~scarlettmoore/kde-blinken-snap/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca/docs/blinken/index.docbook

  • Committer: Scarlett Moore
  • Date: 2023-08-22 14:44:27 UTC
  • Revision ID: scarlettmoore@ubuntu.com-20230822144427-z182y98hsrtcq8f2
Initial commit

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
 
3
 <!ENTITY blinken "<application
 
4
>Blinken</application
 
5
>">
 
6
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
7
 <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
 
8
><!-- change language only here -->
 
9
]>
 
10
<!--
 
11
SPDX-FileCopyrightText: 2005 Danny Allen <danny@dannyallen.co.uk>
 
12
SPDX-License-Identifier: GFDL-1.2-only
 
13
-->
 
14
 
 
15
<book id="blinken" lang="&language;">
 
16
 
 
17
<bookinfo>
 
18
<title
 
19
>El manual del &blinken;</title>
 
20
 
 
21
<authorgroup>
 
22
<author
 
23
>&Danny.Allen; &Danny.Allen.mail;</author>
 
24
&traductor.Antoni.Bella; 
 
25
</authorgroup>
 
26
 
 
27
<copyright>
 
28
<year
 
29
>2005</year>
 
30
<holder
 
31
>&Danny.Allen;</holder>
 
32
</copyright>
 
33
 
 
34
<legalnotice
 
35
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
36
 
 
37
<date
 
38
>10 de desembre de 2020</date>
 
39
<releaseinfo
 
40
>Aplicacions 20.12.0</releaseinfo>
 
41
 
 
42
<abstract>
 
43
<para
 
44
>El &blinken; ens porta un joc retro de memòria electrònica de la dècada de 1970 al &kde;. </para>
 
45
</abstract>
 
46
 
 
47
<keywordset>
 
48
<keyword
 
49
>KDE</keyword>
 
50
<keyword
 
51
>kdeedu</keyword>
 
52
<keyword
 
53
>Blinken</keyword>
 
54
<keyword
 
55
>joc</keyword>
 
56
<keyword
 
57
>canalla</keyword>
 
58
<keyword
 
59
>electrònica</keyword>
 
60
<keyword
 
61
>retro</keyword>
 
62
</keywordset>
 
63
 
 
64
</bookinfo>
 
65
 
 
66
 
 
67
<chapter id="introduction">
 
68
<title
 
69
>Introducció</title>
 
70
 
 
71
<para
 
72
>El &blinken; es basa en un joc electrònic llançat el 1978, el qual desafia als jugadors a recordar seqüències incrementant-les cada vegada. A la cara del dispositiu hi ha 4 botons de colors diferents, cadascun amb el seu propi so distintiu. Aquests botons s'encenen a l'atzar, creant la seqüència que el jugador ha de recordar. Si el jugador té èxit recordant la seqüència de llums en l'ordre correcte, avançarà a la següent etapa, on se li presentarà una seqüència idèntica amb un pas addicional. Si són incorrectes, es perdrà en el joc, i el jugador haurà de començar de nou des del començament. L'objectiu és aconseguir una alta puntuació: cada pas en la seqüència val un punt, de manera que encertar una seqüència de 8 llums valdrà 8 punts a la taula de puntuació. </para>
 
73
 
 
74
</chapter>
 
75
 
 
76
 
 
77
<chapter id="using-blinken">
 
78
<title
 
79
>Ús del &blinken;</title>
 
80
 
 
81
<para
 
82
>Aquesta és la pantalla que es presenta en iniciar el &blinken;, mostra la interfície general de l'aplicació. La major part de la pantalla està ocupada pel <interface
 
83
>dispositiu</interface
 
84
>, amb els <interface
 
85
>4 botons de color</interface
 
86
>, amb els controls del dispositiu (<interface
 
87
>comptador de puntuació</interface
 
88
>, el botó <guibutton
 
89
>Inicia</guibutton
 
90
>, &etc;) al centre de la pantalla. L'estat actual de l'aplicació es mostra en el <interface
 
91
>full de paper</interface
 
92
> a sota del dispositiu. A les cantonades de l'aplicació, hi ha 3 botons: </para>
 
