~system-apps-team/webbrowser-app/multiple-windows

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/km.po

  • Committer: Olivier Tilloy
  • Date: 2016-09-02 13:59:45 UTC
  • mfrom: (1465.1.67 webbrowser-app)
  • Revision ID: olivier.tilloy@canonical.com-20160902135945-dzw3f1ly39hdpf2v
Merge the latest changes from trunk and resolve a minor conflict.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-06-02 19:24+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-08-27 15:13+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-09-01 10:08+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Sophea Sok <sksophea@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-26 05:35+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18153)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-28 06:39+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
20
20
 
21
21
#: src/app/AlertDialog.qml:23
22
22
msgid "JavaScript Alert"
47
47
msgid "Password"
48
48
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
49
49
 
50
 
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31
 
50
#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:32
51
51
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38
52
52
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143
53
53
#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:114
69
69
msgid "Leave"
70
70
msgstr "ទុកចោល"
71
71
 
72
 
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31
 
72
#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:32
73
73
msgid "Stay"
74
74
msgstr "ស្ថិត​នៅ"
75
75
 
88
88
"ប៉ុន្តែ​វិញ្ញាបនបត្រ​សុវត្ថិភាព​របស់​តំបន់បណ្ដាញ​មិន​ទុក​ចិត្ត។"
89
89
 
90
90
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29
91
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160
 
91
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:161
92
92
msgid "Proceed anyway"
93
93
msgstr "អញ្ចឹង បន្ត"
94
94
 
95
95
#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35
96
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173
 
96
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:174
97
97
msgid "Back to safety"
98
98
msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​សុវត្ថិភាព"
99
99
 
131
131
msgid "Deny"
132
132
msgstr "បដិសេធ"
133
133
 
134
 
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43
 
134
#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:42
135
135
msgid "Allow"
136
136
msgstr "អនុញ្ញាត"
137
137
 
138
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55
 
138
#. TRANSLATORS: %1 refers to the URL of the current website and %2 is a string that the website sends with more information about the authentication challenge (technically called "realm")
 
139
#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:27
 
140
#, qt-format
 
141
msgid "The website at %1 requires authentication. The website says \"%2\""
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:56
139
145
msgid "This site security certificate is not trusted.\n"
140
146
msgstr "វិញ្ញាបនបត្រ​សន្តិសុខ​តំបន់​ប​ណ្តា​ញ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​ទុកចិត្ត ។\n"
141
147
 
142
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63
 
148
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:64
143
149
msgid "Learn more"
144
150
msgstr "ស្វែងយល់​បន្ថែម"
145
151
 
146
152
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number
147
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87
 
153
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:88
148
154
#, qt-format
149
155
msgid ""
150
156
"Serial number:\n"
154
160
"%1"
155
161
 
156
162
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name
157
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94
 
163
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:95
158
164
#, qt-format
159
165
msgid ""
160
166
"Subject:\n"
164
170
"%1"
165
171
 
166
172
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address
167
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102
 
173
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:103
168
174
#, qt-format
169
175
msgid ""
170
176
"Subject address:\n"
174
180
"%1"
175
181
 
176
182
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name
177
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113
 
183
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:114
178
184
#, qt-format
179
185
msgid ""
180
186
"Issuer:\n"
184
190
"%1"
185
191
 
186
192
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address
187
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121
 
193
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:122
188
194
#, qt-format
189
195
msgid ""
190
196
"Issuer address:\n"
194
200
"%1"
195
201
 
196
202
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date
197
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132
 
203
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:133
198
204
#, qt-format
199
205
msgid ""
200
206
"Valid from:\n"
204
210
"%1"
205
211
 
206
212
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date
207
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139
 
213
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:140
208
214
#, qt-format
209
215
msgid ""
210
216
"Valid until:\n"
214
220
"%1"
215
221
 
216
222
#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint
217
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146
 
223
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:147
218
224
#, qt-format
219
225
msgid ""
220
226
"Fingerprint (SHA1):\n"
223
229
"ស្នាម​ម្រាមដៃ (SHA1) ៖\n"
224
230
"%1"
225
231
 
