~scarlettmoore/kde-blinken-snap/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk/docs/blinken/index.docbook

  • Committer: Scarlett Moore
  • Date: 2023-08-22 14:44:27 UTC
  • Revision ID: scarlettmoore@ubuntu.com-20230822144427-z182y98hsrtcq8f2
Initial commit

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?>
 
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
 
3
 <!ENTITY blinken "<application
 
4
>Blinken</application
 
5
>">
 
6
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 
7
 <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
 
8
><!-- change language only here -->
 
9
]>
 
10
 
 
11
<book id="blinken" lang="&language;">
 
12
 
 
13
<bookinfo>
 
14
<title
 
15
>Підручник з &blinken;</title>
 
16
 
 
17
<authorgroup>
 
18
<author
 
19
>&Danny.Allen; &Danny.Allen.mail;</author>
 
20
<othercredit role="translator"
 
21
><firstname
 
22
>Юрій</firstname
 
23
><surname
 
24
>Чорноіван</surname
 
25
><affiliation
 
26
><address
 
27
><email
 
28
>yurchor@ukr.net</email
 
29
></address
 
30
></affiliation
 
31
><contrib
 
32
>переклад українською</contrib
 
33
></othercredit
 
34
 
35
</authorgroup>
 
36
 
 
37
<copyright>
 
38
<year
 
39
>2005</year>
 
40
<holder
 
41
>&Danny.Allen;</holder>
 
42
</copyright>
 
43
 
 
44
<legalnotice
 
45
>&FDLNotice;</legalnotice>
 
46
 
 
47
<date
 
48
>10 грудня 2010 року</date>
 
49
<releaseinfo
 
50
>Програми 20.12.0</releaseinfo>
 
51
 
 
52
<abstract>
 
53
<para
 
54
>&blinken; — реалізація електронної гри для розвитку пам’яті, написаної у 1970-х, для &kde;. </para>
 
55
</abstract>
 
56
 
 
57
<keywordset>
 
58
<keyword
 
59
>KDE</keyword>
 
60
<keyword
 
61
>kdeedu</keyword>
 
62
<keyword
 
63
>Blinken</keyword>
 
64
<keyword
 
65
>гра</keyword>
 
66
<keyword
 
67
>дитина</keyword>
 
68
<keyword
 
69
>електроніка</keyword>
 
70
<keyword
 
71
>ретро</keyword>
 
72
</keywordset>
 
73
 
 
74
</bookinfo>
 
75
 
 
76
 
 
77
<chapter id="introduction">
 
78
<title
 
79
>Вступ</title>
 
80
 
 
81
<para
 
82
>&blinken; засновано на електронній грі, випущеній у 1978, у якій гравці мали запам’ятовувати послідовності зі зростаючою довжиною. На передній панелі приладу знаходяться чотири кнопки різних кольорів, кожній з яких відповідає певний звук. Ці кнопки підсвічувалися у певній випадковій послідовності, утворюючи послідовність, яку гравець мав потім відтворити. Якщо гравець запам’ятовував послідовність у правильному порядку, він переходив на наступний рівень гри, де до послідовності додавався ще один додатковий крок. Якщо гравець робив помилку, гра вважалася програною, і гравець мав продовжувати її з початку. Метою гри є отримання максимальної кількості очок — кожен крок послідовності оцінювався у одне очко, отже, правильне введення послідовності з 8 елементів дає 8 залікових очок. </para>
 
83
 
 
84
</chapter>
 
85
 
 
86
 
 
87
<chapter id="using-blinken">
 
88
<title
 
89
>Користування &blinken;</title>
 
90
 
 
91
<para
 
92
>Ось так виглядає вікно програми &blinken; одразу після початку гри, на ньому показано загальний інтерфейс програми. Більшу частину екрана займають <interface
 
