~petr-kubanek/stellarium/stellarium

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/stellarium/sl.po

  • Committer: Alexander Wolf
  • Date: 2017-05-27 11:27:47 UTC
  • mfrom: (9203.1.39 stellarium)
  • Revision ID: alex.v.wolf@gmail.com-20170527112747-cb6dvr1w2wfr8k7j
Tags: v0.90.0.9455
Apply translations for public testing

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-05-20 00:43+0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2017-05-22 15:16+0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 18:15+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-20 05:40+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18386)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 05:41+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
19
19
 
20
20
#: src/core/modules/CustomObject.cpp:79 src/core/modules/CustomObject.cpp:81
21
21
#: src/core/modules/Asterism.cpp:159 src/core/modules/Constellation.cpp:292
22
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:194 src/core/modules/Planet.cpp:348
 
22
#: src/core/modules/Nebula.cpp:194 src/core/modules/Planet.cpp:347
23
23
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:201 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
24
24
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:192 src/core/modules/StarWrapper.cpp:195
25
25
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:279
49
49
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:143 src/core/modules/StarMgr.cpp:448
50
50
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1229 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:421
51
51
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:367 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:368
52
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:229 src/core/modules/MilkyWay.cpp:78
 
52
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:233 src/core/modules/MilkyWay.cpp:78
53
53
#: src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:85 src/core/modules/ToastMgr.cpp:60
54
 
#: src/core/StelApp.cpp:543 src/core/StelCore.cpp:254
 
54
#: src/core/StelApp.cpp:544 src/core/StelCore.cpp:254
55
55
#: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:89 src/StelMainView.cpp:765
56
56
msgid "Display Options"
57
57
msgstr "Nastavitve prikaza"
95
95
msgid "Remove selection of constellations"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:449 src/ui_viewDialog.h:2068
 
98
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:449 src/ui_viewDialog.h:2092
99
99
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:541
100
100
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:254
101
101
msgid "Stars"
105
105
msgid "Stars labels"
106
106
msgstr ""
107
107
 
108
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:641 src/ui_viewDialog.h:2282
 
108
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:641 src/ui_viewDialog.h:2305
109
109
msgid "Meridian"
110
110
msgstr "Meridian"
111
111
 
129
129
msgid "Precession Circle"
130
130
msgstr ""
131
131
 
132
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:666 src/ui_viewDialog.h:2271
 
132
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:666 src/ui_viewDialog.h:2294
133
133
msgid "Horizon"
134
134
msgstr "Obzorje"
135
135
 
142
142
msgstr ""
143
143
 
144
144
#. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
145
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:679 src/ui_viewDialog.h:2286
 
145
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:679 src/ui_viewDialog.h:2309
146
146
msgid "O./C. longitude"
147
147
msgstr ""
148
148
 
149
149
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:683 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1248
150
 
#: src/ui_viewDialog.h:2335
 
150
#: src/ui_viewDialog.h:2358
151
151
msgid "Prime Vertical"
152
152
msgstr ""
153
153
 
224
224
msgid "Equatorial grid"
225
225
msgstr "Ekvatorialna mreža"
226
226
 
227
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1232 src/ui_viewDialog.h:2365
 
227
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1232 src/ui_viewDialog.h:2388
228
228
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:337
229
229
msgid "Azimuthal grid"
230
230
msgstr "Azimutna mreža"
270
270
msgid "Ecliptic grid"
271
271
msgstr ""
272
272
 
273
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1242 src/ui_viewDialog.h:2400
 
273
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1242 src/ui_viewDialog.h:2423
274
274
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:398
275
275
msgid "Galactic grid"
276
276
msgstr "Galaktična mreža"
277
277
 
278
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1243 src/ui_viewDialog.h:2255
 
278
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1243 src/ui_viewDialog.h:2278
279
279
msgid "Galactic equator"
280
280
msgstr ""
281
281
 
282
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1244 src/ui_viewDialog.h:2389
 
282
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1244 src/ui_viewDialog.h:2412
283
283
msgid "Supergalactic grid"
284
284
msgstr ""
285
285
 
286
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1245 src/ui_viewDialog.h:2278
 
286
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1245 src/ui_viewDialog.h:2301
287
287
msgid "Supergalactic equator"
288
288
msgstr ""
289
289
 
324
324
msgid "Ecliptic poles"
325
325
msgstr ""
326
326
 
327
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1256 src/ui_viewDialog.h:2343
 
327
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1256 src/ui_viewDialog.h:2366
328
328
msgid "Galactic poles"
329
329
msgstr ""
330
330
 
331
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1257 src/ui_viewDialog.h:2301
 
331
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1257 src/ui_viewDialog.h:2324
332
332
msgid "Supergalactic poles"
333
333
msgstr ""
334
334
 
356
356
msgid "Fog"
357
357
msgstr "Megla"
358
358
 
359
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:424 src/ui_viewDialog.h:2297
 
359
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:424 src/ui_viewDialog.h:2320
360
360
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:314
361
361
msgid "Cardinal points"
362
362
msgstr "Glavne strani neba"
373
373
msgid "Landscape labels"
374
374
msgstr ""
375
375
 
376
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:428 src/ui_viewDialog.h:2088
 
376
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:428 src/ui_viewDialog.h:2112
377
377
msgid "Light pollution data from locations database"
378
378
msgstr ""
379
379
 
391
391
msgid ", %1 m"
392
392
msgstr ", %1 m"
393
393
 
394
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:802 src/ui_astroCalcDialog.h:775
 
394
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:802 src/ui_astroCalcDialog.h:892
 
395
#: src/ui_astroCalcDialog.h:934
395
396
msgid "Celestial body:"
396
397
msgstr ""
397
398
 
407
408
msgid "Opacity: <b>%1</b>"
408
409
msgstr ""
409
410
 
410
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:208 src/core/modules/Planet.cpp:354
 
411
#: src/core/modules/Nebula.cpp:208 src/core/modules/Planet.cpp:353
411
412
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:207 src/core/modules/Comet.cpp:175
412
413
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:202
413
414
#, qt-format
415
416
msgstr ""
416
417
 
417
418
#: src/core/modules/Nebula.cpp:211 src/core/modules/Nebula.cpp:216
418
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:357 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:210
 
419
#: src/core/modules/Planet.cpp:356 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:210
419
420
#: src/core/modules/Comet.cpp:178 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
420
421
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:205
421
422
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:139 plugins/Novae/src/Nova.cpp:155
442
443
msgid "after extinction"
443
444
msgstr ""
444
445
 
445
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:258
 
446
#: src/core/modules/Nebula.cpp:244 src/core/modules/Nebula.cpp:252
 
447
#, qt-format
 
448
msgid "Contrast index: %1"
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: src/core/modules/Nebula.cpp:262
446
452
#, qt-format
447
453
msgid "Size: %1"
448
454
msgstr "Velikost: %1"
449
455
 
450
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:261
 
456
#: src/core/modules/Nebula.cpp:265
451
457
#, qt-format
452
458
msgid "Size: %1 x %2"
453
459
msgstr ""
454
460
 
455
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:263
 
461
#: src/core/modules/Nebula.cpp:267
456
462
#, qt-format
457
463
msgid "Orientation angle: %1%2"
458
464
msgstr ""
459
465
 
460
466
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
461
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:287 src/core/modules/StarWrapper.cpp:243
 
467
#: src/core/modules/Nebula.cpp:291 src/core/modules/StarWrapper.cpp:243
462
468
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:152 plugins/Novae/src/Nova.cpp:167
463
469
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:323
464
470
#, qt-format
466
472
msgstr ""
467
473
 
468
474
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kiloparsecs
469
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:297
 
475
#: src/core/modules/Nebula.cpp:301
470
476
msgid "kpc"
471
477
msgstr ""
472
478
 
473
479
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
474
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:299
 
480
#: src/core/modules/Nebula.cpp:303
475
481
msgid "ly"
476
482
msgstr ""
477
483
 
478
484
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Megaparsecs
479
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:306
 
485
#: src/core/modules/Nebula.cpp:310
480
486
msgid "Mpc"
481
487
msgstr ""
482
488
 
483
489
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Millions of Light Years
484
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:308
 
490
#: src/core/modules/Nebula.cpp:312
485
491
msgid "Mio. ly"
486
492
msgstr ""
487
493
 
488
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:322
 
494
#: src/core/modules/Nebula.cpp:326
489
495
#, qt-format
490
496
msgid "Distance: %1 %2 (%3 %4)"
491
497
msgstr ""
492
498
 
493
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:336
 
499
#: src/core/modules/Nebula.cpp:340
494
500
#, qt-format
495
501
msgid "Redshift: %1"
496
502
msgstr ""
497
503
 
498
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:347 src/core/modules/StarWrapper.cpp:252
 
504
#: src/core/modules/Nebula.cpp:351 src/core/modules/StarWrapper.cpp:252
499
505
#, qt-format
500
506
msgid "Parallax: %1\""
501
507
msgstr "Paralaksa: %1"
502
508
 
503
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:351
 
509
#: src/core/modules/Nebula.cpp:355
504
510
msgid "Morphological description: "
505
511
msgstr ""
506
512
 
507
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 
513
#: src/core/modules/Nebula.cpp:917
508
514
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
509
515
msgid "high concentration of stars toward the center"
510
516
msgstr ""
511
517
 
512
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 
518
#: src/core/modules/Nebula.cpp:920
513
519
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
514
520
msgid "dense central concentration of stars"
515
521
msgstr ""
516
522
 
517
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 
523
#: src/core/modules/Nebula.cpp:923
518
524
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
519
525
msgid "strong inner core of stars"
520
526
msgstr ""
521
527
 
522
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:908
 
528
#: src/core/modules/Nebula.cpp:926
523
529
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
524
530
msgid "intermediate rich concentrations of stars"
525
531
msgstr ""
526
532
 
527
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:913
 
533
#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
528
534
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
529
535
msgid "intermediate concentrations of stars"
530
536
msgstr ""
531
537
 
532
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:916
 
538
#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
533
539
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
534
540
msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
535
541
msgstr ""
536
542
 
537
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:919
 
543
#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
538
544
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
539
545
msgid "loose concentration of stars towards the center"
540
546
msgstr ""
541
547
 
542
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:922
 
548
#: src/core/modules/Nebula.cpp:940
543
549
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
544
550
msgid "loose concentration of stars"
545
551
msgstr ""
546
552
 
547
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:925
 
553
#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
548
554
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
549
555
msgid "very loose concentration of stars towards the center"
550
556
msgstr ""
551
557
 
552
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 
558
#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
553
559
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
554
560
msgid "almost no concentration towards the center"
555
561
msgstr ""
556
562
 
557
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 
563
#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
558
564
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
559
565
msgid "undocumented concentration class"
560
566
msgstr ""
561
567
 
562
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:951
 
568
#: src/core/modules/Nebula.cpp:969
563
569
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
564
570
msgid "strong central concentration of stars"
565
571
msgstr ""
566
572
 
567
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:954
 
573
#: src/core/modules/Nebula.cpp:972
568
574
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
569
575
msgid "little central concentration of stars"
570
576
msgstr ""
571
577
 
572
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:957
 
578
#: src/core/modules/Nebula.cpp:975
573
579
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
574
580
msgid "no noticeable concentration of stars"
575
581
msgstr ""
576
582
 
577
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:960
 
583
#: src/core/modules/Nebula.cpp:978
578
584
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
579
585
msgid "a star field condensation"
580
586
msgstr ""
581
587
 
582
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:963
 
588
#: src/core/modules/Nebula.cpp:981
583
589
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
584
590
msgid "undocumented concentration class"
585
591
msgstr ""
586
592
 
587
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:969
 
593
#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
588
594
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
589
595
msgid "small brightness range of cluster members"
590
596
msgstr ""
591
597
 
592
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:972
 
598
#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
593
599
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
594
600
msgid "medium brightness range of cluster members"
595
601
msgstr ""
596
602
 
597
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:975
 
603
#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
598
604
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
599
605
msgid "large brightness range of cluster members"
600
606
msgstr ""
601
607
 
602
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:978
 
608
#: src/core/modules/Nebula.cpp:996
603
609
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
604
610
msgid "undocumented brightness range of cluster members"
605
611
msgstr ""
606
612
 
607
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
 
613
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
608
614
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
609
615
msgid "poor cluster with less than 50 stars"
610
616
msgstr ""
611
617
 
612
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
 
618
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
613
619
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
614
620
msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
615
621
msgstr ""
616
622
 
617
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
 
623
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
618
624
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
619
625
msgid "rich cluster with more than 100 stars"
620
626
msgstr ""
621
627
 
622
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
 
628
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
623
629
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
624
630
msgid "undocumented number of members class"
625
631
msgstr ""
626
632
 
627
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:997
 
633
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1015
628
634
msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
629
635
msgid "the cluster lies within nebulosity"
630
636
msgstr ""
631
637
 
632
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1018
 
638
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1036
633
639
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
634
640
msgid "very bright"
635
641
msgstr ""
636
642
 
637
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1021
 
643
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1039
638
644
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
639
645
msgid "bright"
640
646
msgstr ""
641
647
 
642
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1024
 
648
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1042
643
649
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
644
650
msgid "moderate brightness"
645
651
msgstr ""
646
652
 
647
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1027
 
653
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1045
648
654
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
649
655
msgid "faint"
650
656
msgstr ""
651
657
 
652
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1030
 
658
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1048
653
659
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
654
660
msgid "very faint"
655
661
msgstr ""
656
662
 
657
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1033
 
663
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1051
658
664
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
659
665
msgid "uncertain brightness"
660
666
msgstr ""
661
667
 
662
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1036
 
668
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1054
663
669
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
664
670
msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
665
671
msgstr ""
666
672
 
667
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1042
 
673
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1060
668
674
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
669
675
msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
670
676
msgstr ""
671
677
 
672
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1045
 
678
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1063
673
679
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
674
680
msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
675
681
msgstr ""
676
682
 
677
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1048
 
683
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1066
678
684
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
679
685
msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
680
686
msgstr ""
681
687
 
682
688
#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy
683
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
 
689
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
684
690
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
685
691
msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
686
692
msgstr ""
687
693
 
688
694
#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy
689
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
 
695
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1077
690
696
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
691
697
msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
692
698
msgstr ""
693
699
 
694
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1063
 
700
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1081
695
701
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
696
702
msgid "undocumented reflection nebulae"
697
703
msgstr ""
698
704
 
699
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1086
 
705
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1104
700
706
msgid "circular form"
701
707
msgstr ""
702
708
 
703
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1089
 
709
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1107
704
710
msgid "elliptical form"
705
711
msgstr ""
706
712
 
707
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1092
 
713
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1110
708
714
msgid "irregular form"
709
715
msgstr ""
710
716
 
711
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1095
 
717
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1113
712
718
msgid "undocumented form"
713
719
msgstr ""
714
720
 
715
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1101
 
721
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1119
716
722
msgid "amorphous structure"
717
723
msgstr ""
718
724
 
719
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1104
 
725
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1122
720
726
msgid "conventional structure"
721
727
msgstr ""
722
728
 
723
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1107
 
729
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1125
724
730
msgid "filamentary structure"
725
731
msgstr ""
726
732
 
727
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1110
 
733
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1128
728
734
msgid "undocumented structure"
729
735
msgstr ""
730
736
 
731
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1116
 
737
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1134
732
738
msgctxt "HII region brightness"
733
739
msgid "faintest"
734
740
msgstr ""
735
741
 
736
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1119
 
742
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1137
737
743
msgctxt "HII region brightness"
738
744
msgid "moderate brightness"
739
745
msgstr ""
740
746
 
741
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1122
 
747
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1140
742
748
msgctxt "HII region brightness"
743
749
msgid "brightest"
744
750
msgstr ""
745
751
 
746
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1125
 
752
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1143
747
753
msgid "undocumented brightness"
748
754
msgstr ""
749
755
 
750
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1141
 
756
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1159
751
757
msgid "galaxy"
752
758
msgstr "galaksija"
753
759
 
754
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1144
 
760
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1162
755
761
msgid "active galaxy"
756
762
msgstr ""
757
763
 
758
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1147
 
764
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1165
759
765
msgid "radio galaxy"
760
766
msgstr ""
761
767
 
762
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1150
 
768
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1168
763
769
msgid "interacting galaxy"
764
770
msgstr ""
765
771
 
766
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1153 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:102
 
772
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1171 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:102
767
773
msgid "quasar"
768
774
msgstr "kvazar"
769
775
 
770
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1156
 
776
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1174
771
777
msgid "star cluster"
772
778
msgstr ""
773
779
 
774
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1159
 
780
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1177
775
781
msgid "open star cluster"
776
782
msgstr ""
777
783
 
778
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1162
 
784
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1180
779
785
msgid "globular star cluster"
780
786
msgstr ""
781
787
 
782
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1165
 
788
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1183
783
789
msgid "nebula"
784
790
msgstr ""
785
791
 
786
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1168
 
792
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1186
787
793
msgid "planetary nebula"
788
794
msgstr "planetarna meglica"
789
795
 
