~qqworini/ubuntu-rssreader-app/reboot-add-cmake

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/km.po

  • Committer: Roman Shchekin
  • Date: 2015-07-04 08:34:43 UTC
  • Revision ID: mrqtros@gmail.com-20150704083443-5o0494vtslrc5d50
Great cleanup!

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Khmer translation for ubuntu-rssreader-app
2
 
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-rssreader-app package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubuntu-rssreader-app\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 10:47+0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 03:03+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sophea Sok <sksophea@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-27 05:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17514)\n"
20
 
 
21
 
#: ../ArticleViewItem.qml:121
22
 
msgid "Select article"
23
 
msgstr "ជ្រើស​អត្ថបទ"
24
 
 
25
 
#: ../ArticleViewPage.qml:42
26
 
msgid "Save"
27
 
msgstr "រក្សាទុក"
28
 
 
29
 
#: ../ArticleViewPage.qml:42 ../feeds/SwipeDelete.qml:57
30
 
#: ../feeds/SwipeDelete.qml:76
31
 
msgid "Remove"
32
 
msgstr "លុប​ចេញ"
33
 
 
34
 
#: ../ArticleViewPage.qml:58
35
 
msgid "Options"
36
 
msgstr "ជម្រើស"
37
 
 
38
 
#: ../ArticleViewPage.qml:66
39
 
msgid "Open site"
40
 
msgstr "បើក​តំបន់​បណ្ដាញ"
41
 
 
42
 
#: ../BaseTab.qml:152
43
 
msgid "There are no articles to show"
44
 
msgstr "គ្មាន​អត្ថបទ​ត្រូវ​បង្ហាញ"
45
 
 
46
 
#: ../ReadingOptions.qml:42
47
 
msgid "Dark"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: ../ReadingOptions.qml:52
51
 
msgid "Light"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../ReadingOptions.qml:109
55
 
msgid "Small"
56
 
msgstr "តូច"
57
 
 
58
 
#: ../ReadingOptions.qml:111
59
 
msgid "Mid"
60
 
msgstr "មធ្យម"
61
 
 
62
 
#: ../ReadingOptions.qml:112
63
 
msgid "Large"
64
 
msgstr "ធំ"
65
 
 
66
 
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
67
 
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
68
 
#: ../dateutils.js:39
69
 
msgid "MMMM d"
70
 
msgstr "MMMM d"
71
 
 
72
 
#: ../dateutils.js:54
73
 
#, qt-format
74
 
msgid "Yesterday at %1"
75
 
msgstr "ម្សិលមិញ​នៅ %1"
76
 
 
77
 
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
78
 
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
79
 
#: ../dateutils.js:57
80
 
msgid "h:mm AP"
81
 
msgstr "h:mm AP"
82
 
 
83
 
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
84
 
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
85
 
#: ../dateutils.js:69
86
 
msgid "ddd, h:mm AP"
87
 
msgstr "ddd, h:mm AP"
88
 
 
89
 
#: ../dateutils.js:76
90
 
msgid "A few seconds ago..."
91
 
msgstr "ពីរ បី​វិនាទី​មុន..."
92
 
 
93
 
#: ../dateutils.js:79
94
 
#, qt-format
95
 
msgid "%1 minute ago"
96
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
97
 
msgstr[0] "%1 នាទី​មុន"
98
 
 
99
 
#: ../dateutils.js:83
100
 
#, qt-format
101
 
msgid "%1 hour ago"
102
 
msgid_plural "%1 hours ago"
103
 
msgstr[0] "%1 ម៉ោង​មុន"
104
 
 
105
 
#: ../dateutils.js:89
106
 
#, qt-format
107
 
msgid "%1 day ago"
108
 
msgid_plural "%1 days ago"
109
 
msgstr[0] "%1 ថ្ងៃ​មុន"
110
 
 
111
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:30 ../shorts-app.qml:238 ../shorts-app.qml:398
112
 
msgid "Add feeds"
113
 
msgstr "បន្ថែម​អត្ថបទ"
114
 
 
115
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:68
116
 
msgid "Failed to perform a feed search by keyword"
117
 
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អនុវត្ត​ការ​ស្វែងរក​អត្ថបទ​តាម​ពាក្យ​គន្លឹះ"
118
 
