp
464
464
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_bom0
465
465
msgid "Manufacturing decomposition"
466
 
msgstr "Manufaktur dekomposisi"
 
466
msgstr ""
467
467
 
468
468
#. module: mrp
469
469
#: model:process.node,note:mrp.process_node_serviceproduct1
470
470
msgid "For Services."
471
 
msgstr "Untuk Layanan."
 
471
msgstr ""
472
472
 
473
473
#. module: mrp
474
474
#: field:mrp.bom.revision,date:0
475
475
msgid "Modification Date"
476
 
msgstr "Modifikasi Tanggal"
 
476
msgstr ""
477
477
 
478
478
#. module: mrp
479
479
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle_account_id:0
481
481
msgid ""
482
482
"Complete this only if you want automatic analytic accounting entries on "
483
483
"production orders."
484
 
msgstr "Lengkap ini hanya jika Anda ingin entri akuntansi otomatis analitik atas perintah produksi."
 
484
msgstr ""
485
485
 
486
486
#. module: mrp
487
487
#: field:mrp.production.workcenter.line,cycle:0
488
488
msgid "Nbr of cycles"
489
 
msgstr "Nbr siklus"
 
489
msgstr ""
490
490
 
491
491
#. module: mrp
492
492
#: model:process.node,note:mrp.process_node_orderrfq0
493
493
#: model:process.node,note:mrp.process_node_rfq0
494
494
msgid "Request for Quotation."
495
 
msgstr "Permintaan Penawaran."
 
495
msgstr ""
496
496
 
497
497
#. module: mrp
498
498
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
499
499
msgid ""
500
500
"The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work "
501
501
"centers."
502
 
msgstr "Bill of Material berhubungan dengan sebuah routing, yaitu suksesi pusat-pusat kerja."
 
502
msgstr ""
503
503
 
504
504
#. module: mrp
505
505
#: constraint:product.product:0
506
506
msgid "Error: Invalid ean code"
507
 
msgstr "Error: Invalid kode bisakah"
 
507
msgstr ""
508
508
 
509
509
#. module: mrp
510
510
#: view:mrp.routing:0
511
511
#: field:mrp.routing,location_id:0
512
512
msgid "Production Location"
513
 
msgstr "Lokasi Produksi"
 
513
msgstr ""
514
514
 
515
515
#. module: mrp
516
516
#: view:mrp.production:0
517
517
msgid "Change Qty"
518
 
msgstr "Ubah Qty"
 
518
msgstr ""
519
519
 
520
520
#. module: mrp
521
521
#: view:mrp.production:0
522
522
msgid "Force Reservation"
523
 
msgstr "Angkatan Reservasi"
 
523
msgstr ""
524
524
 
525
525
#. module: mrp
526
526
#: field:mrp.bom.revision,author_id:0
527
527
msgid "Author"
528
 
msgstr "Penulis"
 
528
msgstr ""
529
529
 
530
530
#. module: mrp
531
531
#: field:report.mrp.inout,value:0
532
532
msgid "Stock value"
533
 
msgstr "Nilai saham"
 
533
msgstr ""
534
534
 
535
535
#. module: mrp
536
536
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_product_bom_structure
537
537
msgid "Product BoM Structure"
538
 
msgstr "Produk BOM Struktur"
 
538
msgstr ""
539
539
 
540
540
#. module: mrp
541
541
#: view:mrp.production:0
542
542
msgid "Search Production"
543
 
msgstr "Search Produksi"
 
543
msgstr ""
544
544
 
545
545
#. module: mrp
546
546
#: code:addons/mrp/report/price.py:130
547
547
#, python-format
548
548
msgid "Supplier Price per Uom"
549
 
msgstr "Supplier Harga per Uom"
 
549
msgstr ""
550
550
 
551
551
#. module: mrp
552
552
#: selection:mrp.production.order,month:0
553
553
msgid "March"
554
 
msgstr "Maret"
 
554
msgstr ""
555
555
 
556
556
#. module: mrp
557
557
#: field:mrp.bom,child_complete_ids:0
558
558
msgid "BoM Hierarchy"
559
 
msgstr "BOM Hierarchy"
 
559
msgstr ""
560
560
 
561
561
#. module: mrp
562
562
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
563
563
#: view:mrp.product.produce:0
564
564
#: view:mrp.production:0
565
565
msgid "Produce"
566
 
msgstr "Menghasilkan"
 
566
msgstr ""
567
567
 
568
568
#. module: mrp
569
569
#: help:mrp.workcenter,costs_cycle:0
570
570
msgid "Specify Cost of Work center per cycle."
571
 
msgstr "Tentukan Biaya pusat Kerja per siklus."
 
571
msgstr ""
572
572
 
573
573
#. module: mrp
574
574
#: selection:mrp.production,state:0
575
575
#: view:mrp.production.order:0
576
576
#: selection:mrp.production.order,state:0
577
577
msgid "Picking Exception"
578
 
msgstr "Picking Eksepsi"
 
578
msgstr ""
579
579
 
580
580
#. module: mrp
581
581
#: field:mrp.bom,bom_lines:0
582
582
msgid "BoM Lines"
583
 
msgstr "BOM Lines"
 
583
msgstr ""
584
584
 
585
585
#. module: mrp
586
586
#: field:mrp.workcenter,time_start:0
587
587
msgid "Time before prod."
588
 
msgstr "Waktu sebelum prod."
 
588
msgstr ""
589
589
 
590
590
#. module: mrp
591
591
#: help:mrp.routing,active:0
592
592
msgid ""
593
593
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
594
594
"without removing it."
595
 
msgstr "Jika bidang aktif diatur ke False, itu akan memungkinkan Anda untuk menyembunyikan routing tanpa menghapusnya."
 
595
msgstr ""
596
596
 
597
597
#. module: mrp
598
598
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_billofmaterialrouting0
599
599
msgid "Material Routing"
600
 
msgstr "Bahan Routing"
 
600
msgstr ""
601
601
 
602
602
#. module: mrp
603
603
#: view:mrp.production:0
605
605
#: report:mrp.production.order:0
606
606
#: field:mrp.production.order,consumed_products:0
607
607
msgid "Consumed Products"
608
 
msgstr "Dikonsumsi Produk"
 
608
msgstr ""
609
609
 
610
610
#. module: mrp
611
611
#: constraint:mrp.bom:0
612
612
msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
613
 
msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat Bom rekursif."
 
613
msgstr ""
614
614
 
615
615
#. module: mrp
616
616
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_wizard
617
617
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_load
618
618
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_workcenter_load
619
619
msgid "Work Center Load"
620
 
msgstr "Pusat Kerja Load"
 
620
msgstr ""
621
621
 
622
622
#. module: mrp
623
623
#: code:addons/mrp/procurement.py:45
624
624
#, python-format
625
625
msgid "No BoM defined for this product !"
626
 
msgstr "Tidak ada BOM yang ditetapkan untuk produk ini!"
 
626
msgstr ""
627
627
 
628
628
#. module: mrp
629
629
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action2
630
630
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action2
631
631
msgid "Bill of Material Components"
632
 
msgstr "Bill of Material Komponen"
 
632
msgstr ""
633
633
 
634
634
#. module: mrp
635
635
#: field:mrp.production.order,nbr:0
636
636
msgid "# of Lines"
637
 
msgstr "# Dari Lines"
 
637
msgstr ""
638
638
 
639
639
#. module: mrp
640
640
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_planning
641
641
msgid "Planning"
642
 
msgstr "Perencanaan"
 
642
msgstr ""
643
643
 
644
644
#. module: mrp
645
645
#: view:mrp.production:0
646
646
msgid "Ready"
647
 
msgstr "Siap"
 
647
msgstr ""
648
648
 
649
649
#. module: mrp
650
650
#: help:mrp.production,routing_id:0
653
653
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
654
654
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
655
655
"plannification."
656
 
msgstr "Daftar operasi (daftar pusat kerja) untuk menghasilkan produk jadi. Routing tersebut terutama digunakan untuk menghitung biaya bekerja pusat selama operasi dan merencanakan beban masa depan pada pusat-pusat kerja berdasarkan plannification produksi."
 
656
msgstr ""
657
657
 
658
658
#. module: mrp
659
659
#: help:mrp.workcenter,time_cycle:0
660
660
msgid "Time in hours for doing one cycle."
661
 
msgstr "Waktu dalam jam untuk melakukan satu siklus."
 
661
msgstr ""
662
662
 
663
663
#. module: mrp
664
664
#: report:bom.structure:0
665
665
msgid "BOM Ref"
666
 
msgstr "BOM Ref"
 
666
msgstr ""
667
667
 
668
668
#. module: mrp
669
669
#: view:mrp.production:0
671
671
#: view:mrp.production.order:0
672
672
#: selection:mrp.production.order,state:0
673
673
msgid "In Production"
674
 
msgstr "Dalam Produksi"
 
674
msgstr ""
675
675
 
676
676
#. module: mrp
677
677
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property
678
678
msgid "Master Bill of Materials"
679
 
msgstr "Master Bill of Material"
 
679
msgstr ""
680
680
 
681
681
#. module: mrp
682
682
#: help:mrp.bom,product_uos:0
683
683
msgid ""
684
684
"Product UOS (Unit of Sale) is the unit of measurement for the invoicing and "
685
685
"promotion of stock."
686
 
msgstr "Produk UOS (Unit Sale) adalah satuan pengukuran untuk faktur dan promosi saham."
 
686
msgstr ""
687
687
 
688
688
#. module: mrp
689
689
#: view:mrp.product_price:0
690
690
#: view:mrp.workcenter.load:0
691
691
msgid "Print"
692
 
msgstr "Cetak"
 
692
msgstr ""
693
693
 
694
694
#. module: mrp
695
695
#: view:mrp.bom:0
696
696
#: view:mrp.workcenter:0
697
697
msgid "Type"
698
 
msgstr "Jenis"
 
698
msgstr ""
699
699
 
700
700
#. module: mrp
701
701
#: code:addons/mrp/report/price.py:150
702
702
#: code:addons/mrp/report/price.py:201
703
703
#, python-format
704
704
msgid "Total Cost of "
705
 
msgstr "Total Biaya"
 
705
msgstr ""
706
706
 
707
707
#. module: mrp
708
708
#: model:process.node,note:mrp.process_node_minimumstockrule0
709
709
msgid "Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method."
710
 
msgstr "Terkait dengan metode 'saham Minimum aturan' memasok."
 
710
msgstr ""
711
711
 
712
712
#. module: mrp
713
713
#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
714
714
msgid "Per month"
715
 
msgstr "Per bulan"
 
715
msgstr ""
716
716
 
717
717
#. module: mrp
718
718
#: code:addons/mrp/mrp.py:591
720
720
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82
721
721
#, python-format
722
722
msgid "Couldn't find bill of material for product"
723
 
msgstr "Tidak dapat menemukan bill of material untuk produk"
 
723
msgstr ""
724
724
 
725
725
#. module: mrp
726
726
#: report:bom.structure:0
727
727
msgid "Product Name"
728
 
msgstr "Nama Produk"
 
728
msgstr ""
729
729
 
730
730
#. module: mrp
731
731
#: code:addons/mrp/mrp.py:491
732
732
#, python-format
733
733
msgid "Invalid action !"
734
 
msgstr "Tindakan tidak valid!"
 
