~roadmr/checkbox/templates-utf8-encoding

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Daniel Manrique
  • Date: 2012-06-19 19:35:11 UTC
  • mfrom: (1437.1.7 trunk)
  • Revision ID: daniel.manrique@canonical.com-20120619193511-m2znzdh46kfrfw29
Merged from trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: checkbox\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 15:38-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 16:38-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 05:37+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Wylmer Wang <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-09 05:14+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-15 04:40+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15414)\n"
19
19
 
20
20
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9
21
21
msgid "_Previous"
76
76
msgstr "检测音频设备的测试"
77
77
 
78
78
#. description
79
 
#: ../jobs/audio.txt.in:16
 
79
#: ../jobs/audio.txt.in:17
80
80
msgid ""
81
81
"PURPOSE:\n"
82
82
"    This test will check that internal speakers work correctly\n"
97
97
"    您听到声音了吗?"
98
98
 
99
99
#. description
100
 
#: ../jobs/audio.txt.in:33
 
100
#: ../jobs/audio.txt.in:35
101
101
msgid ""
102
102
"PURPOSE:\n"
103
103
"    This test will check that headphones connector works correctly\n"
117
117
"    您是否通过耳机听到了声音,从耳机播放的声音是否没有失真、咔嗒声或其他奇怪噪声?"
118
118
 
119
119
#. description
120
 
#: ../jobs/audio.txt.in:49
 
120
#: ../jobs/audio.txt.in:51
121
121
msgid ""
122
122
"PURPOSE:\n"
123
123
"    This test will check that recording sound using the onboard microphone "
139
139
"    是否听到回放了您说的话?"
140
140
 
141
141
#. description
142
 
#: ../jobs/audio.txt.in:66
 
142
#: ../jobs/audio.txt.in:68
143
143
msgid ""
144
144
"PURPOSE:\n"
145
145
"    This test will check that recording sound using an external microphone "
161
161
"    是否听到回放了您说的话?"
162
162
 
163
163
#. description
164
 
#: ../jobs/audio.txt.in:82
 
164
#: ../jobs/audio.txt.in:84
165
165
msgid ""
166
166
"PURPOSE:\n"
167
167
"    This test will check that a USB audio device works correctly\n"
182
182
"    通过 USB 耳机是否听到了回放您说的话?"
183
183
 
184
184
#. description
185
 
#: ../jobs/audio.txt.in:99
 
185
#: ../jobs/audio.txt.in:101
186
186
msgid ""
187
187
"Play back a sound on the default output and listen for it on the  default "
188
188
"input.  This makes the most sense when the output and input  are directly "
190
190
msgstr "从默认输出设备播放声音并在默认输入设备上监听。当输入和输出设备都直接连接到电脑时结果最为准确。"
191
191
 
192
192
#. description
 
193
#: ../jobs/audio.txt.in:109
 
194
msgid ""
 
195
"Collect audio-related system information. This data can be used to simulate "
 
196
"this computer's audio subsystem and perform more detailed tests under a "
 
197
"controlled environment."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#. description
 
201
#: ../jobs/audio.txt.in:118
 
202
msgid "Attaches the audio hardware data collection log to the results."
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#. description
193
206
#: ../jobs/autotest.txt.in:6
194
207
msgid ""
195
208
"PURPOSE:\n"
516
529
msgstr "每个磁盘的基准测试"
517
530
 
518
531
#. description
519
 
#: ../jobs/disk.txt.in:23
 
532
#: ../jobs/disk.txt.in:26
520
533
msgid "Check stats changes for each disk"
521
534
msgstr "检查每个磁盘的状态变化"
522
535
 
523
536
#. description
524
 
#: ../jobs/disk.txt.in:40
 
537
#: ../jobs/disk.txt.in:46
525
538
msgid "SMART test"
526
539
msgstr "SMART 测试"
527
540
 
528
541
#. description
529
 
#: ../jobs/disk.txt.in:56
 
542
#: ../jobs/disk.txt.in:64
530
543
msgid "Maximum disk space used during a default installation test"
531
544
msgstr "默认安装测试过程中使用的最大磁盘空间"
532
545
 
533
546
#. description
534
 
#: ../jobs/disk.txt.in:71
 
547
#: ../jobs/disk.txt.in:81
535
548
msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance"
536
549
msgstr "验证系统存储的表现是否达到或高于基线性能"
537
550
 
