~ubuntu-branches/debian/sid/geany-plugins/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Evgeni Golov, Chow Loong Jin, Evgeni Golov
  • Date: 2010-09-04 23:05:00 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100904230500-4n99m507u6drouv5
Tags: 0.19-1
[ Chow Loong Jin ]
* New upstream release
  + Builds against geany 0.19 (Closes: #590346, #587141)
* debian/control, debian/rules:
  + Shift geany dependency to geany-plugins-common instead, since it's a
    common dependency for all plugins
* debian/control:
  + Add new packages for codenav, extrasel, gendoc, insertnum,
    prettyprinter and treebrowser plugins
  + Update build-deps:
    - Bump geany dependency to 0.19. (Closes: #573318)
    - Add libctpl-dev and python-docutils for geanygendoc
    - Add libxml2-dev for prettyprinter
  + No-change bump of Standards-Version from 3.8.3 to 3.9.0
  + Tighten dependency on geany-plugins-common (= instead of >=)
  + Add a Breaks on all geany-plugin-* packages prior to this version to
    ensure geany-plugins-common and geany-plugin-* versions match
* debian/geany-plugin-codenav.{docs,install},
  debian/geany-plugin-extrasel.{docs,install},
  geany-plugin-gendoc.{docs,install},
  geany-plugin-insertnum.{docs,install},
  geany-plugin-prettyprinter.install
  geany-plugin-treebrowser.{docs,install}:
  + Install plugin files into individual packages

[ Evgeni Golov ]
* debian/control:
  + Disable the new plugins for now.
    If you want to build them localy, just uncomment them.
  + Don't D-B on libctpl-dev (it's not in Debian yet).
  + Add myself to Uploaders.
  + Standards-Version: 3.9.1
* debian/copyright:
  + Update to include latest plugins.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: geany-plugins 0.17\n"
 
8
"Project-Id-Version: geany-plugins 0.19\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-18 22:16+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 20:24+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 10:15+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Yura Siamshka <yurand2@gmail.com>>\n"
13
13
"Language-Team: Belarusian <geany-i18n@uvena.de>\n"
19
19
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
20
20
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
21
 
22
 
#: ../addons/src/tasks.c:308
 
22
#. complete update
 
23
#: ../addons/src/ao_tasks.c:368 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2246
 
24
msgid "_Update"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: ../addons/src/ao_tasks.c:377
 
28
msgid "_Hide Message Window"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: ../addons/src/ao_tasks.c:407
 
32
#, fuzzy
 
33
msgid "File"
 
34
msgstr "Дадаць файл"
 
35
 
 
36
#: ../addons/src/ao_tasks.c:418
 
37
msgid "Line"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: ../addons/src/ao_tasks.c:429 ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:65
 
41
msgid "Type"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: ../addons/src/ao_tasks.c:440
 
45
msgid "Task"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: ../addons/src/ao_tasks.c:473
23
49
msgid "Tasks"
24
50
msgstr ""
25
51
 
26
 
#: ../addons/src/ao_openuri.c:169
 
52
#: ../addons/src/ao_tasks.c:536
 
53
msgid "Context:"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: ../addons/src/ao_openuri.c:162
27
57
msgid "Open URI"
28
58
msgstr ""
29
59
 
30
 
#: ../addons/src/ao_openuri.c:175
 
60
#: ../addons/src/ao_openuri.c:168
31
61
msgid "Copy URI"
32
62
msgstr ""
33
63
 
34
 
#: ../addons/src/addons.c:55
 
64
#: ../addons/src/addons.c:44
35
65
msgid "Addons"
36
66
msgstr ""
37
67
 
38
 
#: ../addons/src/addons.c:55
 
68
#: ../addons/src/addons.c:44
39
69
msgid "Various small addons for Geany."
40
70
msgstr ""
41
71
 
42
 
#: ../addons/src/addons.c:176 ../geanylatex/src/geanylatex.c:181
43
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:151
44
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:312 ../geanyvc/src/geanyvc.c:1776
45
 
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:126
 
72
#: ../addons/src/addons.c:264
 
73
msgid "Focus Bookmark List"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../addons/src/addons.c:266
 
77
msgid "Focus Tasks List"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../addons/src/addons.c:268
 
81
msgid "Update Tasks List"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: ../addons/src/addons.c:270
 
85
msgid "Run XML tagging"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../addons/src/addons.c:346 ../geanylatex/src/geanylatex.c:202
 
89
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:150
 
90
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:314 ../geanyvc/src/geanyvc.c:1776
 
91
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:134 ../treebrowser/src/treebrowser.c:1435
46
92
msgid "Plugin configuration directory could not be created."
47
93
msgstr ""
48
94
 
49
 
#: ../addons/src/addons.c:198
 
95
#: ../addons/src/addons.c:371
50
96
msgid "Show toolbar item to show a list of currently open documents"
51
97
msgstr ""
52
98
 
53
99
#. TODO fix the string
54
 
#: ../addons/src/addons.c:205
 
100
#: ../addons/src/addons.c:378
55
101
msgid "Show a 'Open URI' menu item in the editor menu"
56
102
msgstr ""
57
103
 
58
 
#: ../addons/src/addons.c:211
59
 
msgid "Show available tasks in the Message Window"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: ../addons/src/addons.c:217
 
104
#: ../addons/src/addons.c:384
 
105
msgid "Show available Tasks in the Messages Window"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: ../addons/src/addons.c:390
 
109
msgid "Show tasks of all documents"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: ../addons/src/addons.c:394
 
113
msgid ""
 
114
"Whether to show the tasks of all open documents in the list or only those of "
 
115
"the current document."
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../addons/src/addons.c:401
 
119
msgid "Specify a semicolon separated list of search tokens."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../addons/src/addons.c:403
 
123
msgid "Search tokens:"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: ../addons/src/addons.c:420
63
127
msgid "Show status icon in the Notification Area"
64
128
msgstr ""
65
129
 
66
 
#: ../addons/src/ao_doclist.c:216
 
130
#: ../addons/src/addons.c:426
 
131
msgid "Show defined bookmarks (marked lines) in the sidebar"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: ../addons/src/addons.c:432
 
135
msgid "Mark all occurrences of a word when double-clicking it"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ../addons/src/addons.c:438
 
139
msgid "Strip trailing blank lines"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: ../addons/src/addons.c:444
 
143
msgid "XML tagging for selection"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: ../addons/src/ao_doclist.c:179
67
147
msgid "Close Ot_her Documents"
68
148
msgstr ""
69
149
 
70
 
#: ../addons/src/ao_doclist.c:221
 
150
#: ../addons/src/ao_doclist.c:184
71
151
msgid "C_lose All"
72
152
msgstr ""
73
153
 
74
 
#: ../addons/src/ao_doclist.c:251
 
154
#: ../addons/src/ao_doclist.c:214
75
155
msgid "Show Document List"
76
156
msgstr ""
77
157
 
78
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:142
 
158
#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:179
 
159
msgid "(Empty Line)"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:301
 
163
msgid "_Remove Bookmark"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:327
 
167
msgid "No."
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:335
 
171
msgid "Contents"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../addons/src/ao_bookmarklist.c:368 ../treebrowser/src/treebrowser.c:390
 
175
msgid "Bookmarks"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ../addons/src/ao_xmltagging.c:51
 
179
msgid "XML tagging"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: ../addons/src/ao_xmltagging.c:62
 
183
msgid "Tag name to be inserted:"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#. All plugins must set name, description, version and author.
 
187
#: ../codenav/src/codenavigation.c:46
 
188
msgid "Code navigation"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../codenav/src/codenavigation.c:47
 
192
msgid ""
 
193
"This plugin adds features to facilitate navigation between source files.\n"
 
194
"As for the moment, it implements :\n"
 
195
"- switching between a .cpp file and the corresponding .h file\n"
 
196
"- [opening a file by typing its name -> TODO]"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../codenav/src/codenavigation.c:50
 
200
msgid "Lionel Fuentes"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#. Add the menu item, sensitive only when a document is opened
 
204
#: ../codenav/src/goto_file.c:50 ../codenav/src/goto_file.c:64
 
205
msgid "Goto file"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: ../codenav/src/goto_file.c:63
 
209
msgid "goto_file"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: ../codenav/src/goto_file.c:101
 
213
#, c-format
 
214
msgid "(From the %s plugin)"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#. Add the menu item and make it sensitive only when a document is opened
 
218
#. Frame, which is the returned widget
 
219
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:75 ../codenav/src/switch_head_impl.c:89
 
220
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:449
 
221
msgid "Switch header/implementation"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:88
 
225
msgid "switch_head_impl"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:357
 
229
#, c-format
 
230
msgid "%s not found, create it ?"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#. TODO ! Try it...
 
234
#. g_object_set(G_OBJECT(cell_renderer), "editable", TRUE, NULL);
 
235
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:473
 
236
msgid "Headers extensions"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: ../codenav/src/switch_head_impl.c:480
 
240
msgid "Implementations extensions"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#. All plugins must set name, description, version and author.
 
244
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:50 ../geanydoc/src/geanydoc.c:347
 
245
msgid "Doc"
 
246
msgstr "Даведка"
 
247
 
 
248
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:50
 
249
msgid "Call documentation viewer on current symbol."
 
250
msgstr "Паказаць даведку па слове, на якім засяроджаны курсор."
 
251
 
 
252
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:51
 
253
msgid "Yura Siamshka <yurand2@gmail.com>"
 
254
msgstr "Юра Сямашка <yurand2@gmail.com>"
 
255
 
 
256
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:170 ../geanyvc/src/geanyvc.c:399
 
257
msgid "Could not parse the output of command"
 
258
msgstr "Немагчыма прааналізаваць вывад каманды"
 
259
 
 
260
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:357
 
261
msgid "Put output in buffer"
 
262
msgstr "Выводзіць у буфер"
 
263
 
 
264
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:369
 
265
msgid "Command 0:"
 
266
msgstr "Каманда 0:"
 
267
 
 
268
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:375
 
269
msgid "Command 1:"
 
270
msgstr "Каманда 1:"
 
271
 
 
272
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:393
 
273
msgid "%w will be replaced with current word\n"
 
274
msgstr "%w будзе заменены на слова, на якім засяроджаны курсор\n"
 
275
 
 
276
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:440
 
277
msgid "Document current word"
 
278
msgstr "Даведка па слове, на якім засяроджаны курсор"
 
279
 
 
280
#: ../geanydoc/src/geanydoc.c:441
 
281
#, fuzzy
 
282
msgid "Document interactive"
 
283
msgstr "Інтэрактыўная даведка"
 
284
 
 
285
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:152
79
286
#, c-format
80
287
msgid "Added breakpoint #%s in %s() at %s:%s\n"
81
288
msgstr ""
82
289
 
83
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:147
 
290
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:157
84
291
#, c-format
85
292
msgid "Added breakpoint #%s at %s:%s\n"
86
293
msgstr ""
87
294
 
88
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:159
 
295
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:169
89
296
#, c-format
90
297
msgid "Added write watchpoint #%s for %s\n"
91
298
msgstr ""
92
299
 
93
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:168
 
300
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:178
94
301
#, c-format
95
302
msgid "Added read/write watchpoint #%s for %s\n"
96
303
msgstr ""
97
304
 
98
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:179
 
305
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:189
99
306
#, c-format
100
307
msgid "Added read watchpoint #%s for %s\n"
101
308
msgstr ""
102
309
 
103
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:226
 
310
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:236
104
311
msgid "Watch/breakpoint deleted.\n"
105
312
msgstr ""
106
313
 
107
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:250
 
314
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:260
108
315
msgid "Failed to toggle breakpoint -\n"
109
316
msgstr ""
110
317
 
111
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:268
 
318
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:278
112
319
msgid "Watch/breakpoint toggled.\n"
113
320
msgstr ""
114
321
 
115
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:282
 
322
#: ../geanygdb/src/gdb-io-break.c:292
116
323
msgid "Watch/breakpoint modified.\n"
117
324
msgstr ""
118
325
 
119
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:122
 
326
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:132
120
327
msgid "Failed to retrieve source search path setting from GDB."
121
328
msgstr ""
122
329
 
123
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:143
 
330
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:153
124
331
msgid "Failed to retrieve executable search path setting from GDB."
125
332
msgstr ""
126
333
 
127
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:165
 
334
#: ../geanygdb/src/gdb-io-envir.c:175
128
335
msgid "Failed to retrieve working directory setting from GDB."
129
336
msgstr ""
130
337
 
131
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-frame.c:489
 
338
#: ../geanygdb/src/gdb-io-frame.c:500
132
339
msgid "Field list too long, not all items can be displayed.\n"
133
340
msgstr ""
134
341
 
135
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:232
 
342
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:240
136
343
msgid "Error starting target process!\n"
137
344
msgstr ""
138
345
 
139
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:277
 
346
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:285
140
347
msgid ""
141
348
"This executable does not appear to contain the required debugging "
142
349
"information."
143
350
msgstr ""
144
351
 
145
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:539
 
352
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:547
146
353
#, c-format
147
354
msgid "Program received signal %s (%s) at %s in function %s() at %s:%s"
148
355
msgstr ""
149
356
 
150
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:590
 
357
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:598
151
358
#, c-format
152
359
msgid "Watchpoint #%s out of scope"
153
360
msgstr ""
154
361
 
155
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:599
 
362
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:607
156
363
#, c-format
157
364
msgid "Program exited on signal %s (%s).\n"
158
365
msgstr ""
159
366
 
