8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-28 02:45+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-30 23:48+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 01:18+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 21:20+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mark Daems <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-02 03:56+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-28 03:38+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
msgid "Synonym for `help'."
86
86
msgid "Don't show warnings after every statement."
87
87
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
90
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
92
"Geheugentoewijzingsfout tijdens het aanmaken van de initiële prompt. Breekt "
95
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
96
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
100
"Your Drizzle connection id is %u\n"
101
"Server version: %s\n"
103
"Je Drizzle connection id is %u\n"
104
"Server versie: %s\n"
107
msgid "Reading history-file %s\n"
108
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
111
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
112
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
114
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
116
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
119
msgid "Writing history-file %s\n"
120
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
128
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
129
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
131
msgid "Display this help and exit."
89
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
92
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
96
msgid "Displays this help and exit."
132
97
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
134
msgid "Synonym for -?"
135
msgstr "Synoniem voor -?"
138
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
139
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
140
"Disable with --disable-auto-rehash."
142
"Automatisch rehashen activeren. Gebruik van 'rehash' niet noodzakelijk om "
143
"tabellen en velden af te maken, maar opstarten en opnieuw verbinden kunnen "
144
"langer duren. Zet uit met --disable-auto-rehash."
147
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
148
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
149
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
151
"Geen automatische rehashing. Men moet 'rehash' gebruiken om tabellen en "
152
"velden te vervolledigen. Dit veroorzaakt een snellere start van drizzle_st "
153
"en schakelt rehashing bij herverbinden uit. WAARSCHUWING: optie wordt "
154
"afgeraden; gebruik --disable-auto-rehash."
157
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
160
"Schakel automatisch naar verticale uitvoer modus als het resultaat breder is "
161
"dan de breedte van het uitvoervenster."
164
100
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
179
115
msgid "Use compression in server/client protocol."
180
116
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
182
msgid "Database to use."
183
msgstr "Te gebruiken databank"
186
msgstr "(niet gebruikt)"
188
msgid "Delimiter to be used."
189
msgstr "Te gebruiken delimiter."
191
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
193
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
196
118
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
197
119
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
228
150
msgid "Ignore space after function names."
229
151
msgstr "Negeer spaties na functienamen."
231
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
232
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit."
234
153
msgid "Turn off beep on error."
235
154
msgstr "Schakel piepen bij fout uit."
237
msgid "Connect to host."
238
msgstr "Verbind met host."
240
156
msgid "Write line numbers for errors."
241
157
msgstr "Schrijf lijnnummers bij fouten."
268
181
"afgeraden wordt; je kan variabelen rechtstreeks wijzigen met --variable-"
184
msgid "Output in table format."
185
msgstr "Uitvoer in tabel formaat."
187
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
189
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
191
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
192
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
194
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
197
msgid "Output version information and exit."
198
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
200
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
202
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
205
msgid "Number of lines before each import progress report."
206
msgstr "Aantal lijnen voor elk voortgangsrapport over de import."
208
msgid "Ping the server to check if it's alive."
210
"Stuur een ping-signaal naar de server om te controleren of hij reageert."
212
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
216
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
217
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
218
"Disable with --disable-auto-rehash."
220
"Automatisch rehashen activeren. Gebruik van 'rehash' niet noodzakelijk om "
221
"tabellen en velden af te maken, maar opstarten en opnieuw verbinden kunnen "
222
"langer duren. Zet uit met --disable-auto-rehash."
225
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
226
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
227
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
229
"Geen automatische rehashing. Men moet 'rehash' gebruiken om tabellen en "
230
"velden te vervolledigen. Dit veroorzaakt een snellere start van drizzle_st "
231
"en schakelt rehashing bij herverbinden uit. WAARSCHUWING: optie wordt "
232
"afgeraden; gebruik --disable-auto-rehash."
235
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
238
"Schakel automatisch naar verticale uitvoer modus als het resultaat breder is "
239
"dan de breedte van het uitvoervenster."
241
msgid "Database to use."
242
msgstr "Te gebruiken databank"
245
msgstr "(niet gebruikt)"
247
msgid "Delimiter to be used."
248
msgstr "Te gebruiken delimiter."
250
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
252
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
255
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
256
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit."
