~ubuntu-branches/debian/sid/me-tv/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ms.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Scott Evans
  • Date: 2010-11-11 12:19:18 UTC
  • mfrom: (1.1.16 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101111121918-hfq2bkuncpoz5a8h
Tags: 1.3.4-1
* New upstream release
* debian/control:
  - Updated Standards-Version to 3.9.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Malay translation for me-tv
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the me-tv package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: me-tv\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-25 17:40-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 05:37+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Michael Lamothe <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-25 04:15+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: ../me-tv.schemas.in.h:1
 
22
msgid ""
 
23
"By default, the EPG header is visible but disabling it can minimise screen "
 
24
"real estate by reducing the vertical EPG size."
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: ../me-tv.schemas.in.h:2
 
28
msgid "Display a channel number next to the channel name in the EPG."
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: ../me-tv.schemas.in.h:3
 
32
msgid "Display the time span in the EPG buttons."
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ../me-tv.schemas.in.h:4
 
36
msgid "Displays the date/time header in the EPG"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: ../me-tv.schemas.in.h:5
 
40
msgid "EPG event titles to auto record"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: ../me-tv.schemas.in.h:6
 
44
msgid ""
 
45
"Extra default time (in minutes) to append to the end of a scheduled recording"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: ../me-tv.schemas.in.h:7
 
49
msgid ""
 
50
"Extra default time (in minutes) to append to the end of a scheduled "
 
51
"recording. This default value can be overriden when setting up a scheduled "
 
52
"recording."
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: ../me-tv.schemas.in.h:8
 
56
msgid ""
 
57
"Extra default time (in minutes) to append to the start of a scheduled "
 
58
"recording"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../me-tv.schemas.in.h:9
 
62
msgid ""
 
63
"Extra default time (in minutes) to append to the start of a scheduled "
 
64
"recording. This default value can be overriden when setting up a scheduled "
 
65
"recording."
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: ../me-tv.schemas.in.h:10
 
69
msgid ""
 
70
"If more than one stream is available in a different language then Me TV will "
 
71
"use the preffered one."
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../me-tv.schemas.in.h:11
 
75
msgid ""
 
76
"If you want to reduce the vertical size of your EPG then use this setting in "
 
77
"combination with show_epg_tooltips."
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: ../me-tv.schemas.in.h:12
 
81
msgid ""
 
82
"Me TV uses libvlc to play sound, this setting tells libvlc which mechanism "
 
83
"to use when playing sound."
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../me-tv.schemas.in.h:13
 
87
msgid ""
 
88
"Me TV uses libvlc to render video, this setting tells libvlc which mechanism "
 
89
"to use when drawing."
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: ../me-tv.schemas.in.h:14
 
93
msgid ""
 
94
"Me TV will schedule programs that have titles that contain these words."
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../me-tv.schemas.in.h:15
 
98
msgid ""
 
99
"Most digital video is transmitted in an interlaced format which should be "
 
100
"corrected before viewing. Options are \"none\", \"standard\", \"tvtime\""
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: ../me-tv.schemas.in.h:16
 
104
msgid ""
 
105
"Most of the time the text encoding can be automatically determined but "
 
106
"sometimes it needs a hint such as iso6937."
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../me-tv.schemas.in.h:17
 
110
msgid "Preferred language to use when selecting streams."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../me-tv.schemas.in.h:18
 
114
msgid "Recent EPG event searches"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../me-tv.schemas.in.h:19
 
118
msgid "Remove the colon ':' from the recording filename"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: ../me-tv.schemas.in.h:20
 
122
msgid "Sets the \"Always On Top\" attribute on the main window."
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: ../me-tv.schemas.in.h:21
 
126
msgid "Sets the audio driver for libvlc to use."
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: ../me-tv.schemas.in.h:22
 
130
msgid "Sets the video driver for the player to use."
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: ../me-tv.schemas.in.h:23
 
134
msgid "Show a tool tip when hovering over an EPG event."
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: ../me-tv.schemas.in.h:24
 
138
msgid ""
 
139
"Some file systems do not support a colon in a filename (e.g. FAT32). This "
 
140
"option tells Me TV to remove it from the recording filename."
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: ../me-tv.schemas.in.h:25
 
144
msgid "Tells Me TV to display an icon the notification area."
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: ../me-tv.schemas.in.h:26
 