734
msgstr ""
735
735
 
736
736
#. module: mrp
737
737
#: help:mrp.bom,product_efficiency:0
738
738
msgid "A factor of 0.9 means a loss of 10% within the production process."
739
 
msgstr "Faktor dari 0,9 berarti hilangnya 10% dalam proses produksi."
 
739
msgstr ""
740
740
 
741
741
#. module: mrp
742
742
#: view:mrp.installer:0
743
743
msgid ""
744
744
"Add more functionalities to the core Manufacturing Application with the "
745
745
"following addons."
746
 
msgstr "Tambahkan lebih banyak fungsionalitas inti Manufaktur Aplikasi dengan addons berikut."
 
746
msgstr ""
747
747
 
748
748
#. module: mrp
749
749
#: report:mrp.production.order:0
750
750
msgid "Printing date"
751
 
msgstr "Mencetak tanggal"
 
751
msgstr ""
752
752
 
753
753
#. module: mrp
754
754
#: model:process.node,name:mrp.process_node_orderrfq0
755
755
#: model:process.node,name:mrp.process_node_rfq0
756
756
msgid "RFQ"
757
 
msgstr "RFQ"
 
757
msgstr ""
758
758
 
759
759
#. module: mrp
760
760
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_producttostockrules0
761
761
msgid "Procurement rule"
762
 
msgstr "Pengadaan aturan"
 
762
msgstr ""
763
763
 
764
764
#. module: mrp
765
765
#: help:mrp.workcenter,costs_hour:0
766
766
msgid "Specify Cost of Work center per hour."
767
 
msgstr "Tentukan pusat Kerja Biaya per jam."
 
767
msgstr ""
768
768
 
769
769
#. module: mrp
770
770
#: view:mrp.production:0
771
771
msgid "Partial"
772
 
msgstr "Sebagian"
 
772
msgstr ""
773
773
 
774
774
#. module: mrp
775
775
#: selection:mrp.production.order,month:0
776
776
msgid "September"
777
 
msgstr "September"
 
777
msgstr ""
778
778
 
779
779
#. module: mrp
780
780
#: report:mrp.production.order:0
781
781
msgid "WorkCenter"
782
 
msgstr "WorkCenter"
 
782
msgstr ""
783
783
 
784
784
#. module: mrp
785
785
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procureserviceproduct0
787
787
"Depending on the chosen method to 'supply' the service, the procurement "
788
788
"order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the "
789
789
"service is done (= the delivery of the products)."
790
 
msgstr "Tergantung pada metode yang dipilih untuk 'menyediakan' layanan, urutan pengadaan menciptakan RFQ untuk pesanan pembelian subkontrak atau menunggu sampai layanan dilakukan (= penyerahan produk)."
 
790
msgstr ""
791
791
 
792
792
#. module: mrp
793
793
#: selection:mrp.production,priority:0
794
794
#: selection:mrp.production.order,priority:0
795
795
msgid "Urgent"
796
 
msgstr "Mendesak"
 
796
msgstr ""
797
797
 
798
798
#. module: mrp
799
799
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
800
800
msgid "Workcenter Usage"
801
 
msgstr "Workcenter Penggunaan"
 
801
msgstr ""
802
802
 
803
803
#. module: mrp
804
804
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
805
805
msgid "Manufacturing Order"
806
 
msgstr "Manufaktur Order"
 
806
msgstr ""
807
807
 
808
808
#. module: mrp
809
809
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
810
810
msgid "Procurement of raw material"
811
 
msgstr "Pengadaan bahan baku"
 
811
msgstr ""
812
812
 
813
813
#. module: mrp
814
814
#: help:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
815
815
msgid ""
816
816
"Time in hours for this work center to achieve the operation of the specified "
817
817
"routing."
818
 
msgstr "Waktu dalam jam untuk pusat ini bekerja untuk mencapai pengoperasian yang ditentukan routing."
 
818
msgstr ""
819
819
 
820
820
#. module: mrp
821
821
#: view:mrp.production:0
822
822
#: field:mrp.production,cycle_total:0
823
823
msgid "Total Cycles"
824
 
msgstr "Jumlah Siklus"
 
824
msgstr ""
825
825
 
826
826
#. module: mrp
827
827
#: selection:mrp.production,state:0
828
828
#: view:mrp.production.order:0
829
829
#: selection:mrp.production.order,state:0
830
830
msgid "Ready to Produce"
831
 
msgstr "Siap Menghasilkan"
 
831
msgstr ""
832
832
 
833
833
#. module: mrp
834
834
#: field:mrp.bom.revision,name:0
835
835
msgid "Modification name"
836
 
msgstr "Modifikasi nama"
 
836
msgstr ""
837
837
 
838
838
#. module: mrp
839
839
#: view:mrp.bom:0
840
840
#: view:mrp.production:0
841
841
#: field:mrp.production.order,date:0
842
842
msgid "Date"
843
 
msgstr "Tanggal"
 
843
msgstr ""
844
844
 
845
845
#. module: mrp
846
846
#: field:mrp.bom,type:0
847
847
msgid "BoM Type"
848
 
msgstr "Jenis Bom"
 
848
msgstr ""
849
849
 
850
850
#. module: mrp
851
851
#: view:mrp.production.order:0
852
852
msgid "Extended Filters..."
853
 
msgstr "Extended Filter ..."
 
853
msgstr ""
854
854
 
855
855
#. module: mrp
856
856
#: code:addons/mrp/procurement.py:47
857
857
#, python-format
858
858
msgid ""
859
859
"Procurement '%s' has an exception: 'No BoM defined for this product !'"
860
 
msgstr "'% S' Pengadaan memiliki pengecualian: '! Tidak ada BOM yang ditetapkan untuk produk ini'"
 
860
msgstr ""
861
861
 
862
862
#. module: mrp
863
863
#: view:mrp.production.order:0
864
864
#: view:mrp.property:0
865
865
msgid "Search"
866
 
msgstr "Cari"
 
866
msgstr ""
867
867
 
868
868
#. module: mrp
869
869
#: field:report.workcenter.load,cycle:0
870
870
msgid "Nbr of cycle"
871
 
msgstr "Nbr siklus"
 
871
msgstr ""
872
872
 
873
873
#. module: mrp
874
874
#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
875
875
msgid "Companies"
876
 
msgstr "Perusahaan"
 
876
msgstr ""
877
877
 
878
878
#. module: mrp
879
879
#: model:process.node,name:mrp.process_node_minimumstockrule0
880
880
#: model:process.node,name:mrp.process_node_productminimumstockrule0
881
881
msgid "Minimum Stock"
882
 
msgstr "Minimum Saham"
 
882
msgstr ""
883
883
 
884
884
#. module: mrp
885
885
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menus_dash_mrp
886
886
msgid "Dashboard"
887
 
msgstr "Dasbor"
 
887
msgstr ""
888
888
 
889
889
#. module: mrp
890
890
#: view:board.board:0
891
891
msgid "Work Center Future Load"
892
 
msgstr "Pusat Kerja Masa Depan Load"
 
892
msgstr ""
893
893
 
894
894
#. module: mrp
895
895
#: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct0
896
896
#: model:process.node,name:mrp.process_node_stockproduct1
897
897
#: model:process.process,name:mrp.process_process_stockableproductprocess0
898
898
msgid "Stockable Product"
899
 
msgstr "Stockable Produk"
 
899
msgstr ""
900
900
 
901
901
#. module: mrp
902
902
#: code:addons/mrp/report/price.py:121
903
903
#, python-format
904
904
msgid "Work Center name"
905
 
msgstr "Pusat Kerja Nama"
 
905
msgstr ""
906
906
 
907
907
#. module: mrp
908
908
#: field:mrp.routing,code:0
909
909
msgid "Code"
910
 
msgstr "Kode"
 
910
msgstr ""
911
911
 
912
912
#. module: mrp
913
913
#: report:mrp.production.order:0
914
914
msgid "No. Of Hours"
915
 
msgstr "No Dari Jam"
 
915
msgstr ""
916
916
 
917
917
#. module: mrp
918
918
#: field:mrp.installer,mrp_jit:0
919
919
msgid "Just In Time Scheduling"
920
 
msgstr "Just In Penjadwalan Time"
 
920
msgstr ""
921
921
 
922
922
#. module: mrp
923
923
#: view:mrp.property:0
924
924
#: view:mrp.property.group:0
925
925
msgid "Property Group"
926
 
msgstr "Grup Properti"
 
926
msgstr ""
927
927
 
928
928
#. module: mrp
929
929
#: view:mrp.production:0
930
930
msgid "Qty"
931
 
msgstr "Qty"
 
931
msgstr ""
932
932
 
933
933
#. module: mrp
934
934
#: model:process.node,note:mrp.process_node_production0
935
935
msgid "Manufacturing Plan."
936
 
msgstr "Manufaktur Rencana."
 
936
msgstr ""
937
937
 
938
938
#. module: mrp
939
939
#: view:mrp.routing:0
940
940
#: view:mrp.workcenter:0
941
941
msgid "Inactive"
942
 
msgstr "Tidak Aktif"
 
942
msgstr ""
943
943
 
944
944
#. module: mrp
945
945
#: help:mrp.installer,mrp_subproduct:0
946
946
msgid ""
947
947
"Enables multiple product output from a single production order: without "
948
948
"this, a production order can have only one output product."
949
 
msgstr "Memungkinkan beberapa produk keluaran dari perintah produksi tunggal: tanpa ini, perintah produksi hanya dapat memiliki satu produk keluaran."
 
949
msgstr ""
950
950
 
951
951
#. module: mrp
952
952
#: view:change.production.qty:0
955
955
#: view:mrp.production:0
956
956
#: view:mrp.workcenter.load:0
957
957
msgid "Cancel"
958
 
msgstr "Membatalkan"
 
958
msgstr ""
959
959
 
960
960
#. module: mrp
961
961
#: view:mrp.production:0
962
962
msgid "Split in production lots"
963
 
msgstr "Split dalam banyak produksi"
 
963
msgstr ""
964
964
 
965
965
#. module: mrp
966
966
#: help:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
967
967
msgid ""
968
968
"Number of operations this work center can do in parallel. If this work "
969
969
"center represents a team of 5 workers, the capacity per cycle is 5."
970
 
msgstr "Jumlah operasi pusat ini bekerja dapat dilakukan secara paralel. Jika ini merupakan pusat kerja tim 5 pekerja, kapasitas per siklus adalah 5."
 
970
msgstr ""
971
971
 
972
972
#. module: mrp
973
973
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicerfq0
974
974
msgid ""
975
975
"If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a "
976
976
"subcontracting demand for instance."
977
 
msgstr "Jika layanan itu memiliki 'Beli' metode pasokan, hal ini menciptakan sebuah RFQ, permintaan subkontrak misalnya."
 
977
msgstr ""
978
978
 
979
979
#. module: mrp
980
980
#: field:mrp.production,move_prod_id:0
981
981
msgid "Move product"
982
 
msgstr "Pindahkan produk"
 
982
msgstr ""
983
983
 
984
984
#. module: mrp
985
985
#: view:mrp.production:0
986
986
msgid "Late"
987
 
msgstr "Terlambat"
 
987
msgstr ""
988
988
 
989
989
#. module: mrp
990
990
#: model:process.node,name:mrp.process_node_servicemts0
991
991
msgid "Make to stock"
992
 
msgstr "Buat stok"
 
992
msgstr ""
993
993
 
994
994
#. module: mrp
995
995
#: help:mrp.routing.workcenter,sequence:0
996
996
msgid ""
997
997
"Gives the sequence order when displaying a list of routing work centers."
998
 
msgstr "Memberikan urutan urutan ketika menampilkan daftar pusat kerja routing."
 