160
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:601
 
367
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:609
161
368
msgid "Unknown signal"
162
369
msgstr ""
163
370
 
164
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:618
 
371
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:626
165
372
#, c-format
166
373
msgid "Program exited with code %d [%s]\n"
167
374
msgstr ""
168
375
 
169
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:619
 
376
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:627
170
377
msgid "(unknown)"
171
378
msgstr ""
172
379
 
173
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:625
 
380
#: ../geanygdb/src/gdb-io-read.c:633
174
381
msgid "Program exited normally.\n"
175
382
msgstr ""
176
383
 
177
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:264
 
384
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:275
178
385
msgid "tty temporary directory not specified!\n"
179
386
msgstr ""
180
387
 
181
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:269
 
388
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:280
182
389
msgid "tty temporary directory not found!\n"
183
390
msgstr ""
184
391
 
185
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:288
 
392
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:299
186
393
msgid "tty helper program not specified!\n"
187
394
msgstr ""
188
395
 
189
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:295
 
396
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:306
190
397
msgid "tty helper program not found!\n"
191
398
msgstr ""
192
399
 
193
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:348
 
400
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:359
194
401
#, c-format
195
402
msgid "Attaching to terminal %s\n"
196
403
msgstr ""
197
404
 
198
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:363
 
405
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:374
199
406
msgid "Timeout waiting for TTY name.\n"
200
407
msgstr ""
201
408
 
202
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:412
 
409
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:423
203
410
#, c-format
204
411
msgid "GDB exited (pid=%d)\n"
205
412
msgstr ""
206
413
 
207
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:473
 
414
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:484
208
415
#, c-format
209
416
msgid "Target process exited. (pid=%d; %s%s)\n"
210
417
msgstr ""
211
418
 
212
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475
 
419
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:486
213
420
msgid "code="
214
421
msgstr ""
215
422
 
216
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:475
 
423
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:486
217
424
msgid "reason:"
218
425
msgstr ""
219
426
 
220
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:541 ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:606
 
427
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:552 ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:617
221
428
#, c-format
222
429
msgid "Directory %s not found!\n"
223
430
msgstr ""
224
431
 
225
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:546
 
432
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:557
226
433
msgid "Shutting down target program.\n"
227
434
msgstr ""
228
435
 
229
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:553
 
436
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:564
230
437
msgid "Killing target program.\n"
231
438
msgstr ""
232
439
 
233
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:561
 
440
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:572
234
441
msgid "Timeout waiting for target process.\n"
235
442
msgstr ""
236
443
 
237
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:564
 
444
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:575
238
445
msgid "Using a bigger hammer!\n"
239
446
msgstr ""
240
447
 
241
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:578
 
448
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:589
242
449
msgid "Waiting for target process to exit.\n"
243
450
msgstr ""
244
451
 
245
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:614
 
452
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:625
246
453
#, c-format
247
454
msgid "Killing GDB (pid=%d)\n"
248
455
msgstr ""
249
456
 
250
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:628
 
457
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:639
251
458
msgid "Timeout trying to kill GDB.\n"
252
459
msgstr ""
253
460
 
254
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:638
 
461
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:649
255
462
msgid "Shutting down GDB\n"
256
463
msgstr ""
257
464
 
258
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:651
 
465
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:662
259
466
msgid "Waiting for GDB to exit.\n"
260
467
msgstr ""
261
468
 
262
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:659
 
469
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:670
263
470
msgid "Timeout waiting for GDB to exit.\n"
264
471
msgstr ""
265
472
 
266
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:722
 
473
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:740
267
474
#, c-format
268
475
msgid "Starting gdb (pid=%d)\n"
269
476
msgstr ""
270
477
 
271
 
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:782
 
478
#: ../geanygdb/src/gdb-io-run.c:803
272
479
#, c-format
273
480
msgid "Started target process. (pid=%d)\n"
274
481
msgstr ""
275
482
 
276
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108
 
483
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:119
277
484
#, c-format
278
485
msgid "No %s selected"
279
486
msgstr ""
280
487
 
281
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:343
 
488
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:119
282
489
msgid "watchpoint"
283
490
msgstr ""
284
491
 
285
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:108 ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:343
286
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:397
 
492
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:119
287
493
msgid "breakpoint"
288
494
msgstr ""
289
495
 
290
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:114
 
496
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:125
291
497
msgid "Delete selected watchpoint?"
292
498
msgstr ""
293
499
 
294
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:114
 
500
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:125
295
501
msgid "Delete selected breakpoint?"
296
502
msgstr ""
297
503
 
298
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:142
 
504
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:153
299
505
msgid "Edit watchpoint"
300
506
msgstr ""
301
507
 
302
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:142
 
508
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:153
303
509
msgid "Edit breakpoint"
304
510
msgstr ""
305
511
 
306
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:152
 
512
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:163
307
513
msgid "Enabled"
308
514
msgstr ""
309
515
 
310
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:158
 
516
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:169
311
517
msgid " Break after "
312
518
msgstr ""
313
519
 
314
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:165
 
520
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:176
315
521
msgid " times. "
316
522
msgstr ""
317
523
 
318
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:170
 
524
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:181
319
525
msgid " Break when "
320
526
msgstr ""
321
527
 
322
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:177
 
528
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:188
323
529
msgid " is true. "
324
530
msgstr ""
325
531
 
326
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242
 
532
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:253
327
533
msgid "Add watchpoint"
328
534
msgstr ""
329
535
 
330
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:242
 
536
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:253
331
537
msgid "Add breakpoint"
332
538
msgstr ""
333
539
 
334
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:493
 
540
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:504
335
541
msgid "Watchpoints"
336
542
msgstr ""
337
543
 
338
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:493
 
544
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-break.c:504
339
545
msgid "Breakpoints"
340
546
msgstr ""
341
547
 
342
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:83
 
548
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:94
343
549
msgid "Environment settings"
344
550
msgstr ""
345
551
 
346
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:105
 
552
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:116
347
553
msgid ""
348
554
"\n"
349
555
" Command-line arguments passed to target program:"
350
556
msgstr ""
351
557
 
352
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:106
 
558
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:117
353
559
msgid ""
354
560
"\n"
355
561
" Search path for source files:"
356
562
msgstr ""
357
563
 
358
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:107
 
564
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:118
359
565
msgid ""
360
566
"\n"
361
567
" Working directory for target program:"
362
568
msgstr ""
363
569
 
364
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:108
 
570
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:119
365
571
msgid ""
366
572
"\n"
367
573
" Search path for executables:"
368
574
msgstr ""
369
575
 
370
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:151 ../geanylua/gsdlg.c:226
 
576
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:162 ../geanylua/gsdlg.c:226
371
577
msgid "Select Font"
372
578
msgstr ""
373
579
 
374
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:173
 
580
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:184 ../geanyprj/src/menu.c:412
 
581
#: ../geanyprj/src/sidebar.c:214
375
582
msgid "Preferences"
376
583
msgstr "Наладкі"
377
584
 
378
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:189
 
585
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:200
379
586
msgid "Keep debug window on top."
380
587
msgstr ""
381
588
 
382
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:191
 
589
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:202
383
590
msgid "Show tooltips."
384
591
msgstr ""
385
592
 
386
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:192
 
593
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:203
387
594
msgid "Show icons."
388
595
msgstr ""
389
596
 
390
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:197
 
597
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:208
391
598
msgid "Font for source code listings:"
392
599
msgstr ""
393
600
 
394
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:209
 
601
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-envir.c:220
395
602
msgid "Terminal program:"
396
603
msgstr ""
397
604
 
398
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:127
 
605
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:137
399
606
msgid "_Examine"
400
607
msgstr ""
401
608
 
402
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:277
 
609
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:287
403
610
msgid "Object info"
404
611
msgstr ""
405
612
 
406
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284
 
613
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:294
407
614
msgid "Elements"
408
615
msgstr ""
409
616
 
410
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:284
 
617
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:294
411
618
msgid "Fields"
412
619
msgstr ""
413
620
 
414
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:292
 
621
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:302
415
622
msgid "Return to previous dialog."
416
623
msgstr ""
417
624
 
418
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:297 ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:371
 
625
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:307 ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:381
419
626
msgid "Display additional information about the selected item."
420
627
msgstr ""
421
628
 
422
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:344
 
629
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:354
423
630
msgid "Frame info"
424
631
msgstr ""
425
632
 
426
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:347
 
633
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:357
427
634
#, c-format
428
635
msgid ""
429
636
"\n"
430
637
"Frame #%s in %s() at %s:%s\n"
431
638
msgstr ""
432
639
 
433
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:357
 
640
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:367
434
641
msgid "Function arguments"
435
642
msgstr ""
436
643
 
437
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:361
 
644
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:371
438
645
msgid "Local variables"
439
646
msgstr ""
440
647
 
441
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:366
 
648
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:376
442
649
msgid "Return to stack list dialog."
443
650
msgstr ""
444
651
 
445
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:578
 
652
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:588
446
653
msgid "Stack trace"
447
654
msgstr ""
448
655
 
449
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:595
 
656
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-frame.c:605
450
657
msgid "Display additional information about the selected frame."
451
658
msgstr ""
452
659
 
453
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:53
 
660
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:63
454
661
msgid "Clea_r"
455
662
msgstr ""
456
663
 
457
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:68
 
664
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:78
458
665
msgid "Filename: "
459
666
msgstr ""
460
667
 
461
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:81
 
668
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:91
462
669
msgid "Variable to watch:"
463
670
msgstr ""
464
671
 
465
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:82
 
672
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:92
466
673
msgid "Line number or function name: "
467
674
msgstr ""
468
675
 
469
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:123
 
676
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-locn.c:133
470
677
msgid "Access trigger:"
471
678
msgstr ""
472
679
 
473
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:124
 
680
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:172
474
681
msgid "(no program)"
475
682
msgstr ""
476
683
 
477
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:138
 
684
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:186
478
685
msgid "loaded"
479
686
msgstr ""
480
687
 
481
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:143
 
688
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:191
482
689
msgid "starting"
483
690
msgstr ""
484
691
 
485
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:150
 
692
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:198
486
693
msgid "running"
487
694
msgstr ""
488
695
 
489
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:169
 
696
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:219
490
697
msgid "stopped"
491
698
msgstr ""
492
699
 
493
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:183
 
700
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:233
494
701
msgid "terminated"
495
702
msgstr ""
496
703
 
497
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:220
 
704
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:270
498
705
msgid "paused"
499
706
msgstr ""
500
707
 
501
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:229
 
708
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:279
502
709
msgid "Program received signal:"
503
710
msgstr ""
504
711
 
505
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:298
 
712
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:348
506
713
msgid "Error:"
507
714
msgstr ""
508
715
 
509
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:478
 
716
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:524
510
717
msgid "Select executable to debug"
511
718
msgstr ""
512
719
 
513
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:501
 
720
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:556
514
721
msgid "Debugging of object files is not supported."
515
722
msgstr ""
516
723
 
517
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:556
 
724
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:597
518
725
msgid "You don't have permission to execute this file."
519
726
msgstr ""
520
727
 
521
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:562
 
728
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:603
522
729
msgid "Debugging of shared libraries is not supported."
523
730
msgstr ""
524
731
 
525
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:567
 
732
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:608
526
733
msgid "Debugging of core files id not supported."
527
734
msgstr ""
528
735
 
529
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:572
 
736
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:613
530
737
msgid "Target file must be ELF 32-bit x86 executable."
531
738
msgstr ""
532
739
 
533
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:578
 
740
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:619
534
741
msgid "You don't have permission to read this file."
535
742
msgstr ""
536
743
 
537
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:695
 
744
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:736
538
745
msgid "Run to location"
539
746
msgstr ""
540
747
 
541
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:814
542
 
msgid "no program"
543
 
msgstr ""
544
 
 
545
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:821
546
 
msgid "_Load"
547
 
msgstr ""
548
 
 
549
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:821
550
 
msgid "Load target program into debugger."
551
 
msgstr ""
552
 
 
553
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:823
554
 
msgid "_Unload"
555
 
msgstr ""
556
 
 
557
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:824
558
 
msgid "Kill the target program AND the debugger."
559
 
msgstr ""
560
 
 
561
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:826
562
 
msgid "_Run"
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:827
566
 
msgid "Execute target program in debugger."
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:829
570
 
msgid "_Kill"
571
 
msgstr ""
572
 
 
573
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:830
574
 
msgid "Kill the target program with SIGKILL."
575
 
msgstr ""
576
 
 
577
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:832
578
 
msgid "_Pause"
579
 
msgstr ""
580
 
 
581
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:833
582
 
msgid "Pause the target program with SIGINT."
583
 
msgstr ""
584
 
 
585
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:835
586
 
msgid "_Continue"
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:836
590
 
msgid "Continue executing target program."
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:838
594
 
msgid "_Step"
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:839
598
 
msgid "Step to the next line or function call."
599
 
msgstr ""
600
 
 
601
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:841
602
 
msgid "Step _in"
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:842
606
 
msgid "Execute the next machine instruction or function call."
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:843
610
 
msgid "Step to the next line."
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:845
614
 
msgid "Ne_xt in"
615
 
msgstr ""
616
 
 
617
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:846
618
 
msgid "Execute the next machine instruction."
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
748
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:848
622
 
msgid "Run _to"
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:849
626
 
msgid "Run to specified source line."
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:851
630
 
msgid "Stac_k"
631
 
msgstr ""
632
 
 
633
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:852
634
 
msgid "Display a backtrace of the current call stack."
635
 
msgstr ""
636
 
 
637
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:853
638
 
msgid "Add or remove breakpoints."
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:854
642
 
msgid "Add or remove watchpoints."
643
 
msgstr ""
644
 
 
645
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:856
646
 
msgid "_Finish"
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:857
650
 
msgid "Complete the currently executing function."
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:859
654
 
msgid "_Return"
655
 
msgstr ""
656
 
 
657
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:860
658
 
msgid "Return immediately from the current function."
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:862
662
 
msgid "En_viron"
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:863
666
 
msgid "Set target environment and command line options."
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:865
670
 
msgid "_Options"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:866
674
 
msgid "Set user interface options."
 
