1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0">
4
<name>AbortedByUserError</name>
6
<location filename="src/errors.py" line="43"/>
7
<source>The user aborted the current action.</source>
8
<translation>L'usuari ha cancel·lat l'operació</translation>
12
<name>ContentError</name>
14
<location filename="src/errors.py" line="55"/>
15
<source>Could not open file because its contents are invalid, or written in a way not supported by OpenTeacher.</source>
16
<translation>No es pot obrir el fitxer perque els continguts son invàlids, o estàn escrits de manera no soportada per OpenTeacher</translation>
22
<location filename="ui/about.ui" line="14"/>
23
<source>About OpenTeacher</source>
24
<translation>Quant a OpenTeacher</translation>
27
<location filename="ui/about.ui" line="28"/>
28
<source>About</source>
29
<translation>Quant a</translation>
32
<location filename="ui/about.ui" line="106"/>
33
<source>License</source>
34
<translation>Llicència</translation>
37
<location filename="ui/about.ui" line="169"/>
38
<source>Full license text</source>
39
<translation>Text complet de la llicència</translation>
42
<location filename="ui/about.ui" line="195"/>
43
<source>Authors</source>
44
<translation>Autors</translation>
47
<location filename="ui/about.ui" line="208"/>
49
<translation>Nom</translation>
52
<location filename="ui/wrtsLogin.ui" line="13"/>
53
<source>WRTS - login please:</source>
54
<translation>WRTS - usuari:</translation>
57
<location filename="ui/wrtsLogin.ui" line="22"/>
58
<source>E-mail</source>
59
<translation>Adreça electrònica</translation>
62
<location filename="ui/settings.ui" line="199"/>
63
<source>Password:</source>
64
<translation>Contrasenya:</translation>
67
<location filename="ui/settings.ui" line="14"/>
68
<source>OpenTeacher - Settings</source>
69
<translation>OpenTeacher - Preferències</translation>
72
<location filename="ui/settings.ui" line="24"/>
73
<source>General</source>
74
<translation>General</translation>
77
<location filename="ui/settings.ui" line="32"/>
78
<source>Language:</source>
79
<translation>Llengua:</translation>
82
<location filename="ui/settings.ui" line="44"/>
83
<source>Show 'overwrite'-dialogs</source>
84
<translation>Mostra dialegs de 'sobrescriptura'</translation>
87
<location filename="ui/settings.ui" line="57"/>
88
<source>Show 'do you want to save'-dialogs</source>
89
<translation>Mostra dialegs de 'vol guardar'</translation>
92
<location filename="ui/settings.ui" line="70"/>
93
<source>Lesson</source>
94
<translation>Lliçó</translation>
97
<location filename="ui/settings.ui" line="76"/>
98
<source>Show 'stop lesson'-dialogs</source>
99
<translation>Mostra dialegs de 'parar lliçó'</translation>
102
<location filename="ui/settings.ui" line="86"/>
103
<source>Show 'lesson completed'-dialogs</source>
104
<translation>Mostra dialegs de 'lliçó completa'</translation>
107
<location filename="ui/settings.ui" line="98"/>
108
<source>Fade duration when wrong:</source>
109
<translation type="unfinished"></translation>
112
<location filename="ui/settings.ui" line="155"/>
113
<source>milliseconds</source>
114
<translation>mil·lisegons</translation>
117
<location filename="ui/settings.ui" line="133"/>
118
<source>Repeat mode hint duration:</source>
119
<translation type="unfinished"></translation>
122
<location filename="ui/settings.ui" line="168"/>
123
<source>Note notation:</source>
124
<translation>Notació de nota:</translation>
127
<location filename="ui/settings.ui" line="183"/>
128
<source>WRTS</source>
129
<translation>WRTS</translation>
132
<location filename="ui/settings.ui" line="189"/>
133
<source>Username:</source>
134
<translation>Nom d'usuari:</translation>
137
<location filename="ui/settings.ui" line="213"/>
138
<source>Try to connect to WRTS</source>
139
<translation>Intentant conectar amb WRTS</translation>
142
<location filename="ui/about.ui" line="216"/>
143
<source>Thanks to all Launchpad contributors!</source>
144
<translation>Gràcies a tots els col·laboradors de Launchpad</translation>
147