93
 
 
94
<screenshot>
 
95
<screeninfo
 
96
>Aquesta és la pantalla que es presenta a l'inici del &blinken;</screeninfo>
 
97
<mediaobject>
 
98
<imageobject>
 
99
<imagedata fileref="blinken1.png" format="PNG"/>
 
100
</imageobject>
 
101
<textobject>
 
102
<phrase
 
103
>Aquesta és la pantalla que es presenta a l'inici del &blinken;</phrase>
 
104
</textobject>
 
105
</mediaobject>
 
106
</screenshot>
 
107
 
 
108
<para
 
109
>El botó <guibutton
 
110
>Puntuacions màximes</guibutton
 
111
> <action
 
112
>obre un diàleg que mostra la taula de <guilabel
 
113
>Puntuacions màximes</guilabel
 
114
></action
 
115
> per a cadascun dels 3 nivells de dificultat (també es pot accedir a la taula <guilabel
 
116
>Puntuacions màximes</guilabel
 
117
> <action
 
118
>fent clic al <interface
 
119
>comptador de la puntuació</interface
 
120
>)</action
 
121
>: </para>
 
122
 
 
123
<screenshot>
 
124
<screeninfo
 
125
>El botó <guibutton
 
126
>Puntuacions màximes</guibutton
 
127
></screeninfo>
 
128
<mediaobject>
 
129
<imageobject>
 
130
<imagedata fileref="blinken_highscoresbutton.png" format="PNG"/>
 
131
</imageobject>
 
132
<textobject>
 
133
<phrase
 
134
>El botó <guibutton
 
135
>Puntuacions màximes</guibutton
 
136
></phrase>
 
137
</textobject>
 
138
</mediaobject>
 
139
</screenshot>
 
140
 
 
141
<para
 
142
>El botó <guibutton
 
143
>Surt</guibutton
 
144
> <action
 
145
>tanca l'aplicació</action
 
146
>: </para>
 
147
 
 
148
<screenshot>
 
149
<screeninfo
 
150
>El botó <guibutton
 
151
>Surt</guibutton
 
152
></screeninfo>
 
153
<mediaobject>
 
154
<imageobject>
 
155
<imagedata fileref="blinken_quitbutton.png" format="PNG"/>
 
156
</imageobject>
 
157
<textobject>
 
158
<phrase
 
159
>El botó <guibutton
 
160
>Surt</guibutton
 
161
></phrase>
 
162
</textobject>
 
163
</mediaobject>
 
164
</screenshot>
 
165
 
 
166
<para
 
167
>El botó <guibutton
 
168
>Ajuda</guibutton
 
169
> és especial, ja que <action
 
170
>desplega quatre subbotons</action
 
171
>. Aquests botons es mostren quan <action
 
172
>passeu per sobre</action
 
173
> del botó <guibutton
 
174
>Ajuda</guibutton
 
175
>, i facilita l'accés al <guilabel
 
176
>Manual del &blinken;</guilabel
 
177
> (aquest document), <guilabel
 
178
>Mostra/Oculta la configuració</guilabel
 
179
>, i als diàlegs <guilabel
 
180
>Quant al &blinken;</guilabel
 
181
> i <guilabel
 
182
>Quant al &kde;</guilabel
 
183
>: </para>
 
184
 
 
185
<screenshot>
 
186
<screeninfo
 
187
>El botó <guibutton
 
188
>Ajuda</guibutton
 
189
></screeninfo>
 
190
<mediaobject>
 
191
<imageobject>
 
192
<imagedata fileref="blinken_helpbutton.png" format="PNG"/>
 
193
</imageobject>
 
194
<textobject>
 
195
<phrase
 
196
>El botó <guibutton
 
197
>Ajuda</guibutton
 
198
></phrase>
 
199
</textobject>
 
200
</mediaobject>
 
201
</screenshot>
 
202
 
 
203
<para
 
204
>Per a familiaritzar-vos amb el funcionament del joc, podeu interactuar amb els <interface
 
205
>botons de color</interface
 
206
> que hi ha a la pantalla principal. Els botons s'il·luminen i produeixen un so en prémer-los. </para>
 
207
 
 
208
<sect1 id="starting-game">
 
209
<title
 
210
>Començar una partida</title>
 
211
 
 
212
<para
 
213
>Una vegada familiaritzat amb el funcionament de l'aplicació, podeu iniciar un joc prement el botó <guibutton
 