790
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1171
 
796
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1189
791
797
msgid "dark nebula"
792
798
msgstr "temna meglica"
793
799
 
794
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1174
 
800
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1192
795
801
msgid "cluster associated with nebulosity"
796
802
msgstr ""
797
803
 
798
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1177
 
804
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1195
799
805
msgid "bipolar nebula"
800
806
msgstr ""
801
807
 
802
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1180
 
808
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1198
803
809
msgid "emission nebula"
804
810
msgstr ""
805
811
 
806
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1183
 
812
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1201
807
813
msgid "HII region"
808
814
msgstr ""
809
815
 
810
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1186
 
816
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1204
811
817
msgid "reflection nebula"
812
818
msgstr ""
813
819
 
814
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1189
 
820
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1207
815
821
msgid "supernova remnant"
816
822
msgstr "ostanek supernove"
817
823
 
818
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1192
 
824
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1210
819
825
msgid "stellar association"
820
826
msgstr ""
821
827
 
822
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1195
 
828
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1213
823
829
msgid "star cloud"
824
830
msgstr ""
825
831
 
826
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1198
 
832
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1216
827
833
msgid "interstellar matter"
828
834
msgstr ""
829
835
 
830
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1201
 
836
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1219
831
837
msgid "emission object"
832
838
msgstr ""
833
839
 
834
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1204
 
840
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1222
835
841
msgid "BL Lac object"
836
842
msgstr ""
837
843
 
838
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1207
 
844
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1225
839
845
msgid "blazar"
840
846
msgstr ""
841
847
 
842
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1210
 
848
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1228
843
849
msgid "molecular cloud"
844
850
msgstr ""
845
851
 
846
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1213
 
852
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1231
847
853
msgid "young stellar object"
848
854
msgstr ""
849
855
 
850
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1216
 
856
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1234
851
857
msgid "possible quasar"
852
858
msgstr ""
853
859
 
854
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1219
 
860
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1237
855
861
msgid "possible planetary nebula"
856
862
msgstr ""
857
863
 
858
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1222
 
864
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1240
859
865
msgid "protoplanetary nebula"
860
866
msgstr ""
861
867
 
862
868
#. TRANSLATORS: Type of object
863
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1225 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 
869
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1243 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
864
870
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:185 src/translations.h:46
865
871
msgid "star"
866
872
msgstr "zvezda"
867
873
 
868
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1228
 
874
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1246
869
875
msgid "object of unknown nature"
870
876
msgstr ""
871
877
 
872
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1231
 
878
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1249
873
879
msgid "undocumented type"
874
880
msgstr ""
875
881
 
881
887
msgid "Toggle DSO type filter"
882
888
msgstr ""
883
889
 
884
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:361 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
 
890
#: src/core/modules/Planet.cpp:360 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
885
891
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:224 src/core/modules/Comet.cpp:187
886
892
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:209 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:117
887
893
#, qt-format
888
894
msgid "Absolute Magnitude: %1"
889
895
msgstr "Absolutna magnituda: %1"
890
896
 
891
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:364
 
897
#: src/core/modules/Planet.cpp:363
892
898
#, qt-format
893
899
msgid "Mean Opposition Magnitude: %1"
894
900
msgstr ""
895
901
 
896
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:388 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:239
 
902
#: src/core/modules/Planet.cpp:387 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:239
897
903
#: src/core/modules/Comet.cpp:199
898
904
#, no-c-format, qt-format
899
905
msgid "Distance from Sun: %1AU (%2 km)"
900
906
msgstr ""
901
907
 
902
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:395 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:246
 
908
#: src/core/modules/Planet.cpp:394 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:246
903
909
#: src/core/modules/Comet.cpp:206
904
910
#, no-c-format, qt-format
905
911
msgid "Distance from Sun: %1AU (%2 Mio km)"
906
912
msgstr ""
907
913
 
908
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:405 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:256
 
914
#: src/core/modules/Planet.cpp:404 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:256
909
915
#: src/core/modules/Comet.cpp:216
910
916
#, no-c-format, qt-format
911
917
msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
912
918
msgstr ""
913
919
 
914
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:412 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
 
920
#: src/core/modules/Planet.cpp:411 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
915
921
#: src/core/modules/Comet.cpp:223
916
922
#, no-c-format, qt-format
917
923
msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
918
924
msgstr ""
919
925
 
920
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:426 src/core/modules/Planet.cpp:430
 
926
#: src/core/modules/Planet.cpp:425 src/core/modules/Planet.cpp:429
921
927
#, qt-format
922
928
msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
923
929
msgstr ""
924
930
 
925
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:439 src/core/modules/Planet.cpp:443
 
931
#: src/core/modules/Planet.cpp:438 src/core/modules/Planet.cpp:442
926
932
#, qt-format
927
933
msgid "Apparent diameter: %1, scaled up to: %2"
928
934
msgstr ""
929
935
 
930
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:450 src/core/modules/Planet.cpp:452
 
936
#: src/core/modules/Planet.cpp:449 src/core/modules/Planet.cpp:451
931
937
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:274 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
932
938
#, qt-format
933
939
msgid "Apparent diameter: %1"
934
940
msgstr "Navidezni premer: %1"
935
941
 
936
942
#. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
937
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:469 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:286
 
943
#: src/core/modules/Planet.cpp:468 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:286
938
944
#, qt-format
939
945
msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
940
946
msgstr ""
941
947
 
 
948
#: src/core/modules/Planet.cpp:471
 
949
#, qt-format
 
950
msgid "Sidereal day: %1"
 
951
msgstr ""
 
952
 
942
953
#: src/core/modules/Planet.cpp:472
943
954
#, qt-format
944
 
msgid "Sidereal day: %1"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:473
948
 
#, qt-format
949
955
msgid "Mean solar day: %1"
950
956
msgstr ""
951
957
 
952
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:477
 
958
#: src/core/modules/Planet.cpp:476
953
959
msgid "The period of rotation is chaotic"
954
960
msgstr ""
955
961
 
956
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:496
 
962
#: src/core/modules/Planet.cpp:495
957
963
msgctxt "Moon phase"
958
964
msgid "Waxing Crescent"
959
965
msgstr ""
960
966
 
961
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:498
 
967
#: src/core/modules/Planet.cpp:497
962
968
msgctxt "Moon phase"
963
969
msgid "First Quarter"
964
970
msgstr ""
965
971
 
966
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:500
 
972
#: src/core/modules/Planet.cpp:499
967
973
msgctxt "Moon phase"
968
974
msgid "Waxing Gibbous"
969
975
msgstr ""
970
976
 
971
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:502
 
977
#: src/core/modules/Planet.cpp:501
972
978
msgctxt "Moon phase"
973
979
msgid "Full Moon"
974
980
msgstr ""
975
981
 
976
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:504
 
982
#: src/core/modules/Planet.cpp:503
977
983
msgctxt "Moon phase"
978
984
msgid "Waning Gibbous"
979
985
msgstr ""
980
986
 
981
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:506
 
987
#: src/core/modules/Planet.cpp:505
982
988
msgctxt "Moon phase"
983
989
msgid "Third Quarter"
984
990
msgstr ""
985
991
 
986
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:508
 
992
#: src/core/modules/Planet.cpp:507
987
993
msgctxt "Moon phase"
988
994
msgid "Waning Crescent"
989
995
msgstr ""
990
996
 
991
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:510
 
997
#: src/core/modules/Planet.cpp:509
992
998
msgctxt "Moon phase"
993
999
msgid "New Moon"
994
1000
msgstr ""
995
1001
 
996
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:515 src/core/modules/Planet.cpp:520
 
1002
#: src/core/modules/Planet.cpp:514 src/core/modules/Planet.cpp:519
997
1003
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:294 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:299
998
1004
#: src/core/modules/Comet.cpp:250 src/core/modules/Comet.cpp:255
999
1005
#, qt-format
1000
1006
msgid "Phase Angle: %1"
1001
1007
msgstr ""
1002
1008
 
1003
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:516 src/core/modules/Planet.cpp:521
 
1009
#: src/core/modules/Planet.cpp:515 src/core/modules/Planet.cpp:520
1004
1010
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:295 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:300
1005
1011
#: src/core/modules/Comet.cpp:251 src/core/modules/Comet.cpp:256
1006
1012
#, qt-format
1007
1013
msgid "Elongation: %1"
1008
1014
msgstr ""
1009
1015
 
1010
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:524
 
1016
#: src/core/modules/Planet.cpp:523
1011
1017
#, qt-format
1012
1018
msgid "Phase: %1"
1013
1019
msgstr ""
1014
1020
 
 
1021
#: src/core/modules/Planet.cpp:527
 
1022
#, qt-format
 
1023
msgid "Illuminated: %1%"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
1015
1026
#: src/core/modules/Planet.cpp:528
1016
1027
#, qt-format
1017
 
msgid "Illuminated: %1%"
1018
 
msgstr ""
1019
 
 
1020
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:529
1021
 
#, qt-format
1022
1028
msgid "Albedo: %1"
1023
1029
msgstr ""
1024
1030
 
1025
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:541
 
1031
#: src/core/modules/Planet.cpp:540
1026
1032
#, qt-format
1027
1033
msgid "Eclipse Factor: %1%"
1028
1034
msgstr ""
1064
1070
msgstr ""
1065
1071
 
1066
1072
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
1067
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:230 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1011
1068
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2135 src/translations.h:68
 
1073
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:234 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1159
 
1074
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2629 src/translations.h:68
1069
1075
msgid "Planets"
1070
1076
msgstr "Planeti"
1071
1077
 
1072
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:231
 
1078
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:235
1073
1079
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:319
1074
1080
msgid "Planet labels"
1075
1081
msgstr ""
1076
1082
 
1077
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:232
 
1083
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:236
1078
1084
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:323
1079
1085
msgid "Planet orbits"
1080
1086
msgstr "Orbite planetov"
1081
1087
 
1082
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:233
 
1088
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:237
1083
1089
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
1084
1090
msgid "Planet trails"
1085
1091
msgstr "Poti planeta"
1086
1092
 
1087
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:235
 
1093
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:239
1088
1094
msgid "Planet markers"
1089
1095
msgstr ""
1090
1096
 
1091
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:236
 
1097
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:240
1092
1098
msgid "Planet selection marker"
1093
1099
msgstr ""
1094
1100
 
1095
 
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:237
 
1101
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:241
1096
1102
msgid "Native planet names (from starlore)"
1097
1103
msgstr ""
1098
1104
 
1175
1181
msgstr ""
1176
1182
 
1177
1183
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:284 src/core/modules/StarWrapper.cpp:286
1178
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1264
 
1184
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1747
1179
1185
msgid "Separation"
1180
1186
msgstr "Razdalja"
1181
1187
 
1200
1206
msgid "Digitized Sky Survey (experimental)"
1201
1207
msgstr ""
1202
1208
 
1203
 
#: src/core/StelApp.cpp:543
 
1209
#: src/core/StelApp.cpp:544
1204
1210
msgid "Night mode"
1205
1211
msgstr "Nočni način"
1206
1212
 
1207
 
#: src/core/StelApp.cpp:574
 
1213
#: src/core/StelApp.cpp:575
1208
1214
msgid "Cannot create Spout sender. See log for details."
1209
1215
msgstr ""
1210
1216
 
1211
1217
#: src/core/StelCore.cpp:252 src/gui/StelGui.cpp:207
1212
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:720 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1261
 
1218
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:746 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1744
1213
1219
#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:108 src/ui_dateTimeDialogGui.h:376
1214
1220
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:379
1215
1221
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:172
1216
1222
msgid "Date and Time"
1217
1223
msgstr "Datum in čas"
1218
1224
 
1219
 
#: src/core/StelCore.cpp:253 src/core/StelMovementMgr.cpp:188
 
1225
#: src/core/StelCore.cpp:253 src/core/StelMovementMgr.cpp:194
1220
1226
msgid "Movement and Selection"
1221
1227
msgstr "Gibanje in izbira"
1222
1228
 
1894
1900
msgid "Deep-sky objects background images"
1895
1901
msgstr ""
1896
1902
 
1897
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:189 src/gui/StelGui.cpp:209
 
1903
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:195 src/gui/StelGui.cpp:209
1898
1904
#: src/StelMainView.cpp:763 src/StelMainView.cpp:764
1899
1905
msgid "Miscellaneous"
1900
1906
msgstr "Razno"
1901
1907
 
1902
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:189
 
1908
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:195
1903
1909
msgid "Switch between equatorial and azimuthal mount"
1904
1910
msgstr "Preklopi med ekvatorialnim in azimutnim podstavkom"
1905
1911
 
1906
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:190
 
1912
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:196
1907
1913
msgid "Center on selected object"
1908
1914
msgstr "Usredini izbrani objekt"
1909
1915
 
1910
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:191
 
1916
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:197
1911
1917
msgid "Zoom in on selected object"
1912
1918
msgstr "Povečaj prikaz okoli izbranega objekta"
1913
1919
 
1914
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:192
 
1920
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:198
1915
1921
msgid "Zoom out"
1916
1922
msgstr "Zmanjšaj povečavo prikaza"
1917
1923
 
1918
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:193
 
1924
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:199
1919
1925
msgid "Track object"
1920
1926
msgstr "Sledi objektu"
1921
1927
 
1922
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:195
 
1928
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:201
1923
1929
msgid "Look towards East"
1924
1930
msgstr ""
1925
1931
 
1926
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:196
 
1932
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:202
1927
1933
msgid "Look towards West"
1928
1934
msgstr ""
1929
1935
 
1930
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:197
 
1936
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:203
1931
1937
msgid "Look towards North"
1932
1938
msgstr ""
1933
1939
 
1934
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:198
 
1940
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:204
1935
1941
msgid "Look towards South"
1936
1942
msgstr ""
1937
1943
 
1938
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:199
 
1944
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:205
1939
1945
msgid "Look towards Zenith"
1940
1946
msgstr ""
1941
1947
 
1942
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:201
 
1948
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:207
1943
1949
msgid "Look towards North Celestial pole"
1944
1950
msgstr ""
1945
1951
 
1946
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:202
 
1952
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:208
1947
1953
msgid "Look towards South Celestial pole"
1948
1954
msgstr ""
1949
1955
 
1950
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:219
 
1956
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:225
1951
1957
msgctxt "mount mode"
1952
1958
msgid "Equatorial mount"
1953
1959
msgstr ""
1954
1960
 
1955
 
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:221
 
1961
#: src/core/StelMovementMgr.cpp:227
1956
1962
msgctxt "mount mode"
1957
1963
msgid "Alt-azimuth mount"
1958
1964
msgstr ""
2009
2015
msgid "Authors"
2010
2016
msgstr "Avtorji"
2011
2017
 
2012
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:988 src/gui/ViewDialog.cpp:1334
 
2018
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:988 src/gui/ViewDialog.cpp:1336
2013
2019
msgid "Contact"
2014
2020
msgstr "Stik"
2015
2021
 
2657
2663
msgstr "Sličic na sekundo"
2658
2664
 
2659
2665
#. TRANSLATORS: Short description for Class 1 of the Bortle scale
2660
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1198
 
2666
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1200
2661
2667
msgid "Excellent dark-sky site"
2662
2668
msgstr ""
2663
2669
 
2664
2670
#. TRANSLATORS: Short description for Class 2 of the Bortle scale
2665
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1200
 
2671
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1202
2666
2672
msgid "Typical truly dark site"
2667
2673
msgstr ""
2668
2674
 
2669
2675
#. TRANSLATORS: Short description for Class 3 of the Bortle scale
2670
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1202
 
2676
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1204
2671
2677
msgid "Rural sky"
2672
2678
msgstr ""
2673
2679
 
2674
2680
#. TRANSLATORS: Short description for Class 4 of the Bortle scale
2675
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1204
 
2681
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1206
2676
2682
msgid "Rural/suburban transition"
2677
2683
msgstr ""
2678
2684
 
2679
2685
#. TRANSLATORS: Short description for Class 5 of the Bortle scale
2680
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1206
 
2686
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1208
2681
2687
msgid "Suburban sky"
2682
2688
msgstr ""
2683
2689
 
2684
2690
#. TRANSLATORS: Short description for Class 6 of the Bortle scale
2685
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1208
 
2691
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1210
2686
2692
msgid "Bright suburban sky"
2687
2693
msgstr ""
2688
2694
 
2689
2695
#. TRANSLATORS: Short description for Class 7 of the Bortle scale
2690
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1210
 
2696
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1212
2691
2697
msgid "Suburban/urban transition"
2692
2698
msgstr ""
2693
2699
 
2694
2700
#. TRANSLATORS: Short description for Class 8 of the Bortle scale
2695
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1212
 
2701
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1214
2696
2702
msgid "City sky"
2697
2703
msgstr ""
2698
2704
 
2699
2705
#. TRANSLATORS: Short description for Class 9 of the Bortle scale
2700
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1214
 
2706
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1216
2701
2707
msgid "Inner-city sky"
2702
2708
msgstr ""
2703
2709
 
2704
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1228
 
2710
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1230
2705
2711
msgid "The naked-eye limiting magnitude is"
2706
2712
msgstr ""
2707
2713
 
