8753
8753
"dan medan paparan disimulasikan). Ia boleh paparkan bingkai penderia dan "
8754
8754
"pandangan Telrad."
8756
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:964
8756
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:967
8757
8757
msgid "Please select an object before switching to ocular view."
8758
8758
msgstr "Sila pilih objek sebelum menukar ke paparan okular"
8760
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1060
8760
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
8761
8761
msgid "&Previous ocular"
8762
8762
msgstr "Okular &terdahulu"
8764
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1061
8764
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1064
8765
8765
msgid "&Next ocular"
8766
8766
msgstr "Okular &berikutnya"
8768
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1062
8768
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1065
8769
8769
msgid "Select &ocular"
8770
8770
msgstr "Pilih o&kular"
8772
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1105
8772
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1108
8773
8773
msgid "Toggle &crosshair"
8774
8774
msgstr "Togol reramb&ut silang"
8776
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1115
8776
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1118
8777
8777
msgid "Configure &Oculars"
8778
8778
msgstr "Konfigur &Okular"
8780
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1124
8780
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1127
8781
8781
msgid "Toggle &CCD"
8782
8782
msgstr "Togol &CCD"
8784
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1132
8784
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1135
8785
8785
msgid "Toggle &Telrad"
8786
8786
msgstr "Togol Tel&rad"
8788
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1141
8788
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1144
8789
8789
msgid "&Previous CCD"
8790
8790
msgstr "CCD &Terdahulu"
8792
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1142
8792
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1145
8793
8793
msgid "&Next CCD"
8794
8794
msgstr "CCD &Berikutnya"
8796
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1143
8796
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1146
8797
8797
msgid "&Select CCD"
8798
8798
msgstr "&Pilih CCD"
8800
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1165
8800
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1168
8801
8801
msgid "&Rotate CCD"
8802
8802
msgstr "P&utar CCD"
8804
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1187
8804
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1190
8805
8805
msgid "&Reset rotation"
8806
8806
msgstr "T&etap semula putaran"
8808
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1467
8808
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1470
8809
8809
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1150
8810
8810
msgid "Ocular view"
8811
8811
msgstr "Paparan okular"
8813
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1482
8813
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1485
8814
8814
msgid "Oculars popup menu"
8815
8815
msgstr "Menu timbul okular"
8817
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1483
8817
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1486
8818
8818
msgid "Show crosshairs"
8819
8819
msgstr "Papar rerambut silang"
8821
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1484
8821
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1487
8822
8822
msgid "Image sensor frame"
8823
8823
msgstr "Bingkai penderia imej"
8825
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1485
8825
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1488
8826
8826
msgid "Telrad sight"
8827
8827
msgstr "Pandangan telrad"
8829
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1486
8829
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1489
8830
8830
msgid "Oculars plugin configuration"
8831
8831
msgstr "Konfigurasi pemalam okular"
8833
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1488
8833
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1491
8834
8834
msgid "Select next telescope"
8835
8835
msgstr "Pilih teleskop berikutnya"
8837
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1490
8837
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1493
8838
8838
msgid "Select previous telescope"
8839
8839
msgstr "Pilih teleskop terdahulu"
8841
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1492
8841
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1495
8842
8842
msgid "Select next eyepiece"
8843
8843
msgstr "Pilih kanta mata berikutnya"
8845
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1494
8845
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1497
8846
8846
msgid "Select previous eyepiece"
8847
8847
msgstr "Pilih kanta mata terdahulu"
8849
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1677
8849
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1680
8850
8850
msgctxt "abbreviated in the plugin"
8851
8851
msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
8854
8854
#. TRANSLATORS: Unit of measure for scale - arcseconds per pixel
8855
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1685
8855
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1688
8856
8856
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:721
8857
8857
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
8861
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1874
8861
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1877
8862
8862
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:523
8866
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1876
8866
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1879
8867
8867
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:525
8868
8868
msgid "Binocular"
8871
8871
#. TRANSLATORS: FL = Focal length
8872
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1896
8872
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1899
8873
8873
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:568
8875
8875
msgid "Ocular FL: %1 mm"
8876
8876
msgstr "JF Ocular: %1 mm"
8878
8878
#. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
8879
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1903
8879
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1906
8880
8880
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:577
8882
8882
msgid "Ocular aFOV: %1"
8883
8883
msgstr "aFOV Ocular: %1"
8885
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1914
8885
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1917
8886
8886
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:607
8888
8888
msgid "Lens #%1"
8889
8889
msgstr "Kanta #%1"
8891
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1918
8891
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1921
8892
8892
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:611
8894
8894
msgid "Lens #%1: %2"
8895
8895
msgstr "Kanta #%1: %2"
8897
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1923
8897
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1926
8898
8898
msgid "Lens: none"
8899
8899
msgstr "Kanta: tiada"
8901
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1938 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1998
8901
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1941 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2001
8902
8902
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
8904
8904
msgid "Telescope #%1"
8905
8905
msgstr "Teleskop #%1"
8907
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1947
8907
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1950
8908
8908
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:873
8910
8910
msgid "Magnification: %1"
8911
8911
msgstr "Pembesaran: %1"
8913
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1954
8913
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1957
8914
8914
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:884
8916
8916
msgid "Exit pupil: %1 mm"
8919
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1961
8919
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1964
8920
8920
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:892
8922
8922
msgid "FOV: %1"
8923
8923
msgstr "FOV: %1"
8925
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
8925
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
8926
8926
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:714
8927
8927
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:823
8929
8929
msgid "Dimensions: %1"
8930
8930
msgstr "Dimensi: %1"
8932
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1986
8932
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1989
8933
8933