148
msgid "The directory to use for recordings."
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: ../me-tv.schemas.in.h:27
 
152
msgid ""
 
153
"The directory to use for recordings. This value defaults to the users home "
 
154
"directory."
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../me-tv.schemas.in.h:28
 
158
msgid "The height of the window before Me TV was last closed"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: ../me-tv.schemas.in.h:29
 
162
msgid ""
 
163
"The height of the window before Me TV was last closed. Me TV uses this value "
 
164
"to try to restore the main window to its previous geometry."
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: ../me-tv.schemas.in.h:30
 
168
msgid "The last channel tuned to."
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: ../me-tv.schemas.in.h:31
 
172
msgid ""
 
173
"The number of channels to show before paging, this is deliberately set low "
 
174
"to reduce preformance issues."
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: ../me-tv.schemas.in.h:32
 
178
msgid "The number of channels to show before paging."
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../me-tv.schemas.in.h:33
 
182
msgid "The number of hours for the EPG to span on one page."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../me-tv.schemas.in.h:34
 
186
msgid "The text endoding that the DVB information is in."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../me-tv.schemas.in.h:35
 
190
msgid "The width of the window before Me TV was last closed"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: ../me-tv.schemas.in.h:36
 
194
msgid ""
 
195
"The width of the window before Me TV was last closed. Me TV uses this value "
 
196
"to try to restore the main window to its previous geometry."
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../me-tv.schemas.in.h:37
 
200
msgid "The x position of the window before Me TV was last closed"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../me-tv.schemas.in.h:38
 
204
msgid ""
 
205
"The x position of the window before Me TV was last closed. Me TV uses this "
 
206
"value to try to restore the main window to its previous geometry."
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../me-tv.schemas.in.h:39
 
210
msgid "The y position of the window before Me TV was last closed"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../me-tv.schemas.in.h:40
 
214
msgid ""
 
215
"The y position of the window before Me TV was last closed. Me TV uses this "
 
216
"value to try to restore the main window to its previous geometry."
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../me-tv.schemas.in.h:41
 
220
msgid ""
 
221
"This is used to store what channel the user was last watching so it can be "
 
222
"returned when restarting."
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: ../me-tv.schemas.in.h:42
 
226
msgid "This will show the timespan of an EPG event in a tooltip."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: ../me-tv.schemas.in.h:43
 
230
msgid ""
 
231
"When this setting is false Me TV will terminate when the main window is "
 
232
"closed."
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: ../me-tv.schemas.in.h:44
 
236
msgid "Whether the video should be deinterlaced."
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: ../me-tv.desktop.in.h:1
 
240
msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../me-tv.desktop.in.h:2
 
244
msgid "Me TV"
 
245
msgstr "Me TV"
 
246
 
 
247
#: ../src/me-tv.ui.h:1
 
248
msgid " hours"
 
249
msgstr " Jam"
 
250
 
 
251
#: ../src/me-tv.ui.h:2
 
252
msgid " minutes"
 
253
msgstr " minit"
 
254
 
 
255
#: ../src/me-tv.ui.h:3
 
256
msgid "00:00"
 
257
msgstr "00:00"
 
258
 
 
259
#: ../src/me-tv.ui.h:4
 
260
msgid ":"
 
261
msgstr ":"
 
262
 
 
263
#: ../src/me-tv.ui.h:5
 
264
msgid "<b>Device:</b>"
 
265
msgstr "<b>Peranti:</b>"
 
266
 
 
267
#: ../src/me-tv.ui.h:6
 
268
msgid "A channel named 'xxx' already exists."
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../src/me-tv.ui.h:7
 
272
msgid ""
 
273
"A channels.conf file is a common file format for storing channels and can be "
 
274
"read by many applications.  You may have one of these from another DVB "
 
275
"application. The <i>scan</i> command line application is the most common way "
 
276
"to generate a channels.conf file."
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../src/me-tv.ui.h:8
 
280
msgid "Advanced"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../src/me-tv.ui.h:9
 
284
msgid "After:"
 
285
msgstr "Selepas:"
 
286
 
 
287
#: ../src/me-tv.ui.h:10
 
288
msgid ""
 
289
"An initial scan file is used to seed the tuner with some initial parameters "
 
290
"to help it find DVB services.  Many popular initial scan files are available "
 
