~themuso/ubiquity/a11y-improvements

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/zh_TW.po

  • Committer: Colin Watson
  • Date: 2006-04-21 11:39:15 UTC
  • Revision ID: colin.watson@canonical.com-20060421113915-7d2d711cd6afc4f5
* Rename from espresso to ubiquity, to better suggest an association with
  Ubuntu. Log output now written to /var/log/installer/syslog rather than
  using the package name.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: cjwatson@ubuntu.com\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-04-18 21:35+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-04-21 10:56+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2006-03-27 15:26+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Tetralet <tetralet@pchome.com.tw>\n"
12
12
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists."
17
17
 
18
18
#. Type: text
19
19
#. Description
20
 
#: ../espresso.templates:8
 
20
#: ../ubiquity.templates:8
21
21
msgid "Install"
22
22
msgstr ""
23
23
 
24
24
#. Type: text
25
25
#. Description
26
 
#: ../espresso.templates:12
 
26
#: ../ubiquity.templates:12
27
27
msgid "Welcome"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
30
#. Type: text
31
31
#. Description
32
 
#: ../espresso.templates:16
 
32
#: ../ubiquity.templates:16
33
33
msgid ""
34
34
"Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live "
35
35
"CD can be installed on this computer so you can run the system at full speed "
38
38
 
39
39
#. Type: text
40
40
#. Description
41
 
#: ../espresso.templates:16
 
41
#: ../ubiquity.templates:16
42
42
msgid "Answering the questions should only take a few minutes."
43
43
msgstr ""
44
44
 
45
45
#. Type: text
46
46
#. Description
47
 
#: ../espresso.templates:16
 
47
#: ../ubiquity.templates:16
48
48
msgid ""
49
49
"Please choose the language used for the installation process. This language "
50
50
"will be the default language for the final system."
52
52
 
53
53
#. Type: text
54
54
#. Description
55
 
#: ../espresso.templates:28
 
55
#: ../ubiquity.templates:28
56
56
msgid "Where are you?"
57
57
msgstr ""
58
58
 
59
59
#. Type: text
60
60
#. Description
61
 
#: ../espresso.templates:32
 
61
#: ../ubiquity.templates:32
62
62
msgid "Select a city in your country and time zone."
63
63
msgstr ""
64
64
 
65
65
#. Type: text
66
66
#. Description
67
 
#: ../espresso.templates:36
 
67
#: ../ubiquity.templates:36
68
68
msgid "Selected city:"
69
69
msgstr ""
70
70
 
71
71
#. Type: text
72
72
#. Description
73
 
#: ../espresso.templates:40
 
73
#: ../ubiquity.templates:40
74
74
msgid "Time zone:"
75
75
msgstr ""
76
76
 
77
77
#. Type: text
78
78
#. Description
79
 
#: ../espresso.templates:44
 
79
#: ../ubiquity.templates:44
80
80
msgid "Selected region:"
81
81
msgstr ""
82
82
 
83
83
#. Type: text
84
84
#. Description
85
 
#: ../espresso.templates:48
 
85
#: ../ubiquity.templates:48
86
86
msgid "Current time:"
87
87
msgstr ""
88
88
 
89
89
#. Type: text
90
90
#. Description
91
 
#: ../espresso.templates:52
 
91
#: ../ubiquity.templates:52
92
92
msgid "Set Time..."
93
93
msgstr ""
94
94
 
95
95
#. Type: text
96
96
#. Description
97
 
#: ../espresso.templates:56
 
97
#: ../ubiquity.templates:56
98
98
msgid "Keyboard layout"
99
99
msgstr ""
100
100
 
101
101
#. Type: text
102
102
#. Description
103
 
#: ../espresso.templates:60
 
103
#: ../ubiquity.templates:60
104
104
msgid "Which layout is most similar to your keyboard?"
105
105
msgstr ""
106
106
 
107
107
#. Type: text
108
108
#. Description
109
 
#: ../espresso.templates:64
 
109
#: ../ubiquity.templates:64
110
110
msgid "You can type into this box to test your new keyboard layout."
111
111
msgstr ""
112
112
 
113
113
#. Type: text
114
114
#. Description
115
 
#: ../espresso.templates:68
 
115
#: ../ubiquity.templates:68
116
116
msgid "Who are you?"
117
117
msgstr ""
118
118
 
119
119
#. Type: text
120
120
#. Description
121
 
#: ../espresso.templates:72
 
121
#: ../ubiquity.templates:72
122
122
msgid "What is your name?"
123
123
msgstr ""
124
124
 
125
125
#. Type: text
126
126
#. Description
127
 
#: ../espresso.templates:76
 
127
#: ../ubiquity.templates:76
128
128
msgid "What name do you want to use to log in?"
129
129
msgstr ""
130
130
 
