~qqworini/ubuntu-rssreader-app/reboot-add-cmake

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Roman Shchekin
  • Date: 2015-07-04 08:34:43 UTC
  • Revision ID: mrqtros@gmail.com-20150704083443-5o0494vtslrc5d50
Great cleanup!

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Spanish translation for ubuntu-rssreader-app
2
 
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-rssreader-app package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubuntu-rssreader-app\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 10:47+0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-10-04 07:50+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
13
 
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-27 05:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17514)\n"
20
 
 
21
 
#: ../ArticleViewItem.qml:121
22
 
msgid "Select article"
23
 
msgstr "Seleccionar artículo"
24
 
 
25
 
#: ../ArticleViewPage.qml:42
26
 
msgid "Save"
27
 
msgstr "Guardar"
28
 
 
29
 
#: ../ArticleViewPage.qml:42 ../feeds/SwipeDelete.qml:57
30
 
#: ../feeds/SwipeDelete.qml:76
31
 
msgid "Remove"
32
 
msgstr "Eliminar"
33
 
 
34
 
#: ../ArticleViewPage.qml:58
35
 
msgid "Options"
36
 
msgstr "Opciones"
37
 
 
38
 
#: ../ArticleViewPage.qml:66
39
 
msgid "Open site"
40
 
msgstr "Abrir sitio"
41
 
 
42
 
#: ../BaseTab.qml:152
43
 
msgid "There are no articles to show"
44
 
msgstr "No hay artículos que mostrar"
45
 
 
46
 
#: ../ReadingOptions.qml:42
47
 
msgid "Dark"
48
 
msgstr "Oscuro"
49
 
 
50
 
#: ../ReadingOptions.qml:52
51
 
msgid "Light"
52
 
msgstr "Claro"
53
 
 
54
 
#: ../ReadingOptions.qml:109
55
 
msgid "Small"
56
 
msgstr "Pequeño"
57
 
 
58
 
#: ../ReadingOptions.qml:111
59
 
msgid "Mid"
60
 
msgstr "Mediano"
61
 
 
62
 
#: ../ReadingOptions.qml:112
63
 
msgid "Large"
64
 
msgstr "Grande"
65
 
 
66
 
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
67
 
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
68
 
#: ../dateutils.js:39
69
 
msgid "MMMM d"
70
 
msgstr "d MMMM"
71
 
 
72
 
#: ../dateutils.js:54
73
 
#, qt-format
74
 
msgid "Yesterday at %1"
75
 
msgstr "Ayer a las %1"
76
 
 
77
 
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
78
 
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
79
 
#: ../dateutils.js:57
80
 
msgid "h:mm AP"
81
 
msgstr "h:mm AP"
82
 
 
83
 
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
84
 
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
85
 
#: ../dateutils.js:69
86
 
msgid "ddd, h:mm AP"
87
 
msgstr "ddd, h:mm AP"
88
 
 
89
 
#: ../dateutils.js:76
90
 
msgid "A few seconds ago..."
91
 
msgstr "Hace unos segundos"
92
 
 
93
 
#: ../dateutils.js:79
94
 
#, qt-format
95
 
msgid "%1 minute ago"
96
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
97
 
msgstr[0] "Hace %1 minuto"
98
 
msgstr[1] "Hace %1 minutos"
99
 
 
100
 
#: ../dateutils.js:83
101
 
#, qt-format
102
 
msgid "%1 hour ago"
103
 
msgid_plural "%1 hours ago"
104
 
msgstr[0] "Hace %1 hora"
105
 
msgstr[1] "Hace %1 horas"
106
 
 
107
 
#: ../dateutils.js:89
108
 
#, qt-format
109
 
msgid "%1 day ago"
110
 
msgid_plural "%1 days ago"
111
 
msgstr[0] "Hace %1 día"
112
 
msgstr[1] "Hace %1 días"
113
 
 
114
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:30 ../shorts-app.qml:238 ../shorts-app.qml:398
115
 
msgid "Add feeds"
116
 
msgstr "Añadir canales"
117
 
 
118
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:68
119
 
msgid "Failed to perform a feed search by keyword"
120
 
msgstr "Falló al realizar una búsqueda de canal por palabra clave"
121
 
 
122
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:69 ../feeds/AppendFeedPage.qml:100
123
 
msgid "Search failed"
124
 
msgstr "Falló la búsqueda"
125
 
 
126
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:99
127
 
msgid "Failed to perform a feed search by URL"
128
 
msgstr "Falló al realizar una búsqueda de canal por URL"
129
 
 
130
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:136
131
 
msgid "Type a keyword or URL"
132
 
msgstr "Escriba una palabra clave o URL"
133
 
 
134
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:188
135
 
msgid "Search results"
136
 
msgstr "Resultados de búsqueda"
137
 
 
138
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:246 ../feeds/CreateTopicPage.qml:38
139
 