538
551
#. description
539
 
#: ../jobs/disk.txt.in:88
 
552
#: ../jobs/disk.txt.in:99
540
553
msgid ""
541
554
"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected "
542
555
"and perform under stress."
765
778
msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements"
766
779
 
767
780
#. description
768
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:95
 
781
#: ../jobs/graphics.txt.in:97
769
782
msgid ""
770
783
"PURPOSE:\n"
771
784
"    This test will test the default display\n"
782
795
"    是否看到色条和雪花?"
783
796
 
784
797
#. description
785
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:106
 
798
#: ../jobs/graphics.txt.in:108
786
799
msgid "Check that VESA drivers are not in use"
787
800
msgstr "检查是否未使用 VESA 驱动程序"
788
801
 
789
802
#. description
790
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:113
 
803
#: ../jobs/graphics.txt.in:115
791
804
msgid ""
792
805
"PURPOSE:\n"
793
806
"    This test cycles through the detected video modes\n"
804
817
"    屏幕是否在每个模式下都正常工作?"
805
818
 
806
819
#. description
807
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:126
 
820
#: ../jobs/graphics.txt.in:128
808
821
msgid "Check that hardware is able to run compiz"
809
822
msgstr "检查硬件是否能够运行 compiz"
810
823
 
811
824
#. description
812
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:133
 
825
#: ../jobs/graphics.txt.in:135
813
826
msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D"
814
827
msgstr "检查硬件是否能够运行 Unity 3D"
815
828
 
816
829
#. description
817
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:139
 
830
#: ../jobs/graphics.txt.in:141
818
831
msgid ""
819
832
"PURPOSE:\n"
820
833
"    This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n"
836
849
"    2. 此动画是否没有出现缓慢/不流畅现象?"
837
850
 
838
851
#. description
839
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:159
 
852
#: ../jobs/graphics.txt.in:161
840
853
msgid ""
841
854
"PURPOSE:\n"
842
855
"    Do some challenging operations and check for lockup on the GPU\n"
850
863
msgstr ""
851
864
 
852
865
#. description
853
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:174
 
866
#: ../jobs/graphics.txt.in:176
854
867
msgid ""
855
868
"PURPOSE:\n"
856
869
"    Take a screengrab of the current screen (logged on Unity desktop)\n"
861
874
msgstr ""
862
875
 
863
876
#. description
864
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:186 ../jobs/suspend.txt.in:332
 
877
#: ../jobs/graphics.txt.in:188 ../jobs/suspend.txt.in:332
865
878
msgid "Attaches the screenshot captured in graphics/screenshot."
866
879
msgstr ""
867
880
 
868
881
#. description
869
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:194
 
882
#: ../jobs/graphics.txt.in:199
870
883
msgid ""
871
884
"PURPOSE:\n"
872
885
"    Take a screengrab of the current screen during fullscreen video "
879
892
msgstr ""
880
893
 
881
894
#. description
882
 
#: ../jobs/graphics.txt.in:207
 
895
#: ../jobs/graphics.txt.in:212
883
896
msgid ""
884
897
"Attaches the screenshot captured in graphics/screenshot_fullscreen_video."
885
898
msgstr ""
1376
1389
 
1377
1390
#. description
1378
1391
#: ../jobs/local.txt.in:241
1379
 
msgid "Unity tests"
1380
 
msgstr "Unity 测试"
1381
 
 
1382
 
#. description
1383
 
#: ../jobs/local.txt.in:248
1384
1392
msgid "USB tests"
1385
1393
msgstr "USB 测试"
1386
1394
 
1387
1395
#. description
1388
 
#: ../jobs/local.txt.in:255
 
1396
#: ../jobs/local.txt.in:248
1389
1397
msgid "User Applications"
1390
1398
msgstr "用户应用程序"
1391
1399
 
1392
1400
#. description
1393
 
#: ../jobs/local.txt.in:262
 
1401
#: ../jobs/local.txt.in:255
1394
1402
msgid "Wireless networking tests"
1395
1403
msgstr "无线联网测试"
1396
1404
 
1397
1405
#. description
1398
 
#: ../jobs/local.txt.in:269
 
1406
#: ../jobs/local.txt.in:262
1399
1407
msgid "Stress tests"
1400
1408
msgstr "压力测试"
1401
1409
 
1402
1410
#. description
 
1411
#: ../jobs/local.txt.in:269
 
1412
msgid "Smoke tests"
 
1413
msgstr ""
 