749
msgid ":  "
675
750
msgstr ""
676
751
 
677
752
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:915
 
753
msgid "no program"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:970
678
757
msgid "Run in terminal"
679
758
msgstr ""
680
759
 
681
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:917
 
760
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:972
682
761
msgid "Execute target program inside a terminal window."
683
762
msgstr ""
684
763
 
685
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:920
 
764
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:975
686
765
msgid "Ignore SIGPIPE"
687
766
msgstr ""
688
767
 
689
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:922
 
768
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:977
690
769
msgid ""
691
770
"Don't pause execution when target gets a SIGPIPE signal.\n"
692
771
"(Useful for certain networking applications.)"
693
772
msgstr ""
694
773
 
695
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:929
 
774
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:984
696
775
msgid "Console:"
697
776
msgstr ""
698
777
 
699
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:930
 
778
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:985
700
779
msgid "Send a GDB command directly to the debugger."
701
780
msgstr ""
702
781
 
703
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:986
 
782
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:1041
704
783
msgid "_Quit"
705
784
msgstr ""
706
785
 
707
 
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:986
 
786
#: ../geanygdb/src/gdb-ui-main.c:1041
708
787
msgid "Exit everything"
709
788
msgstr ""
710
789
 
711
 
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
712
 
msgid "Debugger"
 
790
#: ../geanygdb/src/geanygdb.c:37
 
791
msgid "GeanyGDB"
713
792
msgstr ""
714
793
 
715
 
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
 
794
#: ../geanygdb/src/geanygdb.c:37
716
795
msgid "Integrated debugging with GDB."
717
796
msgstr ""
718
797
 
719
 
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:56
720
 
msgid "Jeff Pohlmeyer"
 
798
#: ../geanygdb/src/geanygdb.c:37
 
799
msgid "Jeff Pohlmeyer, Dominic Hopf"
721
800
msgstr ""
722
801
 
723
 
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:373
 
802
#: ../geanygdb/src/geanygdb.c:330
724
803
#, c-format
725
804
msgid "Plugin configuration directory (%s) could not be created."
726
805
msgstr ""
727
806
 
728
 
#: ../geanygdb/src/geanydebug.c:390
 
807
#: ../geanygdb/src/geanygdb.c:347
729
808
msgid "geanygdb: ttyhelper program not found."
730
809
msgstr ""
731
810
 
732
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29
733
 
msgid "LaTeX"
734
 
msgstr ""
735
 
 
736
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:29
737
 
msgid "Plugin to provide better LaTeX support"
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:95
741
 
msgid "Marks selected text as italic"
742
 
msgstr ""
743
 
 
744
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:96
745
 
msgid "Marks selected text as bold"
746
 
msgstr ""
747
 
 
748
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:97
749
 
msgid "Underlines selected text"
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:223
753
 
msgid "Use KOMA script by default"
754
 
msgstr ""
755
 
 
756
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:225
757
 
msgid "Show extra plugin toolbar"
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:395
761
 
msgid "Insert Label"
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:408
765
 
msgid "Label name:"
766
 
msgstr ""
767
 
 
768
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:445
769
 
#, fuzzy
770
 
msgid "Insert Reference"
771
 
msgstr "Наладкі"
772
 
 
773
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:458
774
 
#, fuzzy
775
 
msgid "Reference name:"
776
 
msgstr "Наладкі"
777
 
 
778
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:472
779
 
#, fuzzy
780
 
msgid "_Standard Reference"
781
 
msgstr "Наладкі"
782
 
 
783
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:477
784
 
#, fuzzy
785
 
msgid "_Page Reference"
786
 
msgstr "Наладкі"
787
 
 
788
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:653
789
 
msgid "More"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#. Documentclass
793
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:745
794
 
msgid "Documentclass:"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:748
798
 
msgid "Choose the kind of document you want to write"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:750 ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:27
 
811
#: ../geanygdb/src/geanygdb.c:378
 
812
msgid "Debu_g"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: ../geanygdb/src/geanygdb.c:389
 
816
msgid "Debug"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:79
 
820
#, c-format
 
821
msgid "Failed to resize memory output stream"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:107
 
825
#, c-format
 
826
msgid ""
 
827
"Argument parsing regular expression did not match (argument list was: \"%s\")"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:241
 
831
#, c-format
 
832
msgid "Failed to add global environment, skipping: %s"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:247
 
836
#, c-format
 
837
msgid "Failed to build comment: %s"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:423
 
841
#, c-format
 
842
msgid "Documentation type \"%s\" does not exist for language \"%s\"."
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:478
 
846
#, c-format
 
847
msgid "No setting applies to symbol \"%s\" of type \"%s\" at line %lu."
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: ../geanygendoc/src/ggd.c:520
 
851
#, c-format
 
852
msgid "No valid tag at line %d."
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:112
 
856
msgid "boolean value"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:125
 
860
#, c-format
 
861
msgid "invalid boolean value \"%s\""
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:152
 
865
#, c-format
 
866
msgid "invalid template: %s"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:173
 
870
msgid "position name"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:180
 
874
#, c-format
 
875
msgid "invalid position \"%s\""
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:199
 
879
msgid "policy name"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:206
 
883
#, c-format
 
884
msgid "invalid policy \"%s\""
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:225
 
888
msgid "merge policy"
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:232
 
892
#, c-format
 
893
msgid "invalid merge policy \"%s\""
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:254
 
897
#, fuzzy
 
898
msgid "type"
 
899
msgstr "Тып:"
 
900
 
 
901
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:261
 
902
#, c-format
 
903
msgid "invalid type \"%s\""
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:323
 
907
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:774
 
908
#, c-format
 
909
msgid "invalid setting name \"%s\""
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:344
 
913
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:355
 
914
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:380
 
915
msgid "setting identifier"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:426
 
919
#, c-format
 
920
msgid "Unknown type \"%s\", is it a typo?"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:441
 
924
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:485
 
925
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:497
 
926
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:535
 
927
msgid "match identifier"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:449
 
931
#, c-format
 
932
msgid "match identifier is empty"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:467
 
936
msgid "documentation type identifier"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:571
 
940
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:583
 
941
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:605
 
942
msgid "documentation type"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:640
 
946
#, c-format
 
947
msgid "invalid regular expression: %s"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:697
 
951
#, c-format
 
952
msgid "invalid environment description: %s"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:734
 
956
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:745
 
957
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:784
 
958
msgid "setting"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:812
 
962
msgid "section name"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:823
 
966
#, c-format
 
967
msgid "duplicated section \"%s\""
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:832
 
971
#, c-format
 
972
msgid "invalid section name \"%s\""
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:845
 
976
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:897
 
977
#, c-format
 
978
msgid "input is empty"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:859
 
982
#, c-format
 
983
msgid "Parser warning: %s:%u:%u: %s"
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:862
 
987
#, c-format
 
988
msgid "Parser error: %s:%u:%u: %s"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-loader.c:866
 
992
#, c-format
 
993
msgid "%s:%u:%u: %s"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-manager.c:175
 
997
#, c-format
 
998
msgid "File type configuration file for language \"%s\" not found: %s"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: ../geanygendoc/src/ggd-file-type-manager.c:182
 
1002
#, c-format
 
1003
msgid "Failed to load file type \"%s\" from file \"%s\": %s"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: ../geanygendoc/src/ggd-options.c:326
 
1007
msgid "Unknown option"
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: ../geanygendoc/src/ggd-options.c:335
 
1011
msgid ""
 
1012
"Invalid option or proxy: either the proxy's property or the option type is "
 
1013
"incompatible."
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#: ../geanygendoc/src/ggd-options.c:512
 
1017
#, c-format
 
1018
msgid "Unknown value type for keyfile entry %s::%s"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: ../geanygendoc/src/ggd-options.c:516
 
1022
#, c-format
 
1023
msgid "Error retrieving keyfile entry %s::%s: %s"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:51
 
1027
#, fuzzy
 
1028
msgid "Documentation Generator"
 
1029
msgstr "Інтэрактыўная даведка"
 
1030
 
 
1031
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:52
 
1032
msgid "Generates documentation basis from source code"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:207
 
1036
#, c-format
 
1037
msgid "Failed to load configuration: %s"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:228
 
1041
#, c-format
 
1042
msgid "Failed to save configuration: %s"
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:299
 
1046
#, c-format
 
1047
msgid "Failed to find configuration file for file type \"%s\": %s"
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:360 ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:371
 
1051
msgid "Insert Documentation Comment"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:425
 
1055
#, fuzzy
 
1056
msgid "_Document Current Symbol"
 
1057
msgstr "Даведка па слове, на якім засяроджаны курсор"
 
1058
 
 
1059
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:426
 
1060
#, fuzzy
 
1061
msgid "Generate documentation for the current symbol"
 
1062
msgstr "Паказаць даведку па слове, на якім засяроджаны курсор."
 
1063
 
 
1064
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:432
 
1065
msgid "Document _All Symbols"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:433
 
1069
msgid "Generate documentation for all symbols in the current document"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:443
 
1073
msgid "_Reload Configuration Files"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:444
 
1077
msgid "Force reloading of the configuration files"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:449
 
1081
msgid "_Edit Current Language Configuration"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:450
 
1085
msgid "Open the current language configuration file for editing"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:460
 
1089
msgid "Open _Manual"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:461
 
1093
msgid "Open the manual in a browser"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#. build tools menu item
 
1097
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:465
 
1098
#, fuzzy
 
1099
msgid "_Documentation Generator"
 
1100
msgstr "Інтэрактыўная даведка"
 
1101
 
 
1102
#. General
 
1103
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:562
 
1104
msgid "General"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#. auto-save
 
1108
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:567
 
1109
msgid "_Save file before generating documentation"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:570
 
1113
msgid ""
 
1114
"Whether the current document should be saved to disc before generating the "
 
1115
"documentation. This is a technical detail, but it is currently needed to "
 
1116
"have an up-to-date tag list. If you disable this option and ask for "
 
1117
"documentation generation on a modified document, the behavior may be "
 
1118
"surprising since the comment will be generated for the last saved state of "
 
1119
"this document and not the current one."
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#. indent
 
1123
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:580
 
1124
msgid "_Indent inserted documentation"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:582
 
1128
msgid ""
 
1129
"Whether the inserted documentation should be indented to fit the indentation "
 
1130
"at the insertion position."
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#. Documentation type
 
1134
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:589
 
1135
#: ../geanygendoc/src/ggd-widget-doctype-selector.c:121
 
1136
#, fuzzy
 
1137
msgid "Documentation type"
 
1138
msgstr "Інтэрактыўная даведка"
 
1139
 
 
1140
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:599
 
1141
msgid ""
 
1142
"Choose the documentation type to use with each file type. The special "
 
1143
"language \"All\" on top of the list is used to choose the default "
 
1144
"documentation type, used for all languages that haven't one set."
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#. Environ editor
 
1148
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:605
 
1149
msgid "Global environment"
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: ../geanygendoc/src/ggd-plugin.c:607
 
1153
msgid ""
 
1154
"Global environment overrides and additions. This environment will be merged "
 
1155
"with the file-type-specific ones."
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: ../geanygendoc/src/ggd-tag-utils.c:389
 
1159
msgid "Invalid tag"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: ../geanygendoc/src/ggd-utils.c:166 ../geanygendoc/src/ggd-utils.c:177
 
1163
#, c-format
 
1164
msgid "File \"%s\" exists but is not a regular file"
 
1165
msgstr ""
 
1166
 
 
1167
#: ../geanygendoc/src/ggd-utils.c:186
 
1168
#, c-format
 
1169
msgid "%s: no such file or directory"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: ../geanygendoc/src/ggd-widget-doctype-selector.c:112
 
1173
msgid "Language"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: ../geanygendoc/src/ggd-widget-doctype-selector.c:143
 
1177
msgid "All"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: ../geanygendoc/src/ggd-widget-doctype-selector.c:144
 
1181
msgid "Default documentation type for languages that does not have one set"
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
 
1184
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:25
 
1185
msgid "Environments"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:26
 
1189
msgid "Formating"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:27
 
1193
#, fuzzy
 
1194
msgid "Document Structure"
 
1195
msgstr "Інтэрактыўная даведка"
 
1196
 
 
1197
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:28
 
1198
msgid "Lists"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:29
 
1202
msgid "Math"
 
1203
msgstr ""
 
1204
 
 
1205
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:195
 
1206
msgid "Insert Environment"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:209
 
1210
msgid "Environment:"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: ../geanylatex/src/latexutils.c:89
 
1214
#, c-format
 
1215
msgid ""
 
1216
"Could not determine where to insert package: %s\n"
 
1217
"Please try insert package manually"
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#: ../geanylatex/src/latexutils.c:91
 