998
msgstr ""
999
999
 
1000
1000
#. module: mrp
1001
1001
#: report:bom.structure:0
1002
1002
msgid "BOM Name"
1003
 
msgstr "BOM Nama"
 
1003
msgstr ""
1004
1004
 
1005
1005
#. module: mrp
1006
1006
#: view:mrp.production:0
1007
1007
msgid "Start Production"
1008
 
msgstr "Mulai Produksi"
 
1008
msgstr ""
1009
1009
 
1010
1010
#. module: mrp
1011
1011
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.open_board_manufacturing
1012
1012
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_board_manufacturing
1013
1013
msgid "Production Dashboard"
1014
 
msgstr "Produksi Dashboard"
 
1014
msgstr ""
1015
1015
 
1016
1016
#. module: mrp
1017
1017
#: view:mrp.production:0
1018
1018
msgid "Source Loc."
1019
 
msgstr "Sumber Loc."
 
1019
msgstr ""
1020
1020
 
1021
1021
#. module: mrp
1022
1022
#: field:mrp.bom,position:0
1023
1023
msgid "Internal Reference"
1024
 
msgstr "Internal Referensi"
 
1024
msgstr ""
1025
1025
 
1026
1026
#. module: mrp
1027
1027
#: help:mrp.installer,stock_location:0
1028
1028
msgid ""
1029
1029
"Manages product routes and paths within and between locations (e.g. "
1030
1030
"warehouses)."
1031
 
msgstr "Mengatur produk rute dan jalur di dalam dan antar lokasi (gudang misalnya)."
 
1031
msgstr ""
1032
1032
 
1033
1033
#. module: mrp
1034
1034
#: model:process.node,note:mrp.process_node_billofmaterial0
1035
1035
msgid "Product's structure"
1036
 
msgstr "Produk Struktur"
 
1036
msgstr ""
1037
1037
 
1038
1038
#. module: mrp
1039
1039
#: field:mrp.bom,name:0
1042
1042
#: field:mrp.routing,name:0
1043
1043
#: field:mrp.routing.workcenter,name:0
1044
1044
msgid "Name"
1045
 
msgstr "Nama"
 
1045
msgstr ""
1046
1046
 
1047
1047
#. module: mrp
1048
1048
#: view:mrp.installer:0
1049
1049
msgid "MRP Application Configuration"
1050
 
msgstr "MRP Konfigurasi Aplikasi"
 
1050
msgstr ""
1051
1051
 
1052
1052
#. module: mrp
1053
1053
#: help:mrp.installer,mrp_jit:0
1057
1057
"While it's more resource intensive than the default setup, the JIT computer "
1058
1058
"avoids having to wait for the procurement scheduler to run or having to run "
1059
1059
"the procurement scheduler manually."
1060
 
msgstr "Mengaktifkan Just In perhitungan Waktu pesanan pengadaan. Meskipun sumber daya yang lebih intensif daripada setup default, komputer JIT menghindari harus menunggu pengadaan scheduler untuk menjalankan atau harus menjalankan scheduler pengadaan secara manual."
 
1060
msgstr ""
1061
1061
 
1062
1062
#. module: mrp
1063
1063
#: field:mrp.product.produce,mode:0
1064
1064
msgid "Mode"
1065
 
msgstr "Modus"
 
1065
msgstr ""
1066
1066
 
1067
1067
#. module: mrp
1068
1068
#: report:bom.structure:0
1069
1069
msgid "]"
1070
 
msgstr "]"
 
1070
msgstr ""
1071
1071
 
1072
1072
#. module: mrp
1073
1073
#: field:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1074
1074
msgid "Amount measuring unit"
1075
 
msgstr "Jumlah unit pengukuran"
 
1075
msgstr ""
1076
1076
 
1077
1077
#. module: mrp
1078
1078
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action_planning
1083
1083
"the manufacturing orders needed for the finished products. Once the bills of "
1084
1084
"materials have been defined, OpenERP is capable of automatically deciding on "
1085
1085
"the manufacturing route depending on the needs of the company."
1086
 
msgstr "Pesanan Manufaktur menggambarkan operasi yang perlu dilakukan dan penggunaan bahan baku untuk setiap tahap produksi. Anda menggunakan spesifikasi (bill of material atau BOM) untuk bekerja di luar kebutuhan bahan baku dan perintah manufaktur yang diperlukan untuk produk jadi. Setelah bill of material telah didefinisikan, OpenERP mampu secara otomatis menentukan rute manufaktur tergantung pada kebutuhan perusahaan."
 
1086
msgstr ""
1087
1087
 
1088
1088
#. module: mrp
1089
1089
#: constraint:mrp.production:0
1090
1090
msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
1091
 
msgstr "Order kuantitas tidak boleh negatif atau nol!"
 
1091
msgstr ""
1092
1092
 
1093
1093
#. module: mrp
1094
1094
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action3
1095
1095
msgid "Manufacturing Orders in Progress"
1096
 
msgstr "Manufaktur Pesanan dalam Penyelesaian"
 
1096
msgstr ""
1097
1097
 
1098
1098
#. module: mrp
1099
1099
#: model:ir.module.module,description:mrp.module_meta_information
1132
1132
"    * Graph of work center load\n"
1133
1133
"    * List of procurement in exception\n"
1134
1134
"    "
1135
 
msgstr "Ini adalah modul dasar untuk mengelola proses manufaktur di OpenERP. Fitur: * Membuat untuk Efek / Make to Order (per baris) * BoMs Multi-tingkat, ada batas * Multi-level routing, tidak ada batas * Routing dan bekerja pusat terintegrasi dengan akuntansi analitik * Perhitungan Penjadwal berkala / Just In modul Time * Multi -pos, multi-gudang * kebijakan penataan kembali yang berbeda-beda * Biaya metode dengan produk: harga standar, harga rata-rata * analisis Mudah kesulitan atau * kebutuhan Sangat Memungkinkan * fleksibel untuk menelusuri Bill of Material dalam struktur lengkap yang mencakup anak dan BoMs hantu ini mendukung lengkap integrasi dan planification barang stockable, habis pelayanan. Layanan sepenuhnya terintegrasi dengan seluruh perangkat lunak. Misalnya, Anda dapat mengatur layanan sub-kontraktor dalam BOM untuk membeli secara otomatis pada urutan perakitan produksi Anda. Laporan yang diberikan oleh modul ini: * Bill struktur Bahan dan komponen * ramalan Load pada setiap workcenter * Cetak pesanan produksi * Bursa perkiraan Dashboard disediakan oleh modul:: * Daftar Daftar pemesanan produksi berikutnya * pengiriman (dari memetik) * Grafik pusat beban kerja * Daftar pengadaan dalam pengecualian"
 
1135
msgstr ""
1136
1136
 
1137
1137
#. module: mrp
1138
1138
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action4
1139
1139
msgid "Manufacturing Orders Waiting Products"
1140
 
msgstr "Pesanan Manufaktur Produk Menunggu"
 
1140
msgstr ""
1141
1141
 
1142
1142
#. module: mrp
1143
1143
#: view:mrp.bom:0
1147
1147
#: view:mrp.routing:0
1148
1148
#: view:mrp.workcenter:0
1149
1149
msgid "Group By..."
1150
 
msgstr "Grup Dengan ..."
 
1150
msgstr ""
1151
1151
 
1152
1152
#. module: mrp
1153
1153
#: code:addons/mrp/report/price.py:121
1154
1154
#, python-format
1155
1155
msgid "Cycles Cost"
1156
 
msgstr "Siklus Biaya"
 
1156
msgstr ""
1157
1157
 
1158
1158
#. module: mrp
1159
1159
#: selection:mrp.workcenter.load,measure_unit:0
1160
1160
msgid "Amount in cycles"
1161
 
msgstr "Jumlah dalam siklus"
 
1161
msgstr ""
1162
1162
 
1163
1163
#. module: mrp
1164
1164
#: field:mrp.production,location_dest_id:0
1165
1165
#: view:mrp.production.order:0
1166
1166
#: field:mrp.production.order,location_dest_id:0
1167
1167
msgid "Finished Products Location"
1168
 
msgstr "Lokasi Produk Selesai"
 
1168
msgstr ""
1169
1169
 
1170
1170
#. module: mrp
1171
1171
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_pm_resources_config
1172
1172
msgid "Resources"
1173
 
msgstr "Sumber Daya"
 
1173
msgstr ""
1174
1174
 
1175
1175
#. module: mrp
1176
1176
#: field:mrp.workcenter,costs_journal_id:0
1177
1177
msgid "Analytic Journal"
1178
 
msgstr "Analytic Jurnal"
 
1178
msgstr ""
1179
1179
 
1180
1180
#. module: mrp
1181
1181
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
1182
1182
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
1183
1183
#: field:mrp.routing,workcenter_lines:0
1184
1184
msgid "Work Centers"
1185
 
msgstr "Pusat Kerja"
 
1185
msgstr ""
1186
1186
 
1187
1187
#. module: mrp
1188
1188
#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1189
1189
msgid "Per week"
1190
 
msgstr "Per minggu"
 
1190
msgstr ""
1191
1191
 
1192
1192
#. module: mrp
1193
1193
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
1196
1196
"should be followed within your work centers in order to produce a product. "
1197
1197
"They are attached to bills of materials that will define the required raw "
1198
1198
"materials."
1199
 
msgstr "Rute memungkinkan Anda untuk membuat dan mengelola operasi manufaktur yang harus diikuti dalam pusat kerja Anda untuk menghasilkan suatu produk. Mereka melekat pada tagihan bahan yang akan menentukan bahan baku yang dibutuhkan."
 
1199
msgstr ""
1200
1200
 
1201
1201
#. module: mrp
1202
1202
#: field:report.workcenter.load,hour:0
1203
1203
msgid "Nbr of hour"
1204
 
msgstr "Nbr jam"
 
1204
msgstr ""
1205
1205
 
1206
1206
#. module: mrp
1207
1207
#: view:mrp.routing:0
1208
1208
msgid "Work Center Operations"
1209
 
msgstr "Kerja Pusat Operasi"
 
1209
msgstr ""
1210
1210
 
1211
1211
#. module: mrp
1212
1212
#: view:mrp.routing:0
1213
1213
msgid "Notes"
1214
 
msgstr "Catatan"
 
1214
msgstr ""
1215
1215
 
1216
1216
#. module: mrp
1217
1217
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
1220
1220
#: field:mrp.production.order,bom_id:0
1221
1221
#: model:process.node,name:mrp.process_node_billofmaterial0
1222
1222
msgid "Bill of Material"
1223
 
msgstr "Bill of Material"
 
1223
msgstr ""
1224
1224
 
1225
1225
#. module: mrp
1226
1226
#: view:mrp.workcenter.load:0
1227
1227
msgid "Select time unit"
1228
 
msgstr "Pilih satuan waktu"
 
1228
msgstr ""
1229
1229
 
1230
1230
#. module: mrp
1231
1231
#: view:report.workcenter.load:0
1232
1232
msgid "Work Center load"
1233
 
msgstr "Pusat Kerja beban"
 
1233
msgstr ""
1234
1234
 
1235
1235
#. module: mrp
1236
1236
#: help:mrp.production,location_dest_id:0
1237
1237
msgid "Location where the system will stock the finished products."
1238
 
msgstr "Lokasi dimana sistem akan stok produk jadi."
 