93
>пристрій</interface
 
94
> з <interface
 
95
>4 кольоровими кнопками</interface
 
96
> з боків та елементами керування пристроєм (<interface
 
97
>лічильником очок</interface
 
98
>, кнопкою <guibutton
 
99
>Почати</guibutton
 
100
> тощо) по центру екрана. Поточний стан гри показано на <interface
 
101
>листі паперу</interface
 
102
> під <quote
 
103
>пристроєм</quote
 
104
>. У кутах вікна програми розташовано три кнопки: </para>
 
105
 
 
106
<screenshot>
 
107
<screeninfo
 
108
>Так виглядає вікно програми одразу після запуску &blinken;</screeninfo>
 
109
<mediaobject>
 
110
<imageobject>
 
111
<imagedata fileref="blinken1.png" format="PNG"/>
 
112
</imageobject>
 
113
<textobject>
 
114
<phrase
 
115
>Так виглядає вікно програми одразу після запуску &blinken;</phrase>
 
116
</textobject>
 
117
</mediaobject>
 
118
</screenshot>
 
119
 
 
120
<para
 
121
>Кнопка <guibutton
 
122
>Найкращі результати</guibutton
 
123
> <action
 
124
>відкриває вікно, у якому показано <guilabel
 
125
>Таблицю найкращих результатів</guilabel
 
126
></action
 
127
> для кожного з трьох рівнів складності (таблицю <guilabel
 
128
>Найкращих результатів</guilabel
 
129
> також можна відкрити за допомогою <action
 
130
>натискання на <interface
 
131
>лічильник очок</interface
 
132
>)</action
 
133
>: </para>
 
134
 
 
135
<screenshot>
 
136
<screeninfo
 
137
>Кнопка <guibutton
 
138
>Найкращі результати</guibutton
 
139
></screeninfo>
 
140
<mediaobject>
 
141
<imageobject>
 
142
<imagedata fileref="blinken_highscoresbutton.png" format="PNG"/>
 
143
</imageobject>
 
144
<textobject>
 
145
<phrase
 
146
>Кнопка <guibutton
 
147
>Найкращі результати</guibutton
 
148
></phrase>
 
149
</textobject>
 
150
</mediaobject>
 
151
</screenshot>
 
152
 
 
153
<para
 
154
>Кнопка <guibutton
 
155
>Вийти</guibutton
 
156
> <action
 
157
>закриває програму</action
 
158
>: </para>
 
159
 
 
160
<screenshot>
 
161
<screeninfo
 
162
>Кнопка <guibutton
 
163
>Вийти</guibutton
 
164
></screeninfo>
 
165
<mediaobject>
 
166
<imageobject>
 
167
<imagedata fileref="blinken_quitbutton.png" format="PNG"/>
 
168
</imageobject>
 
169
<textobject>
 
170
<phrase
 
171
>Кнопка <guibutton
 
172
>Вийти</guibutton
 
173
></phrase>
 
174
</textobject>
 
175
</mediaobject>
 
176
</screenshot>
 
177
 
 
178
<para
 
179
>Кнопка <guibutton
 
180
>Довідка</guibutton
 
181
> є особливою, у ній <action
 
182
>містяться ще 4 додаткових кнопки</action
 
183
>. Ці кнопки з’являться, якщо <action
 
184
>навести</action
 
185
> на кнопку <guibutton
 
186
>Довідка</guibutton
 
187
> вказівник миші, і надають доступ до <guilabel
 
188
>Підручника з &blinken;</guilabel
 
189
> (цього документа), пункту <guilabel
 
190
>Показати/Сховати Параметри</guilabel
 
191
> та вікон <guilabel
 
192
>Про програму &blinken;</guilabel
 
193
> та <guilabel
 
194
>Про &kde;</guilabel
 
195
>: </para>
 
196
 
 
197
<screenshot>
 
198
<screeninfo
 
199
>Кнопка <guibutton
 
200
>Довідка</guibutton
 
201
></screeninfo>
 
202
<mediaobject>
 
203
<imageobject>
 
204
<imagedata fileref="blinken_helpbutton.png" format="PNG"/>
 
205
</imageobject>
 
206
<textobject>
 
207
<phrase
 
208
>Кнопка <guibutton
 
209
>Довідка</guibutton
 
210
></phrase>
 
211
</textobject>
 
212
</mediaobject>
 
213
</screenshot>
 
214
 
 
215
<para
 
216
>Щоб краще познайомитися тим, як працює гра, ви можете відпрацювати роботу з <interface
 
217
>кольоровими кнопками</interface
 
218
>, розміщеними на головному екрані. Кнопки буде підсвічуватимуться і видаватимуть певний звук, якщо ви на них натискатимете. </para>
 