1221
#, c-format
 
1222
msgid "Could not determine where to insert package: %s"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:26 ../geanylatex/src/geanylatex.c:1638
 
1226
msgid "Article"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:27 ../geanylatex/src/geanylatex.c:1636
802
1230
msgid "Book"
803
1231
msgstr ""
804
1232
 
805
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:752 ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:26
806
 
msgid "Article"
807
 
msgstr ""
808
 
 
809
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:754
810
 
msgid "Report"
811
 
msgstr ""
812
 
 
813
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:756
814
 
msgid "Letter"
815
 
msgstr ""
816
 
 
817
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:758
818
 
msgid "Presentation"
819
 
msgstr ""
820
 
 
821
 
#. Encoding
822
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:768
823
 
msgid "Encoding:"
824
 
msgstr ""
825
 
 
826
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:772
827
 
msgid "Set the encoding for your new document"
828
 
msgstr ""
829
 
 
830
 
#. fontsize
831
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:788
832
 
msgid "Font size:"
833
 
msgstr ""
834
 
 
835
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:794
836
 
msgid "Set the default font size of your new document"
837
 
msgstr ""
838
 
 
839
 
#. Author
840
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:802
841
 
msgid "Author:"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:805
845
 
msgid ""
846
 
"Sets the value of the \\author command. In most cases this should be your "
847
 
"name"
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#. Date
851
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:816
852
 
#, fuzzy
853
 
msgid "Date:"
854
 
msgstr "Імя:"
855
 
 
856
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:819
857
 
msgid ""
858
 
"Sets the value of the \\date command inside header of your\t\t newly created "
859
 
"LaTeX-document. Keeping it at \\today is a good \t\t decision if you don't "
860
 
"need any fixed date."
861
 
msgstr ""
862
 
 
863
 
#. Title of the new document
864
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:828
865
 
msgid "Title:"
866
 
msgstr ""
867
 
 
868
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:831
869
 
msgid "Sets the title of your new document."
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#. Papersize
873
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:837
874
 
msgid "Paper size:"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:840
878
 
msgid "Choose the paper format for the newly created document"
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#. Building the wizard-dialog and showing it
882
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:855
883
 
msgid "LaTeX-Wizard"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:866
887
 
msgid "Use KOMA-script classes if possible"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:868
891
 
msgid ""
892
 
"Uses the KOMA-script classes by Markus Kohm.\n"
893
 
"Keep in mind: To compile your document these classeshave to be installed "
894
 
"before."
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:875
898
 
msgid "Use draft mode"
899
 
msgstr ""
900
 
 
901
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:877
902
 
msgid ""
903
 
"Set the draft flag inside new created documents to get documents with a "
904
 
"number of debugging helpers"
905
 
msgstr ""
906
 
 
907
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1091
908
 
msgid "Dear Sir or Madame"
909
 
msgstr ""
910
 
 
911
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1092
912
 
msgid "With kind regards"
913
 
msgstr ""
914
 
 
915
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1106
916
 
msgid "Run LaTeX-Wizard"
917
 
msgstr ""
918
 
 
919
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1108
920
 
msgid "Insert \\label"
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1110
924
 
msgid "Insert \\ref"
925
 
msgstr ""
926
 
 
927
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1112
928
 
msgid "Insert linebreak \\\\ "
929
 
msgstr ""
930
 
 
931
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1114
932
 
msgid "Turn input replacement on/off"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1118
936
 
msgid "Replace special characters"
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1121
940
 
msgid "Run insert environment dialog"
941
 
msgstr ""
942
 
 
943
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1123
944
 
msgid "Insert \\item"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1125
948
 
msgid "Format selection in bold font face"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1127
952
 
msgid "Format selection in italic font face"
953
 
msgstr ""
954
 
 
955
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1129
956
 
msgid "Format selection in typewriter font face"
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1131
960
 
msgid "Format selection centered"
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1133
964
 
msgid "Format selection left-aligned"
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1135
968
 
msgid "Format selection right-aligned "
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1141
972
 
msgid ""
973
 
"GeanyLaTeX is a plugin to improve support for LaTeX in Geany.\n"
974
 
"\n"
975
 
"Please report all bugs or feature requests to one of the authors."
976
 
msgstr ""
977
 
 
978
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1174
979
 
msgid "_LaTeX"
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1180
983
 
msgid "LaTeX-_Wizard"
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1183
987
 
msgid "Starts a Wizard to easily create LaTeX-documents"
988
 
msgstr ""
989
 
 
990
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1188
991
 
msgid "Insert _Special Character"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1190
995
 
msgid "Helps to use some not very common letters and signs"
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1200
999
 
#, fuzzy
1000
 
msgid "Insert _Reference"
1001
 
msgstr "Наладкі"
1002
 
 
1003
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1202
1004
 
msgid "Inserting references to the document"
1005
 
msgstr ""
1006
 
 
1007
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1207
1008
 
msgid "Insert _Label"
1009
 
msgstr ""
1010
 
 
1011
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1209
1012
 
msgid "Helps at inserting labels to a document"
1013
 
msgstr ""
1014
 
 
1015
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1215
1016
 
msgid "Insert _Environment"
1017
 
msgstr ""
1018
 
 
1019
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1217
1020
 
msgid "Helps at inserting an environment a document"
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1222
1024
 
msgid "_BibTeX"
1025
 
msgstr ""
1026
 
 
1027
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1238
1028
 
msgid "_Format"
1029
 
msgstr ""
1030
 
 
1031
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1256
1032
 
msgid "_Special Character Replacement"
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1264
1036
 
msgid "Bulk _Replace Special Characters"
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1266
1040
 
msgid "_Replace selected special cahracters with TeX substitutes"
1041
 
msgstr ""
1042
 
 
1043
 
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1274
1044
 
msgid "Toggle _Special Character Replacement"
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:37
1048
 
msgid "UTF-8"
1049
 
msgstr ""
1050
 
 
1051
 
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:38
1052
 
msgid "US-ASCII"
1053
 
msgstr ""
1054
 
 
1055
 
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:39
1056
 
msgid "ISO-8859-1 (Latin-1)"
1057
 
msgstr ""
1058
 
 
1059
 
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:41
1060
 
msgid "ISO-8859-2 (Latin-2)"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:43
1064
 
msgid "ISO-8859-3 (Latin-3)"
1065
 
msgstr ""
1066
 
 
1067
 
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:45
1068
 
msgid "ISO-8859-4 (Latin-4)"
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:47
1072
 
msgid "ISO-8859-5 (Latin-5)"
1073
 
msgstr ""
1074
 
 
1075
 
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:49
1076
 
msgid "ISO-8859-9 (Latin-9)"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:51
1080
 
msgid "ISO-8859-10 (Latin-10)"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:53
1084
 
msgid "IBM 850 code page"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:55
1088
 
msgid "IBM 852 code page"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:57 ../geanylatex/src/letters.c:41
1092
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:35
1093
 
msgid "Misc"
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#: ../geanylatex/src/letters.c:39
1097
 
msgid "Greek letters"
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: ../geanylatex/src/letters.c:40
1101
 
msgid "German umlauts"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: ../geanylatex/src/letters.c:42
1105
 
msgid "Arrow characters"
1106
 
msgstr ""
1107
 
 
1108
 
#: ../geanylatex/src/letters.c:43
1109
 
msgid "Relational"
1110
 
msgstr ""
1111
 
 
1112
 
#: ../geanylatex/src/letters.c:44
1113
 
msgid "Binary operation"
1114
 
msgstr ""
1115
 
 
1116
1233
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:28
1117
1234
msgid "Booklet"
1118
1235
msgstr ""
1142
1259
msgid "Mastersthesis"
1143
1260
msgstr ""
1144
1261
 
 
1262
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:35 ../geanylatex/src/letters.c:41
 
1263
msgid "Misc"
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
1145
1266
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:36
1146
1267
msgid "PhdThesis"
1147
1268
msgstr ""
1246
1367
msgid "Title"
1247
1368
msgstr ""
1248
1369
 
1249
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:65
1250
 
msgid "Type"
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
1370
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:66
1254
1371
msgid "URL"
1255
1372
msgstr ""
1262
1379
msgid "Year"
1263
1380
msgstr ""
1264
1381
 
1265
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:99
 
1382
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:100
1266
1383
msgid "Address of publisher"
1267
1384
msgstr ""
1268
1385
 
1269
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:100
 
1386
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:101
1270
1387
msgid "Annotation for annotated bibliography styles"
1271
1388
msgstr ""
1272
1389
 
1273
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:101
 
1390
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:102
1274
1391
msgid "Name(s) of the author(s), separated by 'and' if more than one"
1275
1392
msgstr ""
1276
1393
 
1277
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:102
 
1394
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:103
1278
1395
msgid "Title of the book, if only part of it is being cited"
1279
1396
msgstr ""
1280
1397
 
1281
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:103
 
1398
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:104
1282
1399
msgid "Chapter number"
1283
1400
msgstr ""
1284
1401
 
1285
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:104
 
1402
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:105
1286
1403
msgid "Citation key of the cross-referenced entry"
1287
1404
msgstr ""
1288
1405
 
1289
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:105
 
1406
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:106
1290
1407
msgid "Edition of the book (such as \"first\" or \"second\")"
1291
1408
msgstr ""
1292
1409
 
1293
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:106
 
1410
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:107
1294
1411
msgid "Name(s) of the editor(s), separated by 'and' if more than one"
1295
1412
msgstr ""
1296
1413
 
1297
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:107
 
1414
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:108
1298
1415
msgid "Specification of electronic publication"
1299
1416
msgstr ""
1300
1417
 
1301
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:108
 
1418
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:109
1302
1419
msgid "Publishing method if the method is nonstandard"
1303
1420
msgstr ""
1304
1421
 
1305
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:109
 
1422
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:110
1306
1423
msgid "Institution that was involved in the publishing"
1307
1424
msgstr ""
1308
1425
 
1309
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:110
 
1426
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:111
1310
1427
msgid "Journal or magazine in which the work was published"
1311
1428
msgstr ""
1312
1429
 
1313
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:111
 
1430
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:112
1314
1431
msgid ""
1315
1432
"Hidden field used for specifying or overriding the alphabetical order of "
1316
1433
"entries"
1317
1434
msgstr ""
1318
1435
 
1319
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:112
 
1436
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:113
1320
1437
msgid "Month of publication or creation if unpublished"
1321
1438
msgstr ""
1322
1439
 
1323
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:113
 
1440
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:114
1324
1441
msgid "Miscellaneous extra information"
1325
1442
msgstr ""
1326
1443
 
1327
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:114
 
1444
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:115
1328
1445
msgid "Number of journal, magazine, or tech-report"
1329
1446
msgstr ""
1330
1447
 
1331
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:115
 
1448
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:116
1332
1449
msgid "Sponsor of the conference"
1333
1450
msgstr ""
1334
1451
 
1335
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:116
 
1452
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:117
1336
1453
msgid "Page numbers separated by commas or double-hyphens"
1337
1454
msgstr ""
1338
1455
 
1339
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:117
 
1456
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:118
1340
1457
msgid "Name of publisher"
1341
1458
msgstr ""
1342
1459
 
1343
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:118
 
1460
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:119
1344
1461
msgid "School where thesis was written"
1345
1462
msgstr ""
1346
1463
 
1347
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:119
 
1464
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:120
1348
1465
msgid "Series of books in which the book was published"
1349
1466
msgstr ""
1350
1467
 
1351
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:120
 
1468
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:121
1352
1469
msgid "Title of the work"
1353
1470
msgstr ""
1354
1471
 
1355
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:121
 
1472
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:122
1356
1473
msgid "Type of technical report"
1357
1474
msgstr ""
1358
1475
 
1359
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:122
 
1476
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:123
1360
1477
msgid "Internet address"
1361
1478
msgstr ""
1362
1479
 
1363
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:123
 
1480
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:124
1364
1481
msgid "Number of the volume"
1365
1482
msgstr ""
1366
1483
 
1367
 
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:124
 
1484
#: ../geanylatex/src/bibtexlabels.c:125
1368
1485
msgid "Year of publication or creation if unpublished"
1369
1486
msgstr ""
1370
1487
 
 
1488
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:33
 
1489
msgid "GeanyLaTeX"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:33
 
1493
msgid "Plugin to provide better LaTeX support"
 
1494
msgstr ""
 
1495
 
 
1496
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:98
 
1497
msgid "Runs LaTeX wizard"
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:99
 
1501
msgid "Marks selected text as italic"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:100
 
1505
msgid "Marks selected text as bold"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:101
 
1509
msgid "Underlines selected text"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:102 ../geanylatex/src/formatpatterns.c:45
 
1513
msgid "Centered"
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:103 ../geanylatex/src/formatpatterns.c:46
 
1517
msgid "Left side oriented"
 
1518
msgstr ""
 
1519
 
 
1520
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:104 ../geanylatex/src/formatpatterns.c:47
 
1521
msgid "Right side oriented"
 
1522
msgstr ""
 
1523
 
 
1524
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:247
 
1525
msgid "Use KOMA script by default"
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:249
 
1529
msgid "Show extra plugin toolbar"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:253
 
1533
msgid "Don't care about this inside plugin"
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:255
 
1537
msgid "Always perform autocompletion on LaTeX"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:267
 
1541
msgid "Modus of autocompletion"
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:726
 
1545
msgid "Insert Label"
 
1546
msgstr ""
 