1238
msgstr ""
1239
1239
 
1240
1240
#. module: mrp
1241
1241
#: help:mrp.production,picking_id:0
1242
1242
msgid ""
1243
1243
"This is the internal picking list that brings the finished product to the "
1244
1244
"production plan"
1245
 
msgstr "Ini adalah daftar memilih internal yang membawa produk jadi untuk rencana produksi"
 
1245
msgstr ""
1246
1246
 
1247
1247
#. module: mrp
1248
1248
#: field:stock.change.standard.price,change_parent_price:0
1249
1249
msgid "Change Parent Price"
1250
 
msgstr "Perubahan Harga Induk"
 
1250
msgstr ""
1251
1251
 
1252
1252
#. module: mrp
1253
1253
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
1254
1254
msgid "Stock Move"
1255
 
msgstr "Bursa Pindah"
 
1255
msgstr ""
1256
1256
 
1257
1257
#. module: mrp
1258
1258
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_producttostockrules0
1260
1260
"The Minimum Stock Rule is an automatic procurement rule based on a mini and "
1261
1261
"maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and "
1262
1262
"configured by product."
1263
 
msgstr "Minimum Saham Peraturan adalah aturan pengadaan otomatis berdasarkan sebuah mini dan kuantitas maxi. Ini tersedia dalam menu manajemen Inventarisasi dan dikonfigurasi oleh produk."
 
1263
msgstr ""
1264
1264
 
1265
1265
#. module: mrp
1266
1266
#: selection:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1267
1267
msgid "Day by day"
1268
 
msgstr "Hari demi hari"
 
1268
msgstr ""
1269
1269
 
1270
1270
#. module: mrp
1271
1271
#: view:mrp.bom:0
1272
1272
msgid "Revisions"
1273
 
msgstr "Revisi"
 
1273
msgstr ""
1274
1274
 
1275
1275
#. module: mrp
1276
1276
#: view:mrp.installer:0
1277
1277
msgid "Configure Your Manufacturing Resource Planning Application"
1278
 
msgstr "Konfigurasikan Aplikasi Anda Manufacturing Resource Planning"
 
1278
msgstr ""
1279
1279
 
1280
1280
#. module: mrp
1281
1281
#: field:mrp.production,priority:0
1282
1282
#: field:mrp.production.order,priority:0
1283
1283
msgid "Priority"
1284
 
msgstr "Prioritas"
 
1284
msgstr ""
1285
1285
 
1286
1286
#. module: mrp
1287
1287
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
1288
1288
msgid "Picking List"
1289
 
msgstr "Picking Daftar"
 
1289
msgstr ""
1290
1290
 
1291
1291
#. module: mrp
1292
1292
#: view:mrp.production.order:0
1293
1293
msgid "Month -1"
1294
 
msgstr "Bulan -1"
 
1294
msgstr ""
1295
1295
 
1296
1296
#. module: mrp
1297
1297
#: code:addons/mrp/mrp.py:914
1298
1298
#, python-format
1299
1299
msgid "Manufacturing order '%s' is scheduled for the %s."
1300
 
msgstr "'% S' order Manufaktur dijadwalkan untuk%s."
 
1300
msgstr ""
1301
1301
 
1302
1302
#. module: mrp
1303
1303
#: report:mrp.production.order:0
1304
1304
msgid "Production Order N° :"
1305
 
msgstr "Order Produksi N Â°:"
 
1305
msgstr ""
1306
1306
 
1307
1307
#. module: mrp
1308
1308
#: code:addons/mrp/mrp.py:630
1309
1309
#, python-format
1310
1310
msgid "Manufacturing order '%s' is ready to produce."
1311
 
msgstr "'% S' Manufaktur rangka siap memproduksi."
 
1311
msgstr ""
1312
1312
 
1313
1313
#. module: mrp
1314
1314
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_product_line
1315
1315
msgid "Production Scheduled Product"
1316
 
msgstr "Produksi Produk Terjadwal"
 
1316
msgstr ""
1317
1317
 
1318
1318
#. module: mrp
1319
1319
#: help:res.company,manufacturing_lead:0
1320
1320
msgid "Security days for each manufacturing operation."
1321
 
msgstr "Keamanan hari untuk setiap operasi manufaktur."
 
1321
msgstr ""
1322
1322
 
1323
1323
#. module: mrp
1324
1324
#: model:process.node,name:mrp.process_node_mts0
1325
1325
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemts0
1326
1326
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockmts0
1327
1327
msgid "Make to Stock"
1328
 
msgstr "Buat Bursa"
 
1328
msgstr ""
1329
1329
 
1330
1330
#. module: mrp
1331
1331
#: selection:mrp.production.order,month:0
1332
1332
msgid "July"
1333
 
msgstr "Juli"
 
1333
msgstr ""
1334
1334
 
1335
1335
#. module: mrp
1336
1336
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
1340
1340
"these BoMs to automatically propose manufacturing orders according to "
1341
1341
"product needs. You can either create a bill of materials to define specific "
1342
1342
"production steps or define a single multi-level bill of materials."
1343
 
msgstr "Bills Master Bahan memungkinkan Anda untuk membuat dan mengelola daftar bahan baku yang diperlukan digunakan untuk membuat produk jadi. OpenERP akan menggunakan BoMs untuk secara otomatis mengajukan pesanan pembuatan sesuai dengan kebutuhan produk. Anda dapat membuat tagihan bahan untuk menentukan langkah-langkah produksi tertentu atau menentukan tagihan multi-level satu bahan."
 
1343
msgstr ""
1344
1344
 
1345
1345
#. module: mrp
1346
1346
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_stockrfq0
1347
1347
msgid ""
1348
1348
"In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a "
1349
1349
"purchase order."
1350
 
msgstr "Dalam hal metode Penyediaan produk Buy, sistem ini akan membuat pesanan pembelian."
 
1350
msgstr ""
1351
1351
 
1352
1352
#. module: mrp
1353
1353
#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_order
1354
1354
msgid "Procurement"
1355
 
msgstr "Pembelian"
 
1355
msgstr ""
1356
1356
 
1357
1357
#. module: mrp
1358
1358
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_view_mrp_product_price_wizard
1359
1359
#: view:mrp.product_price:0
1360
1360
msgid "Product Cost Structure"
1361
 
msgstr "Produk Struktur Biaya"
 
1361
msgstr ""
1362
1362
 
1363
1363
#. module: mrp
1364
1364
#: code:addons/mrp/report/price.py:130
1365
1365
#, python-format
1366
1366
msgid "Components suppliers"
1367
 
msgstr "Komponen pemasok"
 
1367
msgstr ""
1368
1368
 
1369
1369
#. module: mrp
1370
1370
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_installer
1371
1371
msgid "mrp.installer"
1372
 
msgstr "mrp.installer"
 
1372
msgstr ""
1373
1373
 
1374
1374
#. module: mrp
1375
1375
#: view:mrp.production:0
1376
1376
msgid "Production Work Centers"
1377
 
msgstr "Produksi Pusat"
 
1377
msgstr ""
1378
1378
 
1379
1379
#. module: mrp
1380
1380
#: view:mrp.production.order:0
1381
1381
#: field:mrp.production.order,month:0
1382
1382
msgid "Month"
1383
 
msgstr "Bulan"
 
1383
msgstr ""
1384
1384
 
1385
1385
#. module: mrp
1386
1386
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:62
1387
1387
#, python-format
1388
1388
msgid "Active Id is not found"
1389
 
msgstr "Aktif Id tidak ditemukan"
 
1389
msgstr ""
1390
1390
 
1391
1391
#. module: mrp
1392
1392
#: view:mrp.workcenter:0
1393
1393
msgid "Search for mrp workcenter"
1394
 
msgstr "Search for workcenter mrp"
 
1394
msgstr ""
1395
1395
 
1396
1396
#. module: mrp
1397
1397
#: view:mrp.bom:0
1398
1398
msgid "BoM Structure"
1399
 
msgstr "BOM Struktur"
 
1399
msgstr ""
1400
1400
 
1401
1401
#. module: mrp
1402
1402
#: field:mrp.production,date_start:0
1403
1403
#: field:mrp.production.order,date_start:0
1404
1404
msgid "Start Date"
1405
 
msgstr "Tanggal Mulai"
 
1405
msgstr ""
1406
1406
 
1407
1407
#. module: mrp
1408
1408
#: field:mrp.workcenter,costs_hour_account_id:0
1409
1409
msgid "Hour Account"
1410
 
msgstr "Jam Account"
 
1410
msgstr ""
1411
1411
 
1412
1412
#. module: mrp
1413
1413
#: view:mrp.production:0
1414
1414
msgid "Destination Loc."
1415
 
msgstr "Tujuan Loc."
 
1415
msgstr ""
1416
1416
 
1417
1417
#. module: mrp
1418
1418
#: field:mrp.production.order,product_id2:0
1419
1419
msgid "Product Consumed"
1420
 
msgstr "Produk Dikonsumsi"
 
1420
msgstr ""
1421
1421
 
1422
1422
#. module: mrp
1423
1423
#: view:mrp.production:0
1424
1424
msgid "Pending"
1425
 
msgstr "Pending"
 
1425
msgstr ""
1426
1426
 
1427
1427
#. module: mrp
1428
1428
#: field:mrp.bom,active:0
1429
1429
#: field:mrp.routing,active:0
1430
1430
msgid "Active"
1431
 
msgstr "Aktif"
 
1431
msgstr ""
1432
1432
 
1433
1433
#. module: mrp
1434
1434
#: model:process.node,name:mrp.process_node_procureproducts0
1435
1435
msgid "Procure Products"
1436
 
msgstr "Pengadaan Produk"
 
1436
msgstr ""
1437
1437
 
1438
1438
#. module: mrp
1439
1439
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_workcenter_load_tree
1440
1440
#: view:report.workcenter.load:0
1441
1441
msgid "Work Center Loads"
1442
 
msgstr "Pusat Kerja Loads"
 
1442
msgstr ""
1443
1443
 
1444
1444
#. module: mrp
1445
1445
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_action
1450
1450
#: view:procurement.order:0
1451
1451
#: field:procurement.order,property_ids:0
1452
1452
msgid "Properties"
1453
 
msgstr "Properties"
 
1453
msgstr ""
1454
1454
 
1455
1455
#. module: mrp
1456
1456
#: help:mrp.production,origin:0
1457
1457
msgid ""
1458
1458
"Reference of the document that generated this production order request."
1459
 
msgstr "Referensi dokumen yang dihasilkan permintaan ini order produksi."
 
1459
msgstr ""
1460
1460
 
1461
1461
#. module: mrp
1462
1462
#: sql_constraint:mrp.bom:0
1464
1464
"All product quantities must be greater than 0.\n"
1465
1465
"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
1466
1466
"products on BoMs !"
1467
 
msgstr "Semua kuantitas produk harus lebih besar dari 0. Anda harus menginstal modul mrp_subproduct jika Anda ingin mengelola produk tambahan pada BoMs!"
 