2708
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1236
 
2714
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1238
2709
2715
msgid ""
2710
2716
"Uses a polygonal 3D model for some selected subplanetary objects (small "
2711
2717
"moons, asteroids, comets) instead of a spherical approximation"
2712
2718
msgstr ""
2713
2719
 
2714
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1237
 
2720
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1239
2715
2721
msgid ""
2716
2722
"Use a &quot;shadow map&quot; to simulate self-shadows of non-convex solar "
2717
2723
"system objects. May reduce shadow penumbra quality on some objects."
2718
2724
msgstr ""
2719
2725
 
2720
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1258
 
2726
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1260
2721
2727
msgid "Abbreviated"
2722
2728
msgstr ""
2723
2729
 
2724
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1259
 
2730
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1261
2725
2731
msgid "Native"
2726
2732
msgstr ""
2727
2733
 
2728
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1260
 
2734
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1262
2729
2735
msgid "Translated"
2730
2736
msgstr "Prevedeno"
2731
2737
 
2732
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1455
 
2738
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1457
2733
2739
msgid "No shooting stars"
2734
2740
msgstr "Brez utrinkov"
2735
2741
 
2736
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1457
 
2742
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1459
2737
2743
msgid "Normal rate"
2738
2744
msgstr "Povprečna  pogostnost"
2739
2745
 
2740
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1459
 
2746
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1461
2741
2747
msgid "Standard Orionids rate"
2742
2748
msgstr ""
2743
2749
 
2744
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1461
 
2750
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1463
2745
2751
msgid "Standard Perseids rate"
2746
2752
msgstr "Povprečna pogostnost Perzeidov"
2747
2753
 
2748
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1463
 
2754
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1465
2749
2755
msgid "Standard Geminids rate"
2750
2756
msgstr ""
2751
2757
 
2752
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1465
 
2758
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1467
2753
2759
msgid "Exceptional Perseid rate"
2754
2760
msgstr ""
2755
2761
 
2756
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1467
 
2762
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1469
2757
2763
msgid "Meteor storm rate"
2758
2764
msgstr ""
2759
2765
 
2760
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1469
 
2766
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1471
2761
2767
msgid "Exceptional Draconid rate"
2762
2768
msgstr ""
2763
2769
 
2764
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1471
 
2770
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1473
2765
2771
msgid "Exceptional Leonid rate"
2766
2772
msgstr "Izjemna pogostnost Leonidov"
2767
2773
 
2768
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1473
 
2774
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1475
2769
2775
msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
2770
2776
msgstr ""
2771
2777
 
2772
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1475
 
2778
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1477
2773
2779
msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
2774
2780
msgstr ""
2775
2781
 
2776
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1528
 
2782
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1530
2777
2783
msgctxt "magnitude algorithm"
2778
2784
msgid "G. Mueller (1893)"
2779
2785
msgstr ""
2780
2786
 
2781
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1529
 
2787
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1531
2782
2788
msgctxt "magnitude algorithm"
2783
2789
msgid "Astronomical Almanach (1984)"
2784
2790
msgstr ""
2785
2791
 
2786
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1530
 
2792
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1532
2787
2793
msgctxt "magnitude algorithm"
2788
2794
msgid "Explanatory Supplement (1992)"
2789
2795
msgstr ""
2790
2796
 
2791
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1531
 
2797
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1533
2792
2798
msgctxt "magnitude algorithm"
2793
2799
msgid "Explanatory Supplement (2013)"
2794
2800
msgstr ""
2795
2801
 
2796
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1532
 
2802
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1534
2797
2803
msgctxt "magnitude algorithm"
2798
2804
msgid "Generic"
2799
2805
msgstr ""
2800
2806
 
2801
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1558
 
2807
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1560
2802
2808
msgid ""
2803
2809
"The algorithm was used in the <em>Astronomical Almanac</em> (1984 and later) "
2804
2810
"and gives V (instrumental) magnitudes (allegedly from D.L. Harris)."
2805
2811
msgstr ""
2806
2812
 
2807
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1561
 
2813
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1563
2808
2814
msgid ""
2809
2815
"The algorithm is based on visual observations 1877-1891 by G. Mueller and "
2810
2816
"was published in <em>Explanatory Supplement to the Astronomical "
2811
2817
"Ephemeris</em> (1961)."
2812
2818
msgstr ""
2813
2819
 
2814
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1564
 
2820
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1566
2815
2821
msgid ""
2816
2822
"The algorithm was published in the <em>Explanatory Supplement to the "
2817
2823
"Astronomical Almanac</em> (1992)."
2818
2824
msgstr ""
2819
2825
 
2820
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1567
 
2826
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1569
2821
2827
msgid ""
2822
2828
"The algorithm was published in the 3rd edition of the <em>Explanatory "
2823
2829
"Supplement to the Astronomical Almanac</em> (2013)."
2824
2830
msgstr ""
2825
2831
 
2826
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1570
 
2832
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1572
2827
2833
msgid "Visual magnitude based on phase angle and albedo."
2828
2834
msgstr ""
2829
2835
 
2995
3001
msgstr "Deklinacija"
2996
3002
 
2997
3003
#. TRANSLATORS: azimuth
2998
 
#: src/gui/SearchDialog.cpp:255 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:300
 
3004
#: src/gui/SearchDialog.cpp:255 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:324
 
3005
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:751
2999
3006
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:947
3000
3007
msgid "Azimuth"
3001
3008
msgstr "Azimut"
3002
3009
 
3003
3010
#. TRANSLATORS: altitude
3004
 
#: src/gui/SearchDialog.cpp:258 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:302
3005
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1180 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1241
3006
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1243
 
3011
#: src/gui/SearchDialog.cpp:258 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:326
 
3012
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:753 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1323
 
3013
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1724 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1726
3007
3014
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:946
3008
3015
msgid "Altitude"
3009
3016
msgstr "Višina"
3075
3082
msgstr ""
3076
3083
 
3077
3084
#. TRANSLATORS: name of object
3078
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:268 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:296
 
3085
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:292 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:320
3079
3086
#: src/ui_configurationDialog.h:1350
3080
3087
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:454
3081
3088
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:95
3085
3092
msgstr "Ime"
3086
3093
 
3087
3094
#. TRANSLATORS: right ascension
3088
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:270 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:307
3089
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:723
 
3095
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:294 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:331
 
3096
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:758
3090
3097
msgid "RA (J2000)"
3091
3098
msgstr ""
3092
3099
 
3093
3100
#. TRANSLATORS: declination
3094
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:272 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:309
3095
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:725
 
3101
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:296 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:333
 
3102
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:760
3096
3103
msgid "Dec (J2000)"
3097
3104
msgstr ""
3098
3105
 
3099
3106
#. TRANSLATORS: magnitude
3100
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:274 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:319
3101
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:727
 
3107
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:298 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:343
 
3108
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:763
3102
3109
msgid "mag"
3103
3110
msgstr ""
3104
3111
 
3105
3112
#. TRANSLATORS: type of object
3106
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:276 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:337
 
3113
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:300 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:361
3107
3114
#: src/ui_configurationDialog.h:1329
3108
3115
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:453
3109
3116
msgid "Type"
3110
3117
msgstr ""
3111
3118
 
3112
3119
#. TRANSLATORS: opacity
3113
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:314
 
3120
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:338
3114
3121
msgid "opacity"
3115
3122
msgstr ""
3116
3123
 
3117
3124
#. TRANSLATORS: separation, arcseconds
3118
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:324
 
3125
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:348
3119
3126
msgid "Sep."
3120
3127
msgstr ""
3121
3128
 
3122
3129
#. TRANSLATORS: period, days
3123
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:329
 
3130
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:353
3124
3131
msgid "Per."
3125
3132
msgstr ""
3126
3133
 
3127
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:329
 
3134
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:353
3128
3135
msgctxt "days"
3129
3136
msgid "d"
3130
3137
msgstr ""
3131
3138
 
3132
3139
#. TRANSLATORS: surface brightness
3133
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:334
 
3140
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:358
3134
3141
msgid "S.B."
3135
3142
msgstr ""
3136
3143
 
3137
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:360 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:530
 
3144
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:384 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:554
3138
3145
#, qt-format
3139
3146
msgid "Positions on %1"
3140
3147
msgstr ""
3141
3148
 
3142
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:435 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2139
3143
 
#: src/ui_viewDialog.h:2199 src/ui_dsoColorsDialog.h:542
 
3149
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:459 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2633
 
3150
#: src/ui_viewDialog.h:2222 src/ui_dsoColorsDialog.h:542
3144
3151
msgid "Galaxies"
3145
3152
msgstr ""
3146
3153
 
3147
3154
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3148
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:436 src/translations.h:115
3149
 
#: src/ui_viewDialog.h:2200 src/ui_dsoColorsDialog.h:507
 
3155
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:460 src/translations.h:115
 
3156
#: src/ui_viewDialog.h:2223 src/ui_dsoColorsDialog.h:507
3150
3157
msgid "Active galaxies"
3151
3158
msgstr ""
3152
3159
 
3153
3160
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3154
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:437 src/translations.h:117
 
3161
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:461 src/translations.h:117
3155
3162
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:533
3156
3163
msgid "Radio galaxies"
3157
3164
msgstr ""
3158
3165
 
3159
3166
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3160
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:438 src/translations.h:119
3161
 
#: src/ui_viewDialog.h:2194 src/ui_dsoColorsDialog.h:514
 
3167
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:462 src/translations.h:119
 
3168
#: src/ui_viewDialog.h:2217 src/ui_dsoColorsDialog.h:514
3162
3169
msgid "Interacting galaxies"
3163
3170
msgstr ""
3164
3171
 
3165
3172
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3166
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:439 src/translations.h:121
 
3173
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:463 src/translations.h:121
3167
3174
msgid "Bright quasars"
3168
3175
msgstr ""
3169
3176
 
3170
3177
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3171
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:440 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2140
3172
 
#: src/translations.h:123 src/ui_viewDialog.h:2197 src/ui_dsoColorsDialog.h:534
 
3178
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:464 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2634
 
3179
#: src/translations.h:123 src/ui_viewDialog.h:2220 src/ui_dsoColorsDialog.h:534
3173
3180
msgid "Star clusters"
3174
3181
msgstr ""
3175
3182
 
3176
3183
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3177
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:441 src/translations.h:99
 
3184
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:465 src/translations.h:99
3178
3185
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:500
3179
3186
msgid "Open star clusters"
3180
3187
msgstr ""
3181
3188
 
3182
3189
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3183
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:442 src/translations.h:101
 
3190
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:466 src/translations.h:101
3184
3191
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:536
3185
3192
msgid "Globular star clusters"
3186
3193
msgstr ""
3187
3194
 
3188
3195
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3189
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:443 src/translations.h:125
 
3196
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:467 src/translations.h:125
3190
3197
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:485
3191
3198
msgid "Stellar associations"
3192
3199
msgstr ""
3193
3200
 
3194
3201
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3195
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:444 src/translations.h:127
 
3202
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:468 src/translations.h:127
3196
3203
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:519
3197
3204
msgid "Star clouds"
3198
3205
msgstr ""
3199
3206
 
3200
3207
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3201
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:445 src/translations.h:103
 
3208
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:469 src/translations.h:103
3202
3209
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:550
3203
3210
msgid "Nebulae"
3204
3211
msgstr "Meglice"
3205
3212
 
3206
3213
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3207
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:446 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1024
3208
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2149 src/translations.h:105
3209
 
#: src/ui_viewDialog.h:2198 src/ui_dsoColorsDialog.h:580
 
3214
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:470 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1172
 
3215
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2643 src/translations.h:105
 
3216
#: src/ui_viewDialog.h:2221 src/ui_dsoColorsDialog.h:580
3210
3217
msgid "Planetary nebulae"
3211
3218
msgstr "Planetarne meglice"
3212
3219
 
3213
3220
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3214
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:447 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1026
3215
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2138 src/translations.h:107
3216
 
#: src/ui_viewDialog.h:2201 src/ui_dsoColorsDialog.h:540
 
3221
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:471 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1174
 
3222
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2632 src/translations.h:107
 
3223
#: src/ui_viewDialog.h:2224 src/ui_dsoColorsDialog.h:540
3217
3224
msgid "Dark nebulae"
3218
3225
msgstr ""
3219
3226
 
3220
3227
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3221
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:448 src/translations.h:113
 
3228
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:472 src/translations.h:113
3222
3229
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:572
3223
3230
msgid "Reflection nebulae"
3224
3231
msgstr ""
3225
3232
 
3226
3233
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3227
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:449 src/translations.h:129
 
3234
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:473 src/translations.h:129
3228
3235
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:571
3229
3236
msgid "Bipolar nebulae"
3230
3237
msgstr ""
3231
3238
 
3232
3239
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3233
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:450 src/translations.h:131
 
3240
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:474 src/translations.h:131
3234
3241
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:595
3235
3242
msgid "Emission nebulae"
3236
3243
msgstr ""
3237
3244
 
3238
3245
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3239
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:451 src/translations.h:109
 
3246
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:475 src/translations.h:109
3240
3247
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:497
3241
3248
msgid "Clusters associated with nebulosity"
3242
3249
msgstr ""
3243
3250
 
3244
3251
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3245
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:452 src/translations.h:111
 
3252
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:476 src/translations.h:111
3246
3253
msgid "HII regions"
3247
3254
msgstr ""
3248
3255
 
3249
3256
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3250
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:453 src/translations.h:133
3251
 
#: src/ui_viewDialog.h:2193 src/ui_dsoColorsDialog.h:614
 
3257
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:477 src/translations.h:133
 
3258
#: src/ui_viewDialog.h:2216 src/ui_dsoColorsDialog.h:614
3252
3259
msgid "Supernova remnants"
3253
3260
msgstr ""
3254
3261
 
3255
3262
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3256
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:454 src/translations.h:135
 
3263
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:478 src/translations.h:135
3257
3264
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:564
3258
3265
msgid "Interstellar matter"
3259
3266
msgstr ""
3260
3267
 
3261
3268
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3262
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:455 src/translations.h:137
 
3269
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:479 src/translations.h:137
3263
3270
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:489
3264
3271
msgid "Emission objects"
3265
3272
msgstr ""
3266
3273
 
3267
3274
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3268
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:456 src/translations.h:139
 
3275
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:480 src/translations.h:139
3269
3276
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:576
3270
3277
msgid "BL Lac objects"
3271
3278
msgstr ""
3272
3279
 
3273
3280
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3274
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:457 src/translations.h:141
 
3281
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:481 src/translations.h:141
3275
3282
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:535
3276
3283
msgid "Blazars"
3277
3284
msgstr ""
3278
3285
 
3279
3286
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3280
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:458 src/translations.h:143
 
3287
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:482 src/translations.h:143
3281
3288
msgid "Molecular Clouds"
3282
3289
msgstr ""
3283
3290
 
3284
3291
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3285
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:459 src/translations.h:145
 
3292
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:483 src/translations.h:145
3286
3293
msgid "Young Stellar Objects"
3287
3294
msgstr ""
3288
3295
 
3289
3296
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3290
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:460 src/translations.h:147
 
3297
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:484 src/translations.h:147
3291
3298
msgid "Possible Quasars"
3292
3299
msgstr ""
3293
3300
 
3294
3301
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3295
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:461 src/translations.h:149
 
3302
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:485 src/translations.h:149
3296
3303
msgid "Possible Planetary Nebulae"
3297
3304
msgstr ""
3298
3305
 
3299
3306
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3300
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:462 src/translations.h:151
 
3307
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:486 src/translations.h:151
3301
3308
msgid "Protoplanetary Nebulae"
3302
3309
msgstr ""
3303
3310
 
3304
3311
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3305
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:463 src/translations.h:153
3306
 
#: src/ui_viewDialog.h:2157
 
3312
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:487 src/translations.h:153
 
3313
#: src/ui_viewDialog.h:2180
3307
3314
msgid "Messier Catalogue"
3308
3315
msgstr ""
3309
3316
 
3310
3317
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3311
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:464 src/translations.h:155
3312
 
#: src/ui_viewDialog.h:2160
 
3318
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:488 src/translations.h:155
 
3319
#: src/ui_viewDialog.h:2183
3313
3320
msgid "Caldwell Catalogue"
3314
3321
msgstr ""
3315
3322
 
3316
3323
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3317
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:465 src/translations.h:157
 
3324
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:489 src/translations.h:157
3318
3325
msgid "Barnard Catalogue"
3319
3326
msgstr ""
3320
3327
 
3321
3328
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3322
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:466 src/translations.h:159
 
3329
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:490 src/translations.h:159
3323
3330
msgid "Sharpless Catalogue"
3324
3331
msgstr ""
3325
3332
 
3326
3333
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3327
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:467 src/translations.h:161
 
3334
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:491 src/translations.h:161
3328
3335
msgid "Van den Bergh Catalogue"
3329
3336
msgstr ""
3330
3337
 
3331
3338
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3332
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:468 src/translations.h:163
 