<location filename="ui/wrtsListChoice.ui" line="14"/>
148
<source>Choose WRTS list:</source>
149
<translation>Seleccioneu la lista de WRTS</translation>
152
<location filename="ui/settings.ui" line="230"/>
153
<source>Special Characters</source>
154
<translation>Caràcters especials</translation>
158
<name>DocumentationDialog</name>
160
<location filename="src/openteacher.py" line="356"/>
161
<source>Documentation</source>
162
<translation>Documentació</translation>
166
<name>InputEmptyError</name>
168
<location filename="src/errors.py" line="59"/>
169
<source>There seems to be no content in the input area</source>
170
<translation>Pareix que no hia contingut a l'area d'entrada</translation>
174
<name>InputFormatError</name>
176
<location filename="src/errors.py" line="63"/>
177
<source>There seems to be something wrong with the default input formatting (question = answer)</source>
178
<translation>Pareix que hi ha alguna cosa mal amb el format d'entrada ( pregunta = resposta )</translation>
182
<name>MainWindow</name>
184
<location filename="ui/openteacher.ui" line="14"/>
185
<source>OpenTeacher</source>
186
<translation>OpenTeacher</translation>
189
<location filename="ui/openteacher.ui" line="38"/>
190
<source>Enter list</source>
191
<translation>Introduïu una lista</translation>
194
<location filename="ui/openteacher.ui" line="68"/>
195
<source>Title:</source>
196
<translation>Títol:</translation>
199
<location filename="ui/openteacher.ui" line="81"/>
200
<source>Question Language:</source>
201
<translation>Pregunta d'idioma</translation>
204
<location filename="ui/openteacher.ui" line="94"/>
205
<source>Answer Language:</source>
206
<translation>Idioma de resposta:</translation>
209
<location filename="ui/openteacher.ui" line="874"/>
210
<source>Symbols</source>
211
<translation>Símbols</translation>
214
<location filename="ui/openteacher.ui" line="915"/>
215
<source>Greek</source>
216
<translation>Grec</translation>
219
<location filename="ui/openteacher.ui" line="269"/>
220
<source>Click here to enter the words in the textfield into the wordlisttable.</source>
221
<translation>Feu clic açí per introduïr les paraules del camp de text en la llista de paraules.</translation>
224
<location filename="ui/openteacher.ui" line="272"/>
225
<source>Enter!</source>
226
<translation>Enter!</translation>
229
<location filename="ui/openteacher.ui" line="275"/>
230
<source>Ctrl+Return</source>
231
<translation>Ctrl+Retorn</translation>
234
<location filename="ui/openteacher.ui" line="297"/>
235
<source>Remove selected row(s)</source>
236
<translation>Esborra les línies seleccionades</translation>
239
<location filename="ui/openteacher.ui" line="300"/>
241
<translation>Supr</translation>
244
<location filename="ui/openteacher.ui" line="330"/>
245
<source>Teach me!</source>
246
<translation>Ensenya'm</translation>
249
<location filename="ui/openteacher.ui" line="357"/>
250
<source>Question Order:</source>
251
<translation>Ordre de preguntes:</translation>
254
<location filename="ui/openteacher.ui" line="365"/>
255
<source>Known-Foreign</source>
256
<translation>Conegut-Estranger</translation>
259
<location filename="ui/openteacher.ui" line="370"/>
260
<source>Foreign-Known</source>
261
<translation>Estranger-Conegut</translation>
264
<location filename="ui/openteacher.ui" line="378"/>
265
<source>Lesson Type:</source>
266
<translation>Tipus de lliçó:</translation>
269
<location filename="ui/openteacher.ui" line="386"/>
270
<source>Ask smart (ideal for practising)</source>
271
<translation>Preguntes curtes (ideal per practicar)</translation>
274
<location filename="ui/openteacher.ui" line="396"/>
275
<source>Ask until all answered right</source>
276
<translation>Preguntar fins que totes estiguen bé.</translation>
279
<location filename="ui/openteacher.ui" line="401"/>
280
<source>Ask all once</source>
281
<translation>Preguntar-ho tot una vegada.</translation>
284
<location filename="ui/openteacher.ui" line="409"/>
285
<source>Lesson Order:</source>
286
<translation>Orde de la lliçó:</translation>
289