291
"from the LinuxTV dvb-apps package which is included in most Linux "
 
292
"distributions.  Look for <i>dvb-apps</i> in your package management system."
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: ../src/me-tv.ui.h:11
 
296
msgid "Audio driver:"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../src/me-tv.ui.h:12
 
300
msgid "Auto scan"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../src/me-tv.ui.h:13
 
304
msgid "Cancel channel import"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: ../src/me-tv.ui.h:14
 
308
msgid "Channel Frequency : "
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: ../src/me-tv.ui.h:15
 
312
msgid "Channel Name : "
 
313
msgstr "Nama Saluran : "
 
314
 
 
315
#: ../src/me-tv.ui.h:16
 
316
msgid "Channel:"
 
317
msgstr "Saluran:"
 
318
 
 
319
#: ../src/me-tv.ui.h:17
 
320
msgid "Close Me TV"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../src/me-tv.ui.h:18
 
324
msgid "Copyright &#xA9; Michael Lamothe"
 
325
msgstr "Hakcipta &#xA9; Michael Lamothe"
 
326
 
 
327
#: ../src/me-tv.ui.h:19
 
328
msgid "Deinterlace Type:"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../src/me-tv.ui.h:20
 
332
msgid "Description:"
 
333
msgstr "Keterangan:"
 
334
 
 
335
#: ../src/me-tv.ui.h:21
 
336
msgid "Device Text"
 
337
msgstr "Peranti Teks"
 
338
 
 
339
#: ../src/me-tv.ui.h:22
 
340
msgid "Do Nothing"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: ../src/me-tv.ui.h:23
 
344
msgid "Drag and drop the channels to reorder them."
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: ../src/me-tv.ui.h:24
 
348
msgid "Duration:"
 
349
msgstr "Tempoh:"
 
350
 
 
351
#: ../src/me-tv.ui.h:25
 
352
msgid "EPG event information"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ../src/me-tv.ui.h:26
 
356
msgid ""
 
357
"EPG event titles that contain the following entries will be automatically "
 
358
"recorded."
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: ../src/me-tv.ui.h:27
 
362
msgid "EPG page size: "
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: ../src/me-tv.ui.h:28
 
366
msgid "EPG span: "
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: ../src/me-tv.ui.h:29
 
370
msgid "Every day"
 
371
msgstr "Setiap hari"
 
372
 
 
373
#: ../src/me-tv.ui.h:30
 
374
msgid "Every week"
 
375
msgstr "Setiap minggu"
 
376
 
 
377
#: ../src/me-tv.ui.h:31
 
378
msgid "Every weekday"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#. TRANSLATORS: See the directions on translating the license http://www.gnu.org/licenses/translations.html
 
382
#: ../src/me-tv.ui.h:33
 
383
msgid ""
 
384
"GNU General Public License:\n"
 
385
"\n"
 
386
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 
387
"under\n"
 
388
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 
389
"Software\n"
 
390
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later\n"
 
391
"version.\n"
 
392
"\n"
 
393
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 
394
"ANY\n"
 
395
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 
396
"FOR A\n"
 
397
"PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
 
398
"\n"
 
399
"On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can "
 
400
"be\n"
 
401
"found in /usr/share/common-licenses/GPL file."
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: ../src/me-tv.ui.h:46
 
405
msgid "Import a channels.conf"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: ../src/me-tv.ui.h:47
 
409
msgid "Keep the existing channel"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: ../src/me-tv.ui.h:48
 
413
msgid "Me TV - About"
 
414
msgstr "Me TV - Mengenai"
 
415
 
 
416
#: ../src/me-tv.ui.h:49
 
417
msgid "Me TV - Auto Record"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../src/me-tv.ui.h:50
 
421
msgid "Me TV - Channel conflict"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: ../src/me-tv.ui.h:51
 
425
msgid "Me TV - Channels Editor"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../src/me-tv.ui.h:52
 
429
msgid "Me TV - EPG Event Search"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ../src/me-tv.ui.h:53
 
433
msgid "Me TV - Edit Channel"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: ../src/me-tv.ui.h:54
 
437
msgid "Me TV - It's TV for me computer"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: ../src/me-tv.ui.h:55
 
441
msgid "Me TV - Main Window"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: ../src/me-tv.ui.h:56
 