1547
 
 
1548
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:739
 
1549
msgid "Label name:"
 
1550
msgstr ""
 
1551
 
 
1552
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:775
 
1553
msgid "Insert Command"
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:788
 
1557
#, fuzzy
 
1558
msgid "Command name:"
 
1559
msgstr "Каманда 0:"
 
1560
 
 
1561
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:848
 
1562
#, fuzzy
 
1563
msgid "Insert Reference"
 
1564
msgstr "Наладкі"
 
1565
 
 
1566
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:861
 
1567
#, fuzzy
 
1568
msgid "Reference name:"
 
1569
msgstr "Наладкі"
 
1570
 
 
1571
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:886
 
1572
#, fuzzy
 
1573
msgid "_Standard Reference"
 
1574
msgstr "Наладкі"
 
1575
 
 
1576
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:891
 
1577
#, fuzzy
 
1578
msgid "_Page Reference"
 
1579
msgstr "Наладкі"
 
1580
 
 
1581
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:896
 
1582
msgid "_Add both"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1093
 
1586
msgid "More"
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1149
 
1590
msgid "Add additional package"
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1162
 
1594
msgid "Package name:"
 
1595
msgstr ""
 
1596
 
 
1597
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1165
 
1598
msgid "Package options:"
 
1599
msgstr ""
 
1600
 
 
1601
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1556
 
1602
msgid "Dear Sir or Madame"
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1557
 
1606
msgid "With kind regards"
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1565
 
1610
msgid "No template assigned. Aborting"
 
1611
msgstr ""
 
1612
 
 
1613
#. Building the wizard-dialog and showing it
 
1614
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1592
 
1615
msgid "LaTeX-Wizard"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#. Templates
 
1619
#. *  Adds custom templates if there are any. If there are none just
 
1620
#. *  adds default one
 
1621
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1607
 
1622
msgid "Template:"
 
1623
msgstr ""
 
1624
 
 
1625
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1611
 
1626
msgid "Set the template which should be used for creating the new document"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1620
 
1630
msgid "Default"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#. Documentclass
 
1634
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1631
 
1635
msgid "Documentclass:"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1634
 
1639
msgid "Choose the kind of document you want to write"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1640
 
1643
msgid "Report"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1642
 
1647
msgid "Letter"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1644
 
1651
msgid "Presentation"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#. Encoding
 
1655
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1654
 
1656
msgid "Encoding:"
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1658
 
1660
msgid "Set the encoding for your new document"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#. fontsize
 
1664
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1674
 
1665
msgid "Font size:"
 
1666
msgstr ""
 
1667
 
 
1668
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1680
 
1669
msgid "Set the default font size of your new document"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#. Author
 
1673
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1692
 
1674
msgid "Author:"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1695
 
1678
msgid ""
 
1679
"Sets the value of the \\author command. In most cases this should be your "
 
1680
"name"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#. Date
 
1684
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1709
 
1685
#, fuzzy
 
1686
msgid "Date:"
 
1687
msgstr "Імя:"
 
1688
 
 
1689
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1712
 
1690
msgid ""
 
1691
"Sets the value of the \\date command inside header of your new created LaTeX-"
 
1692
"document. Keeping it at \\today is a good decision if you don't need any "
 
1693
"fixed date."
 
1694
msgstr ""
 
1695
 
 
1696
#. Title of the new document
 
1697
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1724
 
1698
msgid "Title:"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1727
 
1702
msgid "Sets the title of your new document."
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#. Papersize
 
1706
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1736
 
1707
msgid "Paper size:"
 
1708
msgstr ""
 
1709
 
 
1710
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1739
 
1711
msgid "Choose the paper format for the newly created document"
 
1712
msgstr ""
 
1713
 
 
1714
#. Paper direction
 
1715
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1752
 
1716
msgid "Paper Orientation:"
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1755
 
1720
msgid "Choose the paper orientation for the newly created document"
 
1721
msgstr ""
 
1722
 
 
1723
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1776
 
1724
msgid "Use KOMA-script classes if possible"
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1778
 
1728
msgid ""
 
1729
"Uses the KOMA-script classes by Markus Kohm.\n"
 
1730
"Keep in mind: To compile your document these classes have to be installed "
 
1731
"before."
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1785
 
1735
msgid "Use draft mode"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1787
 
1739
msgid ""
 
1740
"Set the draft flag inside new created documents to get documents with a "
 
1741
"number of debugging helpers"
 
1742
msgstr ""
 
1743
 
 
1744
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1801
 
1745
msgid "Run LaTeX-Wizard"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1803
 
1749
msgid "Insert \\label"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1805
 
1753
msgid "Insert \\ref"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1807
 
1757
msgid "Insert linebreak \\\\ "
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1810
 
1761
msgid "Insert command"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1812
 
1765
msgid "Turn input replacement on/off"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1816
 
1769
msgid "Replace special characters"
 
1770
msgstr ""
 
1771
 
 
1772
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1819
 
1773
msgid "Run insert environment dialog"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1821
 
1777
msgid "Insert \\item"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1823
 
1781
msgid "Format selection in bold font face"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1825
 
1785
msgid "Format selection in italic font face"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1827
 
1789
msgid "Format selection in typewriter font face"
 
1790
msgstr ""
 
1791
 
 
1792
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1829
 
1793
msgid "Format selection centered"
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1831
 
1797
msgid "Format selection left-aligned"
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
 
1800
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1833
 
1801
msgid "Format selection right-aligned"
 
1802
msgstr ""
 
1803
 
 
1804
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1836
 
1805
msgid "Insert description list"
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1839
 
1809
msgid "Insert itemize list"
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1842
 
1813
msgid "Insert enumerate list"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1845
 
1817
msgid "Set selection one level up"
 
1818
msgstr ""
 
1819
 
 
1820
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1848
 
1821
msgid "Set selection one level down"
 
1822
msgstr ""
 
1823
 
 
1824
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1851
 
1825
msgid "Insert \\usepackage{}"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1858
 
1829
msgid ""
 
1830
"GeanyLaTeX is a plugin to improve support for LaTeX in Geany.\n"
 
1831
"\n"
 
1832
"Please report all bugs or feature requests to one of the authors."
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1894
 
1836
msgid ""
 
1837
"glatex_set_autocompletion_contextsize has been initialized with an invalid "
 
1838
"value. Default value taken. Please check your configuration file"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1906 ../geanylatex/src/geanylatex.c:1913
 
1842
msgid "page \\pageref{{{reference}}}"
 
1843
msgstr ""
 
1844
 
 
1845
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1910 ../geanylatex/src/geanylatex.c:1917
 
1846
msgid "\\ref{{{reference}}}, page \\pageref{{{reference}}}"
 
1847
msgstr ""
 
1848
 
 
1849
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1934
 
1850
msgid "_LaTeX"
 
1851
msgstr ""
 
1852
 
 
1853
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1940
 
1854
msgid "LaTeX-_Wizard"
 
1855
msgstr ""
 
1856
 
 
1857
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1943
 
1858
msgid "Starts a Wizard to easily create LaTeX-documents"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1948
 
1862
msgid "I_nsert Special Character"
 
1863
msgstr ""
 
1864
 
 
1865
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1950
 
1866
msgid "Helps to use some not very common letters and signs"
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1960
 
1870
#, fuzzy
 
1871
msgid "Insert _Reference"
 
1872
msgstr "Наладкі"
 
1873
 
 
1874
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1962
 
1875
msgid "Inserting references to the document"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1967
 
1879
msgid "Insert _Label"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1969
 
1883
msgid "Helps at inserting labels to a document"
 
1884
msgstr ""
 
1885
 
 
1886
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1975
 
1887
msgid "Insert _Environment"
 
1888
msgstr ""
 
1889
 
 
1890
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1977
 
1891
msgid "Helps at inserting an environment a document"
 
1892
msgstr ""
 
1893
 
 
1894
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1983
 
1895
#, fuzzy
 
1896
msgid "Insert P_ackage"
 
1897
msgstr "Наладкі"
 
1898
 
 
1899
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1985
 
1900
msgid "A small dialog to insert \\usepackage{} into header of current file"
 
1901
msgstr ""
 
1902
 
 
1903
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:1990
 
1904
msgid "_BibTeX"
 
1905
msgstr ""
 
1906
 
 
1907
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2006
 
1908
msgid "_Format"
 
1909
msgstr ""
 
1910
 
 
1911
#. Add font size menu
 
1912
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2023
 
1913
msgid "F_ont size"
 
1914
msgstr ""
 
1915
 
 
1916
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2041
 
1917
msgid "_Special Character Replacement"
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2049
 
1921
msgid "Bulk _Replace Special Characters"
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2051
 
1925
msgid "_Replace selected special characters with TeX substitutes"
 
1926
msgstr ""
 
1927
 
 
1928
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2059
 
1929
msgid "Toggle _Special Character Replacement"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2070
 
1933
msgid "Insert _Command"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#: ../geanylatex/src/geanylatex.c:2072
 
1937
msgid "Inserting costumized command to document"
 
1938
msgstr ""
 
1939
 
 
1940
#: ../geanylatex/src/letters.c:39
 
1941
msgid "Greek letters"
 
1942
msgstr ""
 
1943
 
 
1944
#: ../geanylatex/src/letters.c:40
 
1945
msgid "German umlauts"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: ../geanylatex/src/letters.c:42
 
1949
msgid "Arrow characters"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: ../geanylatex/src/letters.c:43
 
1953
msgid "Relational"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#: ../geanylatex/src/letters.c:44
 
1957
msgid "Binary operation"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
1371
1960
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:38
1372
1961
msgid "Italic"
1373
1962
msgstr ""
1396
1985
msgid "Emphasis"
1397
1986
msgstr ""
1398
1987
 
1399
 
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:45
1400
 
msgid "Centered"
1401
 
msgstr ""
1402
 
 
1403
 
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:46
1404
 
msgid "Left side oriented"
1405
 
msgstr ""
1406
 
 
1407
 
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:47
1408
 
msgid "Right side oriented"
1409
 
msgstr ""
1410
 
 
1411
 
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:25
1412
 
msgid "Environments"
1413
 
msgstr ""
1414
 
 
1415
 
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:26
1416
 
msgid "Formating"
1417
 
msgstr ""
1418
 
 
1419
 
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:27
1420
 
#, fuzzy
1421
 
msgid "Document Structure"
1422
 
msgstr "Інтэрактыўная даведка"
1423
 
 
1424
 
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:28
1425
 
msgid "Lists"
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:29
1429
 
msgid "Math"
1430
 
msgstr ""
1431
 
 
1432
 
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:116
1433
 
msgid "Insert Environment"
1434
 
msgstr ""
1435
 
 
1436
 
#: ../geanylatex/src/latexenvironments.c:130
1437
 
msgid "Environment:"
1438
 
msgstr ""
1439
 
 
1440
 
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:44
1441
 
msgid "Lipsum"
1442
 
msgstr ""
1443
 
 
1444
 
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:44
 
1988
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:64
 
1989
msgid "tiny"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:65
 
1993
msgid "scriptsize"
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
 
1996
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:66
 
1997
msgid "footnotesize"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:67
 
2001
msgid "small"
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:68
 
2005
msgid "normalsize"
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:69
 
2009
msgid "large"
 
2010
msgstr ""
 
2011
 
 
2012
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:70
 
2013
msgid "Large"
 
2014
msgstr ""
 
2015
 
 
2016
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:71
 
2017
msgid "LARGE"
 
2018
msgstr ""
 
2019
 
 
2020
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:72
 
2021
msgid "huge"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: ../geanylatex/src/formatpatterns.c:73
 
2025
msgid "Huge"
 
2026
msgstr ""
 
2027
 
 
2028
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:37
 
2029
msgid "UTF-8"
 
2030
msgstr ""
 
2031
 
 
2032
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:38
 
2033
msgid "US-ASCII"
 
2034
msgstr ""
 
2035
 
 
2036
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:39
 
2037
msgid "ISO-8859-1 (Latin-1)"
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:41
 
2041
msgid "ISO-8859-2 (Latin-2)"
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:43
 
2045
msgid "ISO-8859-3 (Latin-3)"
 
2046
msgstr ""
 
2047
 
 
2048
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:45
 
2049
msgid "ISO-8859-4 (Latin-4)"
 
2050
msgstr ""
 
2051
 
 
2052
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:47
 
2053
msgid "ISO-8859-5 (Latin-5)"
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:49
 
2057
msgid "ISO-8859-9 (Latin-9)"
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:51
 
2061
msgid "ISO-8859-10 (Latin-10)"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:53
 
2065
msgid "IBM 850 code page"
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:55
 
2069
msgid "IBM 852 code page"
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: ../geanylatex/src/latexencodings.c:57
 
2073
msgid "Don't set any encoding"
 
2074
msgstr ""
 
2075
 
 
2076
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:35
 
2077
msgid "GeanyLipsum"
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:35
1445
2081
msgid "Creating dummy text with Geany"
1446
2082
msgstr ""
1447
2083
 
1448
 
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:87
 
2084
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:78
1449
2085
msgid "Lipsum-Generator"
1450
2086
msgstr ""
1451
2087
 
1452
 
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:88
 
2088
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:79
1453
2089
msgid "Enter the length of Lipsum text here"
1454
2090
msgstr ""
1455
2091
 
1456
2092
#. Building menu entry
1457
 
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:163
 
2093
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:154
1458
2094
msgid "_Lipsum"
1459
2095
msgstr ""
1460
2096
 