<location filename="ui/openteacher.ui" line="417"/>
290
<source>Random</source>
291
<translation>Aleatòria</translation>
294
<location filename="ui/openteacher.ui" line="422"/>
295
<source>Normal</source>
296
<translation>Normal</translation>
299
<location filename="ui/openteacher.ui" line="427"/>
300
<source>Reverse</source>
301
<translation>Inverteix</translation>
304
<location filename="ui/openteacher.ui" line="432"/>
305
<source>Sorted (ascending)</source>
306
<translation>Ordenat (ascendent)</translation>
309
<location filename="ui/openteacher.ui" line="437"/>
310
<source>Sorted (descending)</source>
311
<translation>Ordenat (descendent)</translation>
314
<location filename="ui/openteacher.ui" line="445"/>
315
<source>Ask Words:</source>
316
<translation>Preguntar paraules:</translation>
319
<location filename="ui/openteacher.ui" line="453"/>
321
<translation>Totes</translation>
324
<location filename="ui/openteacher.ui" line="458"/>
325
<source>Words you never answered correctly</source>
326
<translation>Paraules que no has contestat correctament</translation>
329
<location filename="ui/openteacher.ui" line="463"/>
330
<source>Hard Words (>50% errors)</source>
331
<translation>Parules difícils (>50% d'errors)</translation>
334
<location filename="ui/openteacher.ui" line="508"/>
335
<source>Word:</source>
336
<translation>Paraula:</translation>
339
<location filename="ui/openteacher.ui" line="564"/>
340
<source>Type Answer</source>
341
<translation>Esciru la resposta</translation>
344
<location filename="ui/openteacher.ui" line="815"/>
345
<source>Translation:</source>
346
<translation>Traducció:</translation>
349
<location filename="ui/openteacher.ui" line="785"/>
350
<source>Click here to check if your answer is right.</source>
351
<translation>Clique açí per vore si la teva resposta es correcta.</translation>
354
<location filename="ui/openteacher.ui" line="788"/>
355
<source>Check!</source>
356
<translation>Click!</translation>
359
<location filename="ui/openteacher.ui" line="791"/>
360
<source>Return</source>
361
<translation>Retorn</translation>
364
<location filename="ui/openteacher.ui" line="798"/>
365
<source>Click here to correct the last checked answer anyway.</source>
366
<translation>Feu clic açí per corregir l'ultima resposta de qualsevol manera</translation>
369
<location filename="ui/openteacher.ui" line="801"/>
370
<source>Correct anyway</source>
371
<translation>Corregix</translation>
374
<location filename="ui/openteacher.ui" line="644"/>
375
<source>Click here to view the answer of the current showed question.</source>
376
<translation>Feu clic açí per vore la resposta de la pregunta que ha sigut mostrada ara</translation>
379
<location filename="ui/openteacher.ui" line="647"/>
380
<source>View answer</source>
381
<translation>Vore la resposta</translation>
384
<location filename="ui/openteacher.ui" line="660"/>
385
<source>Click here if the answer matches to what you were thinking.</source>
386
<translation>Feu clic açí si la resposta coincidix amb el que penses.</translation>
389
<location filename="ui/openteacher.ui" line="663"/>
390
<source>I was right</source>
391
<translation>Jo había encertat</translation>
394
<location filename="ui/openteacher.ui" line="670"/>
395
<source>Click here if the answer doesn't match with what you were thinking.</source>
396
<translation>Feu clic açí si la resposta no coincidix amb el que penses.</translation>
399
<location filename="ui/openteacher.ui" line="673"/>
400
<source>I was wrong</source>
401
<translation type="unfinished"></translation>
404
<location filename="ui/openteacher.ui" line="681"/>
405
<source>Shuffle answer</source>
406
<translation>Barretjar la resposta</translation>
409
<location filename="ui/openteacher.ui" line="766"/>
410
<source>Hint:</source>
411
<translation>Ajuda:</translation>
414
<location filename="ui/openteacher.ui" line="755"/>
415
<source>Repeat answer</source>
416
<translation>Repetix la resposta</translation>
419
<location filename="ui/openteacher.ui" line="808"/>
420
<source>Start!</source>