219
 
 
220
<sect1 id="starting-game">
 
221
<title
 
222
>Початок гри</title>
 
223
 
 
224
<para
 
225
>Тільки-но ви призвичаїтеся до інтерфейсу гри, можна почати гратися натисканням кнопки <guibutton
 
226
>Почати</guibutton
 
227
> в центрі екрана. Ця кнопка <quote
 
228
>увімкне</quote
 
229
> пристрій, що буде вказано підсвічуванням <interface
 
230
>лічильника очок</interface
 
231
>. Після цього ви зможете <action
 
232
>вибрати рівень складності</action
 
233
>, на якому ви будете грати: </para>
 
234
 
 
235
<screenshot>
 
236
<screeninfo
 
237
>Вибір рівня складності</screeninfo>
 
238
<mediaobject>
 
239
<imageobject>
 
240
<imagedata fileref="blinken2.png" format="PNG"/>
 
241
</imageobject>
 
242
<textobject>
 
243
<phrase
 
244
>Вибір рівня складності</phrase>
 
245
</textobject>
 
246
</mediaobject>
 
247
</screenshot>
 
248
 
 
249
<para
 
250
>У &blinken; є 3 рівня складності: </para>
 
251
 
 
252
<itemizedlist>
 
253
<listitem>
 
254
<para
 
255
>Рівень 1 є найлегшим, оскільки на цьому рівні паузи між показом послідовностей є найдовшими. </para>
 
256
</listitem>
 
257
<listitem>
 
258
<para
 
259
>Рівень 2 є проміжним. Він подібний до попереднього рівня, але паузи між послідовностями на цьому рівні є коротшими. </para>
 
260
</listitem>
 
261
<listitem>
 
262
<para
 
263
>Рівень ? є найскладнішим у &blinken;. Час між послідовностями є таким самим, як і на Рівні 2, але кожна послідовність є випадковою, а не доповненою попередньою послідовністю, так само, як це зроблено і у оригінальній грі. </para>
 
264
</listitem>
 
265
</itemizedlist>
 
266
 
 
267
</sect1>
 
268
 
 
269
<sect1 id="enter-highscore">
 
270
<title
 
271
>Встановлення найвищого результату</title>
 
272
 
 
273
<para
 
274
>Якщо вам поталанить встановити найкращий результат, він потрапить до таблиці <guilabel
 
275
>Найкращих результатів</guilabel
 
276
>. У вікні, що відкриється, вам буде запропоновано ввести ваше ім’я, що відповідатиме запису у таблиці: </para>
 
277
 
 
278
<screenshot>
 
279
<screeninfo
 
280
>Вікно введення псевдоніма гравця</screeninfo>
 
281
<mediaobject>
 
282
<imageobject>
 
283
<imagedata fileref="blinken_nickprompt.png" format="PNG"/>
 
284
</imageobject>
 
285
<textobject>
 
286
<phrase
 
287
>Вікно введення псевдоніма гравця</phrase>
 
288
</textobject>
 
289
</mediaobject>
 
290
</screenshot>
 
291
 
 
292
<para
 
293
>Для кожного рівня зберігається лише 5 найкращих результатів, тож не втрачайте надії, якщо ви не одразу туди потрапите! </para>
 
294
 
 
295
</sect1>
 
296
 
 
297
 
 
298
<sect1 id="playing-tips">
 
299
<title
 
300
>Поради щодо гри</title>
 
301
<para
 
302
>Не обов’язково мати абсолютну пам’ять, щоб досягти успіху у &blinken;. Ось поради, що допоможуть вам покращити свій результат: </para>
 
303
 
 
304
<itemizedlist>
 
305
<listitem>
 
306
<para
 
307
>Якщо до вашого комп’ютера приєднано гучномовці, увімкніть їх, щоб звук було добре чути, і ви змогли розпізнавати підсвічування певної кнопки ще й за відповідним звуком. </para>
 
308
</listitem>
 
309
<listitem>
 
310
<para
 
311
>Поекспериментуйте з використанням у грі миші і <link linkend="accessibility"
 