1414
 
 
1415
#. description
1403
1416
#: ../jobs/local.txt.in:276
1404
 
msgid "Smoke tests"
1405
 
msgstr ""
1406
 
 
1407
 
#. description
1408
 
#: ../jobs/local.txt.in:283
1409
1417
msgid "Sniff Sniffers"
1410
1418
msgstr ""
1411
1419
 
2059
2067
msgstr "自动使用多个网卡以及按顺序测试每个网卡。"
2060
2068
 
2061
2069
#. description
2062
 
#: ../jobs/networking.txt.in:128
 
2070
#: ../jobs/networking.txt.in:131
2063
2071
msgid "Test to measure the network bandwidth"
2064
2072
msgstr "测量网络带宽的测试"
2065
2073
 
2924
2932
msgstr ""
2925
2933
 
2926
2934
#. description
2927
 
#: ../jobs/unity.txt.in:6
2928
 
msgid ""
2929
 
"Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if "
2930
 
"not available."
2931
 
msgstr "进行 Unity 测试需要 Xlib。这会检查 Xlib,并在它不可用时安装。"
2932
 
 
2933
 
#. description
2934
 
#: ../jobs/unity.txt.in:13
2935
 
msgid ""
2936
 
"This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py "
2937
 
"test against the Unity interface."
2938
 
msgstr "此测试将验证 Unity 是否正在运行,然后对 Unity 界面执行 autopilot.py 测试。"
2939
 
 
2940
 
#. description
2941
2935
#: ../jobs/usb.txt.in:5
2942
2936
msgid "Detects and shows USB devices attached to this system."
2943
2937
msgstr "检测并显示连接到该系统的 USB 设备。"
4038
4032
msgid "_Test Again"
4039
4033
msgstr "再次测试(_T)"
4040
4034
 
4041
 
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:574 ../qt/frontend/qtfront.cpp:540
 
4035
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:574 ../qt/frontend/qtfront.cpp:545
4042
4036
msgid "Info"
4043
4037
msgstr "信息"
4044
4038
 
4045
 
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:598 ../qt/frontend/qtfront.cpp:250
 
4039
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:599 ../qt/frontend/qtfront.cpp:251
4046
4040
msgid "Error"
4047
4041
msgstr "错误"
4048
4042
 
 
4043
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:607
 
4044
msgid "Detailed information..."
 
4045
msgstr ""
 
4046
 
4049
4047
#: ../plugins/apport_prompt.py:83
4050
4048
msgid ""
4051
4049
"Collecting information about this test.\n"
4235
4233
msgid "Type Text"
4236
4234
msgstr "键入文本"
4237
4235
 
4238
 
#: ../scripts/internet_test:214
 
4236
#: ../scripts/internet_test:211
4239
4237
msgid "No Internet connection"
4240
4238
msgstr "没有互联网连接"
4241
4239
 
4242
 
#: ../scripts/internet_test:217
 
4240
#: ../scripts/internet_test:214
4243
4241
msgid "Connection established lost a packet"
4244
4242
msgstr "连接建立但有丢包"
4245
4243
 
4246
 
#: ../scripts/internet_test:220
 
4244
#: ../scripts/internet_test:217
4247
4245
msgid "Internet connection fully established"
4248
4246
msgstr "互联网连接完整建立"
4249
4247
 
5299
5297
#~ "验证:\n"
5300
5298
#~ "    这些键是否正常工作?"
5301
5299
 
 
5300
#~ msgid "Unity tests"
 
5301
#~ msgstr "Unity 测试"
 
5302
 
5302
5303
#~ msgid ""
5303
5304
#~ "PURPOSE:\n"
5304
5305
#~ "    This test will check that the systems media card reader can\n"
5610
5611
#~ "验证:\n"
5611
5612
#~ "    此测试的验证自动进行。不要更改自动选择的结果。"
5612
5613
 
 
5614
#~ msgid ""
 
5615
#~ "Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if "
 
5616
#~ "not available."
 
5617
#~ msgstr "进行 Unity 测试需要 Xlib。这会检查 Xlib,并在它不可用时安装。"
 
5618
 
 
5619
#~ msgid ""
 
5620
#~ "This test will verify that Unity is running and then run the autopilot.py "
 
5621
#~ "test against the Unity interface."
 
5622
#~ msgstr "此测试将验证 Unity 是否正在运行,然后对 Unity 界面执行 autopilot.py 测试。"
 
5623
 
5613
5624
#~ msgid "Restart"
5614
5625
#~ msgstr "重新启动"
5615
5626