~roadmr/checkbox/templates-utf8-encoding

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ug.po

  • Committer: Daniel Manrique
  • Date: 2012-06-19 19:35:11 UTC
  • mfrom: (1437.1.7 trunk)
  • Revision ID: daniel.manrique@canonical.com-20120619193511-m2znzdh46kfrfw29
Merged from trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: checkbox\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 15:38-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 16:38-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 18:13+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-09 05:13+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-15 04:39+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15414)\n"
19
19
 
20
20
#. Title of the user interface
21
21
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1
70
70
msgstr "ئۈن ئۈسكۈنىسىنى تېپىشنى سىناش"
71
71
 
72
72
#. description
73
 
#: ../jobs/audio.txt.in:16
 
73
#: ../jobs/audio.txt.in:17
74
74
msgid ""
75
75
"PURPOSE:\n"
76
76
"    This test will check that internal speakers work correctly\n"
92
92
"    ئاۋاز ئاڭلاندىمۇ؟"
93
93
 
94
94
#. description
95
 
#: ../jobs/audio.txt.in:33
 
95
#: ../jobs/audio.txt.in:35
96
96
msgid ""
97
97
"PURPOSE:\n"
98
98
"    This test will check that headphones connector works correctly\n"
113
113
"باشقا غەيرىي ئاۋازلار يوقتۇ؟"
114
114
 
115
115
#. description
116
 
#: ../jobs/audio.txt.in:49
 
116
#: ../jobs/audio.txt.in:51
117
117
msgid ""
118
118
"PURPOSE:\n"
119
119
"    This test will check that recording sound using the onboard microphone "
136
136
"    دېگەن گېپىڭىزنى ئاڭلىدىڭىزمۇ؟"
137
137
 
138
138
#. description
139
 
#: ../jobs/audio.txt.in:66
 
139
#: ../jobs/audio.txt.in:68
140
140
msgid ""
141
141
"PURPOSE:\n"
142
142
"    This test will check that recording sound using an external microphone "
158
158
"    دېگەن گېپىڭىزنى ئاڭلىدىڭىزمۇ؟"
159
159
 
160
160
#. description
161
 
#: ../jobs/audio.txt.in:82
 
161
#: ../jobs/audio.txt.in:84
162
162
msgid ""
163
163
"PURPOSE:\n"
164
164
"    This test will check that a USB audio device works correctly\n"
179
179
"    ئاۋازىڭىز USB لىق تىڭشىغۇچتىن ئاڭلاندىمۇ؟"
180
180
 
181
181
#. description
182
 
#: ../jobs/audio.txt.in:99
 
182
#: ../jobs/audio.txt.in:101
183
183
msgid ""
184
184
"Play back a sound on the default output and listen for it on the  default "
185
185
"input.  This makes the most sense when the output and input  are directly "
190
190
"ئۈسكۈنىسىنى باغلاشتۇر."
191
191
 
192
192
#. description
 
193
#: ../jobs/audio.txt.in:109
 
194
msgid ""
 
195
"Collect audio-related system information. This data can be used to simulate "
 
196
"this computer's audio subsystem and perform more detailed tests under a "
 
197
"controlled environment."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#. description
 
201
#: ../jobs/audio.txt.in:118
 
202
msgid "Attaches the audio hardware data collection log to the results."
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#. description
193
206
#: ../jobs/autotest.txt.in:6
194
207
msgid ""
195
208
"PURPOSE:\n"
545
558
msgstr "ھەر بىر دىسكىنىڭ ئاساسىي كۆرسەتكۈچى(Benchmark)"
546
559
 
547
560
#. description
548
 
#: ../jobs/disk.txt.in:23
 
561
#: ../jobs/disk.txt.in:26
549
562
msgid "Check stats changes for each disk"
550
563
msgstr "ھەر بىر دىسكىنىڭ ھالىتىنىڭ ئۆزگىرىشىنى تەكشۈرۈش"
551
564
 