 
119
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:69 ../feeds/AppendFeedPage.qml:100
120
 
msgid "Search failed"
121
 
msgstr "ការ​ស្វែងរក​បាន​បរាជ័យ"
122
 
 
123
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:99
124
 
msgid "Failed to perform a feed search by URL"
125
 
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អនុវត្ត​ការ​ស្វែងរក​តាម​ URL"
126
 
 
127
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:136
128
 
msgid "Type a keyword or URL"
129
 
msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​គន្លឹះ ឬ​ URL"
130
 
 
131
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:188
132
 
msgid "Search results"
133
 
msgstr "លទ្ធផល​ស្វែងរក"
134
 
 
135
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:246 ../feeds/CreateTopicPage.qml:38
136
 
#: ../feeds/TopicManagement.qml:64 ../shorts-app.qml:477
137
 
msgid "Cancel"
138
 
msgstr "បោះ​បង់"
139
 
 
140
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:279
141
 
msgid "Next"
142
 
msgstr "បន្ទាប់"
143
 
 
144
 
#: ../feeds/AppendFeedPage.qml:308 ../feeds/CreateTopicPage.qml:183
145
 
msgid "No feeds"
146
 
msgstr "គ្មាន​អត្ថបទ"
147
 
 
148
 
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:13
149
 
msgid "Choose topic"
150
 
msgstr "ជ្រើស​ប្រធាន​បទ"
151
 
 
152
 
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:79
153
 
msgid "Add your new feeds to a topic"
154
 
msgstr "បន្ថែម​អត្ថបទ​ថ្មី​របស់​អ្នក​ទៅ​ប្រធាន​បទ"
155
 
 
156
 
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:90
157
 
msgid " + New topic"
158
 
msgstr " + ប្រធាន​បទ​ថ្មី"
159
 
 
160
 
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:134 ../feeds/CreateTopicPage.qml:78
161
 
msgid "A topic with this name already exists"
162
 
msgstr "មាន​ប្រធាន​បទ​ដែល​​មាន​ឈ្មោះ​នេះ​រួច​ហើយ"
163
 
 
164
 
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:135 ../feeds/ChooseTopicPage.qml:148
165
 
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:67 ../feeds/CreateTopicPage.qml:79
166
 
msgid "Warning"
167
 
msgstr "ការ​ព្រមាន"
168
 
 
169
 
#: ../feeds/ChooseTopicPage.qml:147 ../feeds/CreateTopicPage.qml:66
170
 
msgid "Topic name can't contain only whitespaces"
171
 
msgstr "ឈ្មោះ​ប្រធាន​បទ​មិន​អាច​មាន​តែ​ចន្លោះ"
172
 
 
173
 
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:12
174
 
msgid "Create new topic"
175
 
msgstr "បង្កើត​ប្រធាន​បទ​ថ្មី"
176
 
 
177
 
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:56 ../feeds/TopicManagement.qml:164
178
 
