~ubuntu-branches/debian/squeeze/stellarium/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/stellarium/mr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Cédric Delfosse
  • Date: 2009-02-18 21:29:51 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090218212951-d20siwessjp7l2hq
Tags: 0.10.1-1
* New upstream release (Closes: #505850, #504329)
* Remove all previous patches (no more applies or no more needed), drop quilt
* Fix "planets wont show up with german locale" (Closes: #493287)
* Bump Standards-Version to 3.8.0
* Fix debian/copyright: licence version is GPL v2 or later

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Marathi translation for stellarium
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the stellarium package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-14 18:52+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-21 06:48+0000\n"
 
12
"Last-Translator: nyogi <nyogi2004@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Marathi <mr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-02 14:16+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: src/modules/ConstellationMgr.cpp:377
 
21
#, qt-format
 
22
msgid "Loading Constellation Art: %1/%2"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: src/modules/StarMgr.cpp:291
 
26
#, qt-format
 
27
msgid "Loading catalog %1 from file %2"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: src/modules/LandscapeMgr.cpp:418
 
31
msgid "Author: "
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: src/modules/LandscapeMgr.cpp:421
 
35
msgid "Location: "
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: src/modules/LandscapeMgr.cpp:426
 
39
#, qt-format
 
40
msgid ", %1 m"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: src/modules/LandscapeMgr.cpp:429
 
44
msgid "Planet: "
 
45
msgstr "ग्रह "
 
46
 
 
47
#: src/modules/Nebula.cpp:94
 
48
#, qt-format
 
49
msgid "Type: <b>%1</b>"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: src/modules/Nebula.cpp:97 src/modules/Planet.cpp:135
 
53
#, qt-format
 
54
msgid "Magnitude: <b>%1</b>"
 
55
msgstr "प्रत: <b>%1</b>"
 
56
 
 
57
#: src/modules/Nebula.cpp:102
 
58
#, qt-format
 
59
msgid "Size: %1"
 
60
msgstr "आकार: %1"
 
61
 
 
62
#: src/modules/Nebula.cpp:238
 
63
msgid "Galaxy"
 
64
msgstr "दिर्घिका"
 
65
 
 
66
#: src/modules/Nebula.cpp:241
 
67
msgid "Open cluster"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: src/modules/Nebula.cpp:244
 
71
msgid "Globular cluster"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: src/modules/Nebula.cpp:247
 
75
msgid "Nebula"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: src/modules/Nebula.cpp:250
 
79
msgid "Planetary nebula"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: src/modules/Nebula.cpp:253
 
83
msgid "Cluster associated with nebulosity"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: src/modules/Nebula.cpp:256
 
87
msgid "Unknown"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: src/modules/Nebula.cpp:259
 
91
msgid "Undocumented type"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: src/modules/NebulaMgr.cpp:376
 
95
#, qt-format
 
96
msgid "Loading NGC catalog: %1/%2"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: src/modules/Planet.cpp:138 src/modules/StarWrapper.cpp:113
 
100
#, qt-format
 
101
msgid "Absolute Magnitude: %1"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: src/modules/Planet.cpp:145
 
105
#, no-c-format, qt-format
 
106
msgid "Distance: %1AU"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: src/modules/Planet.cpp:149
 
110
#, qt-format
 
111
msgid "Apparent diameter: %1"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: src/modules/StarWrapper.cpp:52 src/modules/StarWrapper.cpp:109
 
115
#, qt-format
 
116
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (B-V: %2)"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: src/modules/StarWrapper.cpp:119
 
120
#, qt-format
 
121
msgid "Spectral Type: %1"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: src/modules/StarWrapper.cpp:123
 
125
#, qt-format
 
126
msgid "Distance: %1 Light Years"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: src/modules/StarWrapper.cpp:126
 
130
#, qt-format
 
131
msgid "Parallax: %1\""
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: src/modules/TextUI.cpp:63
 
135
msgid "Set Location "
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: src/modules/TextUI.cpp:64
 
139
msgid "Set Time "
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: src/modules/TextUI.cpp:65
 
143
msgid "General "
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: src/modules/TextUI.cpp:66
 
147
msgid "Stars "
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: src/modules/TextUI.cpp:67
 