552
565
#. description
553
 
#: ../jobs/disk.txt.in:40
 
566
#: ../jobs/disk.txt.in:46
554
567
msgid "SMART test"
555
568
msgstr "SMART سىنىقى"
556
569
 
557
570
#. description
558
 
#: ../jobs/disk.txt.in:56
 
571
#: ../jobs/disk.txt.in:64
559
572
msgid "Maximum disk space used during a default installation test"
560
573
msgstr ""
561
574
"كۆڭۈلدىكى ئورنىتىش سىنىقى جەريانىدا دىسكىنىڭ ئەڭ چوڭ بوشلۇقىنى ئىشلىتىدۇ"
562
575
 
563
576
#. description
564
 
#: ../jobs/disk.txt.in:71
 
577
#: ../jobs/disk.txt.in:81
565
578
msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance"
566
579
msgstr "سىستېمىنىڭ ئىقتىدارى ئاساسىي ئۆلچەمدىن يۇقىرىمۇ ئەمەسمۇ تەكشۈرىدۇ"
567
580
 
568
581
#. description
569
 
#: ../jobs/disk.txt.in:88
 
582
#: ../jobs/disk.txt.in:99
570
583
msgid ""
571
584
"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected "
572
585
"and perform under stress."
812
825
msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements"
813
826
 
814
827
#. description
815
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:95
 
828
#: ../jobs/graphics.txt.in:97
816
829
msgid ""
817
830
"PURPOSE:\n"
818
831
"    This test will test the default display\n"
829
842
"    رەڭ بالداقلىرى كۆرۈندىمۇ؟ ئۇلار تىترىمىگەندۇ؟"
830
843
 
831
844
#. description
832
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:106
 
845
#: ../jobs/graphics.txt.in:108
833
846
msgid "Check that VESA drivers are not in use"
834
847
msgstr "VESA قوزغاتقۇلىرىنىڭ ئىشلىتىلمەيۋاتقانلىقىنى سىناش"
835
848
 
836
849
#. description
837
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:113
 
850
#: ../jobs/graphics.txt.in:115
838
851
msgid ""
839
852
"PURPOSE:\n"
840
853
"    This test cycles through the detected video modes\n"
851
864
"    ھەر بىر سىن ھالىتىدە ئېكران نورمال كۆرسەتتىمۇ؟"
852
865
 
853
866
#. description
854
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:126
 
867
#: ../jobs/graphics.txt.in:128
855
868
msgid "Check that hardware is able to run compiz"
856
869
msgstr "قاتتىق دېتالدا compiz نى ئىجرا قىلغىلى بولىدىغانلىقىنى سىناش"
857
870
 
858
871
#. description
859
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:133
 
872
#: ../jobs/graphics.txt.in:135
860
873
msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D"
861
874
msgstr "قاتتىق دېتالدا Unity 3D نى ئىجرا قىلغىلى بولىدىغانلىقىنى سىناش"
862
875
 
863
876
#. description
864
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:139
 
877
#: ../jobs/graphics.txt.in:141
865
878
msgid ""
866
879
"PURPOSE:\n"
867
880
"    This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n"
885
898
"قالمىغاندۇ؟"
886
899
 
887
900
#. description
888
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:159
 
901
#: ../jobs/graphics.txt.in:161
889
902
msgid ""
890
903
"PURPOSE:\n"
891
904
"    Do some challenging operations and check for lockup on the GPU\n"
899
912
msgstr ""
900
913
 
901
914
#. description
902
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:174
 
915
#: ../jobs/graphics.txt.in:176
903
916
msgid ""
904
917
"PURPOSE:\n"
905
918
"    Take a screengrab of the current screen (logged on Unity desktop)\n"
910
923
msgstr ""
911
924
 
912
925
#. description
913
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:186 ../jobs/suspend.txt.in:332
 
926
#: ../jobs/graphics.txt.in:188 ../jobs/suspend.txt.in:332
914
927
msgid "Attaches the screenshot captured in graphics/screenshot."
915
928
msgstr ""
916
929
 