421
<translation>Comença!</translation>
424
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1022"/>
425
<source>Total Questions:</source>
426
<translation>Total de preguntes:</translation>
429
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1057"/>
431
<translation>0</translation>
434
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1036"/>
435
<source>Right Answers:</source>
436
<translation>Respostes correctes:</translation>
439
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1050"/>
440
<source>Note:</source>
441
<translation>Nota:</translation>
444
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1093"/>
445
<source>File</source>
446
<translation>Fitxer</translation>
449
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1097"/>
450
<source>&Export</source>
451
<translation>&Exporta</translation>
454
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1107"/>
455
<source>Import</source>
456
<translation>Importa</translation>
459
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1130"/>
460
<source>Help</source>
461
<translation>Ajuda</translation>
464
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1137"/>
465
<source>Edit</source>
466
<translation>Edita</translation>
469
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1148"/>
470
<source>toolBar</source>
471
<translation>Barra de ferramentes</translation>
474
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1175"/>
475
<source>&Open</source>
476
<translation>&Obri</translation>
479
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1178"/>
480
<source>Open an existing file.</source>
481
<translation>Obrir un fitxer existent.</translation>
484
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1181"/>
485
<source>Ctrl+O</source>
486
<translation>Ctrl+O</translation>
489
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1190"/>
490
<source>&Save</source>
491
<translation>&Guardar</translation>
494
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1193"/>
495
<source>Save the current opened file.</source>
496
<translation>Guarda el fitxer obert</translation>
499
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1196"/>
500
<source>Ctrl+S</source>
501
<translation>Ctrl+S</translation>
504
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1205"/>
505
<source>&Quit</source>
506
<translation>&Ix</translation>
509
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1208"/>
510
<source>Close OpenTeacher.</source>
511
<translation>Tanca OpenTeacher</translation>
514
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1211"/>
515
<source>Ctrl+Q</source>
516
<translation>Ctrl+Q</translation>
519
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1220"/>
520
<source>&About</source>
521
<translation>&Quant a</translation>
524
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1223"/>
525
<source>View information about OpenTeacher.</source>
526
<translation>Quant a OpenTeacher</translation>
529
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1232"/>
530
<source>Save &As</source>
531
<translation>Guardar &Com a</translation>
534
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1235"/>
535
<source>Save the current opened file under a different name.</source>
536
<translation>Guarda el fitxer obert amb un nom diferent.</translation>
539
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1238"/>
540
<source>Ctrl+Shift+S</source>
541
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
544
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1247"/>
545
<source>&New</source>
546
<translation>&Nou</translation>
549
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1250"/>
551
<translation>Nou</translation>
554
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1253"/>
555
<source>Open a new, empty file.</source>
556
<translation>Obrir a new fitxer buit</translation>
559
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1256"/>
560
<source>Ctrl+N</source>
561
<translation>Ctrl+N</translation>
564
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1277"/>