258
msgid "Flush buffer after each query."
259
msgstr "Maak de buffer leeg na de query."
271
261
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
272
262
msgstr "Negeer SIGINT (CTRL-C)"
291
281
"de interactieve hulp (\\h). Deze optiei werkt niet in batch mode. Schakel "
292
282
"uit met --disable-pager. Deze optie is standaard uitgeschakeld"
295
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
296
"option deprecated; use --disable-pager instead."
285
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
298
287
"Pager uitschakelen en afdrukken naar standaarduitvoer. Zie ook interactieve "
299
288
"help (\\h). WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager."
302
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
303
"asked from the tty."
305
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
306
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
309
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
310
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
312
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
313
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
315
msgid "built-in default"
316
msgstr "ingebouwde standaardwaarde"
318
290
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
319
291
msgstr "Stel de drizzle prompt in op deze waarde."
357
327
"Dit werkt niet in batch modus. Uitshakelen met --disable-tee. Deze optie is "
358
328
"standaard uitgeschakeld."
361
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
362
"deprecated; use --disable-tee instead"
331
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
364
333
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
365
334
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
367
msgid "User for login if not current user."
368
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
370
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
372
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
374
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
375
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
377
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
378
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
380
msgid "Output version information and exit."
381
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
383
336
msgid "Wait and retry if connection is down."
384
337
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
397
350
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
400
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
402
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
405
msgid "Number of lines before each import progress report."
406
msgstr "Aantal lijnen voor elk voortgangsrapport over de import."
408
msgid "Ping the server to check if it's alive."
410
"Stuur een ping-signaal naar de server om te controleren of hij reageert."
412
353
msgid "Use MySQL Protocol."
413
354
msgstr "Gebruik het MySQL Protocol."
357
msgid "Connect to host"
358
msgstr "Verbind met host."
361
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
362
"asked from the tty."
364
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
365
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
369
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
370
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
372
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
373
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,built-in default ("
375
msgid "User for login if not current user."
376
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
378
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
416
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using %s %s\n"
382
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
384
"Geheugentoewijzingsfout tijdens het aanmaken van de initiële prompt. Breekt "
387
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
388
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
391
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
392
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
395
msgid "drizzle Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
417
396
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s-%s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
426
405
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
427
406
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
430
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
409
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
431
410
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
433
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
434
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
437
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
438
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee.\n"
441
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
442
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
445
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
447
"WAARSCHUWING: --server-arg optie wordt niet ondersteund in deze "
412
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
413
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
451
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
452
"please use --password instead."
454
"Niet-integer waarde opgegeven als poort. Indien je probeert een paswoord in "
455
"te voeren, gebruik dan --password."
457
msgid "Value supplied for port is not valid."
458
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig."
417
"Your Drizzle connection id is %u\n"
418
"Server version: %s\n"
420
"Je Drizzle connection id is %u\n"
421
"Server versie: %s\n"
424
msgid "Reading history-file %s\n"
425
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
428
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
429
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
431
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
433
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
436
msgid "Writing history-file %s\n"
437
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
445
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
446
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
461
449
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
464
452
msgid "Unknown command: "
465
453
msgstr "Onbekende opdracht: "
469
456
"Reading table information for completion of table and column names\n"
470
457
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
473
"Leest tabel informatie voor het vervolledigen van tabel- en kolomnamen\n"
474
" Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
460
"Leest tabelinformatie voor het aanvullen van tabel- en kolomnamen\n"
461
"Je kan deze functionaliteit uitschakelen met -A om sneller op te starten\n"