1461
 
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:165
 
2097
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:156
1462
2098
msgid "Include Pseudotext to your code"
1463
2099
msgstr ""
1464
2100
 
1465
 
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:178
 
2101
#: ../geanylipsum/src/geanylipsum.c:169
1466
2102
msgid "Insert Lipsum text"
1467
2103
msgstr ""
1468
2104
 
1469
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:47
 
2105
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:40
1470
2106
msgid "GeanySendMail"
1471
2107
msgstr ""
1472
2108
 
1473
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:47
 
2109
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:40
1474
2110
msgid ""
1475
2111
"A little plugin to send the current file as attachment by user's favorite "
1476
2112
"mailer"
1477
2113
msgstr ""
1478
2114
 
1479
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:107
 
2115
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:105
1480
2116
msgid "Recipient's Address"
1481
2117
msgstr ""
1482
2118
 
1483
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:118
 
2119
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:116
1484
2120
msgid "Enter the recipient's e-mail address:"
1485
2121
msgstr ""
1486
2122
 
1487
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:166
 
2123
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:165
1488
2124
msgid "Filename placeholder not found. The executed command might have failed."
1489
2125
msgstr ""
1490
2126
 
1491
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:172
 
2127
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:171
1492
2128
msgid ""
1493
2129
"Recipient address placeholder not found. The executed command might have "
1494
2130
"failed."
1495
2131
msgstr ""
1496
2132
 
1497
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:184
 
2133
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:183
1498
2134
msgid "Could not execute mailer. Please check your configuration."
1499
2135
msgstr ""
1500
2136
 
1501
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:196
 
2137
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:198
1502
2138
msgid "Please define a mail client first."
1503
2139
msgstr ""
1504
2140
 
1505
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:201
 
2141
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:203
1506
2142
msgid "File has to be saved before sending."
1507
2143
msgstr ""
1508
2144
 
1509
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:217
 
2145
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:219
1510
2146
msgid "Mail"
1511
2147
msgstr ""
1512
2148
 
1513
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:248
 
2149
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:250
1514
2150
msgid "Send by mail"
1515
2151
msgstr ""
1516
2152
 
1517
2153
#. add a label and a text entry to the dialog
1518
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:333
 
2154
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:335
1519
2155
msgid "Path and options for the mail client:"
1520
2156
msgstr ""
1521
2157
 
1522
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:341
 
2158
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:343
1523
2159
msgid ""
1524
2160
"Note: \n"
1525
2161
"\t\\%f will be replaced by your file.\n"
1530
2166
"\tmutt -s \"Sending '\\%b'\" -a \"\\%f\" \"\\%r\""
1531
2167
msgstr ""
1532
2168
 
1533
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:351
 
2169
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:353
1534
2170
msgid "Showing icon in toolbar"
1535
2171
msgstr ""
1536
2172
 
1537
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:353
 
2173
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:355
1538
2174
msgid "Shows a icon in the toolbar to send file more easy."
1539
2175
msgstr ""
1540
2176
 
1541
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:359
 
2177
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:361
1542
2178
msgid "Using dialog for entering email address of recipients"
1543
2179
msgstr ""
1544
2180
 
1545
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:384
 
2181
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:386
1546
2182
msgid "Send file by mail"
1547
2183
msgstr ""
1548
2184
 
1549
2185
#. Build up menu entry
1550
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:411
 
2186
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:413
1551
2187
msgid "_Mail document"
1552
2188
msgstr ""
1553
2189
 
1554
 
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:414
 
2190
#: ../geanysendmail/src/geanysendmail.c:416
1555
2191
msgid ""
1556
2192
"Sends the opened file as unzipped attachment by any mailer from your $PATH"
1557
2193
msgstr ""
1558
2194
 
1559
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:53
1560
 
msgid "VC"
 
2195
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:49
 
2196
msgid "GeanyVC"
1561
2197
msgstr ""
1562
2198
 
1563
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:53
 
2199
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:49
1564
2200
msgid "Interface to different Version Control systems."
1565
2201
msgstr ""
1566
2202
 
1567
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:54
 
2203
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:50
1568
2204
#, fuzzy
1569
2205
msgid ""
1570
2206
"Yura Siamashka <yurand2@gmail.com>,\n"
1571
2207
"Frank Lanitz <frank@frank.uvena.de>"
1572
2208
msgstr "Юра Сямашка <yurand2@gmail.com>"
1573
2209
 
1574
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:403
1575
 
msgid "Could not parse the output of command"
1576
 
msgstr "Немагчыма прааналізаваць вывад каманды"
1577
 
 
1578
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:462
 
2210
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:458
1579
2211
#, c-format
1580
2212
msgid "geanyvc: s_spawn_sync error: %s"
1581
2213
msgstr ""
1582
2214
 
1583
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:596 ../geanyvc/src/geanyvc.c:607
 
2215
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:592 ../geanyvc/src/geanyvc.c:603
1584
2216
#, c-format
1585
2217
msgid "geanyvc: vcdiff_file_activated: Unable to rename '%s' to '%s'"
1586
2218
msgstr ""
1587
2219
 
1588
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:633 ../geanyvc/src/geanyvc.c:683
 
2220
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:629 ../geanyvc/src/geanyvc.c:679
1589
2221
msgid "No changes were made."
1590
2222
msgstr ""
1591
2223
 
1592
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:709
 
2224
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:705
1593
2225
msgid "No history avaible"
1594
2226
msgstr ""
1595
2227
 
1596
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:902 ../geanyvc/src/geanyvc.c:910
 
2228
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:898 ../geanyvc/src/geanyvc.c:906
1597
2229
#, c-format
1598
2230
msgid "Do you really want to revert: %s?"
1599
2231
msgstr ""
1600
2232
 
1601
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:918
 
2233
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:914
1602
2234
#, c-format
1603
2235
msgid "Do you really want to add: %s?"
1604
2236
msgstr ""
1605
2237
 
1606
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:925
 
2238
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:921
1607
2239
#, c-format
1608
2240
msgid "Do you really want to remove: %s?"
1609
2241
msgstr ""
1610
2242
 
1611
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:948
 
2243
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:944
1612
2244
msgid "Do you really want to update?"
1613
2245
msgstr ""
1614
2246
 
1615
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1211
 
2247
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1207
1616
2248
msgid "Commit Y/N"
1617
2249
msgstr ""
1618
2250
 
1619
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1221
 
2251
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1217
1620
2252
msgid "Status"
1621
2253
msgstr ""
1622
2254
 
1623
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1228
 
2255
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1224
1624
2256
msgid "Path"
1625
2257
msgstr ""
1626
2258
 
1627
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1316
 
2259
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1312
1628
2260
msgid "Commit"
1629
2261
msgstr ""
1630
2262
 
1631
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1358
 
2263
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1354
1632
2264
msgid "_De-/select all files"
1633
2265
msgstr ""
1634
2266
 
1635
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1399
 
2267
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1395
1636
2268
msgid "<b>Commit message:</b>"
1637
2269
msgstr ""
1638
2270
 
1639
2271
#. Commit all changes
1640
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1412 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2253
 
2272
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1408 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2253
1641
2273
msgid "_Commit"
1642
2274
msgstr ""
1643
2275
 
1644
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1486
 
2276
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:1482
1645
2277
msgid "Nothing to commit."
1646
2278
msgstr ""
1647
2279
 
1775
2407
#. Complete History/Log of base directory
1776
2408
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2010 ../geanyvc/src/geanyvc.c:2076
1777
2409
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2117
1778
 
msgid "_History"
 
2410
msgid "_History (log)"
1779
2411
msgstr ""
1780
2412
 
1781
2413
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2013
1894
2526
msgid "Show status."
1895
2527
msgstr ""
1896
2528
 
1897
 
#. complete update
1898
 
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2246
1899
 
msgid "_Update"
1900
 
msgstr ""
1901
 
 
1902
2529
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2248
1903
 
msgid "Update from remote repositary."
 
2530
msgid "Update from remote repository."
1904
2531
msgstr ""
1905
2532
 
1906
2533
#: ../geanyvc/src/geanyvc.c:2255
1951
2578
msgid "The Geany developer team"
1952
2579
msgstr ""
1953
2580
 
1954
 
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:184
 
2581
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:195
1955
2582
msgid "Run Spell Check"
1956
2583
msgstr ""
1957
2584
 
1958
 
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:187
 
2585
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:198
1959
2586
msgid "Toggle Check While Typing"
1960
2587
msgstr ""
1961
2588
 
1962
 
#. initialize the dialog
1963
 
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:198
 
2589
#. initialise the dialog
 
2590
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:209
1964
2591
#, fuzzy
1965
2592
msgid "Select Directory"
1966
2593
msgstr "Выдаліць праэкт"
1967
2594
 
1968
 
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:235
 
2595
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:246
1969
2596
msgid "Check spelling while typing"
1970
2597
msgstr ""
1971
2598
 
1972
 
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:239
 
2599
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:251
1973
2600
msgid "Show toolbar item to toggle spell checking"
1974
2601
msgstr ""
1975
2602
 
1976
 
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:244
 
2603
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:256
 
2604
msgid "Show editor menu item to show spelling suggestions"
 
2605
msgstr ""
 
2606
 
 
2607
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:262
1977
2608
msgid "Print misspelled words and suggestions in the messages window"
1978
2609
msgstr ""
1979
2610
 
1980
 
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:248
 
2611
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:266
1981
2612
msgid "Language to use for the spell check:"
1982
2613
msgstr ""
1983
2614
 
1984
 
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:262
 
2615
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:280
1985
2616
msgid "_Directory to look for dictionary files:"
1986
2617
msgstr ""
1987
2618
 
1988
 
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:270
 
2619
#: ../spellcheck/src/scplugin.c:288
1989
2620
msgid ""
1990
2621
"Read additional dictionary files from this directory. For now, this only "
1991
2622
"works with myspell dictionaries."
1999
2630
msgid "Spell checking while typing is now disabled"
2000
2631
msgstr ""
2001
2632
 
2002
 
#: ../spellcheck/src/gui.c:260
 
2633
#: ../spellcheck/src/gui.c:279
 
2634
msgid ""
 
2635
"Search term is too long to provide\n"
 
2636
"spelling suggestions in the editor menu."
 
2637
msgstr ""
 
2638
 
 
2639
#: ../spellcheck/src/gui.c:284
 
2640
msgid "Perform Spell Check"
 
2641
msgstr ""
 
2642
 
 
2643
#: ../spellcheck/src/gui.c:316
2003
2644
msgid "More..."
2004
2645
msgstr ""
2005
2646
 
2006
 
#: ../spellcheck/src/gui.c:274
 
2647
#: ../spellcheck/src/gui.c:331
2007
2648
msgid "(No Suggestions)"
2008
2649
msgstr ""
2009
2650
 
2010
 
#: ../spellcheck/src/gui.c:281
 
2651
#: ../spellcheck/src/gui.c:340
2011
2652
#, c-format
2012
2653
msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
2013
2654
msgstr ""
2014
2655
 
2015
 
#: ../spellcheck/src/gui.c:287
 
2656
#: ../spellcheck/src/gui.c:347
2016
2657
msgid "Ignore All"
2017
2658
msgstr ""
2018
2659
 
2019
 
#: ../spellcheck/src/gui.c:406
 
2660
#: ../spellcheck/src/gui.c:463
2020
2661
#, c-format
2021
2662
msgid "Default (%s)"
2022
2663
msgstr ""
2023
2664
 
2024
 
#: ../spellcheck/src/gui.c:407 ../spellcheck/src/gui.c:418
 
2665
#: ../spellcheck/src/gui.c:464 ../spellcheck/src/gui.c:475
2025
2666
msgid "unknown"
2026
2667
msgstr ""
2027
2668
 
2028
 
#: ../spellcheck/src/gui.c:417
 
2669
#: ../spellcheck/src/gui.c:474
2029
2670
#, c-format
2030
2671
msgid "Toggle spell check while typing (current language: %s)"
2031
2672
msgstr ""
2032
2673
 
2033
 
#: ../spellcheck/src/gui.c:479
 
2674
#: ../spellcheck/src/gui.c:529
2034
2675
msgid "Spelling Suggestions"
2035
2676
msgstr ""
2036
2677
 
 
2678
#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:45
 
2679
msgid "Shift Column"
 
2680
msgstr ""
 
2681
 
2037
2682
#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:46
2038
 
msgid "Shift Column"
2039
 
msgstr ""
2040
 
 
2041
 
#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:47
2042
2683
msgid "Shift a selection left and right"
2043
2684
msgstr ""
2044
2685
 
2045
 
#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:375 ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:395
 
2686
#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:374 ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:394
2046
2687
msgid "Shift Left"
2047
2688
msgstr ""
2048
2689
 
2049
 
#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:382 ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:397
 
2690
#: ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:381 ../shiftcolumn/src/shiftcolumn.c:396
2050
2691
msgid "Shift Right"
2051
2692
msgstr ""
2052
2693
 
2063
2704
msgid ""
2064
2705
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
2065
2706
" invalid table in argument #%d:\n"
2066
 
"  expected type \"%s\" for element #%d\n"
2067
 
" "
 
2707
" expected type \"%s\" for element #%d\n"
2068
2708
msgstr ""
2069
2709
 
2070
 
#: ../geanylua/glspi_init.c:430
 
2710
#: ../geanylua/glspi_init.c:390
2071
2711
msgid "_Lua Scripts"
2072
2712
msgstr ""
2073
2713
 
