~sil2100/reminders-app/empty_commit

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of reminders-app-dev
  • Date: 2014-11-13 06:38:36 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_reminders-app-dev-20141113063836-vmhyiss1cbcsaryd
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: reminders-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 20:51+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-11-11 00:31+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-11-08 19:19+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 06:55+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-13 06:38+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17241)\n"
19
19
 
20
20
#: com.ubuntu.reminders.desktop.in.in.h:1 src/app/qml/reminders.qml:274
21
21
msgid "Reminders"
73
73
msgid "Tags"
74
74
msgstr "Мітки"
75
75
 
76
 
#: src/app/qml/reminders.qml:329
 
76
#: src/app/qml/reminders.qml:330
 
77
msgid "Reconnect"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: src/app/qml/reminders.qml:354
77
81
msgid ""
78
82
"No note selected.\n"
79
83
"Select a note to see it in detail."
81
85
"Не позначено нотаток.\n"
82
86
"Позначте нотатку, що переглянути її параметри."
83
87
 
84
 
#: src/app/qml/reminders.qml:366
 
88
#: src/app/qml/reminders.qml:391
85
89
msgid "No account available"
86
90
msgstr "Немає жодного облікового запису"
87
91
 
88
 
#: src/app/qml/reminders.qml:367
 
92
#: src/app/qml/reminders.qml:392
89
93
msgid "Please configure and authorize an Evernote account in System Settings"
90
94
msgstr ""
91
95
"Будь ласка, налаштуйте і уповноважте обліковий запис Evernote у Системних "
92
96
"параметрах"
93
97
 
94
 
#: src/app/qml/reminders.qml:387
 
98
#: src/app/qml/reminders.qml:412
95
99
msgid "Add account"
96
100
msgstr "Додати обліковий запис"
97
101
 
112
116
msgid "Back"
113
117
msgstr "Назад"
114
118
 
115
 
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:100 src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:112
 
119
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:95 src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:108
116
120
#: src/app/qml/ui/NotesPage.qml:71
117
121
msgid "Untitled"
118
122
msgstr "Без назви"
119
123
 
 
124
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:406
 
125
msgid "Font"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:417
 
129
msgid "Size"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#. TRANSLATORS: Toolbar button for "Bold"
 
133
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:438
 
134
msgid "B"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#. TRANSLATORS: Toolbar button for "Italic"
 
138
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:451
 
139
msgid "I"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#. TRANSLATORS: Toolbar button for "Underline"
 
143
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:465
 
144
msgid "U"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#. TRANSLATORS: Toolbar button for "Strikeout"
 
148
#: src/app/qml/ui/EditNoteView.qml:479
 
149
msgid "T"
 
150
msgstr ""
 
151
 
120
152
#: src/app/qml/ui/NotePage.qml:34 src/app/qml/ui/NotesPage.qml:135
121
153
msgid "Edit"
122
154
msgstr "Змінити"
191
223
msgid "No tags available. You can tag notes while viewing them."
192
224
msgstr "Немає міток. Додати до нотатки мітку можна під час її перегляду."
193
225
 
 
226
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:234
 
227
msgid "Error connecting to Evernote: Please check network connection."
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:239
 
231
msgid "Unknown error connecting to Evernote."
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:252
 
235
msgid ""
 
236
"Error connecting to Evernote: Server version does not match app version. "
 
237
"Please update the application."
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:258
 
241
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:263
 
242
#, qt-format
 
243
msgid "Error connecting to Evernote: Error code %1"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:268
 
247
msgid ""
 
248
"Error connecting to Evernote: Cannot download version information from "
 
249
"server."
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:273
 
253
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:298
 
254
msgid "Unknown error connecting to Evernote"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:287
 
258
msgid "Error connecting to Evernote: Cannot download server information."
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:293
 
262
msgid ""
 
263
"Error connecting to Evernote: Connection failure when downloading server "
 
264
"information."
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:319
 
268
msgid "Error connecting to Evernote: Connection failure"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: src/libqtevernote/evernoteconnection.cpp:323
 
272
msgid "Unknown Error connecting to Evernote"
 
273
msgstr ""
 
274
 
194
275
#: src/libqtevernote/jobs/evernotejob.cpp:94
195
276
msgid "Authentication expired."
196
277
msgstr "Строк дії уповноваження вичерпано."