477
464
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
512
499
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
513
500
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
515
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
516
msgstr "Aantal rijen voor elk uitvoer voortgangsrapport (vereist --verbose)"
519
503
msgid "Got errno %d on write"
520
504
msgstr "Kreeg foutnummer %d bij schrijven"
523
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
524
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, voor %s-%s (%s)\n"
527
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
528
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] databank [tabellen]\n"
531
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
532
msgstr "OF %s [OPTIES] --databanken [OPTIES] DB1 [DB2 DB3...]\n"
535
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
536
msgstr "OF %s [OPTIES] --all-databases [OPTIES]\n"
539
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
540
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
542
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
543
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
545
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
546
msgstr "Dumpt definities en data van een Drizzle database server"
549
msgid "For more options, use %s --help\n"
550
msgstr "Voor meer opties, gebruik %s --help\n"
554
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
555
"please use --password instead.\n"
557
"Niet-integer waarde opgegeven als poort. Indien je probeert een paswoord in "
558
"te voeren, gebruik dan --password.\n"
561
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
562
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
565
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
567
"Geheugentoewijzingsfout tijdens het kopiëren van het paswoord. Breekt af.\n"
570
msgid "Input filename too long: %s"
571
msgstr "Invoer bestandsnaam te lang: %s"
574
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
575
msgstr "Fout gebruik van optie --ignore-table=<databank>.<tabel>\n"
578
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
579
msgstr "Ongeldige modus bij --compatible: %s\n"
582
507
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
583
508
msgstr "%s: Je moet optie --tab gebruiken met --fields-...\n"
727
652
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
728
653
msgstr "Fout: Niet genoeg geheugen om de ORDER BY clausule op te slaan\n"
655
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
656
msgstr "Aantal rijen voor elk uitvoer voortgangsrapport (vereist --verbose)"
659
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
660
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] databank [tabellen]\n"
663
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
664
msgstr "OF %s [OPTIES] --databanken [OPTIES] DB1 [DB2 DB3...]\n"
667
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
668
msgstr "OF %s [OPTIES] --all-databases [OPTIES]\n"
671
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
672
msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig.\n"
675
msgid "Input filename too long: %s"
676
msgstr "Invoer bestandsnaam te lang: %s"
679
msgid "%s Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
680
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, voor %s-%s (%s)\n"
683
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
684
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
686
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
687
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
689
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
690
msgstr "Dumpt definities en data van een Drizzle database server"
693
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
694
msgstr "Fout gebruik van optie --ignore-table=<databank>.<tabel>\n"
697
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
698
msgstr "Ongeldige modus bij --compatible: %s\n"
700
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
703
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
706
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
731
710
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
732
711
msgstr "Kon '%s' niet openen om te lezen: errno = %d"
2253
2235
msgid "Slave already has been stopped"
2254
2236
msgstr "Slave is reeds gestopt"
2258
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
2259
"of uncompressed data was corrupted)"
2240
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2241
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2261
2243
"Omvang van de niet-samengedrukte data is te groot; the maximum size is %d "
2262
2244
"(waarschijnlijk was de lengte van de niet-samengedrukte data corrupt)"
4227
4213
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
4228
4214
msgstr "Tijdelijke tabel te groot, voer opnieuw uit met SQL_BIG_RESULT."
4231
4217
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
4232
msgstr "Onbekende table engine '%s'"
4218
msgstr "Onbekende table engine optie sleutel/paar %s = %s."
4235
4221
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
4222
msgstr "Onbekende schema engine optie sleutel/paar %s = %s."
4224
msgid "Implicit cartesian join attempted."
4546
4535
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4547
4536
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) mislukte met foutnummer %d"
4550
msgid "Retrying bind() on %u"
4539
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4551
4540
msgstr "Probeert opnieuw bind() on %u"
4554
msgid "bind() failed with errno: %d"
4543
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4555
4544
msgstr "bind() mislukte met foutnummer: %d"
4557
msgid "Do you already have another drizzled running?"
4547
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4558
4548
msgstr "Heb je reeds een andere drizzled lopen?"
4561
msgid "listen() failed with errno %d"
4551
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4562
4552
msgstr "listen() mislukte met foutnummer %d"
5079
5073
msgid "Log queries to a CSV file"
5080
5074
msgstr "Log queries naar een CSV bestand"
5083
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5084
msgstr "syslog mogelijkheid \"%s\" onbekend, gebruikt \"local0\""
5087
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5088
msgstr "syslog prioriteit \"%s\" onbekend, gebruikt \"info\""
5090
msgid "Enable logging to syslog"
5091
msgstr "Schakel loggen naar syslog in"
5093
msgid "Syslog Ident"
5094
msgstr "Syslog Ident"
5096
msgid "Syslog Facility"
5097
msgstr "Syslog Facility"
5099
msgid "Syslog Priority"
5100
msgstr "Syslog Priority"
5102
msgid "Log to syslog"
5103
msgstr "Log naar syslog"
5105
5076
msgid "List of memcached servers."