2074
 
#: ../geanylua/glspi_init.c:476
 
2714
#: ../geanylua/glspi_init.c:437
2075
2715
#, c-format
2076
2716
msgid "     ==>> %s: Building menu from '%s'\n"
2077
2717
msgstr ""
2078
2718
 
2079
 
#: ../geanylua/glspi_init.c:576
 
2719
#: ../geanylua/glspi_init.c:536
2080
2720
msgid "Nothing to configure!"
2081
2721
msgstr ""
2082
2722
 
2083
 
#: ../geanylua/glspi_init.c:578
 
2723
#: ../geanylua/glspi_init.c:538
2084
2724
#, c-format
2085
2725
msgid ""
2086
2726
"You can create the script:\n"
2111
2751
"not enough arguments for command \"%s\".\n"
2112
2752
msgstr ""
2113
2753
 
2114
 
#: ../geanylua/glspi_sci.c:651 ../geanylua/glspi_app.c:399
 
2754
#: ../geanylua/glspi_sci.c:651 ../geanylua/glspi_app.c:397
2115
2755
#, c-format
2116
2756
msgid ""
2117
2757
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
2123
2763
msgid ""
2124
2764
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
2125
2765
" invalid table in argument #%d:\n"
2126
 
"  unknown flag \"%s\" for element #%d\n"
2127
 
" "
 
2766
" unknown flag \"%s\" for element #%d\n"
2128
2767
msgstr ""
2129
2768
 
2130
2769
#: ../geanylua/glspi_sci.c:797
2131
2770
msgid "<too large to display>"
2132
2771
msgstr ""
2133
2772
 
2134
 
#: ../geanylua/gsdlg.c:103 ../geanylua/glspi_dlg.c:421
 
2773
#: ../geanylua/gsdlg.c:103 ../geanylua/glspi_dlg.c:422
2135
2774
msgid "Open file"
2136
2775
msgstr ""
2137
2776
 
2155
2794
msgid "Select..."
2156
2795
msgstr ""
2157
2796
 
2158
 
#: ../geanylua/geanylua.c:166
 
2797
#: ../geanylua/geanylua.c:159
 
2798
#, c-format
 
2799
msgid "%s: Can't load support library %s!\n"
 
2800
msgstr ""
 
2801
 
 
2802
#: ../geanylua/geanylua.c:171
 
2803
#, c-format
 
2804
msgid "%s: Failed to initialize support library %s!\n"
 
2805
msgstr ""
 
2806
 
 
2807
#: ../geanylua/geanylua.c:176
 
2808
#, c-format
 
2809
msgid "%s: Support library version mismatch: %s for %s (should be %s)!\n"
 
2810
msgstr ""
 
2811
 
 
2812
#: ../geanylua/geanylua.c:182
 
2813
#, c-format
 
2814
msgid "%s: Support library ABI mismatch: %d for %s (should be %d)!\n"
 
2815
msgstr ""
 
2816
 
 
2817
#: ../geanylua/geanylua.c:211
2159
2818
#, c-format
2160
2819
msgid "%s: Can't find support library %s!\n"
2161
2820
msgstr ""
2162
2821
 
2163
 
#: ../geanylua/geanylua.c:175
2164
 
#, c-format
2165
 
msgid "%s: Can't load support library!\n"
2166
 
msgstr ""
2167
 
 
2168
 
#: ../geanylua/geanylua.c:186
2169
 
#, c-format
2170
 
msgid "%s: Failed to initialize support library!\n"
2171
 
msgstr ""
2172
 
 
2173
 
#: ../geanylua/geanylua.c:191
2174
 
#, c-format
2175
 
msgid "%s: Support library version mismatch: %s <=> %s\n"
2176
 
msgstr ""
2177
 
 
2178
 
#: ../geanylua/geanylua.c:209
 
2822
#: ../geanylua/geanylua.c:230
2179
2823
#, c-format
2180
2824
msgid ""
2181
2825
"The %s plugin failed to load properly.\n"
2212
2856
"Copyright (c) 2007-2008 "
2213
2857
msgstr ""
2214
2858
 
2215
 
#: ../geanylua/glspi_app.c:151
 
2859
#: ../geanylua/glspi_app.c:149
2216
2860
#, c-format
2217
2861
msgid ""
2218
2862
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
2219
 
"widget \"%s\"  not found for argument #1.\n"
2220
 
" "
 
2863
"widget \"%s\" not found for argument #1.\n"
2221
2864
msgstr ""
2222
2865
 
2223
 
#: ../geanylua/glspi_app.c:160
 
2866
#: ../geanylua/glspi_app.c:158
2224
2867
#, c-format
2225
2868
msgid ""
2226
2869
"Error in module \"%s\" at function %s() argument #2:\n"
2227
2870
"widget \"%s\" has no signal named \"%s\".\n"
2228
 
" "
2229
2871
msgstr ""
2230
2872
 
2231
 
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:337
 
2873
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:338
2232
2874
msgid "File exists"
2233
2875
msgstr ""
2234
2876
 
2235
 
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:337
 
2877
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:338
2236
2878
msgid "Do you want to overwrite it?"
2237
2879
msgstr ""
2238
2880
 
2239
 
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:338
 
2881
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:339
2240
2882
msgid "confirm"
2241
2883
msgstr ""
2242
2884
 
2243
 
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:411
 
2885
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:412
2244
2886
#, fuzzy
2245
2887
msgid "Save file"
2246
2888
msgstr "Выдаліць файл"
2247
2889
 
2248
 
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:437
 
2890
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:438
2249
2891
#, c-format
2250
2892
msgid ""
2251
2893
"Error in module \"%s\" at function pickfile():\n"
2252
2894
"failed to parse filter string at argument #3.\n"
2253
 
" "
2254
2895
msgstr ""
2255
2896
 
2256
 
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:487
 
2897
#: ../geanylua/glspi_dlg.c:488
2257
2898
#, c-format
2258
2899
msgid ""
2259
2900
"Error in module \"%s\" at function %s():\n"
2260
2901
"expected string \"open\" or \"save\" for argument #1.\n"
2261
 
" "
2262
2902
msgstr ""
2263
2903
 
2264
2904
#: ../geanylua/glspi_run.c:112 ../geanylua/glspi_run.c:119
2299
2939
msgid "Unknown error while loading script file."
2300
2940
msgstr ""
2301
2941
 
2302
 
#~ msgid "Doc"
2303
 
#~ msgstr "Даведка"
2304
 
 
2305
 
#~ msgid "Call documentation viewer on current symbol."
2306
 
#~ msgstr "Паказаць даведку па слове, на якім засяроджаны курсор."
2307
 
 
2308
 
#~ msgid "Yura Siamshka <yurand2@gmail.com>"
2309
 
#~ msgstr "Юра Сямашка <yurand2@gmail.com>"
2310
 
 
2311
 
#~ msgid "Put output in buffer"
2312
 
#~ msgstr "Выводзіць у буфер"
2313
 
 
2314
 
#~ msgid "Command 0:"
2315
 
#~ msgstr "Каманда 0:"
2316
 
 
2317
 
#~ msgid "Command 1:"
2318
 
#~ msgstr "Каманда 1:"
2319
 
 
2320
 
#~ msgid "%w will be replaced with current word\n"
2321
 
#~ msgstr "%w будзе заменены на слова, на якім засяроджаны курсор\n"
2322
 
 
2323
 
#~ msgid "Document current word"
2324
 
#~ msgstr "Даведка па слове, на якім засяроджаны курсор"
2325
 
 
2326
 
#, fuzzy
2327
 
#~ msgid "Document interactive"
2328
 
#~ msgstr "Інтэрактыўная даведка"
2329
 
 
2330
 
#~ msgid "Project"
2331
 
#~ msgstr "Праэкт"
2332
 
 
2333
 
#~ msgid "Alternative project support."
2334
 
#~ msgstr "Альтэрнатыўная падтрымка праэкта"
2335
 
 
2336
 
#, fuzzy
2337
 
#~ msgid "Yura Siamashka <yurand2@gmail.com>"
2338
 
#~ msgstr "Юра Сямашка <yurand2@gmail.com>"
2339
 
 
2340
 
#~ msgid "Project Preferences"
2341
 
#~ msgstr "Наладкі праэкта"
2342
 
 
2343
 
#~ msgid "New Project"
2344
 
#~ msgstr "Новы Праэкт"
2345
 
 
2346
 
#~ msgid "C_reate"
2347
 
#~ msgstr "Стварыць"
2348
 
 
2349
 
#, fuzzy
2350
 
#~ msgid "Name:"
2351
 
#~ msgstr "Імя:"
2352
 
 
2353
 
#~ msgid "Location:"
2354
 
#~ msgstr "Лакацыя:"
2355
 
 
2356
 
#~ msgid "Choose Project Location"
2357
 
#~ msgstr "Выбяры лакацыю праэкта"
2358
 
 
2359
 
#~ msgid "Base path:"
2360
 
#~ msgstr "Базавы шлях:"
2361
 
 
2362
 
#~ msgid ""
2363
 
#~ "Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
2364
 
#~ "path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
2365
 
#~ "project filename."
2366
 
#~ msgstr ""
2367
 
#~ "Базавая тэчка да ўсіх файлаў складаючых праэкт. Можа быць новы або ўжо "
2368
 
#~ "існуючы шлях. Вы можаце выкарыстоўваць шлях адносны шляха праектнага "
2369
 
#~ "файла."
2370
 
 
2371
 
#~ msgid "Choose Project Base Path"
2372
 
#~ msgstr "Выбяры базавы шлях праэкта"
2373
 
 
2374
 
#~ msgid "Generate file list on load"
2375
 
#~ msgstr "Ствараць спіс файлаў пры загрузке"
2376
 
 
2377
 
#~ msgid ""
2378
 
#~ "Automatically add files that match project type on project load "
2379
 
#~ "automaticly. You can't manually add/remove files if you checked this "
2380
 
#~ "option, since your modification will be lost on on next project load"
2381
 
#~ msgstr ""
2382
 
#~ "Аўтаматычна дадаваць падыходзячыя пад тып праэкту файлы. Вы не можаце "
2383
 
#~ "дадаваць/выдаляць файлы з праекту, калі вы абралі гэту наладку таму, што "
2384
 
#~ "вашы зьмяненьні будуць страчаны пры наступнай загрузке праэкта."
2385
 
 
2386
 
#, fuzzy
2387
 
#~ msgid "Type:"
2388
 
#~ msgstr "Тып:"
2389
 
 
2390
 
#~ msgid "Project file \"%s\" already exists"
2391
 
#~ msgstr "Файл праэкта \"%s\" ужо існуе"
2392
 
 
2393
 
#~ msgid "_Project"
2394
 
#~ msgstr "Праэкт"
2395
 
 
2396
 
#~ msgid "Delete Project"
2397
 
#~ msgstr "Выдаліць праэкт"
2398
 
 
2399
 
#, fuzzy
2400
 
#~ msgid "Add File"
2401
 
#~ msgstr "Дадаць файл"
2402
 
 
2403
 
#~ msgid "Find in Project"
2404
 
#~ msgstr "Знайсьці і праэкце"
2405
 
 
2406
 
#, fuzzy
2407
 
#~ msgid "Remove File"
2408
 
#~ msgstr "Выдаліць файл"
2409
 
 
2410
 
#~ msgid "H_ide Sidebar"
2411
 
#~ msgstr "Схаваць сайдбар"
2412
 
 
2413
 
#~ msgid "Project \"%s\" opened."
2414
 
#~ msgstr "Праэкт \"%s\" адчынен."
 
2942
#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:33 ../geanyprj/src/sidebar.c:449
 
2943
msgid "Project"
 
2944
msgstr "Праэкт"
 
2945
 
 
2946
#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:33
 
2947
msgid "Alternative project support."
 
2948
msgstr "Альтэрнатыўная падтрымка праэкта"
 
2949
 
 
2950
#: ../geanyprj/src/geanyprj.c:34
 
2951
#, fuzzy
 
2952
msgid "Yura Siamashka <yurand2@gmail.com>"
 
2953
msgstr "Юра Сямашка <yurand2@gmail.com>"
 
2954
 
 
2955
#: ../geanyprj/src/menu.c:90
 
2956
msgid "Project Preferences"
 
2957
msgstr "Наладкі праэкта"
 
2958
 
 
2959
#: ../geanyprj/src/menu.c:99 ../geanyprj/src/menu.c:381
 
2960
#: ../geanyprj/src/sidebar.c:170
 
2961
msgid "New Project"
 
2962
msgstr "Новы Праэкт"
 
2963
 
 
2964
#: ../geanyprj/src/menu.c:108
 
2965
msgid "C_reate"
 
2966
msgstr "Стварыць"
 
2967
 
 
2968
#: ../geanyprj/src/menu.c:121
 
2969
#, fuzzy
 
2970
msgid "Name:"
 
2971
msgstr "Імя:"
 
2972
 
 
2973
#: ../geanyprj/src/menu.c:130
 
2974
msgid "Location:"
 
2975
msgstr "Лакацыя:"
 
2976
 
 
2977
#: ../geanyprj/src/menu.c:145
 
2978
msgid "Choose Project Location"
 
2979
msgstr "Выбяры лакацыю праэкта"
 
2980
 
 
2981
#: ../geanyprj/src/menu.c:153
 
2982
msgid "Base path:"
 
2983
msgstr "Базавы шлях:"
 
2984
 
 
2985
#: ../geanyprj/src/menu.c:158
 
2986
msgid ""
 
2987
"Base directory of all files that make up the project. This can be a new "
 
2988
"path, or an existing directory tree. You can use paths relative to the "
 
2989
"project filename."
 