312
>клавіатури</link
 
313
>, щоб визначити метод введення, що пасує до ваших уподобань. </para>
 
314
</listitem>
 
315
<listitem>
 
316
<para
 
317
>Спробуйте запам’ятовувати послідовність у вигляді списку кольорів. </para>
 
318
</listitem>
 
319
<listitem>
 
320
<para
 
321
>Спробуйте запам’ятовувати послідовність як позиції на екрані. </para>
 
322
</listitem>
 
323
</itemizedlist>
 
324
 
 
325
</sect1>
 
326
</chapter>
 
327
 
 
328
 
 
329
<chapter id="accessibility">
 
330
<title
 
331
>Параметри доступності</title>
 
332
 
 
333
<para
 
334
>Щоб зробити програму &blinken; зручнішою для користувачів, у цю програму вбудовано декілька параметрів доступності, які можна налаштувати. </para>
 
335
<para
 
336
>Щоб переглянути і налаштувати параметри доступності &blinken;, натисніть клавішу &Ctrl; (до того часу, як почнете гру): </para>
 
337
 
 
338
<screenshot>
 
339
<screeninfo
 
340
>Клавіші &blinken;</screeninfo>
 
341
<mediaobject>
 
342
<imageobject>
 
343
<imagedata fileref="blinken_accesskeys.png" format="PNG"/>
 
344
</imageobject>
 
345
<textobject>
 
346
<phrase
 
347
>Клавіші &blinken;</phrase>
 
348
</textobject>
 
349
</mediaobject>
 
350
</screenshot>
 
351
 
 
352
<para
 
353
>Щоб повернутися до екрана гри, ще раз натисніть клавішу &Ctrl;. </para>
 
354
 
 
355
<para
 
356
>Окрім можливості гри за допомогою миші, програма &blinken; також надає вам можливість керувати грою за допомогою клавіатури. </para>
 
357
 
 
358
<para
 
359
>Типовими клавішами, що відповідають <interface
 
360
>кольоровим кнопкам</interface
 
361
>, є <keycap
 
362
>1</keycap
 
363
>, <keycap
 
364
>2</keycap
 
365
>, <keycap
 
366
>3</keycap
 
367
> і <keycap
 
368
>4</keycap
 
369
>. </para>
 
370
 
 
371
<para
 
372
>Щоб змінити клавіші для кожної з кнопок, натисніть її за допомогою вказівника миші. Кнопку буде підсвічено, вона очікуватиме на введення. Натисніть бажану клавішу, щоб змінити попередньо призначену кнопці клавішу. </para>
 
373
 
 
374
<para
 
375
>В центрі вікна ви матимете змогу налаштувати <interface
 
376
>Звуки</interface
 
377
> і <interface
 
378
>Шрифт</interface
 
379
>. </para>
 
380
 
 
381
<itemizedlist>
 
382
<listitem>
 
383
<para
 
384
>Якщо зняти позначку з поля <interface
 
385
>Звуки</interface
 
386
>, всі звукові ефекти у &blinken; буде вимкнено. </para>
 
387
</listitem>
 
388
<listitem>
 
389
<para
 
390
>Якщо зняти позначку з поля <interface
 
391
>Шрифт</interface
 
392
>, для виведення повідомлень про стан буде використано типовий шрифт, що імітує рукописний текст. </para>
 
393
</listitem>
 
394
</itemizedlist>
 
395
 
 
396
</chapter>
 
397
 
 
398
 
 
399
<chapter id="credits">
 
400
<title
 
401
>Подяки і ліцензія</title>
 
402
 
 
403
<para
 
404
>&blinken; </para>
 
405
<para
 
406
>Авторські права на програму Albert Astals Cid &Albert.Astals.Cid.mail; та &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail;, ©2005 </para>
 
407
<para
 
408
>Учасники розробки: </para>
 
409
<itemizedlist>
 
410
<listitem>
 
411
<para
 
412
>Шрифт «Steve»: Steve Jordi <email
 
413
>steve@sjordi.com</email
 
414
> </para>
 
415
</listitem>
 
416
</itemizedlist>
 
417
 
 
418
<para
 
419
>Авторські права на документацію &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail;, ©2005 </para>
 
420
 
 
421
<para
 
422
>Юрій Чорноіван <email
 
423
>yurchor@ukr.net</email
 
424
></para
 
425
 
426
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
427
 
 
428
&documentation.index;
 
429
</book>
 
430
<!--
 
431
Local Variables:
 
432
mode: sgml
 
433
sgml-minimize-attributes:nil
 
434
sgml-general-insert-case:lower
 
435
sgml-indent-step:0
 
436
sgml-indent-data:nil
 
437
End:
 
438
 
 
439
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
 
440
-->