1
# Brazilian Portuguese translation for bijiben.
2
# Copyright (C) 2012 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
4
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012.
5
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
9
"Project-Id-Version: bijiben master\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:15+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:10-0300\n"
14
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
26
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
27
msgid "notes;reminder;"
28
msgstr "notas;lembrete;"
30
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
31
msgid "Post notes, tag files!"
32
msgstr "Crie notas, aplique etiquetas em arquivos!"
34
#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
36
msgstr "Tomador de notas"
38
#: ../src/bjb-app-menu.c:35
39
msgid "Simple notebook for GNOME"
40
msgstr "Um catálogo simples de notas para o GNOME"
42
#: ../src/bjb-app-menu.c:39
43
msgid "translator-credits"
45
"Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012.\n"
46
"Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013."
48
#: ../src/bjb-app-menu.c:153
49
msgid "External Notes"
50
msgstr "Notas externas"
52
#: ../src/bjb-app-menu.c:168
53
msgid "Click on the external notes to import"
54
msgstr "Clique nas notas externas para importar"
56
#: ../src/bjb-color-button.c:146
57
msgid "Choose a color for note"
58
msgstr "Escolha uma cor para a nota"
61
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:149
66
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:156
71
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:163
75
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:174
79
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:185
83
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:196
87
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
91
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:179
92
msgid "Click on items to select them"
93
msgstr "Clique nos itens para selecioná-los"
95
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:181
98
msgid_plural "%d selected"
99
msgstr[0] "%d selecionado"
100
msgstr[1] "%d selecionados"
102
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:220
104
msgid "Results for %s"
105
msgstr "Resultados para %s"
107
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:223
108
msgid "New and Recent"
109
msgstr "Novas e recentes"
111
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:243
115
#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
116
msgid "Enter a name to create a tag"
117
msgstr "Insira um nome para criar uma etiqueta"
119
#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
121
msgstr "Nova etiqueta"
123
#: ../src/bjb-note-view.c:193
125
msgstr "Renomear nota"
127
#. Undo Redo separator
128
#: ../src/bjb-note-view.c:248
132
#: ../src/bjb-note-view.c:256
136
#. Bullets, ordered list, separator
137
#. Bullets : unordered list format
138
#: ../src/bjb-note-view.c:270
142
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
143
#: ../src/bjb-note-view.c:277
147
#. Rename, view tags, separtor
148
#: ../src/bjb-note-view.c:288
152
#: ../src/bjb-note-view.c:294
157
#: ../src/bjb-note-view.c:305
158
msgid "Delete this Note"
159
msgstr "Excluir essa nota"
161
#. Button to go back to main view
162
#: ../src/bjb-note-view.c:372
166
#. "Last updated" precedes the note last updated date
167
#: ../src/bjb-note-view.c:473
168
msgid "Last updated "
169
msgstr "Última atualização "
171
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:177
175
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:201
180
#: ../src/bjb-settings.c:191
182
msgstr "Preferências"
185
#: ../src/bjb-settings.c:222
187
msgstr "Fonte da nota"
190
#: ../src/bjb-settings.c:231
191
msgid "Default Color"
194
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
198
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:35
202
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:38
206
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:41
210
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:44
214
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:46
216
msgstr "Desconhecido"
218
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
220
msgstr "_Nova janela"
222
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
223
msgid "_External Notes"
224
msgstr "Notas _externas"
226
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
228
msgstr "_Preferências"
230
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
231
msgid "_About Bijiben"
232
msgstr "S_obre Bijiben"
234
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
238
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6