2990
msgstr ""
 
2991
"Базавая тэчка да ўсіх файлаў складаючых праэкт. Можа быць новы або ўжо "
 
2992
"існуючы шлях. Вы можаце выкарыстоўваць шлях адносны шляха праектнага файла."
 
2993
 
 
2994
#: ../geanyprj/src/menu.c:161
 
2995
msgid "Choose Project Base Path"
 
2996
msgstr "Выбяры базавы шлях праэкта"
 
2997
 
 
2998
#: ../geanyprj/src/menu.c:168
 
2999
msgid "Generate file list on load"
 
3000
msgstr "Ствараць спіс файлаў пры загрузке"
 
3001
 
 
3002
#: ../geanyprj/src/menu.c:170
 
3003
msgid ""
 
3004
"Automatically add files that match project type on project load automaticly. "
 
3005
"You can't manually add/remove files if you checked this option, since your "
 
3006
"modification will be lost on on next project load"
 
3007
msgstr ""
 
3008
"Аўтаматычна дадаваць падыходзячыя пад тып праэкту файлы. Вы не можаце "
 
3009
"дадаваць/выдаляць файлы з праекту, калі вы абралі гэту наладку таму, што "
 
3010
"вашы зьмяненьні будуць страчаны пры наступнай загрузке праэкта."
 
3011
 
 
3012
#: ../geanyprj/src/menu.c:178
 
3013
#, fuzzy
 
3014
msgid "Type:"
 
3015
msgstr "Тып:"
 
3016
 
 
3017
#: ../geanyprj/src/menu.c:216
 
3018
#, c-format
 
3019
msgid "Project file \"%s\" already exists"
 
3020
msgstr "Файл праэкта \"%s\" ужо існуе"
 
3021
 
 
3022
#: ../geanyprj/src/menu.c:369
 
3023
msgid "_Project"
 
3024
msgstr "Праэкт"
 
3025
 
 
3026
#: ../geanyprj/src/menu.c:390 ../geanyprj/src/sidebar.c:179
 
3027
msgid "Delete Project"
 
3028
msgstr "Выдаліць праэкт"
 
3029
 
 
3030
#: ../geanyprj/src/menu.c:401 ../geanyprj/src/sidebar.c:192
 
3031
#, fuzzy
 
3032
msgid "Add File"
 
3033
msgstr "Дадаць файл"
 
3034
 
 
3035
#: ../geanyprj/src/menu.c:423 ../geanyprj/src/sidebar.c:227
 
3036
msgid "Find in Project"
 
3037
msgstr "Знайсьці і праэкце"
 
3038
 
 
3039
#: ../geanyprj/src/sidebar.c:201
 
3040
#, fuzzy
 
3041
msgid "Remove File"
 
3042
msgstr "Выдаліць файл"
 
3043
 
 
3044
#: ../geanyprj/src/sidebar.c:238
 
3045
msgid "H_ide Sidebar"
 
3046
msgstr "Схаваць сайдбар"
 
3047
 
 
3048
#: ../geanyprj/src/xproject.c:95
 
3049
#, c-format
 
3050
msgid "Project \"%s\" opened."
 
3051
msgstr "Праэкт \"%s\" адчынен."
 
3052
 
 
3053
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:33 ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:373
 
3054
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:501
 
3055
#, fuzzy
 
3056
msgid "Insert Numbers"
 
3057
msgstr "Наладкі"
 
3058
 
 
3059
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:33
 
3060
msgid "Insert/Fill columns with numbers."
 
3061
msgstr ""
 
3062
 
 
3063
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:151
 
3064
msgid "Counting..."
 
3065
msgstr ""
 
3066
 
 
3067
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:198
 
3068
msgid "Preparing..."
 
3069
msgstr ""
 
3070
 
 
3071
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:204
 
3072
msgid "Inserting..."
 
3073
msgstr ""
 
3074
 
 
3075
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:363
 
3076
msgid "For base 11 and above"
 
3077
msgstr ""
 
3078
 
 
3079
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:385
 
3080
msgid "_Start:"
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:390
 
3084
msgid "S_tep:"
 
3085
msgstr ""
 
3086
 
 
3087
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:396
 
3088
#, fuzzy
 
3089
msgid "_Base:"
 
3090
msgstr "Базавы шлях:"
 
3091
 
 
3092
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:406
 
3093
msgid "Letters:"
 
3094
msgstr ""
 
3095
 
 
3096
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:409
 
3097
msgid "_Upper"
 
3098
msgstr ""
 
3099
 
 
3100
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:414
 
3101
msgid "_Lower"
 
3102
msgstr ""
 
3103
 
 
3104
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:418
 
3105
msgid "Base _prefix"
 
3106
msgstr ""
 
3107
 
 
3108
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:420
 
3109
msgid "0 for octal, 0x for hex, + for positive decimal"
 
3110
msgstr ""
 
3111
 
 
3112
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:422
 
3113
msgid "Padding:"
 
3114
msgstr ""
 
3115
 
 
3116
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:424
 
3117
msgid "Sp_ace"
 
3118
msgstr ""
 
3119
 
 
3120
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:427
 
3121
msgid "_Zero"
 
3122
msgstr ""
 
3123
 
 
3124
#: ../geanyinsertnum/src/insertnum.c:494
 
3125
#, fuzzy
 
3126
msgid "Insert _Numbers"
 
3127
msgstr "Наладкі"
 
3128
 
 
3129
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:89 ../treebrowser/src/treebrowser.c:1315
 
3130
msgid "Tree Browser"
 
3131
msgstr ""
 
3132
 
 
3133
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:89
 
3134
msgid "Treeview filebrowser plugin."
 
3135
msgstr ""
 
3136
 
 
3137
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:260
 
3138
#, c-format
 
3139
msgid "Directory '%s' not exists."
 
3140
msgstr ""
 
3141
 
 
3142
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:334 ../treebrowser/src/treebrowser.c:432
 
3143
msgid "Empty"
 
3144
msgstr ""
 
3145
 
 
3146
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:614
 
3147
#, c-format
 
3148
msgid "Could not execute configured external command '%s' (%s)."
 
3149
msgstr ""
 
3150
 
 
3151
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:674
 
3152
#, fuzzy
 
3153
msgid "NewDirectory"
 
3154
msgstr "Выдаліць праэкт"
 
3155
 
 
3156
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:677
 
3157
#, fuzzy
 
3158
msgid "NewFile"
 
3159
msgstr "Дадаць файл"
 
3160
 
 
3161
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:740
 
3162
#, c-format
 
3163
msgid "Do you really want to delete '%s' ?"
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
 
3166
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:835 ../treebrowser/src/treebrowser.c:1248
 
3167
msgid "Go up"
 
3168
msgstr ""
 
3169
 
 
3170
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:839 ../treebrowser/src/treebrowser.c:1263
 
3171
msgid "Set path from document"
 
3172
msgstr ""
 
3173
 
 
3174
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:843
 
3175
msgid "Open externally"
 
3176
msgstr ""
 
3177
 
 
3178
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:848
 
3179
msgid "Open Terminal"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
 
3182
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:852
 
3183
msgid "Set as root"
 
3184
msgstr ""
 
3185
 
 
3186
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:860
 
3187
#, fuzzy
 
3188
msgid "Create new directory"
 
3189
msgstr "Выдаліць праэкт"
 
3190
 
 
3191
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:864
 
3192
msgid "Create new file"
 
3193
msgstr ""
 
3194
 
 
3195
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:868
 
3196
msgid "Rename"
 
3197
msgstr ""
 
3198
 
 
3199
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:873
 
3200
#, fuzzy
 
3201
msgid "Delete"
 
3202
msgstr "Выдаліць праэкт"
 
3203
 
 
3204
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:881 ../treebrowser/src/treebrowser.c:1253
 
3205
msgid "Refresh"
 
3206
msgstr ""
 
3207
 
 
3208
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:889
 
3209
msgid "Expand all"
 
3210
msgstr ""
 
3211
 
 
3212
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:893
 
3213
msgid "Collapse all"
 
3214
msgstr ""
 
3215
 
 
3216
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:900
 
3217
#, c-format
 
3218
msgid "Close: %s"
 
3219
msgstr ""
 
3220
 
 
3221
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:905
 
3222
#, c-format
 
3223
msgid "Copy full path"
 
3224
msgstr ""
 
3225
 
 
3226
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:913 ../treebrowser/src/treebrowser.c:1531
 
3227
msgid "Show bookmarks"
 
3228
msgstr ""
 
3229
 
 
3230
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:918 ../treebrowser/src/treebrowser.c:1480
 
3231
msgid "Show hidden files"
 
3232
msgstr ""
 
3233
 
 
3234
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:923 ../treebrowser/src/treebrowser.c:1470
 
3235
msgid "Show bars"
 
3236
msgstr ""
 
3237
 
 
3238
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1258
 
3239
msgid "Home"
 
3240
msgstr ""
 
3241
 
 
3242
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1268
 
3243
#, fuzzy
 
3244
msgid "Track path"
 
3245
msgstr "Базавы шлях:"
 
3246
 
 
3247
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1273
 
3248
#, fuzzy
 
3249
msgid "Hide bars"
 
3250
msgstr "Схаваць сайдбар"
 
3251
 
 
3252
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1283
 
3253
msgid ""
 
3254
"Filter (*.c;*.h;*.cpp), and if you want temporary filter using the '!' "
 
3255
"reverse try for example this '!;*.c;*.h;*.cpp'"
 
3256
msgstr ""
 
3257
 
 
3258
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1291
 
3259
msgid "Addressbar for example '/projects/my-project'"
 
3260
msgstr ""
 
3261
 
 
3262
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1447
 
3263
msgid "External open command"
 
3264
msgstr ""
 
3265
 
 
3266
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1452
 
3267
#, c-format
 
3268
msgid ""
 
3269
"The command to execute when using \"Open with\". You can use %f and %d "
 
3270
"wildcards.\n"
 
3271
"%f will be replaced with the filename including full path\n"
 
3272
"%d will be replaced with the path name of the selected file without the "
 
3273
"filename"
 
3274
msgstr ""
 
3275
 
 
3276
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1460
 
3277
msgid "Default directory deep to fill"
 
3278
msgstr ""
 
3279
 
 
3280
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1465
 
3281
msgid "How many folders will opened and store in tree"
 
3282
msgstr ""
 
3283
 
 
3284
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1475
 
3285
msgid "Show bars at top (Require plugin restart)"
 
3286
msgstr ""
 
3287
 
 
3288
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1485
 
3289
msgid "On Windows, this just hide files that are prefixed with '.' (dot)"
 
3290
msgstr ""
 
3291
 
 
3292
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1487
 
3293
msgid "Hide object files"
 
3294
msgstr ""
 
3295
 
 
3296
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1492
 
3297
msgid ""
 
3298
"Don't show generated object files in the file browser, this includes *.o, *."
 
3299
"obj. *.so, *.dll, *.a, *.lib"
 
3300
msgstr ""
 
3301
 
 
3302
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1494
 
3303
#, fuzzy
 
3304
msgid "Reverse filter"
 
3305
msgstr "Выдаліць файл"
 
3306
 
 
3307
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1499
 
3308
msgid "Follow current document"
 
3309
msgstr ""
 
3310
 
 
3311
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1504
 
3312
msgid "Single click, open document and focus it"
 
3313
msgstr ""
 
3314
 
 
3315
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1509
 
3316
msgid "Double click open directory"
 
3317
msgstr ""
 
3318
 
 
3319
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1514
 
3320
msgid "On expand, refresh directory view"
 
3321
msgstr ""
 
3322
 
 
3323
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1519
 
3324
msgid "On delete file, close it if is opened"
 
3325
msgstr ""
 
3326
 
 
3327
#: ../treebrowser/src/treebrowser.c:1524
 
3328
msgid "Show tree lines"
 
3329
msgstr ""
 
3330
 
 
3331
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:30
 
3332
msgid "Extra Selection"
 
3333
msgstr ""
 
3334
 
 
3335
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:30
 
3336
msgid "Column mode, select to line / matching brace."
 
3337
msgstr ""
 
3338
 
 
3339
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:265
 
3340
msgid "E_xtra selection"
 
3341
msgstr ""
 
3342
 
 
3343
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:271
 
3344
msgid "_Column mode"
 
3345
msgstr ""
 
3346
 
 
3347
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:275
 
3348
msgid "Column mode"
 
3349
msgstr ""
 
3350
 
 
3351
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:277
 
3352
msgid "Select to _Line"
 
3353
msgstr ""
 
3354
 
 
3355
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:281
 
3356
#, fuzzy
 
3357
msgid "Select to line"
 
3358
msgstr "Выдаліць праэкт"
 
3359
 
 
3360
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:283
 
3361
msgid "Select to Matching _Brace"
 
3362
msgstr ""
 
3363
 
 
3364
#: ../geanyextrasel/src/extrasel.c:288
 
3365
msgid "Select to matching brace"
 
3366
msgstr ""
2415
3367
 
2416
3368
#~ msgid "Project \"%s\" closed."
2417
3369
#~ msgstr "Праэкт \"%s\" зачынен."