5106
5077
msgstr "Lijst van memcached servers."
5366
5337
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
5340
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5341
msgstr "syslog mogelijkheid \"%s\" onbekend, gebruikt \"local0\""
5344
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5345
msgstr "syslog prioriteit \"%s\" onbekend, gebruikt \"info\""
5348
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5349
msgstr "syslog prioriteit \"%s\" onbekend, gebruikt \"info\""
5369
5352
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5370
5353
msgstr "Kon geen worker thread aanmaken op de achtergrond. Kreeg fout %s.\n"
5449
5432
msgid "BUFFER: %s\n"
5450
5433
msgstr "BUFFER: %s\n"
5452
#~ msgid "Your Drizzle connection id is "
5453
#~ msgstr "Je Drizzle verbindings-id is "
5455
#~ msgid "Server version: "
5456
#~ msgstr "Server versie: "
5459
#~ " Reading table information for completion of "
5460
#~ "table and column names\n"
5461
#~ " You can turn off this feature to get a "
5462
#~ "quicker startup with -A\n"
5465
#~ " Leest tabel informatie voor het aanvullen "
5466
#~ "van tabel- en kolomnamen\n"
5467
#~ " Om sneller op te starten kan je deze "
5468
#~ "feature uitschakelen met -A\n"
5435
#~ msgid "Synonym for -?"
5436
#~ msgstr "Synoniem voor -?"
5439
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
5440
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5442
#~ "Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen "
5443
#~ "op, in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5445
#~ msgid "built-in default"
5446
#~ msgstr "ingebouwde standaardwaarde"
5448
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
5449
#~ msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
5451
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
5452
#~ msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee.\n"
5454
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
5456
#~ "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
5458
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
5460
#~ "WAARSCHUWING: --server-arg optie wordt niet ondersteund in deze "
5461
#~ "configuratie.\n"
5464
#~ "Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a "
5465
#~ "password please use --password instead."
5467
#~ "Niet-integer waarde opgegeven als poort. Indien je probeert een paswoord "
5468
#~ "in te voeren, gebruik dan --password."
5470
#~ msgid "Value supplied for port is not valid."
5471
#~ msgstr "Waarde opgegeven voor poort is niet geldig."
5473
#~ msgid "For more options, use %s --help\n"
5474
#~ msgstr "Voor meer opties, gebruik %s --help\n"
5477
#~ "Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a "
5478
#~ "password please use --password instead.\n"
5480
#~ "Niet-integer waarde opgegeven als poort. Indien je probeert een paswoord "
5481
#~ "in te voeren, gebruik dan --password.\n"
5483
#~ msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
5485
#~ "Geheugentoewijzingsfout tijdens het kopiëren van het paswoord. Breekt "
5488
#~ msgid "Enable logging to syslog"
5489
#~ msgstr "Schakel loggen naar syslog in"
5491
#~ msgid "Syslog Ident"
5492
#~ msgstr "Syslog Ident"
5494
#~ msgid "Syslog Facility"
5495
#~ msgstr "Syslog Facility"
5497
#~ msgid "Syslog Priority"
5498
#~ msgstr "Syslog Priority"
5500
#~ msgid "Log to syslog"
5501
#~ msgstr "Log naar syslog"
5471
5503
#~ msgid "Set the default character set."
5472
5504
#~ msgstr "Stel de standaard karakterset in."
5483
5515
#~ msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
5484
5516
#~ msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
5519
#~ "Reading table information for completion of table and column names\n"
5520
#~ " You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
5523
#~ "Leest tabel informatie voor het vervolledigen van tabel- en kolomnamen\n"
5524
#~ " Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
5486
5527
#~ msgid "Unknown command '\\%c'."
5487
5528
#~ msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
5908
5949
#~ msgstr "Loggen activeren"
5911
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
5912
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
5914
#~ "Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen "
5915
#~ "op, in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,built-in "
5919
5952
#~ "Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
5920
5953
#~ "where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
5921
5954
#~ "terribly wrong...\n"