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:674
8935
8935
msgid "Sensor #%1"
8936
8936
msgstr "Penderia #%1"
8938
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1990
8938
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1993
8939
8939
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:678
8941
8941
msgid "Sensor #%1: %2"
8942
8942
msgstr "Penderia #%1: %2"
8944
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2003
8944
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2006
8945
8945
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:785
8947
8947
msgid "Telescope #%1: %2"
8948
8948
msgstr "Teleskop #%1: %2"
8950
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2294
8950
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2297
8952
8952
msgstr "K&anta"
8954
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2295
8954
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2298
8955
8955
msgid "&Previous lens"
8956
8956
msgstr "Kanta t&erdahulu"
8958
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2296
8958
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2299
8959
8959
msgid "&Next lens"
8960
8960
msgstr "Kanta &berikutnya"
8962
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2326
8962
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2329
8963
8963
msgid "&Telescope"
8964
8964
msgstr "&Teleskop"
8966
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2327
8966
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2330
8967
8967
msgid "&Previous telescope"
8968
8968
msgstr "Teleskop &terdahulu"
8970
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2328
8970
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2331
8971
8971
msgid "&Next telescope"
8972
8972
msgstr "Teleskop &berikutnya"
15245
15245
msgid "Results"
15248
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:56
15249
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:100
15250
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:283
15251
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:285
15252
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:311
15248
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:57
15249
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:102
15250
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:289
15251
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:291
15252
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:318
15253
15253
msgid "Pointer Coordinates"
15256
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:59
15256
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:60
15257
15257
msgid "This plugin shows the coordinates of the mouse pointer."
15260
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:100
15260
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:102
15261
15261
msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
15264
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:135
15264
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:138
15265
15265
msgctxt "abbreviated in the plugin"
15266
15266
msgid "RA/Dec (J2000.0)"
15269
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:151
15269
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:154
15270
15270
msgctxt "abbreviated in the plugin"
15271
15271
msgid "RA/Dec"
15274
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:174
15274
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:177
15275
15275
msgctxt "abbreviated in the plugin"
15276
15276
msgid "Az/Alt"
15279
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:190
15279
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:193
15280
15280
msgctxt "abbreviated in the plugin"
15281
15281
msgid "Gal. Long/Lat"
15284
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:206
15284
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:209
15285
15285
msgctxt "abbreviated in the plugin"
15286
15286
msgid "Supergal. Long/Lat"
15289
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:225
15289
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:228
15290
15290
msgctxt "abbreviated in the plugin"
15291
15291
msgid "Ecl. Long/Lat"
15294
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:244
15294
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:247
15295
15295
msgctxt "abbreviated in the plugin"
15296
15296
msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
15299
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:262
15299
#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:265
15300
15300
msgctxt "abbreviated in the plugin"
15301
15301
msgid "HA/Dec"
15304
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:120
15304
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:123
15305
15305
msgid "Pointer Coordinates plug-in"
15308
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:127
15308
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:130
15309
15309
msgid "Show coordinates of the mouse cursor on the screen."
15312
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:177
15312
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:180
15313
15313
msgid "The top center of the screen"
15316
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:178
15316
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:181
15317
15317
msgid "In center of the top right half of the screen"
15320
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:179
15320
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:182
15321
15321
msgid "The right bottom corner of the screen"
15324
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:180
15324
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:183
15325
msgid "Near mouse cursor"
15328
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:184
15325
15329
msgid "Custom position"
15328
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:201
15332
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:205
15329
15333
msgid "Right ascension/Declination (J2000.0)"
15332
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:202
15336
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:206
15333
15337
msgid "Right ascension/Declination"
15336
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:204
15340
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:208
15337
15341
msgid "Ecliptic Longitude/Latitude"
15340
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:205
15344
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:209
15341
15345
msgid "Ecliptic Longitude/Latitude (J2000.0)"
15344
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:206
15348
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:210
15345
15349
msgid "Altitude/Azimuth"
15346
15350
msgstr "Altitud/Azimut"
15348
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:207
15352
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:211
15349
15353
msgid "Galactic Longitude/Latitude"
15352
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:208
15356
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:212
15353
15357
msgid "Supergalactic Longitude/Latitude"
15356
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:238
15360
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:242
15357
15361
msgid "Coordinates of custom position:"
15360
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:286
15364
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:292
15361
15365
msgid "Enable display of coordinates at startup"
15364
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:287
15368
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:293
15365
15369
msgid "Show plug-in button on toolbar"
15368
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:291
15372
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:297
15369
15373
msgid "Show IAU constellation code"
15372
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:293
15376
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:298
15377
msgid "Show crossed lines under mouse cursor"
15380
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:300
15373
15381
msgid "Which coordinate system will be used for displaying"
15376
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:295
15384
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:302
15377
15385
msgid "Coordinates:"
15380
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:300
15388
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:307
15381
15389
msgid "Place of the string:"
15384
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:302
15392
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:309
15385
15393
msgid "Coordinate X"
15388
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:306
15396
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:313
15389
15397
msgid "Coordinate Y"