565
<source>WRTS (online)</source>
566
<translation>WRTS (en línia)</translation>
569
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1268"/>
570
<source>Import a wordlist from your online WRTS-account.</source>
571
<translation>Importa una llista de paraules desde el teu compte de WRTS.</translation>
574
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1280"/>
575
<source>Export the current opened wordlist to your online WRTS-account.</source>
576
<translation>Exporta la llista de paraules oberta al teu compte en línia de WRTS.</translation>
579
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1292"/>
580
<source>Print the current opened file.</source>
581
<translation>Imprimix el fitxer obert</translation>
584
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1295"/>
585
<source>Ctrl+P</source>
586
<translation>Ctrl+P</translation>
589
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1304"/>
590
<source>Settings</source>
591
<translation>Configuració</translation>
594
<location filename="ui/openteacher.ui" line="956"/>
595
<source>Cyrillic</source>
596
<translation>Ciríl·lic</translation>
599
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1289"/>
600
<source>&Print</source>
601
<translation>&Imprimir</translation>
604
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1313"/>
605
<source>&Documentation</source>
606
<translation>&Documentació</translation>
609
<location filename="ui/openteacher.ui" line="391"/>
610
<source>Interval training</source>
611
<translation>Interval de pràctica</translation>
614
<location filename="ui/openteacher.ui" line="1316"/>
615
<source>Documentation</source>
616
<translation>Documentació</translation>
619
<location filename="ui/openteacher.ui" line="844"/>
620
<source>Change lesson settings</source>
621
<translation>Cambia els paràmetres de la lliçó</translation>
624
<location filename="ui/openteacher.ui" line="484"/>
625
<source>Back to the lesson</source>
626
<translation>Torna a la lliçó</translation>
629
<location filename="ui/openteacher.ui" line="294"/>
630
<source>Click here to remove the selected row(s) from the word list table.</source>
631
<translation>Feu clic açí per esborrar les línies sel·leccionades de la taula de paraules.</translation>
634
<location filename="ui/openteacher.ui" line="628"/>
635
<source>Think answer</source>
636
<translation>Pensa la resposta.</translation>
640
<name>NoEqualsSignInInputError</name>
642
<location filename="src/errors.py" line="79"/>
643
<source>One or more lines could not be added (did they contain a = character?)</source>
644
<translation>Una o mes línies poden no haber sigut afegides (contenen el caracter "="?)</translation>
648
<name>NoWordsEnteredError</name>
650
<location filename="src/errors.py" line="91"/>
651
<source>You didn't enter any words! Enter them and try again.</source>
652
<translation>No heu ficat cap paraula! Fiqueu i probeu després</translation>
656
<name>NoWordsLeftError</name>
658
<location filename="src/errors.py" line="87"/>
659
<source>After filtering the wordlist, no words where left. Adjust the filter.</source>
660
<translation>Despres de filtrar la llista de paraules, no hi queden paraules. Adjusteu el filtre</translation>
664
<name>NotEnoughMetadataError</name>
666
<location filename="src/errors.py" line="75"/>
667
<source>Please fill in the wordlist title, question language and answer language first. Then try again.</source>
668
<translation type="unfinished"></translation>
672
<name>OpenError</name>
674
<location filename="src/errors.py" line="51"/>
675
<source>Could not open file. Please check that you have permission to read this file.</source>
676
<translation type="unfinished"></translation>
680
<name>OpenTeacher</name>
682
<location filename="src/openteacher.py" line="220"/>
683
<source>Code</source>
684
<translation type="unfinished"></translation>
687
<location filename="src/openteacher.py" line="225"/>
688
<source>Localisation</source>
689
<translation type="unfinished"></translation>
692
<location filename="src/openteacher.py" line="319"/>