3339
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:492 src/translations.h:163
3333
3340
msgid "The Catalogue of Rodgers, Campbell, and Whiteoak"
3334
3341
msgstr ""
3335
3342
 
3336
3343
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3337
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:469 src/translations.h:165
 
3344
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:493 src/translations.h:165
3338
3345
msgid "Collinder Catalogue"
3339
3346
msgstr ""
3340
3347
 
3341
3348
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3342
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:470 src/translations.h:167
 
3349
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:494 src/translations.h:167
3343
3350
msgid "Melotte Catalogue"
3344
3351
msgstr ""
3345
3352
 
3346
3353
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3347
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:471 src/translations.h:169
 
3354
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:495 src/translations.h:169
3348
3355
msgid "New General Catalogue"
3349
3356
msgstr ""
3350
3357
 
3351
3358
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3352
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:472 src/translations.h:171
 
3359
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:496 src/translations.h:171
3353
3360
msgid "Index Catalogue"
3354
3361
msgstr ""
3355
3362
 
3356
3363
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3357
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:473 src/translations.h:173
 
3364
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:497 src/translations.h:173
3358
3365
msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae"
3359
3366
msgstr ""
3360
3367
 
3361
3368
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3362
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:474 src/translations.h:175
 
3369
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:498 src/translations.h:175
3363
3370
msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae"
3364
3371
msgstr ""
3365
3372
 
3366
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:475 src/ui_viewDialog.h:2184
 
3373
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:499 src/ui_viewDialog.h:2207
3367
3374
msgid "Principal Galaxy Catalog"
3368
3375
msgstr ""
3369
3376
 
3370
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:476 src/ui_viewDialog.h:2187
 
3377
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:500 src/ui_viewDialog.h:2210
3371
3378
msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
3372
3379
msgstr ""
3373
3380
 
3374
3381
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3375
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:477 src/translations.h:177
 
3382
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:501 src/translations.h:177
3376
3383
msgid "Cederblad Catalog"
3377
3384
msgstr ""
3378
3385
 
3379
3386
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3380
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:478 src/translations.h:179
 
3387
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:502 src/translations.h:179
3381
3388
msgid "Dwarf galaxies"
3382
3389
msgstr ""
3383
3390
 
3384
3391
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3385
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:479 src/translations.h:181
 
3392
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:503 src/translations.h:181
3386
3393
msgid "Herschel 400 Catalogue"
3387
3394
msgstr ""
3388
3395
 
3389
3396
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3390
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:480 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2150
 
3397
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:504 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2644
3391
3398
#: src/translations.h:190
3392
3399
msgid "Bright double stars"
3393
3400
msgstr ""
3394
3401
 
3395
3402
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3396
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:481 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2151
 
3403
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:505 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2645
3397
3404
#: src/translations.h:192
3398
3405
msgid "Bright variable stars"
3399
3406
msgstr ""
3400
3407
 
3401
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:721 src/ui_dateTimeDialogGui.h:382
 
3408
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:747 src/ui_dateTimeDialogGui.h:382
3402
3409
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:387
3403
3410
msgid "Julian Day"
3404
3411
msgstr ""
3405
3412
 
3406
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:843 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1532
 
3413
#. TRANSLATORS: phase
 
3414
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:765
 
3415
msgid "phase"
 
3416
msgstr ""
 
3417
 
 
3418
#. TRANSLATORS: distance
 
3419
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:767
 
3420
msgid "dist."
 
3421
msgstr ""
 
3422
 
 
3423
#. TRANSLATORS: elongation
 
3424
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:769
 
3425
msgid "elong."
 
3426
msgstr ""
 
3427
 
 
3428
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:800
 
3429
msgid "Planetocentric distance"
 
3430
msgstr ""
 
3431
 
 
3432
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:802
 
3433
msgid "Topocentric distance"
 
3434
msgstr ""
 
3435
 
 
3436
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:803 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1560
 
3437
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:351
 
3438
msgid "AU"
 
3439
msgstr "AE"
 
3440
 
 
3441
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:952 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2015
3407
3442
msgid "CSV (Comma delimited)"
3408
3443
msgstr ""
3409
3444
 
3410
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:845
 
3445
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:954
3411
3446
msgid "Save calculated ephemerides as..."
3412
3447
msgstr ""
3413
3448
 
3414
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:928
 
3449
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1076
3415
3450
msgid "10 minutes"
3416
3451
msgstr "10 minut"
3417
3452
 
3418
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:929
 
3453
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1077
3419
3454
msgid "30 minutes"
3420
3455
msgstr ""
3421
3456
 
3422
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:930
 
3457
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1078
3423
3458
msgid "1 hour"
3424
3459
msgstr "1 ura"
3425
3460
 
3426
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:931
 
3461
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1079
3427
3462
msgid "6 hours"
3428
3463
msgstr ""
3429
3464
 
3430
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:932
 
3465
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1080
3431
3466
msgid "12 hours"
3432
3467
msgstr ""
3433
3468
 
3434
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:933
 
3469
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1081
3435
3470
msgid "1 day"
3436
3471
msgstr "1 dan"
3437
3472
 
3438
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:934
 
3473
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1082
3439
3474
msgid "5 days"
3440
3475
msgstr "5 dni"
3441
3476
 
3442
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:935
 
3477
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1083
3443
3478
msgid "10 days"
3444
3479
msgstr "10 dni"
3445
3480
 
3446
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:936
 
3481
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1084
3447
3482
msgid "15 days"
3448
3483
msgstr "15 dni"
3449
3484
 
3450
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:937
 
3485
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1085
3451
3486
msgid "30 days"
3452
3487
msgstr "30 dni"
3453
3488
 
3454
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:938
 
3489
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1086
3455
3490
msgid "60 days"
3456
3491
msgstr "60 dni"
3457
3492
 
3458
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1010
 
3493
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1158
3459
3494
msgid "Solar system"
3460
3495
msgstr "Osončje"
3461
3496
 
3462
3497
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3463
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1012 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2141
 
3498
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1160 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2635
3464
3499
#: src/translations.h:72 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:514
3465
3500
msgid "Asteroids"
3466
3501
msgstr "Asteroidi"
3467
3502
 
3468
3503
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3469
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1013 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2143
 
3504
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1161 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2637
3470
3505
#: src/translations.h:76
3471
3506
msgid "Plutinos"
3472
3507
msgstr ""
3473
3508
 
3474
3509
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3475
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1014 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2142
 
3510
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1162 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2636
3476
3511
#: src/translations.h:70 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:515
3477
3512
msgid "Comets"
3478
3513
msgstr "Kometi"
3479
3514
 
3480
3515
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3481
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1015 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2144
 
3516
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1163 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2638
3482
3517
#: src/translations.h:78
3483
3518
msgid "Dwarf planets"
3484
3519
msgstr ""
3485
3520
 
3486
3521
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3487
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1016 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2145
 
3522
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1164 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2639
3488
3523
#: src/translations.h:80
3489
3524
msgid "Cubewanos"
3490
3525
msgstr ""
3491
3526
 
3492
3527
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3493
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1017 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2146
 
3528
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1165 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2640
3494
3529
#: src/translations.h:82
3495
3530
msgid "Scattered disc objects"
3496
3531
msgstr ""
3497
3532
 
3498
3533
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3499
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1018 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2147
 
3534
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1166 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2641
3500
3535
#: src/translations.h:84
3501
3536
msgid "Oort cloud objects"
3502
3537
msgstr ""
3503
3538
 
3504
3539
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3505
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1019 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2148
 
3540
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1167 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2642
3506
3541
#: src/translations.h:86
3507
3542
msgid "Sednoids"
3508
3543
msgstr ""
3509
3544
 
3510
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1020
 
3545
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1168
3511
3546
#, qt-format
3512
3547
msgid "Bright stars (<%1 mag)"
3513
3548
msgstr ""
3514
3549
 
3515
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1021
 
3550
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1169
3516
3551
#, qt-format
3517
3552
msgid "Bright double stars (<%1 mag)"
3518
3553
msgstr ""
3519
3554
 
3520
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1022
 
3555
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1170
3521
3556
#, qt-format
3522
3557
msgid "Bright variable stars (<%1 mag)"
3523
3558
msgstr ""
3524
3559
 
3525
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1023
 
3560
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1171
3526
3561
#, qt-format
3527
3562
msgid "Bright star clusters (<%1 mag)"
3528
3563
msgstr ""
3529
3564
 
3530
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1025
 
3565
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1173
3531
3566
#, qt-format
3532
3567
msgid "Bright nebulae (<%1 mag)"
3533
3568
msgstr ""
3534
3569
 
3535
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1027
 
3570
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1175
3536
3571
#, qt-format
3537
3572
msgid "Bright galaxies (<%1 mag)"
3538
3573
msgstr ""
3539
3574
 
3540
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1179 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1241
3541
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1243
 
3575
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1322 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1724
 
3576
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1726
3542
3577
msgid "Local Time"
3543
3578
msgstr ""
3544
3579
 
3545
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1235
 
3580
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1506
 
3581
msgid "Magnitude vs. Time"
 
3582
msgstr ""
 
3583
 
 
3584
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1509
 
3585
msgid "Phase vs. Time"
 
3586
msgstr ""
 
3587
 
 
3588
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1512
 
3589
msgid "Distance vs. Time"
 
3590
msgstr ""
 
3591
 
 
3592
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1515
 
3593
msgid "Elongation vs. Time"
 
3594
msgstr ""
 
3595
 
 
3596
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1518
 
3597
msgid "Angular size vs. Time"
 
3598
msgstr ""
 
3599
 
 
3600
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1521
 
3601
msgid "Phase angle vs. Time"
 
3602
msgstr ""
 
3603
 
 
3604
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1559
 
3605
msgid "Date"
 
3606
msgstr ""
 
3607
 
 
3608
#. TRANSLATORS: Megameter (SI symbol: Mm; Megameter is a unit of length in the metric system, equal to one million metres)
 
3609
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1569
 
3610
msgid "Mm"
 
3611
msgstr ""
 
3612
 
 
3613
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1581 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1616
 
3614
msgid "Magnitude"
 
3615
msgstr ""
 
3616
 
 
3617
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1587 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1622
 
3618
msgid "Phase"
 
3619
msgstr ""
 
3620
 
 
3621
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1592 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1627
 
3622
#: src/ui_configurationDialog.h:1344
 
3623
msgid "Distance"
 
3624
msgstr ""
 
3625
 
 
3626
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1597 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1632
 
3627
msgid "Elongation"
 
3628
msgstr ""
 
3629
 
 
3630
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1602 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1637
 
3631
msgid "Angular size"
 
3632
msgstr ""
 
3633
 
 
3634
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1607 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1642
 
3635
msgid "Phase angle"
 
3636
msgstr ""
 
3637
 
 
3638
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1718
3546
3639
#, qt-format
3547
3640
msgid "Now about %1"
3548
3641
msgstr ""
3549
3642
 
3550
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1237
 
3643
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1720
3551
3644
#, qt-format
3552
3645
msgid "Passage of meridian at approximately %1"
3553
3646
msgstr ""
3554
3647
 
3555
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1260
 
3648
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1743
3556
3649
msgid "Phenomenon"
3557
3650
msgstr ""
3558
3651
 
3559
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1262
 
3652
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1745
3560
3653
msgid "Object 1"
3561
3654
msgstr ""
3562
3655
 
3563
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1263
 
3656
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1746
3564
3657
msgid "Object 2"
3565
3658
msgstr ""
3566
3659
 
3567
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1534
 
3660
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2017
3568
3661
msgid "Save calculated phenomena as..."
3569
3662
msgstr ""
3570
3663
 
3571
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1573 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1748
3572
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1906
 
3664
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2056 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2231
 
3665
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2389
3573
3666
msgid "Conjunction"
3574
3667
msgstr "Konjunkcija"
3575
3668
 
3576
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1580
 
3669
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2063
3577
3670
msgid "Opposition"
3578
3671
msgstr "Opozicija"
3579
3672
 
3580
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1588
 
3673
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2071
3581
3674
msgid "Transit"
3582
3675
msgstr ""
3583
3676
 
3584
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1590 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1753
3585
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1911
 
3677
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2073 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2236
 
3678
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2394
3586
3679
msgid "Occultation"
3587
3680
msgstr ""
3588
3681
 
3589
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1594
 
3682
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2077
3590
3683
msgid "Eclipse"
3591
3684
msgstr ""
3592
3685
 
3593
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2115
 
3686
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2609
3594
3687
msgid "In the Evening"
3595
3688
msgstr ""
3596
3689
 
3597
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2116
 
3690
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2610
3598
3691
msgid "In the Morning"
3599
3692
msgstr ""
3600
3693
 
3601
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2117
 
3694
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2611
3602
3695
msgid "Any Time Tonight"
3603
3696
msgstr ""
3604
3697
 
3605
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2136
 
3698
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2630
3606
3699
msgid "Bright stars"
3607
3700
msgstr ""
3608
3701
 
3609
 
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2137 src/ui_viewDialog.h:2202
 
3702
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2631 src/ui_viewDialog.h:2225
3610
3703
msgid "Bright nebulae"
3611
3704
msgstr ""
3612
3705
 
4138
4231
 
4139
4232
#. TRANSLATORS: Name of script
4140
4233
#: src/translations.h:331
4141
 
msgid "Analemma"
 
4234
msgid "Sky Culture Tour"
4142
4235
msgstr ""
4143
4236
 
4144
 
#. TRANSLATORS: Name of script
 
4237
#. TRANSLATORS: Name and description of script
4145
4238
#: src/translations.h:333
4146
 
msgid "Sky Culture Tour"
 
4239
msgid "Earth Events from Mercury"
4147
4240
msgstr ""
4148
4241
 
4149
4242
#. TRANSLATORS: Name and description of script
4150
4243
#: src/translations.h:335
4151
 
msgid "Earth Events from Mercury"
 
4244
msgid "Earth Events from a floating city on Venus"
4152
4245
msgstr ""
4153
4246
 
4154
4247
#. TRANSLATORS: Name and description of script
4155
4248
#: src/translations.h:337
4156
 
msgid "Earth Events from a floating city on Venus"
 
4249
msgid "Earth Events from Mars"
4157
4250
msgstr ""
4158
4251
 
4159
 
#. TRANSLATORS: Name and description of script
 
4252
#. TRANSLATORS: Name of script
4160
4253
#: src/translations.h:339
4161
 
msgid "Earth Events from Mars"
 
4254
msgid ""
 
4255
"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars"
4162
4256
msgstr ""
4163
4257
 
4164
4258
#. TRANSLATORS: Name of script
4165
4259
#: src/translations.h:341
4166
 
msgid ""
4167
 
"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars"
 
4260
msgid "Earth and Mars Greatest Elongations and Transits from Callisto"
4168
4261
msgstr ""
4169
4262
 
4170
4263
#. TRANSLATORS: Name of script
4171
4264
#: src/translations.h:343
4172
 
msgid "Earth and Mars Greatest Elongations and Transits from Callisto"
 
4265
msgid "Tycho's Supernova"
4173
4266
msgstr ""
4174
4267
 
4175
4268
#. TRANSLATORS: Name of script
4176
4269
#: src/translations.h:345
4177
 
msgid "Tycho's Supernova"
 
4270
msgid "Earth and other Planets from Ceres"
4178
4271
msgstr ""
4179
4272
 
4180
4273
#. TRANSLATORS: Name of script
4181
4274
#: src/translations.h:347
4182
 
msgid "Earth and other Planets from Ceres"
 
4275
msgid "Messier Objects Tour"
4183
4276
msgstr ""
4184
4277
 
4185
4278
#. TRANSLATORS: Name of script
4186
4279
#: src/translations.h:349
4187
 
msgid "Messier Objects Tour"
 
4280
msgid "Binocular Highlights"
4188
4281
msgstr ""
4189
4282
 
4190
4283
#. TRANSLATORS: Name of script
4191
4284
#: src/translations.h:351
4192
 
msgid "Binocular Highlights"
 
4285
msgid "20 Fun Naked-Eye Double Stars"
4193
4286
msgstr ""
4194
4287
 
4195
4288
#. TRANSLATORS: Name of script
4196
4289
#: src/translations.h:353
4197
 
msgid "20 Fun Naked-Eye Double Stars"
 
4290
msgid "List of largest known stars"
4198
4291
msgstr ""
4199
4292
 
4200
4293
#. TRANSLATORS: Name of script
4201
4294
#: src/translations.h:355
4202
 
msgid "List of largest known stars"
 
4295
msgid "Herschel 400 Tour"
4203
4296
msgstr ""
4204
4297
 
4205
4298
#. TRANSLATORS: Name of script
4206
4299
#: src/translations.h:357
4207
 
msgid "Herschel 400 Tour"
 
4300
msgid "Binosky: Deep Sky Objects for Binoculars"
4208
4301
msgstr ""
4209
4302
 
4210
4303
#. TRANSLATORS: Name of script
4211
4304
#: src/translations.h:359
4212
 
msgid "Binosky: Deep Sky Objects for Binoculars"
 