214
>Inicia</guibutton
 
215
> al centre de la pantalla. Aquest <quote
 
216
>encendrà el dispositiu</quote
 
217
>, mostrant el <interface
 
218
>comptador de la puntuació</interface
 
219
> il·luminat. Llavors podreu <action
 
220
>triar el nivell de dificultat</action
 
221
> amb el que voleu provar: </para>
 
222
 
 
223
<screenshot>
 
224
<screeninfo
 
225
>Triant el nivell de dificultat</screeninfo>
 
226
<mediaobject>
 
227
<imageobject>
 
228
<imagedata fileref="blinken2.png" format="PNG"/>
 
229
</imageobject>
 
230
<textobject>
 
231
<phrase
 
232
>Triant el nivell de dificultat</phrase>
 
233
</textobject>
 
234
</mediaobject>
 
235
</screenshot>
 
236
 
 
237
<para
 
238
>En el &blinken; hi ha 3 nivells: </para>
 
239
 
 
240
<itemizedlist>
 
241
<listitem>
 
242
<para
 
243
>El nivell 1 és el nivell més senzill, ja que proporciona el descans més llarg entre cada seqüència de sons. </para>
 
244
</listitem>
 
245
<listitem>
 
246
<para
 
247
>El nivell 2 és el nivell intermedi. És idèntic al del nivell anterior, però té un temps de descans petit entre cada seqüència de sons. </para>
 
248
</listitem>
 
249
<listitem>
 
250
<para
 
251
>El nivell ? és el nivell més difícil del &blinken;. Porta els temps del Nivell 2, però cada seqüència és totalment aleatòria, en lloc de continuar amb la seqüència anterior, com en el tipus de joc estàndard. </para>
 
252
</listitem>
 
253
</itemizedlist>
 
254
 
 
255
</sect1>
 
256
 
 
257
<sect1 id="enter-highscore">
 
258
<title
 
259
>Introduir una puntuació màxima nova</title>
 
260
 
 
261
<para
 
262
>Si teniu la sort d'aconseguir una puntuació màxima, serà introduïda a la taula de <guilabel
 
263
>Puntuacions màximes</guilabel
 
264
>. Un diàleg us demanarà per un nom a associar amb la vostra puntuació a la taula: </para>
 
265
 
 
266
<screenshot>
 
267
<screeninfo
 
268
>El diàleg de sol·licitud de sobrenom de la puntuació màxima</screeninfo>
 
269
<mediaobject>
 
270
<imageobject>
 
271
<imagedata fileref="blinken_nickprompt.png" format="PNG"/>
 
272
</imageobject>
 
273
<textobject>
 
274
<phrase
 
275
>El diàleg de sol·licitud de sobrenom de la puntuació màxima</phrase>
 
276
</textobject>
 
277
</mediaobject>
 
278
</screenshot>
 
279
 
 
280
<para
 
281
>Només es mantenen 5 puntuacions per a cada nivell, de manera que no us sentireu decebut si no la feu! </para>
 
282
 
 
283
</sect1>
 
284
 
 
285
 
 
286
<sect1 id="playing-tips">
 
287
<title
 
288
>Consells de joc</title>
 
289
<para
 
290
>El &blinken; és el joc de memòria final, encara que no necessiteu posseir la memòria final per a tenir èxit. Aquests consells us ajudaran en la cerca de la millor puntuació: </para>
 
291
 
 
292
<itemizedlist>
 
293
<listitem>
 
294
<para
 
295
>Si teniu altaveus al PC, augmenteu el so a un bon nivell per a poder escoltar els tons mentre veieu els llums intermitents. </para>
 
296
</listitem>
 
297
<listitem>
 
298
<para
 
299
>Experimenteu amb els mètodes d'interacció amb el ratolí i del <link linkend="accessibility"
 