693
<source>License</source>
694
<translation type="unfinished">Llicència</translation>
697
<location filename="src/openteacher.py" line="1250"/>
698
<source>No selection was detected.</source>
699
<translation type="unfinished"></translation>
702
<location filename="src/openteacher.py" line="1530"/>
703
<source>Correct answer</source>
704
<translation type="unfinished"></translation>
707
<location filename="src/openteacher.py" line="1625"/>
708
<source>Translation: </source>
709
<translation type="unfinished"></translation>
712
<location filename="src/openteacher.py" line="1634"/>
713
<source>Think about the answer, and press the 'View answer' button when you're done.</source>
714
<translation type="unfinished"></translation>
717
<location filename="src/openteacher.py" line="1733"/>
718
<source>Hint:</source>
719
<translation type="unfinished">Ajuda:</translation>
722
<location filename="src/openteacher.py" line="1726"/>
723
<source>Click the button to start.</source>
724
<translation type="unfinished"></translation>
727
<location filename="src/openteacher.py" line="1788"/>
728
<source>Test completed!</source>
729
<translation type="unfinished"></translation>
732
<location filename="src/openteacher.py" line="1788"/>
733
<source>Test completed! Your note:</source>
734
<translation type="unfinished"></translation>
737
<location filename="src/openteacher.py" line="1940"/>
738
<source>Message</source>
739
<translation type="unfinished"></translation>
742
<location filename="src/openteacher.py" line="1940"/>
743
<source>Do you want to save changes?</source>
744
<translation type="unfinished"></translation>
747
<location filename="src/openteacher.py" line="1960"/>
748
<source>Exit lesson</source>
749
<translation type="unfinished"></translation>
752
<location filename="src/openteacher.py" line="1960"/>
753
<source>Are you sure you want to stop the lesson?</source>
754
<translation type="unfinished"></translation>
757
<location filename="src/openteacher.py" line="2004"/>
758
<source>Supported</source>
759
<translation type="unfinished"></translation>
762
<location filename="src/openteacher.py" line="2083"/>
763
<source>Plain text</source>
764
<translation type="unfinished"></translation>
767
<location filename="src/openteacher.py" line="2098"/>
768
<source>Save...</source>
769
<translation type="unfinished"></translation>
772
<location filename="src/openteacher.py" line="2240"/>
773
<source>Print Document</source>
774
<translation type="unfinished"></translation>
777
<location filename="src/openteacher.py" line="2292"/>
778
<source>Error</source>
779
<translation type="unfinished"></translation>
782
<location filename="src/openteacher.py" line="267"/>
783
<source>OpenTeacher authors</source>
784
<translation type="unfinished"></translation>
787
<location filename="src/openteacher.py" line="1211"/>
788
<source>The word(s) were entered successfully.</source>
789
<translation type="unfinished"></translation>
792
<location filename="src/openteacher.py" line="1247"/>
793
<source>The word(s) were removed successfully.</source>
794
<translation type="unfinished"></translation>
797
<location filename="src/openteacher.py" line="1888"/>
798
<source>The wordlist from WRTS was imported successfully.</source>
799
<translation type="unfinished"></translation>
802
<location filename="src/openteacher.py" line="1918"/>
803
<source>Export successful</source>
804
<translation type="unfinished"></translation>
807
<location filename="src/openteacher.py" line="1919"/>
808
<source>Word list exported to WRTS.</source>
809
<translation type="unfinished"></translation>
812
<location filename="src/openteacher.py" line="1994"/>
813
<source>New file created.</source>
814
<translation type="unfinished"></translation>
817
<location filename="src/openteacher.py" line="2022"/>
818
<source>The selected file was opened successfully.</source>
819
<translation type="unfinished"></translation>
822
<location filename="src/openteacher.py" line="2165"/>
823
<source>File saved.</source>
824