4305
msgid "The Jack Bennett Catalog"
4213
4306
msgstr ""
4214
4307
 
4215
4308
#. TRANSLATORS: Name of script
4216
4309
#: src/translations.h:361
4217
 
msgid "The Jack Bennett Catalog"
4218
 
msgstr ""
4219
 
 
4220
 
#. TRANSLATORS: Name of script
4221
 
#: src/translations.h:363
4222
4310
msgid "Best objects in the New General Catalog"
4223
4311
msgstr ""
4224
4312
 
4225
4313
#. TRANSLATORS: Description of the landscape tour script.
4226
 
#: src/translations.h:369
 
4314
#: src/translations.h:367
4227
4315
msgid "Look around each installed landscape."
4228
4316
msgstr ""
4229
4317
 
4230
4318
#. TRANSLATORS: Description of the sky culture tour script.
4231
 
#: src/translations.h:371
 
4319
#: src/translations.h:369
4232
4320
msgid "Look at each installed sky culture."
4233
4321
msgstr ""
4234
4322
 
4235
 
#: src/translations.h:372
 
4323
#: src/translations.h:370
4236
4324
msgid "Script to demonstrate a partial lunar eclipse."
4237
4325
msgstr ""
4238
4326
 
4239
 
#: src/translations.h:373
 
4327
#: src/translations.h:371
4240
4328
msgid "Script to demonstrate a total lunar eclipse."
4241
4329
msgstr ""
4242
4330
 
4243
 
#: src/translations.h:374
 
4331
#: src/translations.h:372
4244
4332
msgid "A slow, infinite tour of the sky, looking at random objects."
4245
4333
msgstr ""
4246
4334
 
4247
 
#: src/translations.h:375
 
4335
#: src/translations.h:373
4248
4336
msgid ""
4249
4337
"Script to demonstrate a total solar eclipse which has happened in 2009 "
4250
4338
"(location=Rangpur, Bangladesh)."
4251
4339
msgstr ""
4252
4340
 
4253
 
#: src/translations.h:376
 
4341
#: src/translations.h:374
4254
4342
msgid "Script which runs automatically at startup"
4255
4343
msgstr ""
4256
4344
 
4257
 
#: src/translations.h:377
 
4345
#: src/translations.h:375
4258
4346
msgid ""
4259
4347
"This script displays the constellations of the Zodiac. That means the "
4260
4348
"constellations which lie along the line which the Sun traces across the "
4261
4349
"celestial sphere over the course of a year."
4262
4350
msgstr ""
4263
4351
 
4264
 
#: src/translations.h:378
 
4352
#: src/translations.h:376
4265
4353
msgid ""
4266
4354
"Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun "
4267
4355
"will rise & set 3 different times in one Mercury day."
4268
4356
msgstr ""
4269
4357
 
4270
 
#: src/translations.h:379
 
4358
#: src/translations.h:377
4271
4359
msgid ""
4272
4360
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
4273
4361
"it first. Takes place between Scorpio and Sagittarius on April 26, 2017."
4274
4362
msgstr ""
4275
4363
 
4276
 
#: src/translations.h:380
 
4364
#: src/translations.h:378
4277
4365
msgid ""
4278
4366
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
4279
4367
"it first. Takes place between Taurus and Gemini on July 23, 2031."
4280
4368
msgstr ""
4281
4369
 
4282
 
#: src/translations.h:381
 
4370
#: src/translations.h:379
4283
4371
msgid "Phobos eclipsing the Sun as seen from Olympus Mons on Jan 10, 2068."
4284
4372
msgstr ""
4285
4373
 
4286
 
#: src/translations.h:382
 
4374
#: src/translations.h:380
4287
4375
msgid ""
4288
4376
"Phobos occultations of Earth are common, as are occultations of Jupiter. But "
4289
4377
"occultations of both on the same day are very rare. Here's one that takes "
4290
4378
"place 1/23/2048. In real speed."
4291
4379
msgstr ""
4292
4380
 
4293
 
#: src/translations.h:383
 
4381
#: src/translations.h:381
4294
4382
msgid ""
4295
4383
"Phobos races ahead of Mars and transits the sun, passes through it and then "
4296
4384
"retrogrades back towards the sun and just partially transits it again (only "
4300
4388
"light up later."
4301
4389
msgstr ""
4302
4390
 
4303
 
#: src/translations.h:384
 
4391
#: src/translations.h:382
4304
4392
msgid ""
4305
4393
"Screensaver of various happenings in the Solar System. 287 events in all!"
4306
4394
msgstr ""
4307
4395
 
4308
 
#: src/translations.h:385
 
4396
#: src/translations.h:383
4309
4397
msgid "A tour of the western constellations."
4310
4398
msgstr ""
4311
4399
 
4312
 
#: src/translations.h:386
 
4400
#: src/translations.h:384
4313
4401
msgid "Look at the Sun from big planets of Solar System and Pluto."
4314
4402
msgstr ""
4315
4403
 
4316
 
#: src/translations.h:387
 
4404
#: src/translations.h:385
4317
4405
msgid ""
4318
4406
"Best views of Earth from other Solar System bodies in the 21st Century."
4319
4407
msgstr ""
4320
4408
 
4321
 
#: src/translations.h:388
 
4409
#: src/translations.h:386
4322
4410
msgid "Transit of Venus as seen from Sydney Australia, 6th June 2012."
4323
4411
msgstr ""
4324
4412
 
4325
 
#: src/translations.h:389
4326
 
msgid ""
4327
 
"A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
4328
 
"the year."
4329
 
msgstr ""
4330
 
 
4331
 
#: src/translations.h:390
 
4413
#: src/translations.h:387
4332
4414
msgid ""
4333
4415
"Flash of the supernova observed by Tycho Brahe in 1572. The Supernovae "
4334
4416
"plugin has to be enabled."
4335
4417
msgstr ""
4336
4418
 
4337
 
#: src/translations.h:391
 
4419
#: src/translations.h:388
4338
4420
msgid ""
4339
4421
"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars 2000-"
4340
4422
"3000"
4341
4423
msgstr ""
4342
4424
 
4343
 
#: src/translations.h:392
 
4425
#: src/translations.h:389
4344
4426
msgid ""
4345
4427
"Earth Greatest Elongations and Transits from Callisto 2000-3000. Why "
4346
4428
"Callisto? Well of the 4 Galilean Moons, Callisto is the only one outside of "
4348
4430
"moons, Callisto will be the one."
4349
4431
msgstr ""
4350
4432
 
4351
 
#: src/translations.h:393
 
4433
#: src/translations.h:390
4352
4434
msgid ""
4353
4435
"Earth the other visible Planet's Greatest Elongations and Oppositions from "
4354
4436
"Ceres 2000-3000"
4355
4437
msgstr ""
4356
4438
 
4357
 
#: src/translations.h:394
 
4439
#: src/translations.h:391
4358
4440
msgid "A tour of Messier Objects"
4359
4441
msgstr ""
4360
4442
 
4361
 
#: src/translations.h:395
 
4443
#: src/translations.h:392
4362
4444
msgid ""
4363
4445
"Tours around interesting objects, which accessible to observation with "
4364
4446
"binoculars. The data for the script are taken from the eponymous book by "
4365
4447
"Gary Seronik."
4366
4448
msgstr ""
4367
4449
 
4368
 
#: src/translations.h:396
 
4450
#: src/translations.h:393
4369
4451
msgid ""
4370
4452
"This script helps you make an excursion around 20 fun double stars. The list "
4371
4453
"has been collected by Jerry Lodriguss and published in Sky & Telescope "
4372
4454
"09/2014. Data taken from his website, http://www.astropix.com/doubles/"
4373
4455
msgstr ""
4374
4456
 
4375
 
#: src/translations.h:397
 
4457
#: src/translations.h:394
4376
4458
msgid "This script helps you make an excursion around largest known stars."
4377
4459
msgstr ""
4378
4460
 
4379
 
#: src/translations.h:398
 
4461
#: src/translations.h:395
4380
4462
msgid "A tour around objects from the Herschel 400 Catalogue"
4381
4463
msgstr ""
4382
4464
 
4383
 
#: src/translations.h:399
 
4465
#: src/translations.h:396
4384
4466
msgid ""
4385
4467
"Ben Crowell has created Binosky, an observing list of Deep Sky Objects for "
4386
4468
"Binoculars. In the script we give a list of these 31 objects, ordered by "
4387
4469
"Right Ascension (2000.0)."
4388
4470
msgstr ""
4389
4471
 
4390
 
#: src/translations.h:400
 
4472
#: src/translations.h:397
4391
4473
msgid ""
4392
4474
"The Jack Bennett Catalog of Southern Deep-Sky Objects (152 objects in all). "
4393
4475
"The Bennett catalog was contributed by Auke Slotegraaf."
4394
4476
msgstr ""
4395
4477
 
4396
 
#: src/translations.h:401
 
4478
#: src/translations.h:398
4397
4479
msgid ""
4398
4480
"This list of 111 objects by A.J. Crayon and Steve Coe is used by members of "
4399
4481
"the Saguaro Astronomy Club of Phoenix, AZ, for the Best of the NGC "
4400
4482
"achievement award."
4401
4483
msgstr ""
4402
4484
 
4403
 
#: src/translations.h:405
 
4485
#: src/translations.h:402
4404
4486
msgid "&Undo"
4405
4487
msgstr ""
4406
4488
 
4407
 
#: src/translations.h:406
 
4489
#: src/translations.h:403
4408
4490
msgid "&Redo"
4409
4491
msgstr ""
4410
4492
 
4411
 
#: src/translations.h:407
 
4493
#: src/translations.h:404
4412
4494
msgid "Cu&t"
4413
4495
msgstr ""
4414
4496
 
4415
 
#: src/translations.h:408
 
4497
#: src/translations.h:405
4416
4498
msgid "&Copy"
4417
4499
msgstr ""
4418
4500
 
4419
 
#: src/translations.h:409
 
4501
#: src/translations.h:406
4420
4502
msgid "&Paste"
4421
4503
msgstr ""
4422
4504
 
4423
 
#: src/translations.h:410 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1164
 
4505
#: src/translations.h:407 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1164
4424
4506
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
4425
4507
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
4426
4508
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
4427
4509
msgid "Delete"
4428
4510
msgstr "Izbriši"
4429
4511
 
4430
 
#: src/translations.h:411
 
4512
#: src/translations.h:408
4431
4513
msgid "Select All"
4432
4514
msgstr ""
4433
4515
 
4434
 
#: src/translations.h:412
 
4516
#: src/translations.h:409
4435
4517
msgid "Look in:"
4436
4518
msgstr ""
4437
4519
 
4438
 
#: src/translations.h:413
 
4520
#: src/translations.h:410
4439
4521
msgid "Directory:"
4440
4522
msgstr ""
4441
4523
 
4442
 
#: src/translations.h:414
 
4524
#: src/translations.h:411
4443
4525
msgid "Folder"
4444
4526
msgstr ""
4445
4527
 
4446
 
#: src/translations.h:415
 
4528
#: src/translations.h:412
4447
4529
msgid "&Choose"
4448
4530
msgstr ""
4449
4531
 
4450
 
#: src/translations.h:416 src/ui_configurationDialog.h:1511
 
4532
#: src/translations.h:413 src/ui_configurationDialog.h:1511
4451
4533
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:586
4452
4534
msgid "Cancel"
4453
4535
msgstr "Prekliči"
4454
4536
 
4455
 
#: src/translations.h:417
 
4537
#: src/translations.h:414
4456
4538
msgid "&Cancel"
4457
4539
msgstr ""
4458
4540
 
4459
 
#: src/translations.h:418
 
4541
#: src/translations.h:415
4460
4542
msgid "Files of type:"
4461
4543
msgstr ""
4462
4544
 
4463
 
#: src/translations.h:419
 
4545
#: src/translations.h:416
4464
4546
msgid "Date Modified"
4465
4547
msgstr ""
4466
4548
 
4467
 
#: src/translations.h:420
 
4549
#: src/translations.h:417
4468
4550
msgid "Directories"
4469
4551
msgstr ""
4470
4552
 
4471
 
#: src/translations.h:421
 
4553
#: src/translations.h:418
4472
4554
msgid "Computer"
4473
4555
msgstr ""
4474
4556
 
4475
 
#: src/translations.h:422
 
4557
#: src/translations.h:419
4476
4558
msgid "&Open"
4477
4559
msgstr ""
4478
4560
 
4479
 
#: src/translations.h:423
 
4561
#: src/translations.h:420
4480
4562
msgid "File &name:"
4481
4563
msgstr ""
4482
4564
 
4483
 
#: src/translations.h:424
 
4565
#: src/translations.h:421
4484
4566
msgid "Copy &Link Location"
4485
4567
msgstr ""
4486
4568
 
4487
 
#: src/translations.h:425
 
4569
#: src/translations.h:422
4488
4570
msgid "Abort"
4489
4571
msgstr ""
4490
4572
 
4491
 
#: src/translations.h:426
 
4573
#: src/translations.h:423
4492
4574
msgid "Ignore"
4493
4575
msgstr ""
4494
4576
 
4495
 
#: src/translations.h:427
 
4577
#: src/translations.h:424
4496
4578
msgid "&Basic colors"
4497
4579
msgstr ""
4498
4580
 
4499
 
#: src/translations.h:428
 
4581
#: src/translations.h:425
4500
4582
msgid "&Pick Screen Color"
4501
4583
msgstr ""
4502
4584
 
4503
 
#: src/translations.h:429
 
4585
#: src/translations.h:426
4504
4586
msgid "&Custom colors"
4505
4587
msgstr ""
4506
4588
 
4507
 
#: src/translations.h:430
 
4589
#: src/translations.h:427
4508
4590
msgid "&Add to Custom Colors"
4509
4591
msgstr ""
4510
4592
 
4511
 
#: src/translations.h:431
 
4593
#: src/translations.h:428
4512
4594
msgid "Hu&e:"
4513
4595
msgstr ""
4514
4596
 
4515
 
#: src/translations.h:432
 
4597
#: src/translations.h:429
4516
4598
msgid "&Sat:"
4517
4599
msgstr ""
4518
4600
 
4519
 
#: src/translations.h:433
 
4601
#: src/translations.h:430
4520
4602
msgid "&Val:"
4521
4603
msgstr ""
4522
4604
 
4523
 
#: src/translations.h:434
 
4605
#: src/translations.h:431
4524
4606
msgid "&Red:"
4525
4607
msgstr ""
4526
4608
 
4527
 
#: src/translations.h:435
 
4609
#: src/translations.h:432
4528
4610
msgid "&Green:"
4529
4611
msgstr ""
4530
4612
 
4531
 
#: src/translations.h:436
 
4613
#: src/translations.h:433
4532
4614
msgid "Bl&ue:"
4533
4615
msgstr ""
4534
4616
 
4535
 
#: src/translations.h:437
 
4617
#: src/translations.h:434
4536
4618
msgid "Select Color"
4537
4619
msgstr ""
4538
4620
 
4539
 
#: src/translations.h:438
 
4621
#: src/translations.h:435
4540
4622
#, qt-format
4541
4623
msgid "Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel"
4542
4624
msgstr ""
5835
5917
msgid "Lock position when coordinates are used"
5836
5918
msgstr ""
5837
5919
 
5838
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:715 src/ui_viewDialog.h:2431
5839
 
#: src/ui_viewDialog.h:2453 src/ui_viewDialog.h:2487
 
5920
#: src/ui_searchDialogGui.h:715 src/ui_viewDialog.h:2454
 
5921
#: src/ui_viewDialog.h:2476 src/ui_viewDialog.h:2510
5840
5922
#: src/ui_configurationDialog.h:1512 src/ui_configurationDialog.h:1523
5841
5923
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
5842
5924
msgid "Options"
5843
5925
msgstr "Možnosti"
5844
5926
 
5845
 
#: src/ui_viewDialog.h:2066
 
5927
#: src/ui_viewDialog.h:2090
5846
5928
msgid "View"
5847
5929
msgstr "Pogled"
5848
5930
 
5849
 
#: src/ui_viewDialog.h:2069
 
5931
#: src/ui_viewDialog.h:2093
5850
5932
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:274
5851
5933
msgid "Twinkle:"
5852
5934
msgstr "Mežikanje:"
5853
5935
 
5854
 
#: src/ui_viewDialog.h:2071
 
5936
#: src/ui_viewDialog.h:2095
5855
5937
msgid "Limit the magnitude of stars"
5856
5938
msgstr ""
5857
5939
 
5858
 
#: src/ui_viewDialog.h:2073 src/ui_viewDialog.h:2134 src/ui_viewDialog.h:2215
 
5940
#: src/ui_viewDialog.h:2097 src/ui_viewDialog.h:2136 src/ui_viewDialog.h:2238
5859
5941
msgid "Limit magnitude:"
5860
5942
msgstr ""
5861
5943
 
5862
 
#: src/ui_viewDialog.h:2074 src/ui_viewDialog.h:2109 src/ui_viewDialog.h:2203
 
5944
#: src/ui_viewDialog.h:2098 src/ui_viewDialog.h:2142 src/ui_viewDialog.h:2226
5863
5945
msgid "Labels and Markers"
5864
5946
msgstr "Oznake in označbe"
5865
5947
 