445
msgid "Me TV - Preferences Window"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: ../src/me-tv.ui.h:57
 
449
msgid "Me TV - Program Details"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: ../src/me-tv.ui.h:58
 
453
msgid "Me TV - Scan Wizard"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: ../src/me-tv.ui.h:59
 
457
msgid "Me TV - Scheduled Recording"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: ../src/me-tv.ui.h:60
 
461
msgid "Me TV - Scheduled Recordings"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: ../src/me-tv.ui.h:61
 
465
msgid "Me TV is a Digital Television (DVB) viewer for GNOME"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: ../src/me-tv.ui.h:62
 
469
msgid "Me TV project website"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ../src/me-tv.ui.h:63
 
473
msgid "Now"
 
474
msgstr "Sekarang"
 
475
 
 
476
#: ../src/me-tv.ui.h:64
 
477
msgid "Once"
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: ../src/me-tv.ui.h:65
 
481
msgid "Overwrite the existing channel"
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../src/me-tv.ui.h:66
 
485
msgid "Page:"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: ../src/me-tv.ui.h:67
 
489
msgid "Preferred language:"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ../src/me-tv.ui.h:68
 
493
msgid "Record extra after: "
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: ../src/me-tv.ui.h:69
 
497
msgid "Record extra before: "
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#: ../src/me-tv.ui.h:70
 
501
msgid "Recording directory: "
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: ../src/me-tv.ui.h:71
 
505
msgid "Recurring:"
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: ../src/me-tv.ui.h:72
 
509
msgid "Remove colon from recording filenames"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: ../src/me-tv.ui.h:73
 
513
msgid "Rename the new channel to a unique name"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ../src/me-tv.ui.h:74
 
517
msgid "Repeat this action for all channel conflicts"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: ../src/me-tv.ui.h:75
 
521
msgid "Scan Progress"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ../src/me-tv.ui.h:76
 
525
msgid "Scan using an initial scan file"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: ../src/me-tv.ui.h:77
 
529
msgid "Scanning/Importing"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: ../src/me-tv.ui.h:78
 
533
msgid "Search description"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: ../src/me-tv.ui.h:79
 
537
msgid "Search:"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: ../src/me-tv.ui.h:80
 
541
msgid "See https://launchpad.net/me-tv"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ../src/me-tv.ui.h:81
 
545
msgid "Select A Recording Directory"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../src/me-tv.ui.h:82
 
549
msgid "Select Scan File"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: ../src/me-tv.ui.h:83
 
553
msgid "Select a channels.conf file"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: ../src/me-tv.ui.h:84
 
557
msgid "Select a file"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: ../src/me-tv.ui.h:85
 
561
msgid "Set \"Always on Top\" at startup"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: ../src/me-tv.ui.h:86
 
565
msgid "Show EPG header"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: ../src/me-tv.ui.h:87
 
569
msgid "Show a status icon in the notification area"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#: ../src/me-tv.ui.h:88
 
573
msgid "Show channel number"
 
574
msgstr ""
 
575
 
 
576
#: ../src/me-tv.ui.h:89
 
577
msgid "Show time on EPG event buttons"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#: ../src/me-tv.ui.h:90
 
581
msgid "Show tooltips for EPG event buttons"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: ../src/me-tv.ui.h:91
 
585
msgid "Shutdown"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: ../src/me-tv.ui.h:92
 
589
msgid "Start Date:"
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ../src/me-tv.ui.h:93
 
593
msgid "Start Time:"
 
594
msgstr ""
 
595
 
 
596
#: ../src/me-tv.ui.h:94
 
597
msgid "Text encoding:"
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: ../src/me-tv.ui.h:95
 
601
msgid ""
 
602
"This option will only work if your DVB setup supports auto scanning.  "
 
603
"Currently, this feature is only supported on DVB-T and ATSC devices."
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: ../src/me-tv.ui.h:96
 
607
msgid "This program is scheduled for recording."
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ../src/me-tv.ui.h:97
 
611
msgid "Video driver:"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: ../src/me-tv.ui.h:98
 
615
msgid "View Schedule"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: ../src/me-tv.ui.h:99
 
619
msgid "Watch Now"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: ../src/me-tv.ui.h:100
 
623
msgid ""
 
624
"Your Me TV database is too old to use this version of Me TV.  Would you like "
 