131
131
#. Type: text
132
132
#. Description
133
 
#: ../espresso.templates:80
 
133
#: ../ubiquity.templates:80
134
134
msgid ""
135
135
"If more than one person will use this computer, you can set up multiple "
136
136
"accounts after installation."
138
138
 
139
139
#. Type: text
140
140
#. Description
141
 
#: ../espresso.templates:86
 
141
#: ../ubiquity.templates:86
142
142
msgid "Choose a password to keep your account safe."
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
145
#. Type: text
146
146
#. Description
147
 
#: ../espresso.templates:90
 
147
#: ../ubiquity.templates:90
148
148
msgid ""
149
149
"Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors."
150
150
msgstr ""
151
151
 
152
152
#. Type: text
153
153
#. Description
154
 
#: ../espresso.templates:95
 
154
#: ../ubiquity.templates:95
155
155
msgid "What is the name of this computer?"
156
156
msgstr ""
157
157
 
158
158
#. Type: text
159
159
#. Description
160
 
#: ../espresso.templates:99
 
160
#: ../ubiquity.templates:99
161
161
msgid ""
162
162
"This name will be used if you make the computer visible to others on a "
163
163
"network."
165
165
 
166
166
#. Type: text
167
167
#. Description
168
 
#: ../espresso.templates:105
 
168
#: ../ubiquity.templates:105
169
169
msgid "Select a disk"
170
170
msgstr ""
171
171
 
172
172
#. Type: text
173
173
#. Description
174
 
#: ../espresso.templates:109
 
174
#: ../ubiquity.templates:109
175
175
msgid ""
176
176
"You can have the installer automatically create space in various ways on any "
177
177
"one of the following hard disks. Alternatively, you can partition the disks "
180
180
 
181
181
#. Type: text
182
182
#. Description
183
 
#: ../espresso.templates:116
 
183
#: ../ubiquity.templates:116
184
184
msgid "Prepare disk space"
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
187
#. Type: text
188
188
#. Description
189
 
#: ../espresso.templates:120
 
189
#: ../ubiquity.templates:120
190
190
msgid "How do you want to partition the disk?"
191
191
msgstr ""
192
192
 
193
193
#. Type: text
194
194
#. Description
195
 
#: ../espresso.templates:124
 
195
#: ../ubiquity.templates:124
196
196
msgid "Prepare partitions"
197
197
msgstr ""
198
198
 
199
199
#. Type: text
200
200
#. Description
201
 
#: ../espresso.templates:128
 
201
#: ../ubiquity.templates:128
202
202
msgid ""
203
203
"Make sure to allocate space for a root partition (\"/\"), with a minimum "
204
204
"size of 1.5 GB, and a swap partition of at least 256 MB."
206
206
 
207
207
#. Type: text
208
208
#. Description
209
 
#: ../espresso.templates:134
 
209
#: ../ubiquity.templates:134
210
210
msgid "Prepare mount points"
211
211
msgstr ""
212
212
 
213
213
#. Type: text
214
214
#. Description
215
 
#: ../espresso.templates:138
 
215
#: ../ubiquity.templates:138
216
216
msgid ""
217
217
"Select which partitions you want to use for your new installation, and where "
218
218
"you want to mount each of them."
220
220
 
221
221
#. Type: text
222
222
#. Description
223
 
#: ../espresso.templates:138
 
223
#: ../ubiquity.templates:138
224
224
msgid ""
225
225
"You must mount one partition on the root file system (\"/\"), and you must "
226
226
"choose at least one partition for use as swap space."
228
228
 
229
229
#. Type: text
230
230
#. Description
231
 
#: ../espresso.templates:147
 
231
#: ../ubiquity.templates:147
232
232
msgid "Mount Point"
233
233
msgstr ""
234
234
 
235
235
#. Type: text
236
236
#. Description
237
 
#: ../espresso.templates:151
 
237
#: ../ubiquity.templates:151
238
238
msgid "Size"
239
239
msgstr ""
240
240
 
241
241
#. Type: text
242
242
#. Description
243
 
#: ../espresso.templates:155
 
243
#: ../ubiquity.templates:155
244
244
msgid "Partition"
245
245
msgstr ""
246
246
 
247
247
#. Type: text
248
248
#. Description
249
 
#: ../espresso.templates:159
 
249
#: ../ubiquity.templates:159
250
250
msgid "Reformat?"
251
251
msgstr ""
252
252
 
253
253
#. Type: text
254
254
#. Description
255
 
#: ../espresso.templates:163
 
255
#: ../ubiquity.templates:163
256
256
msgid "You must supply a root (\"/\") mount point."
257
257
msgstr ""
258
258
 