1467
msgstr ""
1468
1468
 
1469
1469
#. module: mrp
1470
1470
#: view:mrp.production:0
1471
1471
msgid "Extra Information"
1472
 
msgstr "Informasi Extra"
 
1472
msgstr ""
1473
1473
 
1474
1474
#. module: mrp
1475
1475
#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
1476
1476
msgid "Change Quantity of Products"
1477
 
msgstr "Perubahan Kuantitas Produk"
 
1477
msgstr ""
1478
1478
 
1479
1479
#. module: mrp
1480
1480
#: model:process.node,note:mrp.process_node_productionorder0
1481
1481
msgid "Drives the procurement orders for raw material."
1482
 
msgstr "Drive pesanan pengadaan bahan baku."
 
1482
msgstr ""
1483
1483
 
1484
1484
#. module: mrp
1485
1485
#: view:mrp.production.order:0
1486
1486
msgid "Current"
1487
 
msgstr "Saat ini"
 
1487
msgstr ""
1488
1488
 
1489
1489
#. module: mrp
1490
1490
#: field:mrp.workcenter,costs_general_account_id:0
1491
1491
msgid "General Account"
1492
 
msgstr "Account Umum"
 
1492
msgstr ""
1493
1493
 
1494
1494
#. module: mrp
1495
1495
#: report:mrp.production.order:0
1496
1496
msgid "SO Number"
1497
 
msgstr "SO Nomor"
 
1497
msgstr ""
1498
1498
 
1499
1499
#. module: mrp
1500
1500
#: selection:mrp.production,state:0
1501
1501
#: view:mrp.production.order:0
1502
1502
#: selection:mrp.production.order,state:0
1503
1503
msgid "Done"
1504
 
msgstr "Selesai"
 
1504
msgstr ""
1505
1505
 
1506
1506
#. module: mrp
1507
1507
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_change_standard_price
1508
1508
msgid "Change Standard Price"
1509
 
msgstr "Perubahan Harga Standar"
 
1509
msgstr ""
1510
1510
 
1511
1511
#. module: mrp
1512
1512
#: field:mrp.production,origin:0
1513
1513
#: report:mrp.production.order:0
1514
1514
#: field:mrp.production.order,origin:0
1515
1515
msgid "Source Document"
1516
 
msgstr "Sumber Dokumen"
 
1516
msgstr ""
1517
1517
 
1518
1518
#. module: mrp
1519
1519
#: selection:mrp.production,priority:0
1520
1520
#: selection:mrp.production.order,priority:0
1521
1521
msgid "Not urgent"
1522
 
msgstr "Tidak mendesak"
 
1522
msgstr ""
1523
1523
 
1524
1524
#. module: mrp
1525
1525
#: help:stock.change.standard.price,change_parent_price:0
1526
1526
msgid ""
1527
1527
"This will change the price of parent products also according to the BoM "
1528
1528
"structure specified for the product."
1529
 
msgstr "Hal ini akan mengubah harga produk induk juga sesuai dengan struktur BOM ditentukan untuk produk."
 
1529
msgstr ""
1530
1530
 
1531
1531
#. module: mrp
1532
1532
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action2
1533
1533
msgid "Manufacturing Orders To Start"
1534
 
msgstr "Pesanan Manufaktur Untuk Mulai"
 
1534
msgstr ""
1535
1535
 
1536
1536
#. module: mrp
1537
1537
#: code:addons/mrp/mrp.py:491
1538
1538
#, python-format
1539
1539
msgid "Cannot delete Production Order(s) which are in %s State!"
1540
 
msgstr "Tidak dapat menghapus Produksi Order (s) yang berada di%s Negara!"
 
1540
msgstr ""
1541
1541
 
1542
1542
#. module: mrp
1543
1543
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
1546
1546
#: view:mrp.workcenter:0
1547
1547
#: field:report.workcenter.load,workcenter_id:0
1548
1548
msgid "Work Center"
1549
 
msgstr "Pusat Kerja"
 
1549
msgstr ""
1550
1550
 
1551
1551
#. module: mrp
1552
1552
#: field:mrp.workcenter,capacity_per_cycle:0
1553
1553
msgid "Capacity per Cycle"
1554
 
msgstr "Kapasitas per Siklus"
 
1554
msgstr ""
1555
1555
 
1556
1556
#. module: mrp
1557
1557
#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
1564
1564
#: field:mrp.production.order,product_id:0
1565
1565
#: field:mrp.production.product.line,product_id:0
1566
1566
msgid "Product"
1567
 
msgstr "Produk"
 
1567
msgstr ""
1568
1568
 
1569
1569
#. module: mrp
1570
1570
#: view:mrp.production:0
1571
1571
#: field:mrp.production,hour_total:0
1572
1572
msgid "Total Hours"
1573
 
msgstr "Jumlah Jam"
 
1573
msgstr ""
1574
1574
 
1575
1575
#. module: mrp
1576
1576
#: field:mrp.production,location_src_id:0
1577
1577
#: field:mrp.production.order,location_src_id:0
1578
1578
msgid "Raw Materials Location"
1579
 
msgstr "Bahan Baku Lokasi"
 
1579
msgstr ""
1580
1580
 
1581
1581
#. module: mrp
1582
1582
#: view:mrp.product_price:0
1583
1583
msgid "Print Cost Structure of Product."
1584
 
msgstr "Struktur Biaya Cetak Produk."
 
1584
msgstr ""
1585
1585
 
1586
1586
#. module: mrp
1587
1587
#: field:mrp.bom,product_uos:0
1588
1588
#: field:mrp.production.product.line,product_uos:0
1589
1589
msgid "Product UOS"
1590
 
msgstr "Produk UOS"
 
1590
msgstr ""
1591
1591
 
1592
1592
#. module: mrp
1593
1593
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
1595
1595
"Work Centers allow you to create and manage manufacturing units consisting "
1596
1596
"of one or more persons and/or machines that can be considered as a unit for "
1597
1597
"capacity and planning forecasting."
1598
 
msgstr "Pusat Kerja memungkinkan Anda untuk membuat dan mengelola unit produksi terdiri dari satu atau lebih orang dan / atau mesin yang dapat dianggap sebagai sebuah unit untuk kapasitas dan peramalan perencanaan."
 
1598
msgstr ""
1599
1599
 
1600
1600
#. module: mrp
1601
1601
#: view:mrp.production:0
1602
1602
msgid "Consume Products"
1603
 
msgstr "Mengkonsumsi Produk"
 
1603
msgstr ""
1604
1604
 
1605
1605
#. module: mrp
1606
1606
#: field:mrp.bom,product_uom:0
1608
1608
#: field:mrp.production.order,product_uom:0
1609
1609
#: field:mrp.production.product.line,product_uom:0
1610
1610
msgid "Product UOM"
1611
 
msgstr "Produk UOM"
 
1611
msgstr ""
1612
1612
 
1613
1613
#. module: mrp
1614
1614
#: model:process.node,name:mrp.process_node_stock0
1615
1615
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_servicemto0
1616
1616
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_stockproduct0
1617
1617
msgid "Make to Order"
1618
 
msgstr "Make to Order"
 
1618
msgstr ""
1619
1619
 
1620
1620
#. module: mrp
1621
1621
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_report_mrp_production_order
1622
1622
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_report_mrp_production_orders_tree
1623
1623
msgid "Production Analysis"
1624
 
msgstr "Analisis Produksi"
 
1624
msgstr ""
1625
1625
 
1626
1626
#. module: mrp
1627
1627
#: code:addons/mrp/mrp.py:345
1628
1628
#, python-format
1629
1629
msgid "Copy"
1630
 
msgstr "Salinan"
 
1630
msgstr ""
1631
1631
 
1632
1632
#. module: mrp
1633
1633
#: view:mrp.production.lot.line:0
1634
1634
msgid "Production Products"
1635
 
msgstr "Produksi Produk"
 
1635
msgstr ""
1636
1636
 
1637
1637
#. module: mrp
1638
1638
#: field:mrp.production,date_finished:0
1639
1639
#: field:mrp.production.order,date_finished:0
1640
1640
msgid "End Date"
1641
 
msgstr "Tanggal Akhir"
 
1641
msgstr ""
1642
1642
 
1643
1643
#. module: mrp
1644
1644
#: field:mrp.workcenter,resource_id:0
1645
1645
msgid "Resource"
1646
 
msgstr "Sumber daya"
 
1646
msgstr ""
1647
1647
 
1648
1648
#. module: mrp
1649
1649
#: help:mrp.bom,date_start:0
1650
1650
#: help:mrp.bom,date_stop:0
1651
1651
msgid "Validity of this BoM or component. Keep empty if it's always valid."
1652
 
msgstr "Validitas ini Bom atau komponen. Kosongkan bila itu selalu berlaku."
 
1652
msgstr ""
1653
1653
 
1654
1654
#. module: mrp
1655
1655
#: field:mrp.production,product_uos:0
1656
1656
msgid "Product UoS"
1657
 
msgstr "Produk UoS"
 
1657
msgstr ""
1658
1658
 
1659
1659
#. module: mrp
1660
1660
#: view:mrp.production.order:0
1661
1661
msgid "#Line Orders"
1662
 
msgstr "# Pesanan Line"
 
1662
msgstr ""
1663
1663
 
1664
1664
#. module: mrp
1665
1665
#: selection:mrp.production,priority:0
1666
1666
#: selection:mrp.production.order,priority:0
1667
1667
msgid "Very Urgent"
1668
 
msgstr "Sangat Mendesak"
 
1668
msgstr ""
1669
1669
 
1670
1670
#. module: mrp
1671
1671
#: help:mrp.bom,routing_id:0
1674
1674
"product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
1675
1675
"operations and to plan future loads on work centers based on production "
1676
1676
"planning."
1677
 
msgstr "Daftar operasi (daftar pusat kerja) untuk menghasilkan produk jadi. Routing tersebut terutama digunakan untuk menghitung biaya bekerja pusat selama operasi dan merencanakan beban masa depan pada pusat-pusat kerja berdasarkan perencanaan produksi."
 
1677
msgstr ""
1678
1678
 
1679
1679
#. module: mrp
1680
1680
#: view:change.production.qty:0
1681
1681
msgid "Approve"
1682
 
msgstr "Menyetujui"
 
1682
msgstr ""
1683
1683
 
1684
1684
#. module: mrp
1685
1685
#: view:mrp.property.group:0
1686
1686
msgid "Properties categories"
1687
 
msgstr "Properti kategori"
 
1687
msgstr ""
1688
1688
 
1689
1689
#. module: mrp
1690
1690
#: help:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
1691
1691
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work orders."
1692
 
msgstr "Memberikan urutan urutan ketika menampilkan daftar perintah kerja."
 
