~pkunal-parmar/ubuntu-calendar-app/UrlInvocation

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/st.po

  • Committer: Kunal Parmar
  • Date: 2015-06-11 12:32:14 UTC
  • mfrom: (622.1.46 ubuntu-calendar-app)
  • Revision ID: pkunal.parmar@gmail.com-20150611123214-n8wi247thxvzojzg
mergeĀ fromĀ trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:09+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-06-09 18:44+0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:04+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Pitso Mofokeng <pitso3000@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Sotho, Southern <st@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-19 05:36+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-11 05:36+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17549)\n"
20
20
 
21
21
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:37
22
22
#: ../WeekView.qml:42 ../YearView.qml:36
23
23
msgid "Today"
24
24
msgstr "Kajeno"
25
25
 
26
 
#: ../AgendaView.qml:91
 
26
#: ../AgendaView.qml:92
27
27
msgid "No upcoming events"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../AgendaView.qml:94
 
30
#: ../AgendaView.qml:95
31
31
msgid "You have no calendars enabled"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../AgendaView.qml:104
 
34
#: ../AgendaView.qml:105
35
35
msgid "Enable calendars"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
38
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
39
39
#. while the second one (%2) refers to the end time
40
 
#: ../AgendaView.qml:166 ../EventBubble.qml:131
 
40
#: ../AgendaView.qml:168 ../EventBubble.qml:133
41
41
#, qt-format
42
42
msgid "%1 - %2"
43
43
msgstr ""
59
59
msgstr[0] ""
60
60
msgstr[1] ""
61
61
 
62
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:41
 
62
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:60
63
63
msgid "Calendars"
64
64
msgstr ""
65
65
 
69
69
 
70
70
#. TRANSLATORS: Please translate this string  to 15 characters only.
71
71
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
72
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51
 
72
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
73
73
msgid "Sync"
74
74
msgstr ""
75
75
 
76
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51
 
76
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
77
77
msgid "Syncing"
78
78
msgstr ""
79
79
 
80
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:70
 
80
#: ../CalendarChoicePopup.qml:71
81
81
msgid "Add new Calendar"
82
82
msgstr ""
83
83
 
84
 
#: ../ColorPickerDialog.qml:24
 
84
#: ../ColorPickerDialog.qml:25
85
85
msgid "Select Color"
86
86
msgstr ""
87
87
 
88
 
#: ../ColorPickerDialog.qml:53 ../DeleteConfirmationDialog.qml:60
 
88
#: ../ColorPickerDialog.qml:55 ../DeleteConfirmationDialog.qml:60
89
89
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:53
90
90
msgid "Cancel"
91
91
msgstr "phomola"
101
101
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
102
102
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
103
103
#. It's used in the header of the month and week views
104
 
#: ../DayView.qml:58 ../MonthView.qml:56 ../WeekView.qml:60
 
104
#: ../DayView.qml:59 ../MonthView.qml:58 ../WeekView.qml:61
105
105
msgid "MMMM yyyy"
106
106
msgstr ""
107
107
 
136
136
msgid "Delete"
137
137
msgstr ""
138
138
 
139
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:283
 
139
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:296
140
140
msgid "Edit Event"
141
141
msgstr ""
142
142
 
154
154
msgid "Edit this"
155
155
msgstr ""
156
156
 
157
 
#: ../EventActions.qml:32 ../NewEvent.qml:283
 
157
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:296
158
158
msgid "New Event"
159
159
msgstr "Ketsahalo e Ntjha"
160
160
 
161
161
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
162
162
#. while the second one (%2) refers to title of event
163
 
#: ../EventBubble.qml:142 ../EventBubble.qml:147
 
163
#: ../EventBubble.qml:144 ../EventBubble.qml:149
164
164
#, qt-format
165
165
msgid "%1 <b>%2</b>"
166
166
msgstr ""
167
167
 
168
 
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:393
 
168
#: ../EventDetails.qml:42 ../NewEvent.qml:407
169
169
msgid "Event Details"
170
170
msgstr ""
171
171
 
189
189
msgid "Edit"
190
190
msgstr "Hlophisa"
191
191
 
192
 
#: ../EventDetails.qml:347 ../NewEvent.qml:479
 
192
#: ../EventDetails.qml:347 ../NewEvent.qml:509
193
193
msgid "Guests"
194
194
msgstr ""
195
195
 
196
 
#: ../EventDetails.qml:390 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:578
 