917
930
#. description
918
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:194
 
931
#: ../jobs/graphics.txt.in:199
919
932
msgid ""
920
933
"PURPOSE:\n"
921
934
"    Take a screengrab of the current screen during fullscreen video "
928
941
msgstr ""
929
942
 
930
943
#. description
931
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:207
 
944
#: ../jobs/graphics.txt.in:212
932
945
msgid ""
933
946
"Attaches the screenshot captured in graphics/screenshot_fullscreen_video."
934
947
msgstr ""
1444
1457
 
1445
1458
#. description
1446
1459
#: ../jobs/local.txt.in:241
1447
 
msgid "Unity tests"
1448
 
msgstr "Unity سىناقلىرى"
1449
 
 
1450
 
#. description
1451
 
#: ../jobs/local.txt.in:248
1452
1460
msgid "USB tests"
1453
1461
msgstr "USB سىناقلىرى"
1454
1462
 
1455
1463
#. description
1456
 
#: ../jobs/local.txt.in:255
 
1464
#: ../jobs/local.txt.in:248
1457
1465
msgid "User Applications"
1458
1466
msgstr "ئىشلەتكۈچى پروگراممىلىرى"
1459
1467
 
1460
1468
#. description
1461
 
#: ../jobs/local.txt.in:262
 
1469
#: ../jobs/local.txt.in:255
1462
1470
msgid "Wireless networking tests"
1463
1471
msgstr "سىمسىز تور سىناقلىرى"
1464
1472
 
1465
1473
#. description
1466
 
#: ../jobs/local.txt.in:269
 
1474
#: ../jobs/local.txt.in:262
1467
1475
msgid "Stress tests"
1468
1476
msgstr "چارچىتىش سىناقلىرى"
1469
1477
 
1470
1478
#. description
 
1479
#: ../jobs/local.txt.in:269
 
1480
msgid "Smoke tests"
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#. description
1471
1484
#: ../jobs/local.txt.in:276
1472
 
msgid "Smoke tests"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#. description
1476
 
#: ../jobs/local.txt.in:283
1477
1485
msgid "Sniff Sniffers"
1478
1486
msgstr ""
1479
1487
 
2181
2189
msgstr "بىر قانچە تور كارتىسىنى نۆۋەت بىلەن ئاپتوماتىك سىنايدۇ."
2182
2190
 
2183
2191
#. description
2184
 
#: ../jobs/networking.txt.in:128
 
2192
#: ../jobs/networking.txt.in:131
2185
2193
msgid "Test to measure the network bandwidth"
2186
2194
msgstr "ئور بەلۋېغىنى ئۆلچەش سىنىقى"
2187
2195
 
3117
3125
msgstr ""
3118
3126
 
3119
3127
#. description
3120
 
#: ../jobs/unity.txt.in:6
3121
 
msgid ""
3122
 
"Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if "
3123
 
"not available."
3124
 
msgstr ""
3125
 
"unity سىنىقى ئۈچۈن Xlib زۆرۈر بولىدۇ. بۇ Xlib نى تەكشۈرىدۇ ۋە ئورنىتىلمىغان "
3126
 
"بولسا ئۇنى ئورنىتىدۇ."
3127
 
 
3128
 
#. description
3129
 
#: ../jobs/unity.txt.in:13
3130
 
msgid ""
3131
 
"This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py "
3132
 
"test against the Unity interface."
3133
 
msgstr ""
3134
 
"بۇ سىناقتا Unity ئىجرا بولۇۋاتامدۇ تەكشۈرۈلىدۇ ۋە شۇنداقلا autopilot.py نى "
3135
 
"ئىجرا قىلىپ Unity ئارايۈزىنى سىنايدۇ."
3136
 
 
3137
 
#. description
3138
3128
#: ../jobs/usb.txt.in:5
3139
3129
msgid "Detects and shows USB devices attached to this system."
3140
3130
msgstr "سىستېمىغا ئۇلانغان USB ئۈسكۈنىلىرىنى تاپىدا ۋە كۆرسىتىدۇ."
4299
4289
msgid "_Test Again"
4300
4290
msgstr "قايتا سىنا(_T)"
4301
4291
 