5866
 
#: src/ui_viewDialog.h:2075
 
5948
#: src/ui_viewDialog.h:2099
5867
5949
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:268
5868
5950
msgid "Absolute scale:"
5869
5951
msgstr "Absolutna lestvica:"
5870
5952
 
5871
 
#: src/ui_viewDialog.h:2076
 
5953
#: src/ui_viewDialog.h:2100
5872
5954
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:262
5873
5955
msgid "Relative scale:"
5874
5956
msgstr "Relativna lestvica:"
5875
5957
 
5876
 
#: src/ui_viewDialog.h:2077 src/ui_viewDialog.h:2493
 
5958
#: src/ui_viewDialog.h:2101 src/ui_viewDialog.h:2516
5877
5959
msgid "Sky"
5878
5960
msgstr "Nebo"
5879
5961
 
5880
 
#: src/ui_viewDialog.h:2078
 
5962
#: src/ui_viewDialog.h:2102
5881
5963
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:444
5882
5964
msgid "Light pollution:"
5883
5965
msgstr ""
5884
5966
 
5885
 
#: src/ui_viewDialog.h:2079
 
5967
#: src/ui_viewDialog.h:2103
5886
5968
msgid "Milky Way brightness:"
5887
5969
msgstr ""
5888
5970
 
5889
 
#: src/ui_viewDialog.h:2081
 
5971
#: src/ui_viewDialog.h:2105
5890
5972
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
5891
5973
msgstr "Zatemni šibke zvezde, ko se pojavi svetel objekt"
5892
5974
 
5893
 
#: src/ui_viewDialog.h:2083
 
5975
#: src/ui_viewDialog.h:2107
5894
5976
msgid "Dynamic eye adaptation"
5895
5977
msgstr "Dinamična očesna prilagoditev"
5896
5978
 
5897
 
#: src/ui_viewDialog.h:2084
 
5979
#: src/ui_viewDialog.h:2108
5898
5980
msgid "Zodiacal Light brightness:"
5899
5981
msgstr ""
5900
5982
 
5901
 
#: src/ui_viewDialog.h:2086
 
5983
#: src/ui_viewDialog.h:2110
5902
5984
msgid ""
5903
5985
"Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
5904
5986
"light pollution below"
5905
5987
msgstr ""
5906
5988
 
5907
 
#: src/ui_viewDialog.h:2090
 
5989
#: src/ui_viewDialog.h:2114
5908
5990
msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
5909
5991
msgstr ""
5910
5992
 
5911
 
#: src/ui_viewDialog.h:2092
 
5993
#: src/ui_viewDialog.h:2116
5912
5994
msgid "Refraction/Extinction settings..."
5913
5995
msgstr ""
5914
5996
 
5915
 
#: src/ui_viewDialog.h:2093
 
5997
#: src/ui_viewDialog.h:2117
5916
5998
msgid "Atmosphere visualization"
5917
5999
msgstr ""
5918
6000
 
5919
 
#: src/ui_viewDialog.h:2094
 
6001
#: src/ui_viewDialog.h:2118
5920
6002
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:293
5921
6003
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:304
5922
6004
msgid "Solar System objects"
5923
6005
msgstr ""
5924
6006
 
5925
 
#: src/ui_viewDialog.h:2096
 
6007
#: src/ui_viewDialog.h:2120
5926
6008
msgid ""
5927
6009
"Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
5928
6010
"(recommended)."
5929
6011
msgstr ""
5930
6012
 
5931
 
#: src/ui_viewDialog.h:2098
 
6013
#: src/ui_viewDialog.h:2122
5932
6014
msgid "Simulate light speed"
5933
6015
msgstr "Upoštevaj svetlobno hitrost"
5934
6016
 
5935
 
#: src/ui_viewDialog.h:2099
5936
 
msgid "Show planet orbits"
5937
 
msgstr "Prikaži navidezne poti planetov"
5938
 
 
5939
 
#: src/ui_viewDialog.h:2101
5940
 
msgid "Configure colors of orbit lines"
5941
 
msgstr ""
5942
 
 
5943
 
#: src/ui_viewDialog.h:2103
5944
 
msgid "Colors..."
5945
 
msgstr ""
5946
 
 
5947
 
#: src/ui_viewDialog.h:2105
5948
 
msgid ""
5949
 
"Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
5950
 
"bodies."
5951
 
msgstr ""
5952
 
 
5953
 
#: src/ui_viewDialog.h:2107
5954
 
msgid "Show trail only for selected planet"
5955
 
msgstr ""
5956
 
 
5957
 
#: src/ui_viewDialog.h:2108
 
6017
#: src/ui_viewDialog.h:2123
 
6018
msgid "Use custom settings of GRS:"
 
6019
msgstr ""
 
6020
 
 
6021
#: src/ui_viewDialog.h:2124
 
6022
msgid "GRS details..."
 
6023
msgstr ""
 
6024
 
 
6025
#: src/ui_viewDialog.h:2128
 
6026
msgid "Simulate self-shadowing"
 
6027
msgstr ""
 
6028
 
 
6029
#: src/ui_viewDialog.h:2129
 
6030
msgid "Scale Moon:"
 
6031
msgstr ""
 
6032
 
 
6033
#: src/ui_viewDialog.h:2131
 
6034
msgid "Scale factor"
 
6035
msgstr ""
 
6036
 
 
6037
#: src/ui_viewDialog.h:2134
 
6038
msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 
6039
msgstr ""
 
6040
 
 
6041
#: src/ui_viewDialog.h:2140
 
6042
msgid "Use more accurate 3D models (where available)"
 
6043
msgstr ""
 
6044
 
 
6045
#: src/ui_viewDialog.h:2141
5958
6046
msgid "Show planet markers"
5959
6047
msgstr "Prikaži označbe za planete"
5960
6048
 
5961
 
#: src/ui_viewDialog.h:2110
5962
 
msgid "Scale minor bodies:"
5963
 
msgstr ""
5964
 
 
5965
 
#: src/ui_viewDialog.h:2112
 
6049
#: src/ui_viewDialog.h:2144
5966
6050
msgid ""
5967
6051
"Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
5968
6052
"moons."
5969
6053
msgstr ""
5970
6054
 
5971
 
#: src/ui_viewDialog.h:2114
 
6055
#: src/ui_viewDialog.h:2146
5972
6056
msgid "Show orbit for selected planet"
5973
6057
msgstr ""
5974
6058
 
5975
 
#: src/ui_viewDialog.h:2115
5976
 
msgid "Scale Moon:"
5977
 
msgstr ""
5978
 
 
5979
 
#: src/ui_viewDialog.h:2117
5980
 
msgid "Scale factor"
5981
 
msgstr ""
5982
 
 
5983
 
#: src/ui_viewDialog.h:2122
5984
 
msgid "Simulate self-shadowing"
5985
 
msgstr ""
5986
 
 
5987
 
#: src/ui_viewDialog.h:2123
5988
 
msgid "Use custom settings of GRS:"
5989
 
msgstr ""
5990
 
 
5991
 
#: src/ui_viewDialog.h:2124
5992
 
msgid "GRS details..."
5993
 
msgstr ""
5994
 
 
5995
 
#: src/ui_viewDialog.h:2125
5996
 
msgid "Planets magnitude algorithm:"
5997
 
msgstr ""
5998
 
 
5999
 
#: src/ui_viewDialog.h:2130
6000
 
msgid "Use more accurate 3D models (where available)"
6001
 
msgstr ""
6002
 
 
6003
 
#: src/ui_viewDialog.h:2132
6004
 
msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
6005
 
msgstr ""
6006
 
 
6007
 
#: src/ui_viewDialog.h:2136
 
6059
#: src/ui_viewDialog.h:2148
6008
6060
msgid "Settings for sporadic meteors"
6009
6061
msgstr ""
6010
6062
 
6011
 
#: src/ui_viewDialog.h:2138
 
6063
#: src/ui_viewDialog.h:2150
6012
6064
msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
6013
6065
msgid "Shooting stars:"
6014
6066
msgstr ""
6015
6067
 
6016
 
#: src/ui_viewDialog.h:2140 src/ui_viewDialog.h:2143
 
6068
#: src/ui_viewDialog.h:2152 src/ui_viewDialog.h:2155
6017
6069
msgid "The zenithal hourly rate for the sporadic meteors"
6018
6070
msgstr ""
6019
6071
 
6020
 
#: src/ui_viewDialog.h:2146
 
6072
#: src/ui_viewDialog.h:2158
 
6073
msgid "Show planet orbits"
 
6074
msgstr "Prikaži navidezne poti planetov"
 
6075
 
 
6076
#: src/ui_viewDialog.h:2160
 
6077
msgid "Configure colors of orbit lines"
 
6078
msgstr ""
 
6079
 
 
6080
#: src/ui_viewDialog.h:2162
 
6081
msgid "Colors..."
 
6082
msgstr ""
 
6083
 
 
6084
#: src/ui_viewDialog.h:2163
 
6085
msgid "Scale minor bodies:"
 
6086
msgstr ""
 
6087
 
 
6088
#: src/ui_viewDialog.h:2164
 
6089
msgid "Planets magnitude algorithm:"
 
6090
msgstr ""
 
6091
 
 
6092
#: src/ui_viewDialog.h:2166
 
6093
msgid ""
 
6094
"Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 
6095
"bodies."
 
6096
msgstr ""
 
6097
 
 
6098
#: src/ui_viewDialog.h:2168
 
6099
msgid "Show trail only for selected planet"
 
6100
msgstr ""
 
6101
 
 
6102
#: src/ui_viewDialog.h:2169
6021
6103
msgid "Display objects from catalogs"
6022
6104
msgstr ""
6023
6105
 
6024
 
#: src/ui_viewDialog.h:2148
 
6106
#: src/ui_viewDialog.h:2171
6025
6107
msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
6026
6108
msgstr ""
6027
6109
 
6028
 
#: src/ui_viewDialog.h:2151
 
6110
#: src/ui_viewDialog.h:2174
6029
6111
msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
6030
6112
msgstr ""
6031
6113
 
6032
 
#: src/ui_viewDialog.h:2154
 
6114
#: src/ui_viewDialog.h:2177
6033
6115
msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
6034
6116
msgstr ""
6035
6117
 
6036
 
#: src/ui_viewDialog.h:2163
 
6118
#: src/ui_viewDialog.h:2186
6037
6119
msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
6038
6120
msgstr ""
6039
6121
 
6040
 
#: src/ui_viewDialog.h:2166
 
6122
#: src/ui_viewDialog.h:2189
6041
6123
msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
6042
6124
msgstr ""
6043
6125
 
6044
 
#: src/ui_viewDialog.h:2169
 
6126
#: src/ui_viewDialog.h:2192
6045
6127
msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
6046
6128
msgstr ""
6047
6129
 
6048
 
#: src/ui_viewDialog.h:2172
 
6130
#: src/ui_viewDialog.h:2195
6049
6131
msgid ""
6050
6132
"A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
6051
6133
msgstr ""
6052
6134
 
6053
 
#: src/ui_viewDialog.h:2175
 
6135
#: src/ui_viewDialog.h:2198
6054
6136
msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
6055
6137
msgstr ""
6056
6138
 
6057
 
#: src/ui_viewDialog.h:2178
 
6139
#: src/ui_viewDialog.h:2201
6058
6140
msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
6059
6141
msgstr ""
6060
6142
 
6061
 
#: src/ui_viewDialog.h:2181
 
6143
#: src/ui_viewDialog.h:2204
6062
6144
msgid ""
6063
6145
"A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
6064
6146
"1915)"
6065
6147
msgstr ""
6066
6148
 
6067
 
#: src/ui_viewDialog.h:2190
 
6149
#: src/ui_viewDialog.h:2213
6068
6150
msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
6069
6151
msgstr ""
6070
6152
 
6071
 
#: src/ui_viewDialog.h:2192
 
6153
#: src/ui_viewDialog.h:2215
6072
6154
msgid "Filter by type"
6073
6155
msgstr ""
6074
6156
 
6075
 
#: src/ui_viewDialog.h:2195 src/ui_dsoColorsDialog.h:599
 
6157
#: src/ui_viewDialog.h:2218 src/ui_dsoColorsDialog.h:599
6076
6158
msgid "Hydrogen regions"
6077
6159
msgstr ""
6078
6160
 
6079
 
#: src/ui_viewDialog.h:2196
 
6161
#: src/ui_viewDialog.h:2219
6080
6162
msgid "Other"
6081
6163
msgstr "Ostalo"
6082
6164
 
6083
 
#: src/ui_viewDialog.h:2205
 
6165
#: src/ui_viewDialog.h:2228
6084
6166
msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
6085
6167
msgstr ""
6086
6168
 
6087
 
#: src/ui_viewDialog.h:2207
 
6169
#: src/ui_viewDialog.h:2230
6088
6170
msgid "Use proportional hints"
6089
6171
msgstr ""
6090
6172
 
6091
 
#: src/ui_viewDialog.h:2209
 
6173
#: src/ui_viewDialog.h:2232
6092
6174
msgid ""
6093
6175
"Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
6094
6176
"their markers and labels."
6095
6177
msgstr ""
6096
6178
 
6097
 
#: src/ui_viewDialog.h:2211
 
6179
#: src/ui_viewDialog.h:2234
6098
6180
msgid "Use surface brightness"
6099
6181
msgstr ""
6100
6182
 
6101
 
#: src/ui_viewDialog.h:2213
 
6183
#: src/ui_viewDialog.h:2236
6102
6184
msgid ""
6103
6185
"Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
6104
6186
msgstr ""
6105
6187
 
6106
 
#: src/ui_viewDialog.h:2217
 
6188
#: src/ui_viewDialog.h:2240
6107
6189
msgid ""
6108
6190
"Use designations of deep-sky objects instead of their common names for "
6109
6191
"screen labels"
6110
6192
msgstr ""
6111
6193
 
6112
 
#: src/ui_viewDialog.h:2219
 
6194
#: src/ui_viewDialog.h:2242
6113
6195
msgid "Use designations for screen labels"
6114
6196
msgstr ""
6115
6197
 
6116
 
#: src/ui_viewDialog.h:2220 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:747
 
6198
#: src/ui_viewDialog.h:2243 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:747
6117
6199
msgid "Labels"
6118
6200
msgstr ""
6119
6201
 
6120
 
#: src/ui_viewDialog.h:2221
 
6202
#: src/ui_viewDialog.h:2244
6121
6203
msgid "Hints"
6122
6204
msgstr ""
6123
6205
 
6124
 
#: src/ui_viewDialog.h:2222
 
6206
#: src/ui_viewDialog.h:2245
6125
6207
msgid "Configure colors of markers"
6126
6208
msgstr ""
6127
6209
 
6128
 
#: src/ui_viewDialog.h:2223
 
6210
#: src/ui_viewDialog.h:2246
6129
6211
msgid "Celestial Sphere"
6130
6212
msgstr "Nebesna krogla"
6131
6213
 
6132
 
#: src/ui_viewDialog.h:2225
 
6214
#: src/ui_viewDialog.h:2248
6133
6215
msgid "Color of the opposition/conjunction longitude line"
6134
6216
msgstr ""
6135
6217
 
6136
 
#: src/ui_viewDialog.h:2228
 
6218
#: src/ui_viewDialog.h:2251
6137
6219
msgid "Color of meridian"
6138
6220
msgstr ""
6139
6221
 
6140
 
#: src/ui_viewDialog.h:2231
 
6222
#: src/ui_viewDialog.h:2254
6141
6223
msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
6142
6224
msgstr ""
6143
6225
 
6144
 
#: src/ui_viewDialog.h:2233
 
6226
#: src/ui_viewDialog.h:2256
6145
6227
msgid "Ecliptic (J2000)"
6146
6228
msgstr ""
6147
6229
 
6148
 
#: src/ui_viewDialog.h:2235
 
6230
#: src/ui_viewDialog.h:2258
6149
6231
msgid "Show celestial equator of current planet and date."
6150
6232
msgstr ""
6151
6233
 
6152
 
#: src/ui_viewDialog.h:2237
 
6234
#: src/ui_viewDialog.h:2260
6153
6235
msgid "Equator (of date)"
6154
6236
msgstr ""
6155
6237
 
6156
 
#: src/ui_viewDialog.h:2239
 
6238
#: src/ui_viewDialog.h:2262
6157
6239
msgid "Show celestial equator of J2000.0."
6158
6240
msgstr ""
6159
6241
 
6160
 
#: src/ui_viewDialog.h:2241
 
6242
#: src/ui_viewDialog.h:2264
6161
6243
msgid "Equator (J2000)"
6162
6244
msgstr ""
6163
6245
 
6164
 
#: src/ui_viewDialog.h:2243
 
6246
#: src/ui_viewDialog.h:2266
6165
6247
msgid "Color of equator (J2000.0)"
6166
6248
msgstr ""
6167
6249
 
6168
 
#: src/ui_viewDialog.h:2246
 
6250
#: src/ui_viewDialog.h:2269
6169
6251
msgid "Show ecliptic line of current date."
6170
6252
msgstr ""
6171
6253
 