625
"to clear the Me TV database?  All of your channels, EPG events and scheduled "
 
626
"recordings will be <b>deleted</b>.\n"
 
627
"\n"
 
628
"If you've just upgraded Me TV then this is probably what you want to do.\n"
 
629
"\n"
 
630
"<i>The Me TV database is located at ~/.local/share/me-tv.db.</i>"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: ../src/me-tv.ui.h:105
 
634
msgid "_Delete my old Me TV data!"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: ../src/me-tv.ui.h:106
 
638
msgid "channels"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: ../src/application.cc:43
 
642
msgid "Application has already been initialised"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: ../src/application.cc:58
 
646
msgid "The SQLite version is not thread-safe"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#: ../src/application.cc:112
 
650
msgid "_File"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: ../src/application.cc:113
 
654
msgid "_View"
 
655
msgstr ""
 
656
 
 
657
#: ../src/application.cc:114
 
658
msgid "_Video"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: ../src/application.cc:115
 
662
msgid "_Audio"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: ../src/application.cc:116
 
666
msgid "_Help"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: ../src/application.cc:118
 
670
msgid "Subtitles"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: ../src/application.cc:119
 
674
msgid "_Streams"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: ../src/application.cc:120
 
678
msgid "_Channels"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: ../src/application.cc:123
 
682
msgid "_Both"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: ../src/application.cc:124
 
686
msgid "_Left"
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: ../src/application.cc:125
 
690
msgid "_Right"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: ../src/application.cc:137
 
694
msgid "Failed to get DBus session"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: ../src/application.cc:186
 
698
msgid "Failed to start recording"
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ../src/application.cc:378
 
702
msgid "Failed to initialise database"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: ../src/application.cc:437
 
706
msgid "Application has not been initialised"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: ../src/application.cc:494
 
710
msgid "DBus connection not available"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: ../src/application.cc:505
 
714
msgid "Failed to get org.gnome.SessionManager proxy"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: ../src/application.cc:511
 
718
msgid "Failed to call Shutdown method"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../src/auto_record_dialog.cc:38 ../src/epg_event_search_dialog.cc:60
 
722
msgid "Title"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: ../src/auto_record_dialog.cc:93
 
726
msgid "No row selected"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: ../src/channel_manager.cc:113 ../src/channel_manager.cc:186
 
730
#: ../src/scan_dialog.cc:90
 
731
msgid "Unknown frontend type"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: ../src/channel_manager.cc:258
 
735
msgid "Invalid channel index"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: ../src/channel_manager.cc:272
 
739
msgid "Channel '%1' not found"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: ../src/channel_manager.cc:295
 
743
msgid "Failed to add channel: You cannot have more than 1 channel"
 
744
msgid_plural "Failed to add channel: You cannot have more than %1 channels"
 
745
msgstr[0] ""
 
746
msgstr[1] ""
 
747
 
 
748
#: ../src/channels_dialog.cc:56
 
749
msgid "Channel Name"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: ../src/channels_dialog.cc:57
 
753
msgid "Frequency (Hz)"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: ../src/channels_dialog.cc:102
 
757
msgid "A channel named <b>'%1'</b> already exists."
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: ../src/channels_dialog.cc:231
 
761
msgid "No channel selected"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../src/channels_dialog.cc:236
 
765
msgid "Select only one channel"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: ../src/data.cc:50 ../src/data.cc:55
 
769
msgid "Failed to prepare statement: %1"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: ../src/data.cc:62
 
773
msgid "Prepared statement had remaining data: %1"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: ../src/data.cc:67
 
777
msgid "Failed to create statement"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: ../src/data.cc:75
 
781
msgid "Failed to finalise statement"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: ../src/data.cc:105
 
785
msgid "Failed to execute statement: %1"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: ../src/data.cc:176
 
789
msgid "Failed to connect to Me TV database '%1'"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: ../src/data.cc:246
 
793
msgid "Only integers can be primary keys"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: ../src/data.cc:315
 
797
msgid "Failed to create TableAdapter: Table has no columns"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: ../src/device_manager.cc:134
 
801
msgid "There are no DVB devices available"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: ../src/dvb_demuxer.cc:37
 
805
msgid "Failed to open demux device"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: ../src/dvb_demuxer.cc:68
 
809
msgid "Failed to set PES filter"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: ../src/dvb_demuxer.cc:87
 