4302
 
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:574 ../qt/frontend/qtfront.cpp:540
 
4292
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:574 ../qt/frontend/qtfront.cpp:545
4303
4293
msgid "Info"
4304
4294
msgstr "ئۇچۇر"
4305
4295
 
4306
 
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:598 ../qt/frontend/qtfront.cpp:250
 
4296
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:599 ../qt/frontend/qtfront.cpp:251
4307
4297
msgid "Error"
4308
4298
msgstr "خاتالىق"
4309
4299
 
 
4300
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:607
 
4301
msgid "Detailed information..."
 
4302
msgstr ""
 
4303
 
4310
4304
#: ../plugins/apport_prompt.py:83
4311
4305
msgid ""
4312
4306
"Collecting information about this test.\n"
4505
4499
msgid "Type Text"
4506
4500
msgstr "تېكىست كىرگۈزۈش"
4507
4501
 
4508
 
#: ../scripts/internet_test:214
 
4502
#: ../scripts/internet_test:211
4509
4503
msgid "No Internet connection"
4510
4504
msgstr "ئىنتېرنېت باغلىنىشى يوق"
4511
4505
 
4512
 
#: ../scripts/internet_test:217
 
4506
#: ../scripts/internet_test:214
4513
4507
msgid "Connection established lost a packet"
4514
4508
msgstr "باغلاندى بىراق بىر دانە packet يوقالدى"
4515
4509
 
4516
 
#: ../scripts/internet_test:220
 
4510
#: ../scripts/internet_test:217
4517
4511
msgid "Internet connection fully established"
4518
4512
msgstr "ئىنتېرنېتقا باغلىنىش تاماملاندى"
4519
4513
 
6011
6005
#~ "ئوخشاش كۇنۇپكىنى يەنە بىر باسسىڭىز، كۆكچىش سىنبەلگىسى كۆرۈنىدۇ ۋە سىمسىز تور "
6012
6006
#~ "\\ باغلىنىشى قايتا باغلىنىدۇ."
6013
6007
 
 
6008
#~ msgid "Unity tests"
 
6009
#~ msgstr "Unity سىناقلىرى"
 
6010
 
6014
6011
#~ msgid ""
6015
6012
#~ "ipmitool is required for ipmi testing. This checks for ipmitool and installs "
6016
6013
#~ "it if not available."
6202
6199
#~ msgstr "ئاپتوماتىك توك مەنبە باشقۇرۇشنى توڭلىتىلىش ۋە ئەسلى كەلتۈرۈش سىنىقى"
6203
6200
 
6204
6201
#~ msgid ""
 
6202
#~ "Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if "
 
6203
#~ "not available."
 
6204
#~ msgstr ""
 
6205
#~ "unity سىنىقى ئۈچۈن Xlib زۆرۈر بولىدۇ. بۇ Xlib نى تەكشۈرىدۇ ۋە ئورنىتىلمىغان "
 
6206
#~ "بولسا ئۇنى ئورنىتىدۇ."
 
6207
 
 
6208
#~ msgid ""
 
6209
#~ "This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py "
 
6210
#~ "test against the Unity interface."
 
6211
#~ msgstr ""
 
6212
#~ "بۇ سىناقتا Unity ئىجرا بولۇۋاتامدۇ تەكشۈرۈلىدۇ ۋە شۇنداقلا autopilot.py نى "
 
6213
#~ "ئىجرا قىلىپ Unity ئارايۈزىنى سىنايدۇ."
 
6214
 
 
6215
#~ msgid ""
6205
6216
#~ "Plug a USB keyboard into the computer. Then, click on the Test button \\ to "
6206
6217
#~ "enter text."
6207
6218
#~ msgstr ""