<translation type="unfinished"></translation>
827
<location filename="src/openteacher.py" line="2246"/>
828
<source>The file was printed successfully.</source>
829
<translation type="unfinished"></translation>
832
<location filename="src/openteacher.py" line="267"/>
833
<source>Project website</source>
834
<translation type="unfinished"></translation>
837
<location filename="src/openteacher.py" line="264"/>
838
<source>OpenTeacher helps you learn a foreign language vocabulary.</source>
839
<translation type="unfinished"></translation>
842
<location filename="src/openteacher.py" line="996"/>
843
<source>een = one</source>
844
<translation type="unfinished"></translation>
847
<location filename="src/openteacher.py" line="996"/>
848
<source>twee = two</source>
849
<translation type="unfinished"></translation>
852
<location filename="src/openteacher.py" line="996"/>
853
<source>drie = three</source>
854
<translation type="unfinished"></translation>
857
<location filename="src/openteacher.py" line="384"/>
858
<source>Warning</source>
859
<translation type="unfinished"></translation>
862
<location filename="src/openteacher.py" line="384"/>
863
<source>This credentials are saved in plain text on your harddrive.</source>
864
<translation type="unfinished"></translation>
867
<location filename="src/openteacher.py" line="384"/>
868
<source>Don't use this function on a public computer!</source>
869
<translation type="unfinished"></translation>
872
<location filename="src/openteacher.py" line="2004"/>
873
<source>Open...</source>
874
<translation type="unfinished"></translation>
878
<name>OpenTeacherError</name>
880
<location filename="src/errors.py" line="35"/>
881
<source>Error</source>
882
<translation type="unfinished"></translation>
886
<name>QDialogButtonBox</name>
888
<location filename="src/openteacher.py" line="201"/>
889
<source>Close without Saving</source>
890
<translation type="unfinished"></translation>
893
<location filename="src/openteacher.py" line="188"/>
894
<source>&OK</source>
895
<translation type="unfinished"></translation>
898
<location filename="src/openteacher.py" line="190"/>
899
<source>&Cancel</source>
900
<translation type="unfinished"></translation>
903
<location filename="src/openteacher.py" line="196"/>
904
<source>&Save</source>
905
<translation type="unfinished">&Guardar</translation>
908
<location filename="src/openteacher.py" line="192"/>
909
<source>&Yes</source>
910
<translation type="unfinished"></translation>
913
<location filename="src/openteacher.py" line="193"/>
914
<source>&No</source>
915
<translation type="unfinished"></translation>
918
<location filename="src/openteacher.py" line="187"/>
920
<translation type="unfinished"></translation>
923
<location filename="src/openteacher.py" line="189"/>
924
<source>Cancel</source>
925
<translation type="unfinished"></translation>
928
<location filename="src/openteacher.py" line="195"/>
929
<source>Save</source>
930
<translation type="unfinished"></translation>
933
<location filename="src/openteacher.py" line="197"/>
934
<source>Open</source>
935
<translation type="unfinished"></translation>
938
<location filename="src/openteacher.py" line="198"/>
939
<source>Close</source>
940
<translation type="unfinished"></translation>
943
<location filename="src/openteacher.py" line="199"/>
944
<source>&Close</source>
945
<translation type="unfinished"></translation>
948
<location filename="src/openteacher.py" line="202"/>
949
<source>Don't save</source>
950
<translation type="unfinished"></translation>
953
<location filename="src/openteacher.py" line="203"/>
954
<source>Discard</source>
955
<translation type="unfinished"></translation>
959
<name>QShortcut</name>
961
<location filename="src/openteacher.py" line="206"/>
962
<source>Ctrl</source>
963
<translation type="unfinished"></translation>
966
<location filename="src/openteacher.py" line="207"/>
967
<source>Return</source>
968
<translation type="unfinished">Retorn</translation>
971
<location filename="src/openteacher.py" line="208"/>
973
<translation type="unfinished">Supr</translation>