813
msgid "Failed to set section filter for demuxer"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: ../src/dvb_demuxer.cc:95
 
817
msgid "Failed to set demuxer buffer size"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: ../src/dvb_demuxer.cc:103
 
821
msgid "Read timeout"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: ../src/dvb_demuxer.cc:109
 
825
msgid "Failed to read data from demuxer"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: ../src/dvb_demuxer.cc:122
 
829
msgid "Failed to read header"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: ../src/dvb_demuxer.cc:133
 
833
msgid "Failed to read section"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: ../src/dvb_demuxer.cc:138
 
837
msgid "CRC32 check failed"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: ../src/dvb_demuxer.cc:146
 
841
msgid "Failed to stop demuxer"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: ../src/dvb_demuxer.cc:161
 
845
msgid "Failed to poll"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#: ../src/dvb_frontend.cc:51
 
849
msgid "Failed to open tuner"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: ../src/dvb_frontend.cc:56
 
853
msgid "Failed to get tuner info"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: ../src/dvb_frontend.cc:75
 
857
#, c-format
 
858
msgid "Frontend::tune_to(%d)"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: ../src/dvb_frontend.cc:111
 
862
msgid "Failed to tune device"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: ../src/dvb_frontend.cc:114
 
866
msgid "Waiting for signal lock ..."
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: ../src/dvb_frontend.cc:116
 
870
msgid "Got signal lock"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: ../src/dvb_frontend.cc:132
 
874
msgid "Failed to set tone off"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#: ../src/dvb_frontend.cc:137
 
878
msgid "Failed to set voltage"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#: ../src/dvb_frontend.cc:143
 
882
msgid "Failed to send master command"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: ../src/dvb_frontend.cc:149
 
886
msgid "Failed to send burst"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: ../src/dvb_frontend.cc:155
 
890
msgid "Failed to set tone"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: ../src/dvb_frontend.cc:186
 
894
msgid "Failed to lock to channel"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: ../src/dvb_frontend.cc:195
 
898
msgid "Failed to get signal strength"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: ../src/dvb_frontend.cc:205
 
902
msgid "Failed to get signal to noise ratio"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: ../src/dvb_si.cc:411
 
906
msgid "Failed to convert channel name"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: ../src/dvb_si.cc:568
 
910
msgid "ASSERT: offset > end_descriptor_offset"
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: ../src/dvb_si.cc:579
 
914
msgid "ASSERT: offset > end_section_offset"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: ../src/dvb_si.cc:794
 
918
msgid "No message"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: ../src/dvb_si.cc:801
 
922
msgid "Failed to convert to UTF-8: %1"
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: ../src/engine.cc:46
 
926
msgid "Window ID was 0"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: ../src/epg_event.cc:79
 
930
msgid "Unknown title"
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: ../src/epg_event.cc:80
 
934
msgid "Unknown subtitle"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#: ../src/epg_event.cc:81 ../src/scheduled_recording_dialog.cc:126
 
938
msgid "Unknown description"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: ../src/epg_event.cc:100 ../src/scheduled_recording.cc:47
 
942
msgid "1 hour"
 
943
msgid_plural "%1 hours"
 
944
msgstr[0] ""
 
945
msgstr[1] ""
 
946
 
 
947
#: ../src/epg_event.cc:108 ../src/scheduled_recording.cc:55
 
948
msgid "1 minute"
 
949
msgid_plural "%1 minutes"
 
950
msgstr[0] ""
 
951
msgstr[1] ""
 
952
 
 
953
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:59
 
954
msgid " "
 
955
msgstr " "
 
956
 
 
957
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:61
 
958
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:51
 
959
msgid "Channel"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:62
 
963
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:52
 
964
msgid "Start Time"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:63
 
968
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:53
 
969
msgid "Duration"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:78
 
973
msgid "No search text specified"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:142
 
977
msgid "No results"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#: ../src/epg_event_search_dialog.cc:154
 
981
msgid "No EPG event selected"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#: ../src/epg_thread.cc:71
 
985
msgid "No demuxers"
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: ../src/epg_thread.cc:210
 
989
#, c-format
 
990
msgid "Unknown source_id %u"
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#: ../src/exception.cc:31
 
994
msgid "Failed to get error message"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#: ../src/frontend_thread.cc:243
 