226
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153
 
232
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:154
227
233
msgid ""
228
234
"You should not proceed, especially if you have never seen this warning "
229
235
"before for this site."
232
238
"ជាពិសេសប្រសិនបើអ្នកមិនដែលឃើញការព្រមាននេះមុនពេលសម្រាប់តំបន់បណ្ដាញនេះ ។"
233
239
 
234
240
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
235
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187
 
241
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:188
236
242
#, qt-format
237
243
msgid ""
238
244
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
243
249
"ញាណនៃតំបន់បណ្តាញនេះ ។"
244
250
 
245
251
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
246
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190
 
252
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:191
247
253
#, qt-format
248
254
msgid ""
249
255
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
253
259
"ទេប៉ុន្តែម៉ាស៊ីនបម្រើបានបង្ហាញវិញ្ញាបនបត្រសន្តិសុខមួយដែលបានផុតកំណត់ ។"
254
260
 
255
261
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
256
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193
 
262
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:194
257
263
#, qt-format
258
264
msgid ""
259
265
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
264
270
"មត្រូវ ។"
265
271
 
266
272
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
267
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196
 
273
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:197
268
274
#, qt-format
269
275
msgid ""
270
276
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
275
281
"បានជឿទុកចិត្តមួយ ។"
276
282
 
277
283
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
278
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199
 
284
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:200
279
285
#, qt-format
280
286
msgid ""
281
287
"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate "
285
291
"ទេប៉ុន្តែម៉ាស៊ីនបម្រើបានបង្ហាញវិញ្ញាបនបត្រសន្តិសុខមួយដែលត្រូវបានដកហូតវិញ ។"
286
292
 
287
293
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
288
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202
 
294
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:203
289
295
#, qt-format
290
296
msgid ""
291
297
"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security "
295
301
"ទេប៉ុន្តែម៉ាស៊ីនបម្រើបានបង្ហាញវិញ្ញាបនបត្រសុវត្ថិភាពមួយមិនត្រឹមត្រូវ ។"
296
302
 
297
303
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
298
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205
 
304
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:206
299
305
#, qt-format
300
306
msgid ""
301
307
"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security "
305
311
"ទេប៉ុន្តែម៉ាស៊ីនបម្រើបានបង្ហាញវិញ្ញាបនបត្រសុវត្ថិភាពមួយអសន្ដិសុខ ។"
306
312
 
307
313
#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate
308
 
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208
 
314
#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:209
309
315
#, qt-format
310
316
msgid ""
311
317
"This site security certificate is not trusted\n"
520
526
msgstr "​មិន​ធ្វើ​វិញ"
521
527
 
522
528
#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result
523
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:208
 
529
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:212
524
530
#, qt-format
525
531
msgid "%1/%2"
526
532
msgstr "%1/%2"
527
533
 
528
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:244
 
534
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:248
529
535
msgid "find in page"
530
536
msgstr "រក​មើល​ក្នុង​ទំព័រ"
531
537
 
532
 
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:245
 
538
#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:249
533
539
msgid "search or enter an address"
534
540
msgstr "ស្វែងរក ឬ​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន"
535
541
 
569
575
 
570
576
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191
571
577
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:148
572
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253
573
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
 
578
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:253 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:85
574
579
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:286
575
580
msgid "Homepage"
576
581
msgstr "គេហទំព័រ"
619
624
msgstr "ការ​កំណត់"
620
625
 
621
626
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
622
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:782 src/app/webbrowser/Browser.qml:820
 
627
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:783 src/app/webbrowser/Browser.qml:821
623
628
#, qt-format
624
629
msgid "(%1)"
625
630
msgstr "(%1)"
626
631
 
627
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1376
 
632
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1377
628
633
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
629
634
msgstr "រុញ​ឡើង​លើ​ដើម្បី​បិទ​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
630
635
 
631
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1377
 
636
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1378
632
637
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
633
638
msgstr "ចុច​គេច (ESC) ដើម្បី​បិទ​របៀប​ពេញ​អេក្រង់"
634
639