1692
msgstr ""
1693
1693
 
1694
1694
#. module: mrp
1695
1695
#: report:mrp.production.order:0
1696
1696
msgid "Source Location"
1697
 
msgstr "Lokasi Sumber"
 
1697
msgstr ""
1698
1698
 
1699
1699
#. module: mrp
1700
1700
#: view:mrp.production:0
1701
1701
#: view:mrp.production.product.line:0
1702
1702
msgid "Scheduled Products"
1703
 
msgstr "Produk Terjadwal"
 
1703
msgstr ""
1704
1704
 
1705
1705
#. module: mrp
1706
1706
#: view:mrp.production.lot.line:0
1707
1707
msgid "Production Products Consommation"
1708
 
msgstr "Produksi Produk Consommation"
 
1708
msgstr ""
1709
1709
 
1710
1710
#. module: mrp
1711
1711
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
1714
1714
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_order_action
1715
1715
#: view:mrp.production:0
1716
1716
msgid "Manufacturing Orders"
1717
 
msgstr "Manufaktur Pesanan"
 
1717
msgstr ""
1718
1718
 
1719
1719
#. module: mrp
1720
1720
#: help:mrp.product.produce,mode:0
1724
1724
"'Consume & Produce' mode will consume as well as produce the products with "
1725
1725
"the quantity selected and it will finish the production order when total "
1726
1726
"ordered quantities are produced."
1727
 
msgstr "'Mengkonsumsi hanya' mode hanya akan mengkonsumsi produk dengan kuantitas yang dipilih. 'Konsumsi & Menghasilkan' mode akan mengkonsumsi serta menghasilkan produk dengan kuantitas yang dipilih dan akan menyelesaikan pesanan produksi ketika jumlah total memerintahkan dihasilkan."
 
1727
msgstr ""
1728
1728
 
1729
1729
#. module: mrp
1730
1730
#: view:mrp.production:0
1731
1731
#: report:mrp.production.order:0
1732
1732
msgid "Work Orders"
1733
 
msgstr "Pesanan Pekerjaan"
 
1733
msgstr ""
1734
1734
 
1735
1735
#. module: mrp
1736
1736
#: field:mrp.workcenter,costs_cycle:0
1737
1737
msgid "Cost per cycle"
1738
 
msgstr "Biaya per siklus"
 
1738
msgstr ""
1739
1739
 
1740
1740
#. module: mrp
1741
1741
#: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct0
1742
1742
#: model:process.node,name:mrp.process_node_serviceproduct1
1743
1743
msgid "Service"
1744
 
msgstr "Layanan"
 
1744
msgstr ""
1745
1745
 
1746
1746
#. module: mrp
1747
1747
#: selection:mrp.production,state:0
1748
1748
#: selection:mrp.production.order,state:0
1749
1749
msgid "Cancelled"
1750
 
msgstr "Dibatalkan"
 
1750
msgstr ""
1751
1751
 
1752
1752
#. module: mrp
1753
1753
#: view:mrp.production.order:0
1754
1754
msgid "BOM"
1755
 
msgstr "BOM"
 
1755
msgstr ""
1756
1756
 
1757
1757
#. module: mrp
1758
1758
#: help:mrp.bom,product_uom:0
1759
1759
msgid ""
1760
1760
"UoM (Unit of Measure) is the unit of measurement for the inventory control"
1761
 
msgstr "UoM (Unit Ukur) adalah satuan pengukuran untuk pengendalian persediaan"
 
1761
msgstr ""
1762
1762
 
1763
1763
#. module: mrp
1764
1764
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_bom0
1766
1766
"The Bill of Material is the product's decomposition. The components (that "
1767
1767
"are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-"
1768
1768
"level)."
1769
 
msgstr "Bill of Material adalah dekomposisi produk. Komponen (yang merupakan produk sendiri) juga dapat memiliki sendiri Bill of Material (multi-level)."
 
1769
msgstr ""
1770
1770
 
1771
1771
#. module: mrp
1772
1772
#: field:mrp.bom,company_id:0
1777
1777
#: field:mrp.routing.workcenter,company_id:0
1778
1778
#: view:mrp.workcenter:0
1779
1779
msgid "Company"
1780
 
msgstr "Perusahaan"
 
1780
msgstr ""
1781
1781
 
1782
1782
#. module: mrp
1783
1783
#: field:mrp.workcenter,time_cycle:0
1784
1784
msgid "Time for 1 cycle (hour)"
1785
 
msgstr "Waktu untuk 1 siklus (jam)"
 
1785
msgstr ""
1786
1786
 
1787
1787
#. module: mrp
1788
1788
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_mrp_production_report
1791
1791
#: model:process.node,name:mrp.process_node_production0
1792
1792
#: model:process.node,name:mrp.process_node_productionorder0
1793
1793
msgid "Production Order"
1794
 
msgstr "Produksi Order"
 
1794
msgstr ""
1795
1795
 
1796
1796
#. module: mrp
1797
1797
#: model:process.node,note:mrp.process_node_productminimumstockrule0
1798
1798
msgid "Automatic procurement rule"
1799
 
msgstr "Otomatis aturan pengadaan"
 
1799
msgstr ""
1800
1800
 
1801
1801
#. module: mrp
1802
1802
#: view:mrp.production:0
1803
1803
msgid "Compute Data"
1804
 
msgstr "Hitung Data"
 
1804
msgstr ""
1805
1805
 
1806
1806
#. module: mrp
1807
1807
#: field:mrp.production,product_uos_qty:0
1808
1808
msgid "Product UoS Qty"
1809
 
msgstr "Produk UoS Qty"
 
1809
msgstr ""
1810
1810
 
1811
1811
#. module: mrp
1812
1812
#: code:addons/mrp/report/price.py:130
1813
1813
#: view:mrp.bom:0
1814
1814
#, python-format
1815
1815
msgid "Components"
1816
 
msgstr "Komponen"
 
1816
msgstr ""
1817
1817
 
1818
1818
#. module: mrp
1819
1819
#: report:bom.structure:0
1820
1820
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_bom_structure
1821
1821
msgid "BOM Structure"
1822
 
msgstr "BOM Struktur"
 
1822
msgstr ""
1823
1823
 
1824
1824
#. module: mrp
1825
1825
#: field:mrp.bom,date_stop:0
1826
1826
msgid "Valid Until"
1827
 
msgstr "Berlaku Hingga"
 
1827
msgstr ""
1828
1828
 
1829
1829
#. module: mrp
1830
1830
#: field:mrp.bom,date_start:0
1831
1831
msgid "Valid From"
1832
 
msgstr "Valid Dari"
 
1832
msgstr ""
1833
1833
 
1834
1834
#. module: mrp
1835
1835
#: selection:mrp.bom,type:0
1836
1836
msgid "Normal BoM"
1837
 
msgstr "BOM Normal"
 
1837
msgstr ""
1838
1838
 
1839
1839
#. module: mrp
1840
1840
#: field:res.company,manufacturing_lead:0
1841
1841
msgid "Manufacturing Lead Time"
1842
 
msgstr "Manufacturing Lead Time"
 
1842
msgstr ""
1843
1843
 
1844
1844
#. module: mrp
1845
1845
#: field:mrp.bom,product_uos_qty:0
1846
1846
#: field:mrp.production.product.line,product_uos_qty:0
1847
1847
msgid "Product UOS Qty"
1848
 
msgstr "Produk UOS Qty"
 
1848
msgstr ""
1849
1849
 
1850
1850
#. module: mrp
1851
1851
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_in_out_picking_tree
1853
1853
"Weekly Stock Value Variation enables you to track the stock value evolution "
1854
1854
"linked to manufacturing activities, receptions of products and delivery "
1855
1855
"orders."
1856
 
msgstr "Bursa Nilai Mingguan Variasi memungkinkan Anda untuk melacak evolusi nilai saham terkait dengan kegiatan manufaktur, resepsi produk dan pesanan pengiriman."
 
1856
msgstr ""
1857
1857
 
1858
1858
#. module: mrp
1859
1859
#: view:mrp.product.produce:0
1860
1860
msgid "Confirm"
1861
 
msgstr "Menegaskan"
 
1861
msgstr ""
1862
1862
 
1863
1863
#. module: mrp
1864
1864
#: field:mrp.bom,product_efficiency:0
1865
1865
msgid "Manufacturing Efficiency"
1866
 
msgstr "Manufaktur Efisiensi"
 
1866
msgstr ""
1867
1867
 
1868
1868
#. module: mrp
1869
1869
#: constraint:res.company:0
1870
1870
msgid "Error! You can not create recursive companies."
1871
 
msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat perusahaan rekursif."
 
1871
msgstr ""
1872
1872
 
1873
1873
#. module: mrp
1874
1874
#: help:mrp.bom,active:0
1875
1875
msgid ""
1876
1876
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of "
1877
1877
"material without removing it."
1878
 
msgstr "Jika bidang aktif diatur ke False, itu akan memungkinkan Anda untuk menyembunyikan tagihan bahan tanpa menghapusnya."
 
1878
msgstr ""
1879
1879
 
1880
1880
#. module: mrp
1881
1881
#: field:mrp.bom,product_rounding:0
1882
1882
msgid "Product Rounding"
1883
 
msgstr "Produk Pembulatan"
 
1883
msgstr ""
1884
1884
 
1885
1885
#. module: mrp
1886
1886
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_workcenter_line
1887
1887
#: field:mrp.production.workcenter.line,name:0
1888
1888
msgid "Work Order"
1889
 
msgstr "Work Order"
 
1889
msgstr ""
1890
1890
 
1891
1891
#. module: mrp
1892
1892
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_mrp_production_order
1893
1893
msgid ""
1894
1894
"This reporting allows you to analyse your manufacturing activities and "
1895
1895
"performance."
1896
 
msgstr "Laporan ini memungkinkan Anda untuk menganalisis aktivitas manufaktur Anda dan kinerja."
 
1896
msgstr ""
1897
1897
 
1898
1898
#. module: mrp
1899
1899
#: selection:mrp.product.produce,mode:0
1900
1900
msgid "Consume Only"
1901
 
msgstr "Mengkonsumsi Hanya"
 
1901
msgstr ""
1902
1902
 
1903
1903
#. module: mrp
1904
1904
#: view:mrp.production:0
1905
1905
msgid "Recreate Picking"
1906
 
msgstr "Buat Picking"
 
1906
msgstr ""
1907
1907
 
1908
1908
#. module: mrp
1909
1909
#: help:mrp.bom,type:0
1913
1913
"product, select Set/Phantom as BoM type. If a Phantom BoM is used for a root "
1914
1914
"product, it will be sold and shipped as a set of components, instead of "
1915
1915
"being produced."
1916
 
msgstr "Jika sub-produk yang digunakan dalam beberapa produk, dapat berguna untuk membuat Bom sendiri. Meskipun jika Anda tidak ingin dipisahkan pemesanan produksi untuk produk-sub, pilih / Phantom sebagai tipe Bom. Jika BOM Phantom digunakan untuk produk akar, itu akan dijual dan dikirim sebagai serangkaian komponen, bukannya dihasilkan."
 
1916
msgstr ""
1917
1917
 
1918
1918
#. module: mrp
1919
1919
#: field:mrp.bom,method:0
1920
1920
msgid "Method"
1921
 
msgstr "Metode"
 
1921
msgstr ""
1922
1922
 
1923
1923
#. module: mrp
1924
1924
#: help:mrp.production,state:0
1930
1930
"If the stock is available then the state is set to 'Ready to Produce'.\n"
1931
1931
" When the production gets started then the state is set to 'In Production'.\n"
1932
1932
" When the production is over, the state is set to 'Done'."
1933
 
msgstr "Ketika urutan produksi dibuat negara diatur ke 'Konsep'. Jika order dikonfirmasi negara diatur ke 'Menunggu Barang'. Jika ada pengecualian di sana, negara diatur ke 'Memilih Exception'. Jika saham tersedia maka negara diatur ke 'Siap Menghasilkan'. Ketika produksi akan dimulai maka negara diatur ke 'Dalam Produksi'. Ketika produksi selesai, negara diatur ke 'Selesai'."
 