6172
 
#: src/ui_viewDialog.h:2248
 
6254
#: src/ui_viewDialog.h:2271
6173
6255
msgid "Ecliptic (of date)"
6174
6256
msgstr ""
6175
6257
 
6176
 
#: src/ui_viewDialog.h:2250
 
6258
#: src/ui_viewDialog.h:2273
6177
6259
msgid "Color of equator (of date)"
6178
6260
msgstr ""
6179
6261
 
6180
 
#: src/ui_viewDialog.h:2253
 
6262
#: src/ui_viewDialog.h:2276
6181
6263
msgid "Show Galactic equator line."
6182
6264
msgstr ""
6183
6265
 
6184
 
#: src/ui_viewDialog.h:2257
 
6266
#: src/ui_viewDialog.h:2280
6185
6267
msgid "Color of supergalactic equator"
6186
6268
msgstr ""
6187
6269
 
6188
 
#: src/ui_viewDialog.h:2260
 
6270
#: src/ui_viewDialog.h:2283
6189
6271
msgid "Color of ecliptic (of date)"
6190
6272
msgstr ""
6191
6273
 
6192
 
#: src/ui_viewDialog.h:2263
 
6274
#: src/ui_viewDialog.h:2286
6193
6275
msgid "Color of ecliptic (J2000.0)"
6194
6276
msgstr ""
6195
6277
 
6196
 
#: src/ui_viewDialog.h:2266
 
6278
#: src/ui_viewDialog.h:2289
6197
6279
msgid "Color of galactic equator"
6198
6280
msgstr ""
6199
6281
 
6200
 
#: src/ui_viewDialog.h:2269
 
6282
#: src/ui_viewDialog.h:2292
6201
6283
msgid "Show mathematical horizon line."
6202
6284
msgstr ""
6203
6285
 
6204
 
#: src/ui_viewDialog.h:2273
 
6286
#: src/ui_viewDialog.h:2296
6205
6287
msgid "Color of horizon"
6206
6288
msgstr ""
6207
6289
 
6208
 
#: src/ui_viewDialog.h:2276
 
6290
#: src/ui_viewDialog.h:2299
6209
6291
msgid "Show equator of de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976)."
6210
6292
msgstr ""
6211
6293
 
6212
 
#: src/ui_viewDialog.h:2280
 
6294
#: src/ui_viewDialog.h:2303
6213
6295
msgid "Show meridian line."
6214
6296
msgstr ""
6215
6297
 
6216
 
#: src/ui_viewDialog.h:2284
 
6298
#: src/ui_viewDialog.h:2307
6217
6299
msgid ""
6218
6300
"Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
6219
6301
"passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
6220
6302
msgstr ""
6221
6303
 
6222
 
#: src/ui_viewDialog.h:2288
 
6304
#: src/ui_viewDialog.h:2311
6223
6305
msgid "Color of colures"
6224
6306
msgstr ""
6225
6307
 
6226
 
#: src/ui_viewDialog.h:2291
 
6308
#: src/ui_viewDialog.h:2314
6227
6309
msgid "Show colures (great circles through poles and solstices/equinoxes)."
6228
6310
msgstr ""
6229
6311
 
6230
 
#: src/ui_viewDialog.h:2293
 
6312
#: src/ui_viewDialog.h:2316
6231
6313
msgid "Colures"
6232
6314
msgstr ""
6233
6315
 
6234
 
#: src/ui_viewDialog.h:2295
 
6316
#: src/ui_viewDialog.h:2318
6235
6317
msgid "Labels for the Cardinal directions."
6236
6318
msgstr ""
6237
6319
 
6238
 
#: src/ui_viewDialog.h:2299
 
6320
#: src/ui_viewDialog.h:2322
6239
6321
msgid "Color of cardinal points"
6240
6322
msgstr ""
6241
6323
 
6242
 
#: src/ui_viewDialog.h:2303
 
6324
#: src/ui_viewDialog.h:2326
6243
6325
msgid "Color of the ecliptic poles (J2000.0)"
6244
6326
msgstr ""
6245
6327
 
6246
 
#: src/ui_viewDialog.h:2306
 
6328
#: src/ui_viewDialog.h:2329
6247
6329
msgid "Color of Prime Vertical"
6248
6330
msgstr ""
6249
6331
 
6250
 
#: src/ui_viewDialog.h:2309
 
6332
#: src/ui_viewDialog.h:2332
6251
6333
msgid "Show ecliptic poles of J2000.0"
6252
6334
msgstr ""
6253
6335
 
6254
 
#: src/ui_viewDialog.h:2311
 
6336
#: src/ui_viewDialog.h:2334
6255
6337
msgid "Ecliptic poles (J2000)"
6256
6338
msgstr ""
6257
6339
 
6258
 
#: src/ui_viewDialog.h:2313
 
6340
#: src/ui_viewDialog.h:2336
6259
6341
msgid "Color of the celestial poles (J2000.0)"
6260
6342
msgstr ""
6261
6343
 
6262
 
#: src/ui_viewDialog.h:2316
 
6344
#: src/ui_viewDialog.h:2339
6263
6345
msgid "Show celestial poles of current planet and date."
6264
6346
msgstr ""
6265
6347
 
6266
 
#: src/ui_viewDialog.h:2318
 
6348
#: src/ui_viewDialog.h:2341
6267
6349
msgid "Celestial poles (of date)"
6268
6350
msgstr ""
6269
6351
 
6270
 
#: src/ui_viewDialog.h:2320
 
6352
#: src/ui_viewDialog.h:2343
6271
6353
msgid "Color of ecliptic poles (of date)"
6272
6354
msgstr ""
6273
6355
 
6274
 
#: src/ui_viewDialog.h:2323
 
6356
#: src/ui_viewDialog.h:2346
6275
6357
msgid "Color of celestial poles (of date)"
6276
6358
msgstr ""
6277
6359
 
6278
 
#: src/ui_viewDialog.h:2326
 
6360
#: src/ui_viewDialog.h:2349
6279
6361
msgid "Color of supergalactic poles"
6280
6362
msgstr ""
6281
6363
 
6282
 
#: src/ui_viewDialog.h:2329
 
6364
#: src/ui_viewDialog.h:2352
6283
6365
msgid "Show ecliptic poles of current date."
6284
6366
msgstr ""
6285
6367
 
6286
 
#: src/ui_viewDialog.h:2331
 
6368
#: src/ui_viewDialog.h:2354
6287
6369
msgid "Ecliptic poles (of date)"
6288
6370
msgstr ""
6289
6371
 
6290
 
#: src/ui_viewDialog.h:2333
 
6372
#: src/ui_viewDialog.h:2356
6291
6373
msgid "Show Prime (East-West) Vertical."
6292
6374
msgstr ""
6293
6375
 
6294
 
#: src/ui_viewDialog.h:2337
 
6376
#: src/ui_viewDialog.h:2360
6295
6377
msgid "Color of galactic poles"
6296
6378
msgstr ""
6297
6379
 
6298
 
#: src/ui_viewDialog.h:2339
 
6380
#: src/ui_viewDialog.h:2362
6299
6381
msgid "Zenith and Nadir"
6300
6382
msgstr ""
6301
6383
 
6302
 
#: src/ui_viewDialog.h:2341
 
6384
#: src/ui_viewDialog.h:2364
6303
6385
msgid "Color of Zenith and Nadir"
6304
6386
msgstr ""
6305
6387
 
6306
 
#: src/ui_viewDialog.h:2345
 
6388
#: src/ui_viewDialog.h:2368
6307
6389
msgid "Color of circumpolar circles"
6308
6390
msgstr ""
6309
6391
 
6310
 
#: src/ui_viewDialog.h:2348
 
6392
#: src/ui_viewDialog.h:2371
6311
6393
msgid "Show celestial poles of J2000.0."
6312
6394
msgstr ""
6313
6395
 
6314
 
#: src/ui_viewDialog.h:2350
 
6396
#: src/ui_viewDialog.h:2373
6315
6397
msgid "Celestial poles (J2000)"
6316
6398
msgstr ""
6317
6399
 
6318
 
#: src/ui_viewDialog.h:2352
 
6400
#: src/ui_viewDialog.h:2375
6319
6401
msgid ""
6320
6402
"These circles delimit stars which stay always above (respectively below) the "
6321
6403
"mathematical horizon."
6322
6404
msgstr ""
6323
6405
 
6324
 
#: src/ui_viewDialog.h:2354
 
6406
#: src/ui_viewDialog.h:2377
6325
6407
msgid "Circumpolar circles"
6326
6408
msgstr ""
6327
6409
 
6328
 
#: src/ui_viewDialog.h:2356
 
6410
#: src/ui_viewDialog.h:2379
6329
6411
msgid "Color of precession circles"
6330
6412
msgstr ""
6331
6413
 
6332
 
#: src/ui_viewDialog.h:2359
 
6414
#: src/ui_viewDialog.h:2382
6333
6415
msgid ""
6334
6416
"Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
6335
6417
"Displayed on Earth only."
6336
6418
msgstr ""
6337
6419
 
6338
 
#: src/ui_viewDialog.h:2361
 
6420
#: src/ui_viewDialog.h:2384
6339
6421
msgid "Precession circles"
6340
6422
msgstr ""
6341
6423
 
6342
 
#: src/ui_viewDialog.h:2363
 
6424
#: src/ui_viewDialog.h:2386
6343
6425
msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
6344
6426
msgstr ""
6345
6427
 
6346
 
#: src/ui_viewDialog.h:2367
 
6428
#: src/ui_viewDialog.h:2390
6347
6429
msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
6348
6430
msgstr ""
6349
6431
 
6350
 
#: src/ui_viewDialog.h:2369
 
6432
#: src/ui_viewDialog.h:2392
6351
6433
msgid "Ecliptic grid (of date)"
6352
6434
msgstr ""
6353
6435
 
6354
 
#: src/ui_viewDialog.h:2371
 
6436
#: src/ui_viewDialog.h:2394
6355
6437
msgid "Color of the equatorial grid (J2000.0)"
6356
6438
msgstr ""
6357
6439
 
6358
 
#: src/ui_viewDialog.h:2374
 
6440
#: src/ui_viewDialog.h:2397
6359
6441
msgid "Color of the equinox points (J2000.0)"
6360
6442
msgstr ""
6361
6443
 
6362
 
#: src/ui_viewDialog.h:2377
 
6444
#: src/ui_viewDialog.h:2400
6363
6445
msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
6364
6446
msgstr ""
6365
6447
 
6366
 
#: src/ui_viewDialog.h:2379
 
6448
#: src/ui_viewDialog.h:2402
6367
6449
msgid "Ecliptic grid (J2000)"
6368
6450
msgstr ""
6369
6451
 
6370
 
#: src/ui_viewDialog.h:2381
 
6452
#: src/ui_viewDialog.h:2404
6371
6453
msgid "Color of the supergalactic grid"
6372
6454
msgstr ""
6373
6455
 
6374
 
#: src/ui_viewDialog.h:2384
 
6456
#: src/ui_viewDialog.h:2407
6375
6457
msgid "Color of the galactic grid"
6376
6458
msgstr ""
6377
6459
 
6378
 
#: src/ui_viewDialog.h:2387
 
6460
#: src/ui_viewDialog.h:2410
6379
6461
msgid ""
6380
6462
"Show de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976), defined by the "
6381
6463
"distribution of nearby galaxies."
6382
6464
msgstr ""
6383
6465
 
6384
 
#: src/ui_viewDialog.h:2391
 
6466
#: src/ui_viewDialog.h:2414
6385
6467
msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
6386
6468
msgstr ""
6387
6469
 
6388
 
#: src/ui_viewDialog.h:2393
 
6470
#: src/ui_viewDialog.h:2416
6389
6471
msgid "Equatorial grid (J2000)"
6390
6472
msgstr ""
6391
6473
 
6392
 
#: src/ui_viewDialog.h:2395
 
6474
#: src/ui_viewDialog.h:2418
6393
6475
msgid "Color of the ecliptical grid (J2000.0)"
6394
6476
msgstr ""
6395
6477
 
6396
 
#: src/ui_viewDialog.h:2398
 
6478
#: src/ui_viewDialog.h:2421
6397
6479
msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
6398
6480
msgstr ""
6399
6481
 
6400
 
#: src/ui_viewDialog.h:2402
 
6482
#: src/ui_viewDialog.h:2425
6401
6483
msgid "Color of the equatorial grid (of date)"
6402
6484
msgstr ""
6403
6485
 
6404
 
#: src/ui_viewDialog.h:2404
 
6486
#: src/ui_viewDialog.h:2427
6405
6487
msgid "Equinoxes (J2000)"
6406
6488
msgstr ""
6407
6489
 
6408
 
#: src/ui_viewDialog.h:2406
 
6490
#: src/ui_viewDialog.h:2429
6409
6491
msgid "Color of the ecliptical grid (of date)"
6410
6492
msgstr ""
6411
6493
 
6412
 
#: src/ui_viewDialog.h:2409
 
6494
#: src/ui_viewDialog.h:2432
6413
6495
msgid "Color of the azimuthal grid"
6414
6496
msgstr ""
6415
6497
 
6416
 
#: src/ui_viewDialog.h:2412
 
6498
#: src/ui_viewDialog.h:2435
6417
6499
msgid "Color of the equinox points (of date)"
6418
6500
msgstr ""
6419
6501
 
6420
 
#: src/ui_viewDialog.h:2415
 
6502
#: src/ui_viewDialog.h:2438
6421
6503
msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
6422
6504
msgstr ""
6423
6505
 
6424
 
#: src/ui_viewDialog.h:2417
 
6506
#: src/ui_viewDialog.h:2440
6425
6507
msgid "Equatorial grid (of date)"
6426
6508
msgstr ""
6427
6509
 
6428
 
#: src/ui_viewDialog.h:2418
 
6510
#: src/ui_viewDialog.h:2441
6429
6511
msgid "Equinoxes (of date)"
6430
6512
msgstr ""
6431
6513
 
6432
 
#: src/ui_viewDialog.h:2419
 
6514
#: src/ui_viewDialog.h:2442
6433
6515
msgid "Solstices (J2000)"
6434
6516
msgstr ""
6435
6517
 
6436
 
#: src/ui_viewDialog.h:2421
 
6518
#: src/ui_viewDialog.h:2444
6437
6519
msgid "Color of the solstice points (J2000.0)"
6438
6520
msgstr ""
6439
6521
 
6440
 
#: src/ui_viewDialog.h:2424
 
6522
#: src/ui_viewDialog.h:2447
6441
6523
msgid "Solstices (of date)"
6442
6524
msgstr ""
6443
6525
 
6444
 
#: src/ui_viewDialog.h:2426
 
6526
#: src/ui_viewDialog.h:2449
6445
6527
msgid "Color of the solstice points (of date)"
6446
6528
msgstr ""
6447
6529
 
6448
 
#: src/ui_viewDialog.h:2429
 
6530
#: src/ui_viewDialog.h:2452
6449
6531
msgid "Projection"
6450
6532
msgstr "Projekcija"
6451
6533
 
6452
 
#: src/ui_viewDialog.h:2430
 
6534
#: src/ui_viewDialog.h:2453
6453
6535
msgid "Vertical viewport offset"
6454
6536
msgstr ""
6455
6537
 
6456
 
#: src/ui_viewDialog.h:2432
 
6538
#: src/ui_viewDialog.h:2455
6457
6539
msgid "Show fog"
6458
6540
msgstr "Prikaži meglo"
6459
6541
 
6460
 
#: src/ui_viewDialog.h:2433
 
6542
#: src/ui_viewDialog.h:2456
6461
6543
msgid "Use associated planet and position"
6462
6544
msgstr "Uporabi pridruženi planet in položaj"
6463
6545
 
6464
 
#: src/ui_viewDialog.h:2434
 
6546
#: src/ui_viewDialog.h:2457
6465
6547
msgid "Use this landscape as default"
6466
6548
msgstr "Privzemi ozadje"
6467
6549
 
6468
 
#: src/ui_viewDialog.h:2435
 
6550
#: src/ui_viewDialog.h:2458
6469
6551
msgid "Show ground"
6470
6552
msgstr "Prikaži tla"
6471
6553
 
6472
 
#: src/ui_viewDialog.h:2437
 
6554
#: src/ui_viewDialog.h:2460
6473
6555
msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
6474
6556
msgstr ""
6475
6557
 
6476
 
#: src/ui_viewDialog.h:2439
 
6558
#: src/ui_viewDialog.h:2462
6477
6559
msgid "Minimal brightness:"
6478
6560
msgstr ""
6479
6561
 
6480
 
#: src/ui_viewDialog.h:2441
 
6562
#: src/ui_viewDialog.h:2464
6481
6563
msgid ""
6482
6564
"Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
6483
6565
msgstr ""
6484
6566
 
6485
 
#: src/ui_viewDialog.h:2444
 
6567
#: src/ui_viewDialog.h:2467
6486
6568
msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
6487
6569
msgstr ""
6488
6570
 