259
259
#. Type: text
260
260
#. Description
261
 
#: ../espresso.templates:167
 
261
#: ../ubiquity.templates:167
262
262
msgid "Ready to install"
263
263
msgstr ""
264
264
 
265
265
#. Type: text
266
266
#. Description
267
 
#: ../espresso.templates:171
 
267
#: ../ubiquity.templates:171
268
268
msgid "The live CD is ready to be installed on this computer."
269
269
msgstr ""
270
270
 
271
271
#. Type: title
272
272
#. Description
273
 
#: ../espresso.templates:175
 
273
#: ../ubiquity.templates:175
274
274
msgid "Abort the installation?"
275
275
msgstr ""
276
276
 
277
277
#. Type: text
278
278
#. Description
279
 
#: ../espresso.templates:179
 
279
#: ../ubiquity.templates:179
280
280
msgid "Do you really want to abort the installation now?"
281
281
msgstr ""
282
282
 
283
283
#. Type: title
284
284
#. Description
285
 
#: ../espresso.templates:183
 
285
#: ../ubiquity.templates:183
286
286
msgid "Partitioning was interrupted"
287
287
msgstr ""
288
288
 
289
289
#. Type: text
290
290
#. Description
291
 
#: ../espresso.templates:187
 
291
#: ../ubiquity.templates:187
292
292
msgid ""
293
293
"It was not possible to partition this disk automatically. You must select "
294
294
"another partitioning method."
296
296
 
297
297
#. Type: text
298
298
#. Description
299
 
#: ../espresso.templates:193
 
299
#: ../ubiquity.templates:193
300
300
msgid "Skip"
301
301
msgstr ""
302
302
 
303
303
#. Type: title
304
304
#. Description
305
 
#: ../espresso.templates:197
 
305
#: ../ubiquity.templates:197
306
306
msgid "Installation complete"
307
307
msgstr "安裝作業完成"
308
308
 
309
309
#. Type: text
310
310
#. Description
311
 
#: ../espresso.templates:201
 
311
#: ../ubiquity.templates:201
312
312
msgid "Quit"
313
313
msgstr ""
314
314
 
315
315
#. Type: text
316
316
#. Description
317
 
#: ../espresso.templates:205
 
317
#: ../ubiquity.templates:205
318
318
msgid "Reboot the computer"
319
319
msgstr ""
320
320
 
321
321
#. Type: text
322
322
#. Description
323
 
#: ../espresso.templates:209
 
323
#: ../ubiquity.templates:209
324
324
msgid ""
325
325
"Installation is complete. You need to restart the computer in order to use "
326
326
"the new installation. You can continue to use this live CD, although any "
329
329
 
330
330
#. Type: text
331
331
#. Description
332
 
#: ../espresso.templates:209
 
332
#: ../ubiquity.templates:209
333
333
msgid ""
334
334
"Make sure to remove the CD when restarting the computer, otherwise it will "
335
335
"start back up using this live CD rather than the newly-installed system."
337
337
 
338
338
#. Type: title
339
339
#. Description
340
 
#: ../espresso.templates:228
 
340
#: ../ubiquity.templates:228
341
341
#, fuzzy
342
342
msgid "Installing system"
343
343
msgstr "安裝作業完成"
344
344
 
345
345
#. Type: text
346
346
#. Description
347
 
#: ../espresso.templates:232
 
347
#: ../ubiquity.templates:232
348
348
msgid "Finding the distribution to copy..."
349
349
msgstr ""
350
350
 
351
351
#. Type: text
352
352
#. Description
353
 
#: ../espresso.templates:236
 
353
#: ../ubiquity.templates:236
354
354
msgid "Scanning files..."
355
355
msgstr ""
356
356
 
357
357
#. Type: text
358
358
#. Description
359
 
#: ../espresso.templates:240
 
359
#: ../ubiquity.templates:240
360
360
msgid "Copying files..."
361
361
msgstr ""
362
362
 
363
363
#. Type: text
364
364
#. Description
365
 
#: ../espresso.templates:244
 
365
#: ../ubiquity.templates:244
366
366
msgid "Copying files (${TIME} remaining)..."
367
367
msgstr ""
368
368
 
369
369
#. Type: text
370
370
#. Description
371
 
#: ../espresso.templates:248
 
371
#: ../ubiquity.templates:248
372
372
msgid "Copying installation logs..."
373
373
msgstr ""
374
374
 
375
375
#. Type: text
376
376
#. Description
377
 
#: ../espresso.templates:252
 
377
#: ../ubiquity.templates:252
378
378
msgid "Cleaning up..."
379
379
msgstr ""
380
380
 
381
381
#. Type: text
382
382
#. Description
383
 
#: ../espresso.templates:256
 
383
#: ../ubiquity.templates:256
384
384
msgid "Running ${SCRIPT}..."
385
385
msgstr "正在執行 ${SCRIPT}..."
386
386
 