998
msgid "Failed to create FIFO '%1'"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: ../src/frontend_thread.cc:250
 
1002
msgid "Failed to open FIFO for reading '%1'"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#: ../src/gtk_epg_widget.cc:282 ../src/gtk_epg_widget.cc:352
 
1006
msgid "-"
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#: ../src/gtk_epg_widget.cc:282 ../src/gtk_epg_widget.cc:352
 
1010
msgid "Unknown program"
 
1011
msgstr ""
 
1012
 
 
1013
#: ../src/main.cc:29
 
1014
msgid "Me TV is a digital television viewer for the GNOME desktop"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: ../src/main.cc:30
 
1018
msgid ""
 
1019
"Me TV was developed for the modern digital lounge room with a PC for a media "
 
1020
"centre that is capable of normal PC tasks (web surfing, word processing and "
 
1021
"watching TV). It is not designed to be a full-blown media centre such as "
 
1022
"MythTV but will integrate well with an existing GNOME desktop.\n"
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: ../src/main.cc:85
 
1026
msgid "Enable verbose messages"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: ../src/main.cc:90
 
1030
msgid "Start in safe mode"
 
1031
msgstr ""
 
1032
 
 
1033
#: ../src/main.cc:95
 
1034
msgid "Start minimised in notification area"
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#: ../src/main.cc:99
 
1038
msgid "Disable the EPG thread.  Me TV will stop collecting EPG events."
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: ../src/main.cc:103
 
1042
msgid "Stops the rendering of the EPG event buttons on the UI."
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: ../src/main.cc:107
 
1046
msgid ""
 
1047
"Tells Me TV not to call the screensaver Inhibit/UnInhibit methods for GNOME "
 
1048
"Screensaver."
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: ../src/main.cc:111
 
1052
msgid ""
 
1053
"Only use the specified frontend devices (e.g. --"
 
1054
"devices=/dev/dvb/adapter0/frontend0,/dev/dvb/adapter0/frontend1)"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#: ../src/main.cc:115
 
1058
msgid ""
 
1059
"How long to wait (in seconds) before timing out while waiting for data from "
 
1060
"demuxer (default 5)."
 
1061
msgstr ""
 
1062
 
 
1063
#: ../src/main.cc:117
 
1064
msgid "Show Me TV help options"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: ../src/main.cc:162
 
1068
msgid "An unhandled error occurred"
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: ../src/main_window.cc:196
 
1072
msgid "Please stop all recordings before editing channels"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: ../src/main_window.cc:207
 
1076
msgid "Cannot update channels while recording"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: ../src/main_window.cc:555
 
1080
msgid "Failed to start engine: Engine has already been started"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: ../src/main_window.cc:631
 
1084
msgid "None"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: ../src/main_window.cc:945
 
1088
msgid ""
 
1089
"An error occurred while trying to communicate with the GNOME screensaver. To "
 
1090
"stop this message from displaying you can use the --no-screensaver-inhibit "
 
1091
"command line option.  The error message was '%1'"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: ../src/me-tv.cc:93
 
1095
msgid "Failed to get time"
 
1096
msgstr ""
 
1097
 
 
1098
#: ../src/me-tv.cc:172
 
1099
msgid "Failed to find a value for '%1'"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: ../src/me-tv.cc:197
 
1103
msgid "Failed to find a text value for '%1'"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: ../src/me-tv-ui.cc:88 ../src/me-tv-ui.cc:103
 
1107
msgid "Failed to get active text value"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#: ../src/me-tv-ui.cc:225
 
1111
msgid "Failed to get active integer value"
 
1112
msgstr ""
 
1113
 
 
1114
#: ../src/mpeg_stream.cc:317
 
1115
msgid "Failed to find Program Map PID for service"
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#: ../src/mpeg_stream.h:68 ../src/mpeg_stream.h:80 ../src/mpeg_stream.h:105
 
1119
msgid "Unknown language"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: ../src/scan_dialog.cc:32
 
1123
msgid "Me TV - Error"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: ../src/scan_dialog.cc:138
 
1127
msgid "Service Name"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: ../src/scan_dialog.cc:139
 
1131
msgid "Signal Strength"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: ../src/scan_dialog.cc:159
 
1135
msgid "Australia"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: ../src/scan_dialog.cc:160
 