6489
 
#: src/ui_viewDialog.h:2446
 
6571
#: src/ui_viewDialog.h:2469
6490
6572
msgid "from landscape, if given"
6491
6573
msgstr ""
6492
6574
 
6493
 
#: src/ui_viewDialog.h:2448
 
6575
#: src/ui_viewDialog.h:2471
6494
6576
msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
6495
6577
msgstr ""
6496
6578
 
6497
 
#: src/ui_viewDialog.h:2450
 
6579
#: src/ui_viewDialog.h:2473
6498
6580
msgid "Show illumination "
6499
6581
msgstr ""
6500
6582
 
6501
 
#: src/ui_viewDialog.h:2451
 
6583
#: src/ui_viewDialog.h:2474
6502
6584
msgid "Show landscape labels"
6503
6585
msgstr ""
6504
6586
 
6505
 
#: src/ui_viewDialog.h:2452
 
6587
#: src/ui_viewDialog.h:2475
6506
6588
msgid "Add/remove landscapes..."
6507
6589
msgstr ""
6508
6590
 
6509
 
#: src/ui_viewDialog.h:2454
 
6591
#: src/ui_viewDialog.h:2477
6510
6592
msgid "Show art in brightness"
6511
6593
msgstr ""
6512
6594
 
6513
 
#: src/ui_viewDialog.h:2455
 
6595
#: src/ui_viewDialog.h:2478
6514
6596
msgid "Show lines with thickness"
6515
6597
msgstr ""
6516
6598
 
6517
 
#: src/ui_viewDialog.h:2457
 
6599
#: src/ui_viewDialog.h:2480
6518
6600
msgid "Value in pixels"
6519
6601
msgstr ""
6520
6602
 
6521
 
#: src/ui_viewDialog.h:2460
 
6603
#: src/ui_viewDialog.h:2483
6522
6604
msgid "Color of constellation lines"
6523
6605
msgstr ""
6524
6606
 
6525
 
#: src/ui_viewDialog.h:2463
 
6607
#: src/ui_viewDialog.h:2486
6526
6608
msgid "Use native names for planets from current culture"
6527
6609
msgstr ""
6528
6610
 
6529
 
#: src/ui_viewDialog.h:2465
 
6611
#: src/ui_viewDialog.h:2488
6530
6612
msgid "Use native names for planets"
6531
6613
msgstr ""
6532
6614
 
6533
 
#: src/ui_viewDialog.h:2466
 
6615
#: src/ui_viewDialog.h:2489
6534
6616
msgid "Use this sky culture as default"
6535
6617
msgstr "Privzemi nebesna znamenja"
6536
6618
 
6537
 
#: src/ui_viewDialog.h:2467
 
6619
#: src/ui_viewDialog.h:2490
6538
6620
msgid "Show labels"
6539
6621
msgstr "Prikaži oznake"
6540
6622
 
6541
 
#: src/ui_viewDialog.h:2469
 
6623
#: src/ui_viewDialog.h:2492
6542
6624
msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
6543
6625
msgstr ""
6544
6626
 
6545
 
#: src/ui_viewDialog.h:2473
 
6627
#: src/ui_viewDialog.h:2496
6546
6628
msgid "Color of constellation names"
6547
6629
msgstr ""
6548
6630
 
6549
 
#: src/ui_viewDialog.h:2475
 
6631
#: src/ui_viewDialog.h:2498
6550
6632
msgid "Show boundaries"
6551
6633
msgstr "Prikaži meje"
6552
6634
 
6553
 
#: src/ui_viewDialog.h:2477
 
6635
#: src/ui_viewDialog.h:2500
6554
6636
msgid "Color of constellation boundaries"
6555
6637
msgstr ""
6556
6638
 
6557
 
#: src/ui_viewDialog.h:2479
 
6639
#: src/ui_viewDialog.h:2502
6558
6640
msgid "Show asterism lines"
6559
6641
msgstr ""
6560
6642
 
6561
 
#: src/ui_viewDialog.h:2481
 
6643
#: src/ui_viewDialog.h:2504
6562
6644
msgid "Color of asterism lines"
6563
6645
msgstr ""
6564
6646
 
6565
 
#: src/ui_viewDialog.h:2483
 
6647
#: src/ui_viewDialog.h:2506
6566
6648
msgid "Show asterism labels"
6567
6649
msgstr ""
6568
6650
 
6569
 
#: src/ui_viewDialog.h:2485
 
6651
#: src/ui_viewDialog.h:2508
6570
6652
msgid "Color of asterism names"
6571
6653
msgstr ""
6572
6654
 
6573
 
#: src/ui_viewDialog.h:2488
 
6655
#: src/ui_viewDialog.h:2511
6574
6656
msgid "Visible"
6575
6657
msgstr "Viden"
6576
6658
 
6577
 
#: src/ui_viewDialog.h:2495
 
6659
#: src/ui_viewDialog.h:2518
6578
6660
msgctxt "Deep-Sky Objects"
6579
6661
msgid "DSO"
6580
6662
msgstr ""
6581
6663
 
6582
 
#: src/ui_viewDialog.h:2497
 
6664
#: src/ui_viewDialog.h:2520
6583
6665
msgid "Deep-Sky Objects"
6584
6666
msgstr ""
6585
6667
 
6586
 
#: src/ui_viewDialog.h:2500
 
6668
#: src/ui_viewDialog.h:2523
6587
6669
msgid "Markings"
6588
6670
msgstr "Označbe"
6589
6671
 
6590
 
#: src/ui_viewDialog.h:2502
 
6672
#: src/ui_viewDialog.h:2525
6591
6673
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:449
6592
6674
msgid "Landscape"
6593
6675
msgstr "Ozadje"
6594
6676
 
6595
 
#: src/ui_viewDialog.h:2504
 
6677
#: src/ui_viewDialog.h:2527
6596
6678
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:230
6597
6679
msgid "Starlore"
6598
6680
msgstr ""
6797
6879
msgid "Catalog number(s)"
6798
6880
msgstr ""
6799
6881
 
6800
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1344
6801
 
msgid "Distance"
6802
 
msgstr ""
6803
 
 
6804
6882
#: src/ui_configurationDialog.h:1345
6805
6883
msgid "Galactic coordinates"
6806
6884
msgstr ""
7355
7433
msgid "..."
7356
7434
msgstr ""
7357
7435
 
7358
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:722
 
7436
#: src/ui_astroCalcDialog.h:836
7359
7437
msgid "Astronomical calculations"
7360
7438
msgstr ""
7361
7439
 
7362
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:728 src/ui_astroCalcDialog.h:733
 
7440
#: src/ui_astroCalcDialog.h:842 src/ui_astroCalcDialog.h:847
7363
7441
msgid "Positions"
7364
7442
msgstr ""
7365
7443
 
7366
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:730
 
7444
#: src/ui_astroCalcDialog.h:844
7367
7445
msgid "Planetary positions"
7368
7446
msgstr ""
7369
7447
 
7370
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:735
 
7448
#: src/ui_astroCalcDialog.h:849
7371
7449
msgid "Celestial bodies above horizon"
7372
7450
msgstr ""
7373
7451
 
7374
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:738
 
7452
#: src/ui_astroCalcDialog.h:852
7375
7453
msgid "Ephemeris"
7376
7454
msgstr ""
7377
7455
 
7378
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:740
 
7456
#: src/ui_astroCalcDialog.h:854
7379
7457
msgid "Phenomena"
7380
7458
msgstr ""
7381
7459
 
7382
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:742
 
7460
#: src/ui_astroCalcDialog.h:856
7383
7461
msgid "Alt. vs. Time"
7384
7462
msgstr ""
7385
7463
 
7386
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:744
 
7464
#: src/ui_astroCalcDialog.h:858
7387
7465
msgid "Altitude vs. Time"
7388
7466
msgstr ""
7389
7467
 
7390
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:747
 
7468
#: src/ui_astroCalcDialog.h:861
 
7469
msgid "Graphs"
 
7470
msgstr ""
 
7471
 
 
7472
#: src/ui_astroCalcDialog.h:863 src/ui_astroCalcDialog.h:936
 
7473
msgid "Graphs on the current year"
 
7474
msgstr ""
 
7475
 
 
7476
#: src/ui_astroCalcDialog.h:866
7391
7477
msgctxt "What's Up Tonight"
7392
7478
msgid "WUT"
7393
7479
msgstr ""
7394
7480
 
7395
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:749
 
7481
#: src/ui_astroCalcDialog.h:868
7396
7482
msgid "What's Up Tonight"
7397
7483
msgstr ""
7398
7484
 
7399
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:756 src/ui_astroCalcDialog.h:768
7400
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:808
 
7485
#: src/ui_astroCalcDialog.h:875 src/ui_astroCalcDialog.h:887
 
7486
#: src/ui_astroCalcDialog.h:937
7401
7487
msgid "Show objects brighter than magnitude:"
7402
7488
msgstr ""
7403
7489
 
7404
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:761
 
7490
#: src/ui_astroCalcDialog.h:880
7405
7491
msgid ""
7406
7492
"Calculate positions for celestial bodies which are above the horizon at the "
7407
7493
"moment."
7408
7494
msgstr ""
7409
7495
 
7410
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:763
 
7496
#: src/ui_astroCalcDialog.h:882
7411
7497
msgid "Above horizon"
7412
7498
msgstr ""
7413
7499
 
7414
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:765
 
7500
#: src/ui_astroCalcDialog.h:884
7415
7501
msgid "Update of planetary positions"
7416
7502
msgstr ""
7417
7503
 
7418
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:767
 
7504
#: src/ui_astroCalcDialog.h:886
7419
7505
msgid "Update positions"
7420
7506
msgstr ""
7421
7507
 
7422
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:770
 
7508
#: src/ui_astroCalcDialog.h:889
7423
7509
msgid "List of objects above horizon"
7424
7510
msgstr ""
7425
7511
 
7426
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:772
 
7512
#: src/ui_astroCalcDialog.h:891 src/ui_astroCalcDialog.h:915
7427
7513
msgid "Use horizontal coordinates"
7428
7514
msgstr ""
7429
7515
 
7430
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:773 src/ui_astroCalcDialog.h:796
 
7516
#: src/ui_astroCalcDialog.h:894 src/ui_astroCalcDialog.h:920
7431
7517
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:196
7432
7518
msgid "To:"
7433
7519
msgstr ""
7434
7520
 
7435
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:774 src/ui_astroCalcDialog.h:806
 
7521
#: src/ui_astroCalcDialog.h:895 src/ui_astroCalcDialog.h:930
7436
7522
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:194
7437
7523
msgid "From:"
7438
7524
msgstr ""
7439
7525
 
7440
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:777
 
7526
#: src/ui_astroCalcDialog.h:896
7441
7527
msgid "Time step:"
7442
7528
msgstr ""
7443
7529
 
7444
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:779
7445
 
msgid "Show dates of positions of current celestial body near markers"
7446
 
msgstr ""
7447
 
 
7448
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:781
7449
 
msgid "Show dates of positions"
7450
 
msgstr ""
7451
 
 
7452
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:783
7453
 
msgid "Show markers of positions of the current celestial body on the sky"
7454
 
msgstr ""
7455
 
 
7456
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:785
7457
 
msgid "Show markers of positions"
7458
 
msgstr ""
7459
 
 
7460
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:786
 
7530
#: src/ui_astroCalcDialog.h:897
7461
7531
msgid "Cleanup ephemerides"
7462
7532
msgstr ""
7463
7533
 
7464
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:787
 
7534
#: src/ui_astroCalcDialog.h:898
7465
7535
msgid "Save ephemeris"
7466
7536
msgstr ""
7467
7537
 
7468
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:789 src/ui_astroCalcDialog.h:803
 
7538
#: src/ui_astroCalcDialog.h:900 src/ui_astroCalcDialog.h:927
7469
7539
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:822
7470
7540
msgid "Calculations require time, please be patient"
7471
7541
msgstr ""
7472
7542
 
7473
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:791
 
7543
#: src/ui_astroCalcDialog.h:902
7474
7544
msgid "Calculate ephemeris"
7475
7545
msgstr ""
7476
7546
 
7477
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:792
 
7547
#: src/ui_astroCalcDialog.h:904
 
7548
msgid "Show markers of positions of the current celestial body on the sky"
 
7549
msgstr ""
 
7550
 
 
7551
#: src/ui_astroCalcDialog.h:906
 
7552
msgid "Show markers"
 
7553
msgstr ""
 
7554
 
 
7555
#: src/ui_astroCalcDialog.h:908
 
7556
msgid "Show dates of positions of current celestial body near markers"
 
7557
msgstr ""
 
7558
 
 
7559
#: src/ui_astroCalcDialog.h:910
 
7560
msgid "Show dates"
 
7561
msgstr ""
 
7562
 
 
7563
#: src/ui_astroCalcDialog.h:912
 
7564
msgid "Show magnitudes of current celestial body"
 
7565
msgstr ""
 
7566
 
 
7567
#: src/ui_astroCalcDialog.h:914
 
7568
msgid "Show magnitudes"
 
7569
msgstr ""
 
7570
 
 
7571
#: src/ui_astroCalcDialog.h:916
7478
7572
msgid "Maximum allowed separation:"
7479
7573
msgstr ""
7480
7574
 
7481
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:794
 
7575
#: src/ui_astroCalcDialog.h:918
7482
7576
msgid "Value in decimal degrees"
7483
7577
msgstr ""
7484
7578
 
7485
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:797
 
7579
#: src/ui_astroCalcDialog.h:921
7486
7580
msgid "Calculate oppositions"
7487
7581
msgstr ""
7488
7582
 
7489
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:798
 
7583
#: src/ui_astroCalcDialog.h:922
7490
7584
msgid "Between objects:"
7491
7585
msgstr ""
7492
7586
 
7493
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:799
 
7587
#: src/ui_astroCalcDialog.h:923
7494
7588
msgid "and"
7495
7589
msgstr ""
7496
7590
 
7497
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:800
 
7591
#: src/ui_astroCalcDialog.h:924
7498
7592
msgid "Cleanup of phenomena"
7499
7593
msgstr ""
7500
7594
 
7501
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:801
 
7595
#: src/ui_astroCalcDialog.h:925
7502
7596
msgid "Save phenomena"
7503
7597
msgstr ""
7504
7598
 
7505
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:805
 
7599
#: src/ui_astroCalcDialog.h:929
7506
7600
msgid "Calculate phenomena"
7507
7601
msgstr ""
7508
7602
 
7509
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:807
 
7603
#: src/ui_astroCalcDialog.h:931
7510
7604
msgid "Please select object to plot its graph 'Altitude vs. Time'."
7511
7605
msgstr ""
7512
7606
 
7513
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:809
 
7607
#: src/ui_astroCalcDialog.h:932
 
7608
msgid "Second graph (yellow):"
 
7609
msgstr ""
 
7610
 
 
7611
#: src/ui_astroCalcDialog.h:933
 
7612
msgid "First graph (red):"
 
7613
msgstr ""
 
7614
 
 
7615
#: src/ui_astroCalcDialog.h:935
 
7616
msgid "Draw graphs"
 
7617
msgstr ""
 
7618
 
 
7619
#: src/ui_astroCalcDialog.h:938
7514
7620
msgid "Select a category:"
7515
7621
msgstr ""
7516
7622
 
7517
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:810
 
7623
#: src/ui_astroCalcDialog.h:939
7518
7624
msgid "Matching objects:"
7519
7625
msgstr ""
7520
7626
 
7521
 
#: src/ui_astroCalcDialog.h:811
 
7627
#: src/ui_astroCalcDialog.h:940
7522
7628
msgid "Show objects which are up:"
7523
7629
msgstr ""
7524
7630
 
12367
12473
msgid "Semi-Major Axis"
12368
12474
msgstr ""
12369
12475
 
12370
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:351
12371
 
msgid "AU"
12372
 
msgstr "AE"
12373
 
 
12374
12476
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:352
12375
12477
msgid "Eccentricity"
12376
12478
msgstr ""
14716
14818
"G19). More: http://astrosim.univie.ac.at/</p>"
14717
14819
msgstr ""
14718
14820
 
14719
 
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:393
 
14821
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:399
14720
14822
msgid "Scenery3d shader error, can't draw. Check debug output for details."
14721
14823
msgstr ""
14722
14824
 
14723
 
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1802
 
14825
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1808
14724
14826
msgid ""
14725
14827
"Your hardware does not support cubemapping, please switch to 'Perspective' "
14726
14828
"projection!"
14727
14829
msgstr ""
14728
14830
 
14729
 
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1811
 
14831
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1817
14730
14832
msgid "Geometry shader is not supported. Falling back to '6 Textures' mode."
14731
14833
msgstr ""
14732
14834
 
14733
 
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1821
 
14835
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1827
14734
14836
msgid "Falling back to '6 Textures' because of ANGLE bug"
14735
14837
msgstr ""
14736
14838
 
14737
 
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:2346
 
14839
#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:2352
14738
14840
msgid ""
14739
14841
"Shadow mapping can not be used on your hardware, check logs for details"
14740
14842
msgstr ""