196
#: ../EventDetails.qml:390 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:606
197
197
msgid "Reminder"
198
198
msgstr ""
199
199
 
201
201
#. and it is shown as the header of the page to choose repetition
202
202
#. and as the header of the list item that shows the repetition
203
203
#. summary in the page that displays the event details
204
 
#: ../EventRepetition.qml:41 ../EventRepetition.qml:132
 
204
#: ../EventRepetition.qml:41 ../EventRepetition.qml:150
205
205
msgid "Repeat"
206
206
msgstr ""
207
207
 
208
 
#: ../EventRepetition.qml:151
 
208
#: ../EventRepetition.qml:169
209
209
msgid "Repeats On:"
210
210
msgstr ""
211
211
 
212
 
#: ../EventRepetition.qml:196
 
212
#: ../EventRepetition.qml:214
213
213
msgid "Recurring event ends"
214
214
msgstr ""
215
215
 
216
216
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
217
217
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
218
218
#. its repetition
219
 
#: ../EventRepetition.qml:219 ../NewEvent.qml:560
 
219
#: ../EventRepetition.qml:237 ../NewEvent.qml:590
220
220
msgid "Repeats"
221
221
msgstr ""
222
222
 
223
 
#: ../EventRepetition.qml:244
 
223
#: ../EventRepetition.qml:262
224
224
msgid "Date"
225
225
msgstr ""
226
226
 
259
259
msgid "After Date"
260
260
msgstr ""
261
261
 
262
 
#: ../NewEvent.qml:59
 
262
#: ../NewEvent.qml:61
263
263
msgid "Save"
264
264
msgstr "Boloka"
265
265
 
266
 
#: ../NewEvent.qml:165
 
266
#: ../NewEvent.qml:170
267
267
msgid "End time can't be before start time"
268
268
msgstr "nako ya qalo etla pele nako ya ho fela"
269
269
 
270
 
#: ../NewEvent.qml:293
 
270
#: ../NewEvent.qml:306
271
271
msgid "Error"
272
272
msgstr "Phoso"
273
273
 
274
 
#: ../NewEvent.qml:295
 
274
#: ../NewEvent.qml:308
275
275
msgid "OK"
276
276
msgstr ""
277
277
 
278
 
#: ../NewEvent.qml:347
 
278
#: ../NewEvent.qml:361
279
279
msgid "From"
280
280
msgstr ""
281
281
 
282
 
#: ../NewEvent.qml:360
 
282
#: ../NewEvent.qml:374
283
283
msgid "To"
284
284
msgstr ""
285
285
 
286
 
#: ../NewEvent.qml:377
 
286
#: ../NewEvent.qml:391
287
287
msgid "All day event"
288
288
msgstr ""
289
289
 
290
 
#: ../NewEvent.qml:406
 
290
#: ../NewEvent.qml:420
291
291
msgid "Event Name"
292
292
msgstr ""
293
293
 
294
 
#: ../NewEvent.qml:419
 
294
#: ../NewEvent.qml:438
295
295
msgid "Description"
296
296
msgstr ""
297
297
 
298
 
#: ../NewEvent.qml:432
 
298
#: ../NewEvent.qml:456
299
299
msgid "Location"
300
300
msgstr ""
301
301
 
302
 
#: ../NewEvent.qml:441 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
302
#: ../NewEvent.qml:471 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
303
303
msgid "Calendar"
304
304
msgstr ""
305
305
 
306
 
#: ../NewEvent.qml:483
 
306
#: ../NewEvent.qml:513
307
307
msgid "Add Guest"
308
308
msgstr ""
309
309
 
390
390
msgid "2 weeks"
391
391
msgstr ""
392
392
 
393
 
#: ../TimeLineHeader.qml:47
394
 
msgid "W"
395
 
msgstr ""
396
 
 
397
 
#: ../TimeLineHeader.qml:59
 
393
#: ../TimeLineBase.qml:80
 
394
msgid "Untitled"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#. TRANSLATORS: W refers to Week, followed by the actual week number (%1)
 
398
#: ../TimeLineHeader.qml:51
 
399
#, qt-format
 
400
msgid "W%1"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: ../TimeLineHeader.qml:63
398
404
msgid "All Day"
399
405
msgstr ""
400
406
 
401
 
#: ../YearView.qml:53
 
407
#: ../YearView.qml:54
402
408
#, qt-format
403
409
msgid "Year %1"
404
410
msgstr ""