1139
msgid "Canada"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: ../src/scan_dialog.cc:161
 
1143
msgid "Czech Republic"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: ../src/scan_dialog.cc:162
 
1147
msgid "Finland"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: ../src/scan_dialog.cc:163
 
1151
msgid "France"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: ../src/scan_dialog.cc:164
 
1155
msgid "Germany"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: ../src/scan_dialog.cc:165
 
1159
msgid "Italy"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: ../src/scan_dialog.cc:166
 
1163
msgid "Lithuania"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: ../src/scan_dialog.cc:167
 
1167
msgid "New Zealand"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: ../src/scan_dialog.cc:168
 
1171
msgid "Spain"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: ../src/scan_dialog.cc:169
 
1175
msgid "Slovenia"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: ../src/scan_dialog.cc:170
 
1179
msgid "United Kingdom"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#: ../src/scan_dialog.cc:171
 
1183
msgid "United States"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: ../src/scan_dialog.cc:299
 
1187
msgid "Importing channels"
 
1188
msgstr ""
 
1189
 
 
1190
#: ../src/scan_dialog.cc:325 ../src/scan_dialog.cc:347
 
1191
#: ../src/scan_dialog.cc:365 ../src/scan_dialog.cc:384
 
1192
msgid "Invalid parameter count on line %1"
 
1193
msgstr ""
 
1194
 
 
1195
#: ../src/scan_dialog.cc:398
 
1196
msgid ""
 
1197
"Failed to import: importing a channels.conf is only supported with DVB-T, "
 
1198
"DVB-C, DVB-S and ATSC"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: ../src/scan_dialog.cc:491
 
1202
msgid "Me TV cannot process a line in the initial tuning file"
 
1203
msgstr ""
 
1204
 
 
1205
#: ../src/scan_dialog.cc:524
 
1206
msgid "No tuning file has been selected"
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: ../src/scan_dialog.cc:551
 
1210
msgid "Starting scanner"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: ../src/scan_dialog.cc:630
 
1214
msgid "%1/%2 (%3 channels)"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: ../src/scan_dialog.cc:657
 
1218
msgid "Scan complete"
 
1219
msgstr ""
 
1220
 
 
1221
#: ../src/scan_dialog.cc:715
 
1222
msgid "No auto scan range was specified"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: ../src/scan_dialog.cc:809
 
1226
msgid "Unknown scan range '%1'"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: ../src/scan_dialog.cc:824
 
1230
msgid "Auto scanning is only supported on DVB-T and ATSC devices"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:250
 
1234
msgid ""
 
1235
"Failed to set scheduled recording: There are no devices available at that "
 
1236
"time"
 
1237
msgstr ""
 
1238
 
 
1239
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:270
 
1240
msgid ""
 
1241
"Failed to save scheduled recording because it conflicts with another "
 
1242
"scheduled recording called '%1'."
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:291
 
1246
msgid ""
 
1247
"Failed to save scheduled recording because you have already have a scheduled "
 
1248
"recording called '%1' which is scheduled for the same time on the same "
 
1249
"channel."
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: ../src/scheduled_recording_manager.cc:453
 
1253
msgid "Scheduled recording '%1' not found"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:50
 
1257
msgid "Description"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:54
 
1261
msgid "Record"
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:55
 
1265
msgid "After"
 
1266
msgstr ""
 
1267
 
 
1268
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:56
 
1269
msgid "Device"
 
1270
msgstr ""
 
1271
 
 
1272
#: ../src/scheduled_recordings_dialog.cc:66
 
1273
msgid "No scheduled recording selected"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#: ../src/status_icon.cc:112
 
1277
msgid "Me TV is idle"
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#: ../src/stream_manager.cc:123
 
1281
msgid "Failed to find frontend '%1' for scheduled recording"
 
1282
msgstr ""
 
1283
 
 
1284
#: ../src/stream_manager.cc:207 ../src/stream_manager.cc:293
 
1285
msgid "Failed to get available frontend"
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#: ../src/stream_manager.cc:332
 
1289
msgid "Failed to get display stream"
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#: ../src/stream_manager.cc:379
 
1293
msgid "Failed to get display frontend thread"
 
1294
msgstr ""
 
1295
 
 
1296
#: ../src/thread.cc:49
 
1297
msgid " thread has already been started"
 
1298
msgstr ""