#: ../feeds/TopicManagement.qml:64 ../shorts-app.qml:477
140
 
msgid "Cancel"
141
 
msgstr "Cancelar"
142
 
 
143
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:279
144
 
msgid "Next"
145
 
msgstr "Siguiente"
146
 
 
147
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:308 ../feeds/CreateTopicPage.qml:183
148
 
msgid "No feeds"
149
 
msgstr "No hay canales"
150
 
 
151
 
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:13
152
 
msgid "Choose topic"
153
 
msgstr "Elegir tema"
154
 
 
155
 
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:79
156
 
msgid "Add your new feeds to a topic"
157
 
msgstr "Añada los canales nuevos a un tema"
158
 
 
159
 
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:90
160
 
msgid " + New topic"
161
 
msgstr " + Tema nuevo"
162
 
 
163
 
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:134 ../feeds/CreateTopicPage.qml:78
164
 
msgid "A topic with this name already exists"
165
 
msgstr "Ya existe un tema con este nombre"
166
 
 
167
 
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:135 ../feeds/ChooseTopicPage.qml:148
168
 
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:67 ../feeds/CreateTopicPage.qml:79
169
 
msgid "Warning"
170
 
msgstr "Aviso"
171
 
 
172
 
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:147 ../feeds/CreateTopicPage.qml:66
173
 
msgid "Topic name can't contain only whitespaces"
174
 
msgstr "El nombre del tema no puede contener solo espacios en blanco"
175
 
 
176
 
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:12
177
 
msgid "Create new topic"
178
 
msgstr "Crear tema nuevo"
179
 
 
180
 
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:56 ../feeds/TopicManagement.qml:164
181
 
msgid "Add topic"
182
 
msgstr "Añadir tema"
183
 
 
184
 
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:128
185
 
msgid "Type topic name"
186
 
msgstr "Escriba el nombre del tema"
187
 
 
188
 
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:144
189
 
msgid "Select feeds (optional)"
190
 
msgstr "Seleccione los canales (opcional)"
191
 
 
192
 
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:12
193
 
msgid "Edit Feed"
194
 
msgstr "Editar canal"
195
 
 
196
 
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:20
197
 
msgid "Done"
198
 
msgstr "Hecho"
199
 
 
200
 
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:93
201
 
msgid "Title: "
202
 
msgstr "Título: "
203
 
 
204
 
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:116
205
 
msgid "URL: "
206
 
msgstr "URL: "
207
 
 
208
 
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:134
209
 
msgid "Topic: "
210
 
msgstr "Tema: "
211
 
 
212
 
#: ../feeds/TopicManagement.qml:13 ../shorts-app.qml:252
213
 
msgid "Edit topics"
214
 
msgstr "Editar temas"
215
 
 
216
 
#: ../feeds/TopicManagement.qml:84
217
 
msgid "Confirm"
218
 
msgstr "Confimar"
219
 
 
220
 
#: ../feeds/TopicManagement.qml:101
221
 
msgid "Add Feed"
222
 
msgstr "Añadir canal"
223
 
 
224
 
#: ../shorts-app.qml:205
225
 
msgid "Refresh"
226
 
msgstr "Actualizar"
227
 
 
228
 
#: ../shorts-app.qml:212
229
 
msgid "Grid View"
230
 
msgstr "Cuadrícula"
231
 
 
232
 
#: ../shorts-app.qml:212
233
 
msgid "List view"
234
 
msgstr "Lista"
235
 
 
236
 
#: ../shorts-app.qml:329
237
 
msgid "Saved"
238
 
msgstr "Guardado"
239
 
 
240
 
#: ../shorts-app.qml:337 com.ubuntu.shorts_shorts.desktop.in.in.h:1
241
 
msgid "Shorts"
242
 
msgstr "Breves"
243
 
 
244
 
#: ../shorts-app.qml:469
245
 
msgid "Checking for new articles"
246
 
msgstr "Buscando nuevos artículos"
247
 
 
248
 
#: ../shorts-app.qml:493
249
 
msgid "Perhaps some of the channels have not been updated."
250
 
msgstr "Puede que no se hayan actualizado algunos canales."
251
 
 
252
 
#: ../shorts-app.qml:494
253
 
msgid "Errors occurred during the update"
254
 
msgstr "Ocurrieron errores al actualizar"
255
 
 
256
 
#: ../shorts-app.qml:512
257
 
msgid "+ Add feeds"
258
 
msgstr "+ Añadir canales"
259
 
 
260
 
#: ../shorts-app.qml:532
261
 
msgid "Add online accounts"
262
 
msgstr "Añadir cuentas en línea"
263
 
 
264
 
#: ../shorts-app.qml:535
265
 
msgid "Online accounts are not available for now"
266
 
msgstr "Las cuentas en línea no están disponibles por el momento"
267
 
 
268
 
#: ../shorts-app.qml:536 ../shorts-app.qml:545
269
 
msgid "We are sorry"
270
 
msgstr "Lo sentimos"
271
 
 
272
 
#: ../shorts-app.qml:541
273
 
msgid "Import subscriptions"
274
 
msgstr "Importar suscripciones"
275
 
 
276
 
#: ../shorts-app.qml:544
277
 
msgid "Importing subscriptions is not available for now"
278
 
msgstr "La importación de suscripciones no está disponible por el momento."
279
 
 
280
 
#: ../shorts-app.qml:559
281
 
msgid "Ok"
282
 
msgstr "Aceptar"
283
 
 
284
 
#: com.ubuntu.shorts_shorts.desktop.in.in.h:2
285
 
msgid "shorts;rss;reader;"
286
 
msgstr "titulares;rss;lector;"