1933
msgstr ""
1934
1934
 
1935
1935
#. module: mrp
1936
1936
#: selection:mrp.bom,method:0
1937
1937
msgid "On Order"
1938
 
msgstr "Pada Order"
 
1938
msgstr ""
1939
1939
 
1940
1940
#. module: mrp
1941
1941
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
1942
1942
#: view:res.company:0
1943
1943
msgid "Configuration"
1944
 
msgstr "Konfigurasi"
 
1944
msgstr ""
1945
1945
 
1946
1946
#. module: mrp
1947
1947
#: field:mrp.workcenter,time_stop:0
1948
1948
msgid "Time after prod."
1949
 
msgstr "Waktu setelah prod."
 
1949
msgstr ""
1950
1950
 
1951
1951
#. module: mrp
1952
1952
#: field:mrp.workcenter.load,time_unit:0
1953
1953
msgid "Type of period"
1954
 
msgstr "Jenis periode"
 
1954
msgstr ""
1955
1955
 
1956
1956
#. module: mrp
1957
1957
#: view:mrp.production:0
1958
1958
msgid "Total Qty"
1959
 
msgstr "Total Qty"
 
1959
msgstr ""
1960
1960
 
1961
1961
#. module: mrp
1962
1962
#: field:mrp.routing.workcenter,hour_nbr:0
1963
1963
msgid "Number of Hours"
1964
 
msgstr "Jumlah Jam"
 
1964
msgstr ""
1965
1965
 
1966
1966
#. module: mrp
1967
1967
#: view:mrp.workcenter:0
1968
1968
msgid "Costing Information"
1969
 
msgstr "Informasi Kalkulasi Biaya"
 
1969
msgstr ""
1970
1970
 
1971
1971
#. module: mrp
1972
1972
#: model:process.node,name:mrp.process_node_purchaseprocure0
1973
1973
msgid "Procurement Orders"
1974
 
msgstr "Pengadaan Pesanan"
 
1974
msgstr ""
1975
1975
 
1976
1976
#. module: mrp
1977
1977
#: help:mrp.bom,product_rounding:0
1978
1978
msgid "Rounding applied on the product quantity."
1979
 
msgstr "Pembulatan diterapkan pada jumlah produk."
 
1979
msgstr ""
1980
1980
 
1981
1981
#. module: mrp
1982
1982
#: model:process.node,note:mrp.process_node_stock0
1983
1983
msgid "Assignment from Production or Purchase Order."
1984
 
msgstr "Penugasan dari Produksi atau Purchase Order."
 
1984
msgstr ""
1985
1985
 
1986
1986
#. module: mrp
1987
1987
#: field:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
1988
1988
msgid "Parent Routing"
1989
 
msgstr "Induk Routing"
 
1989
msgstr ""
1990
1990
 
1991
1991
#. module: mrp
1992
1992
#: view:mrp.installer:0
1993
1993
msgid "Configure"
1994
 
msgstr "Konfigurasi"
 
1994
msgstr ""
1995
1995
 
1996
1996
#. module: mrp
1997
1997
#: help:mrp.workcenter,time_start:0
1998
1998
msgid "Time in hours for the setup."
1999
 
msgstr "Waktu dalam jam untuk setup."
 
1999
msgstr ""
2000
2000
 
2001
2001
#. module: mrp
2002
2002
#: selection:mrp.production.order,month:0
2003
2003
msgid "December"
2004
 
msgstr "Desember"
 
2004
msgstr ""
2005
2005
 
2006
2006
#. module: mrp
2007
2007
#: field:mrp.installer,config_logo:0
2008
2008
msgid "Image"
2009
 
msgstr "Gambar"
 
2009
msgstr ""
2010
2010
 
2011
2011
#. module: mrp
2012
2012
#: field:mrp.bom.revision,bom_id:0
2013
2013
#: field:procurement.order,bom_id:0
2014
2014
msgid "BoM"
2015
 
msgstr "BOM"
 
2015
msgstr ""
2016
2016
 
2017
2017
#. module: mrp
2018
2018
#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_inout
2019
2019
#: view:report.mrp.inout:0
2020
2020
msgid "Stock value variation"
2021
 
msgstr "Nilai saham variasi"
 
2021
msgstr ""
2022
2022
 
2023
2023
#. module: mrp
2024
2024
#: model:process.node,note:mrp.process_node_mts0
2025
2025
#: model:process.node,note:mrp.process_node_servicemts0
2026
2026
msgid "Assignment from stock."
2027
 
msgstr "Penugasan dari saham."
 
2027
msgstr ""
2028
2028
 
2029
2029
#. module: mrp
2030
2030
#: selection:mrp.production,state:0
2031
2031
#: view:mrp.production.order:0
2032
2032
#: selection:mrp.production.order,state:0
2033
2033
msgid "Waiting Goods"
2034
 
msgstr "Menunggu Barang"
 
2034
msgstr ""
2035
2035
 
2036
2036
#. module: mrp
2037
2037
#: field:mrp.bom.revision,last_indice:0
2038
2038
msgid "last indice"
2039
 
msgstr "terakhir indeks"
 
2039
msgstr ""
2040
2040
 
2041
2041
#. module: mrp
2042
2042
#: field:mrp.bom,revision_ids:0
2043
2043
#: view:mrp.bom.revision:0
2044
2044
msgid "BoM Revisions"
2045
 
msgstr "BOM Revisi"
 
2045
msgstr ""
2046
2046
 
2047
2047
#. module: mrp
2048
2048
#: selection:mrp.production,state:0
2049
2049
#: selection:mrp.production.order,state:0
2050
2050
msgid "Draft"
2051
 
msgstr "Draf"
 
2051
msgstr ""
2052
2052
 
2053
2053
#. module: mrp
2054
2054
#: field:report.mrp.inout,date:0
2055
2055
#: field:report.workcenter.load,name:0
2056
2056
msgid "Week"
2057
 
msgstr "Minggu"
 
2057
msgstr ""
2058
2058
 
2059
2059
#. module: mrp
2060
2060
#: field:mrp.installer,progress:0
2061
2061
msgid "Configuration Progress"
2062
 
msgstr "Konfigurasi Kemajuan"
 
2062
msgstr ""
2063
2063
 
2064
2064
#. module: mrp
2065
2065
#: selection:mrp.production,priority:0
2066
2066
#: selection:mrp.production.order,priority:0
2067
2067
msgid "Normal"
2068
 
msgstr "Normal"
 
2068
msgstr ""
2069
2069
 
2070
2070
#. module: mrp
2071
2071
#: model:process.node,note:mrp.process_node_routing0
2072
2072
msgid "Manufacturing Steps."
2073
 
msgstr "Manufaktur Langkah."
 
2073
msgstr ""
2074
2074
 
2075
2075
#. module: mrp
2076
2076
#: code:addons/mrp/report/price.py:136
2077
2077
#: model:ir.actions.report.xml,name:mrp.report_cost_structure
2078
2078
#, python-format
2079
2079
msgid "Cost Structure"
2080
 
msgstr "Struktur Biaya"
 
2080
msgstr ""
2081
2081
 
2082
2082
#. module: mrp
2083
2083
#: selection:mrp.product.produce,mode:0
2084
2084
msgid "Consume & Produce"
2085
 
msgstr "Mengkonsumsi & Menghasilkan"
 
2085
msgstr ""
2086
2086
 
2087
2087
#. module: mrp
2088
2088
#: selection:mrp.production.order,month:0
2089
2089
msgid "November"
2090
 
msgstr "November"
 
2090
msgstr ""
2091
2091
 
2092
2092
#. module: mrp
2093
2093
#: field:mrp.bom,bom_id:0
2094
2094
msgid "Parent BoM"
2095
 
msgstr "Induk BOM"
 
2095
msgstr ""
2096
2096
 
2097
2097
#. module: mrp
2098
2098
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action2
2100
2100
"Bills of materials components are components and sub-products used to create "
2101
2101
"master bills of materials. Use this menu to search in which BoM a specific "
2102
2102
"component is used."
2103
 
msgstr "Bills of material komponen komponen dan sub-produk yang digunakan untuk membuat tagihan menguasai bahan. Gunakan menu ini untuk mencari di mana BOM komponen tertentu digunakan."
 
2103
msgstr ""
2104
2104
 
2105
2105
#. module: mrp
2106
2106
#: selection:mrp.production.order,month:0
2107
2107
msgid "January"
2108
 
msgstr "Januari"
 
2108
msgstr ""
2109
2109
 
2110
2110
#. module: mrp
2111
2111
#: model:process.node,note:mrp.process_node_stockproduct0
2112
2112
msgid "Product type is Stockable or Consumable."
2113
 
msgstr "Jenis Produk Stockable atau Habis."
 
2113
msgstr ""
2114
2114
 
2115
2115
#. module: mrp
2116
2116
#: code:addons/mrp/mrp.py:591
2118
2118
#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:82
2119
2119
#, python-format
2120
2120
msgid "Error"
2121
 
msgstr "Kesalahan"
 
2121
msgstr ""
2122
2122
 
2123
2123
#. module: mrp
2124
2124
#: field:mrp.product.produce,product_qty:0
2125
2125
msgid "Select Quantity"
2126
 
msgstr "Pilih Kuantitas"
 
2126
msgstr ""
2127
2127
 
2128
2128
#. module: mrp
2129
2129
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_product_2_mrp_bom
2131
2131
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
2132
2132
#: field:product.product,bom_ids:0
2133
2133
msgid "Bill of Materials"
2134
 
msgstr "Bill of Material"
 
2134
msgstr ""
2135
2135
 
2136
2136
#. module: mrp
2137
2137
#: help:mrp.routing.workcenter,routing_id:0
2139
2139
"Routing indicates all the workcenters used, for how long and/or cycles.If "
2140
2140
"Routing is indicated then,the third tab of a production order (workcenters) "
2141
2141
"will be automatically pre-completed."
2142
 
msgstr "Routing menunjukkan semua workcenter digunakan, berapa lama dan / atau Routing cycles.If ditunjukkan kemudian, tab urutan ketiga produksi (workcenter) akan secara otomatis pra-selesai."
 
2142
msgstr ""
2143
2143
 
2144
2144
#. module: mrp
2145
2145
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_revision
2146
2146
msgid "Bill of Material Revision"
2147
 
msgstr "Bill of Material Revisi"
 
2147
msgstr ""
2148
2148
 
2149
2149
#. module: mrp
2150
2150
#: view:mrp.routing.workcenter:0
2151
2151
#: view:mrp.workcenter:0
2152
2152
msgid "General Information"
2153
 
msgstr "Informasi Umum"
 
2153
msgstr ""
2154
2154
 
2155
2155
#. module: mrp
2156
2156
#: view:mrp.production:0
2157
2157
msgid "Productions"
2158
 
msgstr "Productions"
 
2158
msgstr ""
2159
2159
 
2160
2160
#. module: mrp
2161
2161
#: code:addons/mrp/report/price.py:194
2162
2162
#, python-format
2163
2163
msgid "Work Cost of "
2164
 
msgstr "Biaya Pekerjaan"
 
2164
msgstr ""
2165
2165
 
2166
2166
#. module: mrp
2167
2167
#: help:mrp.workcenter,note:0
2168
2168
msgid ""
2169
2169
"Description of the work center. Explain here what's a cycle according to "
2170
2170
"this work center."
2171
 
msgstr "Keterangan dari pusat kerja. Jelaskan di sini apa siklus menurut pusat ini bekerja."
 