976
<location filename="src/openteacher.py" line="209"/>
977
<source>Shift</source>
978
<translation type="unfinished"></translation>
982
<name>SaveError</name>
984
<location filename="src/errors.py" line="71"/>
985
<source>Could not save file. Please check that the filename is correct and that you have permission to write to the save location.</source>
986
<translation type="unfinished"></translation>
990
<name>Settings</name>
992
<location filename="src/openteacher.py" line="526"/>
993
<source>Restart please</source>
994
<translation type="unfinished"></translation>
997
<location filename="src/openteacher.py" line="497"/>
998
<source>Connection to WRTS failed</source>
999
<translation type="unfinished"></translation>
1002
<location filename="src/openteacher.py" line="500"/>
1003
<source>Connection to WRTS succeeded</source>
1004
<translation type="unfinished"></translation>
1007
<location filename="src/openteacher.py" line="526"/>
1008
<source>You changed the language. In order to use the newly selected language, you need to restart OpenTeacher.</source>
1009
<translation type="unfinished"></translation>
1013
<name>SettingsDialog</name>
1015
<location filename="src/openteacher.py" line="411"/>
1016
<source>Make your choice</source>
1017
<translation type="unfinished"></translation>
1020
<location filename="src/openteacher.py" line="412"/>
1021
<source>System default</source>
1022
<translation type="unfinished"></translation>
1025
<location filename="src/openteacher.py" line="460"/>
1026
<source>Make your choice (all examples are good to bad)</source>
1027
<translation type="unfinished"></translation>
1030
<location filename="src/openteacher.py" line="461"/>
1031
<source>Percents</source>
1032
<translation type="unfinished"></translation>
1035
<location filename="src/openteacher.py" line="462"/>
1036
<source>Dutch</source>
1037
<translation type="unfinished"></translation>
1040
<location filename="src/openteacher.py" line="463"/>
1041
<source>American</source>
1042
<translation type="unfinished"></translation>
1045
<location filename="src/openteacher.py" line="464"/>
1046
<source>German</source>
1047
<translation type="unfinished"></translation>
1050
<location filename="src/openteacher.py" line="465"/>
1051
<source>French</source>
1052
<translation type="unfinished"></translation>
1055
<location filename="src/openteacher.py" line="466"/>
1056
<source>ECTS</source>
1057
<translation type="unfinished"></translation>
1061
<name>UnsupportedFileExportError</name>
1063
<location filename="src/errors.py" line="67"/>
1064
<source>Could not save file. Please specify a valid file extension.</source>
1065
<translation type="unfinished"></translation>
1069
<name>UnsupportedFileImportError</name>
1071
<location filename="src/errors.py" line="47"/>
1072
<source>File couldn't be opened. Unsupported extension.</source>
1073
<translation type="unfinished"></translation>
1077
<name>WordListTableModel</name>
1079
<location filename="src/openteacher.py" line="661"/>
1080
<source>Question</source>
1081
<translation type="unfinished"></translation>
1084
<location filename="src/openteacher.py" line="662"/>
1085
<source>Answer</source>
1086
<translation type="unfinished"></translation>
1089
<location filename="src/openteacher.py" line="663"/>
1090
<source>Second Answer (optional)</source>
1091
<translation type="unfinished"></translation>
1094
<location filename="src/openteacher.py" line="664"/>
1095
<source>Errors</source>
1096
<translation type="unfinished"></translation>
1100
<name>WrtsConnectionError</name>
1102
<location filename="src/errors.py" line="83"/>
1103
<source>WRTS didn't accept the connection. Are you sure that your internet connection works and WRTS is online?</source>
1104
<translation type="unfinished"></translation>
1108
<name>WrtsLoginError</name>
1110
<location filename="src/errors.py" line="39"/>
1111
<source>WRTS didn't accept the login credentials. Are you sure you entered your e-mail and password correctly?</source>
1112
<translation type="unfinished"></translation>