300
>teclat</link
 
301
>, per a veure quin s'adapta millor amb la vostra memòria. </para>
 
302
</listitem>
 
303
<listitem>
 
304
<para
 
305
>Intenteu recordant la seqüència com una llista de colors. </para>
 
306
</listitem>
 
307
<listitem>
 
308
<para
 
309
>Intenteu recordant la seqüència com a posicions a la pantalla. </para>
 
310
</listitem>
 
311
</itemizedlist>
 
312
 
 
313
</sect1>
 
314
</chapter>
 
315
 
 
316
 
 
317
<chapter id="accessibility">
 
318
<title
 
319
>Opcions d'accessibilitat</title>
 
320
 
 
321
<para
 
322
>Per a permetre que el &blinken; sigui més fàcil de gaudir per a certs usuaris, hi ha diverses opcions d'accessibilitat integrades en el &blinken;. </para>
 
323
<para
 
324
>Per a veure i modificar les opcions d'accessibilitat del &blinken;, premeu la tecla &Ctrl; (mentre no s'està jugant): </para>
 
325
 
 
326
<screenshot>
 
327
<screeninfo
 
328
>Tecles d'accés al &blinken;</screeninfo>
 
329
<mediaobject>
 
330
<imageobject>
 
331
<imagedata fileref="blinken_accesskeys.png" format="PNG"/>
 
332
</imageobject>
 
333
<textobject>
 
334
<phrase
 
335
>Tecles d'accés al &blinken;</phrase>
 
336
</textobject>
 
337
</mediaobject>
 
338
</screenshot>
 
339
 
 
340
<para
 
341
>Per a tornar a la pantalla de joc, premeu una altra vegada la tecla &Ctrl;. </para>
 
342
 
 
343
<para
 
344
>Juntament amb l'ús del ratolí, el &blinken; també permet a l'usuari operar amb el joc utilitzant el teclat. </para>
 
345
 
 
346
<para
 
347
>Les tecles predeterminades són <keycap
 
348
>1</keycap
 
349
>, <keycap
 
350
>2</keycap
 
351
>, <keycap
 
352
>3</keycap
 
353
> i <keycap
 
354
>4</keycap
 
355
>. </para>
 
356
 
 
357
<para
 
358
>Per a canviar l'assignació d'un botó, feu-hi clic amb el ratolí. A continuació, es ressaltarà, a l'espera per una entrada. Premeu la tecla desitjada en el teclat per a canviar la tecla actualment assignada. </para>
 
359
 
 
360
<para
 
361
>Hi ha altres opcions disponibles al centre de la finestra: <interface
 
362
>Sons</interface
 
363
> i <interface
 
364
>Tipus de lletra</interface
 
365
>. </para>
 
366
 
 
367
<itemizedlist>
 
368
<listitem>
 
369
<para
 
370
>Desmarcant la casella de selecció <interface
 
371
>Sons</interface
 
372
>, se suprimiran els efectes de so al &blinken;. </para>
 
373
</listitem>
 
374
<listitem>
 
375
<para
 
376
>Desmarcant la casella de selecció <interface
 
377
>Tipus de lletra</interface
 
378
>, s'utilitzarà un tipus de lletra estàndard per al text d'estat en comptes del tipus de lletra predeterminat escrit a mà. </para>
 
379
</listitem>
 
380
</itemizedlist>
 
381
 
 
382
</chapter>
 
383
 
 
384
 
 
385
<chapter id="credits">
 
386
<title
 
387
>Crèdits i llicència</title>
 
388
 
 
389
<para
 
390
>&blinken; </para>
 
391
<para
 
392
>Copyright del programa 2005 Albert Astals Cid &Albert.Astals.Cid.mail; i &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
 
393
<para
 
394
>Col·laboradors: </para>
 
395
<itemizedlist>
 
396
<listitem>
 
397
<para
 
398
>Tipus de lletra «Steve»: Steve Jordi <email
 
399
>steve@sjordi.com</email
 
400
> </para>
 
401
</listitem>
 
402
</itemizedlist>
 
403
 
 
404
<para
 
405
>Copyright de la documentació 2005 &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
 
406
 
 
407
<para
 
408
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
 
409
> &underFDL; &underGPL; </chapter>
 
410
 
 
411
&documentation.index;
 
412
</book>
 
413
<!--
 
414
Local Variables:
 
415
mode: sgml
 
416
sgml-minimize-attributes:nil
 
417
sgml-general-insert-case:lower
 
418
sgml-indent-step:0
 
419
sgml-indent-data:nil
 
420
End:
 
421
 
 
422
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
 
423
-->