2171
msgstr ""
2172
2172
 
2173
2173
#. module: mrp
2174
2174
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
2180
2180
#: view:mrp.routing:0
2181
2181
#: model:process.node,name:mrp.process_node_routing0
2182
2182
msgid "Routing"
2183
 
msgstr "Rute"
 
2183
msgstr ""
2184
2184
 
2185
2185
#. module: mrp
2186
2186
#: field:mrp.installer,mrp_operations:0
2187
2187
msgid "Manufacturing Operations"
2188
 
msgstr "Manufaktur Operasi"
 
2188
msgstr ""
2189
2189
 
2190
2190
#. module: mrp
2191
2191
#: field:mrp.production,date_planned:0
2192
2192
msgid "Scheduled date"
2193
 
msgstr "Dijadwalkan tanggal"
 
2193
msgstr ""
2194
2194
 
2195
2195
#. module: mrp
2196
2196
#: constraint:stock.move:0
2197
2197
msgid "You must assign a production lot for this product"
2198
 
msgstr "Anda harus menetapkan lot produksi untuk produk ini"
 
2198
msgstr ""
2199
2199
 
2200
2200
#. module: mrp
2201
2201
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_property_action
2205
2205
"product. You can assign several properties to each Bill of Materials. When a "
2206
2206
"sales person creates a sales order, he can relate it to several properties "
2207
2207
"and OpenERP will automatically select the BoM to use according the the needs."
2208
 
msgstr "Properties di OpenERP digunakan untuk memilih tagihan yang tepat bahan untuk pembuatan produk ketika Anda memiliki cara yang berbeda dari bangunan produk yang sama. Anda dapat menetapkan beberapa properti untuk setiap Bill of Material. Ketika orang penjualan menciptakan sales order, ia dapat mengaitkannya dengan beberapa properti dan OpenERP secara otomatis akan memilih BOM untuk menggunakan sesuai dengan kebutuhan."
 
2208
msgstr ""
2209
2209
 
2210
2210
#. module: mrp
2211
2211
#: view:mrp.production.order:0
2212
2212
#: field:stock.move,production_id:0
2213
2213
msgid "Production"
2214
 
msgstr "Produksi"
 
2214
msgstr ""
2215
2215
 
2216
2216
#. module: mrp
2217
2217
#: view:board.board:0
2218
2218
msgid "Procurements in Exception"
2219
 
msgstr "Pengadaan dalam Eksepsi"
 
2219
msgstr ""
2220
2220
 
2221
2221
#. module: mrp
2222
2222
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_minimumstockprocure0
2223
2223
msgid "'Minimum stock rule' material"
2224
 
msgstr "bahan 'Minimum saham aturan'"
 
2224
msgstr ""
2225
2225
 
2226
2226
#. module: mrp
2227
2227
#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_price
2228
2228
msgid "Product Price"
2229
 
msgstr "Harga Produk"
 
2229
msgstr ""
2230
2230
 
2231
2231
#. module: mrp
2232
2232
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_installer
2233
2233
msgid "MRP Applications Configuration"
2234
 
msgstr "Konfigurasi Aplikasi MRP"
 
2234
msgstr ""
2235
2235
 
2236
2236
#. module: mrp
2237
2237
#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_split
2238
2238
msgid "Split in Production lots"
2239
 
msgstr "Split di banyak Produksi"
 
2239
msgstr ""
2240
2240
 
2241
2241
#. module: mrp
2242
2242
#: view:change.production.qty:0
2243
2243
msgid "Change Quantity"
2244
 
msgstr "Perubahan Kuantitas"
 
2244
msgstr ""
2245
2245
 
2246
2246
#. module: mrp
2247
2247
#: view:change.production.qty:0
2248
2248
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
2249
2249
msgid "Change Product Qty"
2250
 
msgstr "Ubah Produk Qty"
 
2250
msgstr ""
2251
2251
 
2252
2252
#. module: mrp
2253
2253
#: view:mrp.bom.revision:0
2260
2260
#: view:mrp.workcenter:0
2261
2261
#: field:mrp.workcenter,note:0
2262
2262
msgid "Description"
2263
 
msgstr "Deskripsi"
 
2263
msgstr ""
2264
2264
 
2265
2265
#. module: mrp
2266
2266
#: selection:mrp.production.order,month:0
2267
2267
msgid "May"
2268
 
msgstr "Mei"
 
2268
msgstr ""
2269
2269
 
2270
2270
#. module: mrp
2271
2271
#: view:board.board:0
2272
2272
msgid "Manufacturing board"
2273
 
msgstr "Manufaktur papan"
 
2273
msgstr ""
2274
2274
 
2275
2275
#. module: mrp
2276
2276
#: field:mrp.production,date_planned_end:0
2277
2277
msgid "Scheduled End Date"
2278
 
msgstr "Dijadwalkan Tanggal Akhir"
 
2278
msgstr ""
2279
2279
 
2280
2280
#. module: mrp
2281
2281
#: model:ir.actions.act_window,help:mrp.action_report_workcenter_load_tree
2283
2283
"Work Center Loads gives you a projection of work center loads over a "
2284
2284
"specified period. It is expressed in number of hours and machine related "
2285
2285
"cycles."
2286
 
msgstr "Pusat Kerja Loads memberi Anda proyeksi pusat beban kerja selama jangka waktu tertentu. Itu dinyatakan dalam jumlah jam dan siklus mesin yang terkait."
 
2286
msgstr ""
2287
2287
 
2288
2288
#. module: mrp
2289
2289
#: model:process.node,note:mrp.process_node_procureproducts0
2290
2290
msgid "The way to procurement depends on the product type."
2291
 
msgstr "Cara untuk pengadaan tergantung pada jenis produk."
 
2291
msgstr ""
2292
2292
 
2293
2293
#. module: mrp
2294
2294
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
2295
2295
msgid "Manufacturing"
2296
 
msgstr "Manufaktur"
 
2296
msgstr ""
2297
2297
 
2298
2298
#. module: mrp
2299
2299
#: view:board.board:0
2300
2300
msgid "Next Production Orders"
2301
 
msgstr "Berikutnya Produksi Pesanan"
 
2301
msgstr ""
2302
2302
 
2303
2303
#. module: mrp
2304
2304
#: selection:mrp.production.order,month:0
2305
2305
msgid "February"
2306
 
msgstr "Februari"
 
2306
msgstr ""
2307
2307
 
2308
2308
#. module: mrp
2309
2309
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_property_group_action
2310
2310
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_property_group_action
2311
2311
msgid "Property Groups"
2312
 
msgstr "Properti Groups"
 
2312
msgstr ""
2313
2313
 
2314
2314
#. module: mrp
2315
2315
#: selection:mrp.production.order,month:0
2316
2316
msgid "April"
2317
 
msgstr "April"
 
2317
msgstr ""
2318
2318
 
2319
2319
#. module: mrp
2320
2320
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_procurestockableproduct0
2321
2321
msgid ""
2322
2322
"Depending on the chosen method to supply the stockable products, the "
2323
2323
"procurement order creates a RFQ, a production order, ... "
2324
 
msgstr "Tergantung pada metode yang dipilih untuk memasok produk stockable, urutan pengadaan menciptakan RFQ, tatanan produksi, ..."
 
2324
msgstr ""
2325
2325
 
2326
2326
#. module: mrp
2327
2327
#: help:mrp.workcenter,time_stop:0
2328
2328
msgid "Time in hours for the cleaning."
2329
 
msgstr "Waktu dalam jam untuk pembersihan."
 
2329
msgstr ""
2330
2330
 
2331
2331
#. module: mrp
2332
2332
#: model:process.transition,name:mrp.process_transition_purchaseprocure0
2333
2333
msgid "Automatic RFQ"
2334
 
msgstr "Otomatis RFQ"
 
2334
msgstr ""
2335
2335
 
2336
2336
#. module: mrp
2337
2337
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_servicemto0
2338
2338
msgid ""
2339
2339
"If the service has a 'Produce' supply method, this creates a task in the "
2340
2340
"project management module of OpenERP."
2341
 
msgstr "Jika layanan itu memiliki metode persediaan 'Produksi', hal ini menciptakan tugas dalam modul manajemen proyek OpenERP."
 
2341
msgstr ""
2342
2342
 
2343
2343
#. module: mrp
2344
2344
#: model:process.transition,note:mrp.process_transition_productionprocureproducts0
2346
2346
"In order to supply raw material (to be purchased or produced), the "
2347
2347
"production order creates as much procurement orders as components listed in "
2348
2348
"the BOM, through a run of the schedulers (MRP)."
2349
 
msgstr "Dalam rangka penyediaan bahan baku (yang akan dibeli atau dihasilkan), urutan produksi membuat pesanan pengadaan sebanyak komponen yang tercantum di BOM, melalui lari dari penjadwalan (MRP)."
 
2349
msgstr ""
2350
2350
 
2351
2351
#. module: mrp
2352
2352
#: help:mrp.product_price,number:0
2353
2353
msgid ""
2354
2354
"Specify quantity of products to produce or buy. Report of Cost structure "
2355
2355
"will be displayed base on this quantity."
2356
 
msgstr "Tentukan kuantitas produk untuk memproduksi atau membeli. Laporan Biaya struktur akan ditampilkan berdasarkan jumlah ini."
 
2356
msgstr ""
2357
2357
 
2358
2358
#. module: mrp
2359
2359
#: selection:mrp.bom,method:0
2360
2360
msgid "On Stock"
2361
 
msgstr "Pada Saham"
 
2361
msgstr ""
2362
2362
 
2363
2363
#. module: mrp
2364
2364
#: field:mrp.bom,sequence:0
2366
2366
#: field:mrp.production.workcenter.line,sequence:0
2367
2367
#: field:mrp.routing.workcenter,sequence:0
2368
2368
msgid "Sequence"
2369
 
msgstr "Urutan"
 
2369
msgstr ""
2370
2370
 
2371
2371
#. module: mrp
2372
2372
#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_leaves_search_mrp
2373
2373
msgid "Resource Leaves"
2374
 
msgstr "Daun Sumber Daya"
 
2374
msgstr ""
2375
2375
 
2376
2376
#. module: mrp
2377
2377
#: help:mrp.bom,sequence:0
2378
2378
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material."
2379
 
msgstr "Memberikan urutan urutan ketika menampilkan daftar kebutuhan material."
 
2379
msgstr ""
2380
2380
 
2381
2381
#. module: mrp
2382
2382
#: view:mrp.production:0
2384
2384
#: report:mrp.production.order:0
2385
2385
#: field:mrp.production.order,products_to_consume:0
2386
2386
msgid "Products to Consume"
2387
 
msgstr "Produk untuk Mengkonsumsi"
 
2387
msgstr ""
2388
2388
 
2389
2389
#. module: mrp
2390
2390
#: view:mrp.production.order:0
2391
2391
#: field:mrp.production.order,year:0
2392
2392
msgid "Year"
2393
 
msgstr "Tahun"
2394
 
 
 
2393
msgstr ""