387
387
#. Type: text
388
388
#. Description
389
 
#: ../espresso.templates:260
 
389
#: ../ubiquity.templates:260
390
390
#, fuzzy
391
391
msgid "Configuring system locales..."
392
392
msgstr "正在設定網路..."
393
393
 
394
394
#. Type: text
395
395
#. Description
396
 
#: ../espresso.templates:264
 
396
#: ../ubiquity.templates:264
397
397
msgid "Configuring apt..."
398
398
msgstr ""
399
399
 
400
400
#. Type: text
401
401
#. Description
402
 
#: ../espresso.templates:268
 
402
#: ../ubiquity.templates:268
403
403
#, fuzzy
404
404
msgid "Configuring time zone..."
405
405
msgstr "正在設定網路..."
406
406
 
407
407
#. Type: text
408
408
#. Description
409
 
#: ../espresso.templates:272
 
409
#: ../ubiquity.templates:272
410
410
msgid "Configuring keyboard..."
411
411
msgstr ""
412
412
 
413
413
#. Type: text
414
414
#. Description
415
 
#: ../espresso.templates:276
 
415
#: ../ubiquity.templates:276
416
416
msgid "Creating user..."
417
417
msgstr ""
418
418
 
419
419
#. Type: text
420
420
#. Description
421
 
#: ../espresso.templates:280
 
421
#: ../ubiquity.templates:280
422
422
#, fuzzy
423
423
msgid "Configuring hardware..."
424
424
msgstr "正在設定網路..."
425
425
 
426
426
#. Type: text
427
427
#. Description
428
 
#: ../espresso.templates:284
 
428
#: ../ubiquity.templates:284
429
429
msgid "Configuring network..."
430
430
msgstr "正在設定網路..."
431
431
 
432
432
#. Type: text
433
433
#. Description
434
 
#: ../espresso.templates:288
 
434
#: ../ubiquity.templates:288
435
435
msgid "Setting computer name..."
436
436
msgstr ""
437
437
 
438
438
#. Type: text
439
439
#. Description
440
 
#: ../espresso.templates:292
 
440
#: ../ubiquity.templates:292
441
441
#, fuzzy
442
442
msgid "Configuring boot loader..."
443
443
msgstr "正在設定網路..."
444
444
 
445
445
#. Type: text
446
446
#. Description
447
 
#: ../espresso.templates:296
 
447
#: ../ubiquity.templates:296
448
448
msgid "Removing extra packages..."
449
449
msgstr ""
450
450
 
451
451
#. Type: text
452
452
#. Description
453
 
#: ../espresso.templates:300
 
453
#: ../ubiquity.templates:300
454
454
msgid "Checking for packages to remove..."
455
455
msgstr ""
456
456
 
457
457
#. Type: text
458
458
#. Description
459
 
#: ../espresso.templates:304
 
459
#: ../ubiquity.templates:304
460
460
msgid "Downloading packages (${TIME} remaining)..."
461
461
msgstr ""
462
462
 
463
463
#. Type: text
464
464
#. Description
465
 
#: ../espresso.templates:308
 
465
#: ../ubiquity.templates:308
466
466
msgid "Downloading package lists..."
467
467
msgstr ""
468
468
 
469
469
#. Type: text
470
470
#. Description
471
 
#: ../espresso.templates:312
 
471
#: ../ubiquity.templates:312
472
472
msgid "Downloading package lists (${TIME} remaining)..."
473
473
msgstr ""
474
474
 
475
475
#. Type: text
476
476
#. Description
477
 
#: ../espresso.templates:321
 
477
#: ../ubiquity.templates:321
478
478
msgid "Error installing ${PACKAGE}"
479
479
msgstr ""
480
480
 
481
481
#. Type: text
482
482
#. Description
483
 
#: ../espresso.templates:326
 
483
#: ../ubiquity.templates:326
484
484
msgid "Error removing ${PACKAGE}"
485
485
msgstr ""
486
486
 
487
487
#. Type: text
488
488
#. Description
489
 
#: ../espresso.templates:326
 
489
#: ../ubiquity.templates:326
490
490
msgid "${MESSAGE}"
491
491
msgstr ""
492
492
 
493
493
#. Type: title
494
494
#. Description
495
 
#: ../espresso.templates:331
 
495
#: ../ubiquity.templates:331
496
496
msgid "Installing language packs"
497
497
msgstr ""
498
498
 
499
499
#. Type: text
500
500
#. Description
501
 
#: ../espresso.templates:335
 
501
#: ../ubiquity.templates:335
502
502
msgid "Downloading language packs (${TIME} remaining)..."
503
503
msgstr ""