~school-dev-team/school-base-openerp-module/v.3

« back to all changes in this revision

Viewing changes to base_contact/i18n/th.po

  • Committer: Pere Erro
  • Date: 2013-03-09 23:37:13 UTC
  • Revision ID: pereerro@terra.es-20130309233713-5whtmdj6dg8ix06o
Initial commit.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Thai translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Rungsan Suyala <rungsan@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:34+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
 
19
 
 
20
#. module: base_contact
 
21
#: field:res.partner.location,city:0
 
22
msgid "City"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#. module: base_contact
 
26
#: view:res.partner.contact:0
 
27
msgid "First/Lastname"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#. module: base_contact
 
31
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
 
32
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form
 
33
#: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form
 
34
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0
 
35
#: field:res.partner.location,job_ids:0
 
36
msgid "Contacts"
 
37
msgstr "ผู้ติดต่อ"
 
38
 
 
39
#. module: base_contact
 
40
#: view:res.partner.contact:0
 
41
msgid "Professional Info"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#. module: base_contact
 
45
#: field:res.partner.contact,first_name:0
 
46
msgid "First Name"
 
47
msgstr "ชื่อ"
 
48
 
 
49
#. module: base_contact
 
50
#: field:res.partner.address,location_id:0
 
51
msgid "Location"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#. module: base_contact
 
55
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
 
56
msgid "Partner to address"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#. module: base_contact
 
60
#: help:res.partner.contact,active:0
 
61
msgid ""
 
62
"If the active field is set to False,                 it will allow you to "
 
63
"hide the partner contact without removing it."
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#. module: base_contact
 
67
#: field:res.partner.contact,website:0
 
68
msgid "Website"
 
69
msgstr "เว็บไซต์"
 
70
 
 
71
#. module: base_contact
 
72
#: field:res.partner.location,zip:0
 
73
msgid "Zip"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#. module: base_contact
 
77
#: field:res.partner.location,state_id:0
 
78
msgid "Fed. State"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#. module: base_contact
 
82
#: field:res.partner.location,company_id:0
 
83
msgid "Company"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#. module: base_contact
 
87
#: field:res.partner.contact,title:0
 
88
msgid "Title"
 
89
msgstr "คำนำหน้าชื่อ"
 
90
 
 
91
#. module: base_contact
 
92
#: field:res.partner.location,partner_id:0
 
93
msgid "Main Partner"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. module: base_contact
 
97
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
 
98
msgid "Base Contact"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#. module: base_contact
 
102
#: field:res.partner.contact,email:0
 
103
msgid "E-Mail"
 
104
msgstr "อีเมล์"
 
105
 
 
106
#. module: base_contact
 
107
#: field:res.partner.contact,active:0
 
108
msgid "Active"
 
109
msgstr "เปิดใช้งาน"
 
110
 
 
111
#. module: base_contact
 
112
#: field:res.partner.contact,country_id:0
 
113
msgid "Nationality"
 
114
msgstr "สัญชาติ"
 
115
 
 
116
#. module: base_contact
 
117
#: view:res.partner:0
 
118
#: view:res.partner.address:0
 
119
msgid "Postal Address"
 
120
msgstr "ที่อยู่ทางไปรษณีย์"
 
121
 
 
122
#. module: base_contact
 
123
#: field:res.partner.contact,function:0
 
124
msgid "Main Function"
 
125
msgstr "ฟังก์ชั่นหลัก"
 
126
 
 
127
#. module: base_contact
 
128
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
 
129
msgid "Define partners and their addresses."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#. module: base_contact
 
133
#: field:res.partner.contact,name:0
 
134
msgid "Name"
 
135
msgstr "ชื่อ"
 
136
 
 
137
#. module: base_contact
 
138
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
 
139
msgid "Language"
 
140
msgstr "ภาษา"
 
141
 
 
142
#. module: base_contact
 
143
#: field:res.partner.contact,mobile:0
 
144
msgid "Mobile"
 
145
msgstr "โทรศัพท์มือถือ"
 
146
 
 
147
#. module: base_contact
 
148
#: field:res.partner.location,country_id:0
 
149
msgid "Country"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#. module: base_contact
 
153
#: view:res.partner.contact:0
 
154
#: field:res.partner.contact,comment:0
 
155
msgid "Notes"
 
156
msgstr "บันทึก"
 
157
 
 
158
#. module: base_contact
 
159
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
 
160
msgid "People you work with."
 
161
msgstr "บุคคลที่คุณทำงานด้วย"
 
162
 
 
163
#. module: base_contact
 
164
#: view:res.partner.contact:0
 
165
msgid "Extra Information"
 
166
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
 
167
 
 
168
#. module: base_contact
 
169
#: view:res.partner.contact:0
 
170
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
 
171
msgid "Functions and Addresses"
 
172
msgstr "หน้าที่และที่อยู่"
 
173
 
 
174
#. module: base_contact
 
175
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
 
176
#: field:res.partner.address,contact_id:0
 
177
msgid "Contact"
 
178
msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ"
 
179
 
 
180
#. module: base_contact
 
181
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_location
 
182
msgid "res.partner.location"
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#. module: base_contact
 
186
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
 
187
msgid "Companies you work with."
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#. module: base_contact
 
191
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
 
192
msgid "Main Employer"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#. module: base_contact
 
196
#: view:res.partner.contact:0
 
197
msgid "Partner Contact"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#. module: base_contact
 
201
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
 
202
msgid "Addresses"
 
203
msgstr "ที่อยู่"
 
204
 
 
205
#. module: base_contact
 
206
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
 
207
msgid "Working and private addresses."
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#. module: base_contact
 
211
#: field:res.partner.contact,last_name:0
 
212
msgid "Last Name"
 
213
msgstr "นามสกุล"
 
214
 
 
215
#. module: base_contact
 
216
#: view:res.partner.contact:0
 
217
#: field:res.partner.contact,photo:0
 
218
msgid "Photo"
 
219
msgstr "รูปภาพ"
 
220
 
 
221
#. module: base_contact
 
222
#: view:res.partner.location:0
 
223
msgid "Locations"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#. module: base_contact
 
227
#: view:res.partner.contact:0
 
228
msgid "General"
 
229
msgstr "ทั่วไป"
 
230
 
 
231
#. module: base_contact
 
232
#: field:res.partner.location,street:0
 
233
msgid "Street"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#. module: base_contact
 
237
#: view:res.partner.contact:0
 
238
msgid "Partner"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#. module: base_contact
 
242
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
 
243
msgid "Partners"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#. module: base_contact
 
247
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
 
248
msgid "Partner Addresses"
 
249
msgstr "ที่อยู่พาร์ตเนอร์"
 
250
 
 
251
#. module: base_contact
 
252
#: field:res.partner.location,street2:0
 
253
msgid "Street2"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#. module: base_contact
 
257
#: view:res.partner.contact:0
 
258
msgid "Personal Information"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#. module: base_contact
 
262
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
 
263
msgid "Birth Date"
 
264
msgstr "วันเกิด"