msgid "Add topic"
179
 
msgstr "បន្ថែម​ប្រធាន​បទ"
180
 
 
181
 
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:128
182
 
msgid "Type topic name"
183
 
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ប្រធាន​បទ"
184
 
 
185
 
#: ../feeds/CreateTopicPage.qml:144
186
 
msgid "Select feeds (optional)"
187
 
msgstr "ជ្រើស​អត្ថបទ (ជា​ជម្រើស)"
188
 
 
189
 
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:12
190
 
msgid "Edit Feed"
191
 
msgstr "កែ​អត្ថបទ"
192
 
 
193
 
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:20
194
 
msgid "Done"
195
 
msgstr "រូចរាល់"
196
 
 
197
 
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:93
198
 
msgid "Title: "
199
 
msgstr "ចំណង​ជើង៖ "
200
 
 
201
 
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:116
202
 
msgid "URL: "
203
 
msgstr "URL: "
204
 
 
205
 
#: ../feeds/EditFeedPage.qml:134
206
 
msgid "Topic: "
207
 
msgstr "ប្រធាន​បទ៖ "
208
 
 
209
 
#: ../feeds/TopicManagement.qml:13 ../shorts-app.qml:252
210
 
msgid "Edit topics"
211
 
msgstr "កែ​ប្រធាន​បទ"
212
 
 
213
 
#: ../feeds/TopicManagement.qml:84
214
 
msgid "Confirm"
215
 
msgstr "បញ្ជាក់"
216
 
 
217
 
#: ../feeds/TopicManagement.qml:101
218
 
msgid "Add Feed"
219
 
msgstr "បន្ថែម​អត្ថបទ"
220
 
 
221
 
#: ../shorts-app.qml:205
222
 
msgid "Refresh"
223
 
msgstr "ផ្ទុក​ឡើងវិញ"
224
 
 
225
 
#: ../shorts-app.qml:212
226
 
msgid "Grid View"
227
 
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ក្រឡា"
228
 
 
229
 
#: ../shorts-app.qml:212
230
 
msgid "List view"
231
 
msgstr "ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី"
232
 
 
233
 
#: ../shorts-app.qml:329
234
 
msgid "Saved"
235
 
msgstr "បានរក្សា​ទុក"
236
 
 
237
 
#: ../shorts-app.qml:337 com.ubuntu.shorts_shorts.desktop.in.in.h:1
238
 
msgid "Shorts"
239
 
msgstr "ខ្លី"
240
 
 
241
 
#: ../shorts-app.qml:469
242
 
msgid "Checking for new articles"
243
 
msgstr "ពិនិត្យ​រកមើល​អត្ថបទ​ថ្មី"
244
 
 
245
 
#: ../shorts-app.qml:493
246
 
msgid "Perhaps some of the channels have not been updated."
247
 
msgstr "ប្រហែល​ជា​ឆាណែល​មួយ​ចំនួន​មិន​ត្រូវ​បាន​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព។"
248
 
 
249
 
#: ../shorts-app.qml:494
250
 
msgid "Errors occurred during the update"
251
 
msgstr "កំហុស​បាន​កើត​ឡើង​ពេល​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
252
 
 
253
 
#: ../shorts-app.qml:512
254
 
msgid "+ Add feeds"
255
 
msgstr "+ បន្ថែម​អត្ថបទ"
256
 
 
257
 
#: ../shorts-app.qml:532
258
 
msgid "Add online accounts"
259
 
msgstr "បន្ថែម​គណនី​លើ​បណ្ដាញ"
260
 
 
261
 
#: ../shorts-app.qml:535
262
 
msgid "Online accounts are not available for now"
263
 
msgstr "គណនី​លើ​បណ្ដាញ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ​ឥឡូវនេះ"
264
 
 
265
 
#: ../shorts-app.qml:536 ../shorts-app.qml:545
266
 
msgid "We are sorry"
267
 
msgstr "យើងខ្ញុំ​សូមទោស"
268
 
 
269
 
#: ../shorts-app.qml:541
270
 
msgid "Import subscriptions"
271
 
msgstr "នាំចូល​ការ​ជាវ"
272
 
 
273
 
#: ../shorts-app.qml:544
274
 
msgid "Importing subscriptions is not available for now"
275
 
msgstr "ការ​នាំចូល​ការ​ជាវ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ​ឥឡូវនេះ"
276
 
 
277
 
#: ../shorts-app.qml:559
278
 
msgid "Ok"
279
 
msgstr "យល់ព្រម"
280
 
 
281
 
#: com.ubuntu.shorts_shorts.desktop.in.in.h:2
282
 
msgid "shorts;rss;reader;"
283
 
msgstr ""