151
msgid "Colors "
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: src/modules/TextUI.cpp:68
 
155
msgid "Effects "
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: src/modules/TextUI.cpp:69
 
159
msgid "Scripts "
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: src/modules/TextUI.cpp:70
 
163
msgid "Administration "
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: src/modules/TextUI.cpp:73
 
167
msgid "Latitude: "
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: src/modules/TextUI.cpp:74
 
171
msgid "Longitude: "
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: src/modules/TextUI.cpp:75
 
175
msgid "Altitude (m): "
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: src/modules/TextUI.cpp:76
 
179
msgid "Solar System Body: "
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: src/modules/TextUI.cpp:79
 
183
msgid "Sky Time: "
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: src/modules/TextUI.cpp:80
 
187
msgid "Set Time Zone: "
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: src/modules/TextUI.cpp:81
 
191
msgid "Day keys: "
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: src/modules/TextUI.cpp:82
 
195
msgid "Calendar"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: src/modules/TextUI.cpp:83
 
199
msgid "Sidereal"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: src/modules/TextUI.cpp:84
 
203
msgid "Preset Sky Time: "
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: src/modules/TextUI.cpp:85
 
207
msgid "Sky Time At Start-up: "
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#: src/modules/TextUI.cpp:86
 
211
msgid "Actual Time"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: src/modules/TextUI.cpp:87
 
215
msgid "Preset Time"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: src/modules/TextUI.cpp:88
 
219
msgid "Time Display Format: "
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: src/modules/TextUI.cpp:89
 
223
msgid "Date Display Format: "
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: src/modules/TextUI.cpp:92
 
227
msgid "Sky Culture: "
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: src/modules/TextUI.cpp:93
 
231
msgid "Sky Language: "
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: src/modules/TextUI.cpp:96
 
235
msgid "Show: "
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: src/modules/TextUI.cpp:97
 
239
msgid "Star Value Multiplier: "
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: src/modules/TextUI.cpp:98
 
243
msgid "Magnitude Sizing Multiplier: "
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: src/modules/TextUI.cpp:99
 
247
msgid "Maximum Magnitude to Label: "
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: src/modules/TextUI.cpp:100
 
251
msgid "Twinkling: "
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: src/modules/TextUI.cpp:101
 
255
msgid "Limiting Magnitude: "
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: src/modules/TextUI.cpp:104
 
259
msgid "Constellation Lines"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: src/modules/TextUI.cpp:105
 
263
msgid "Constellation Names"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: src/modules/TextUI.cpp:106
 
267
msgid "Constellation Art Intensity"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: src/modules/TextUI.cpp:107
 
271
msgid "Constellation Boundaries"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: src/modules/TextUI.cpp:108
 
275
msgid "Cardinal Points"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: src/modules/TextUI.cpp:109
 
279
msgid "Planet Names"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: src/modules/TextUI.cpp:110
 
283
msgid "Planet Orbits"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: src/modules/TextUI.cpp:111
 
287
msgid "Planet Trails"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: src/modules/TextUI.cpp:112
 
291
msgid "Meridian Line"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: src/modules/TextUI.cpp:113
 
295
msgid "Azimuthal Grid"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: src/modules/TextUI.cpp:114
 
299
msgid "Equatorial Grid"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: src/modules/TextUI.cpp:115
 
303
msgid "Equator Line"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: src/modules/TextUI.cpp:116
 
307
msgid "Ecliptic Line"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: src/modules/TextUI.cpp:117
 
311
msgid "Nebula Names"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: src/modules/TextUI.cpp:118
 
315
msgid "Nebula Circles"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: src/modules/TextUI.cpp:121
 
319
msgid "Light Pollution Luminance: "
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: src/modules/TextUI.cpp:122
 
323
msgid "Landscape: "
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: src/modules/TextUI.cpp:123
 
327
msgid "Manual zoom: "
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: src/modules/TextUI.cpp:124
 
331
msgid "Object Sizing Rule: "
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: src/modules/TextUI.cpp:125
 
335
msgid "Magnitude Scaling Multiplier: "
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: src/modules/TextUI.cpp:126
 
339
msgid "Milky Way intensity: "
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: src/modules/TextUI.cpp:127
 
343
msgid "Maximum Nebula Magnitude to Label: "
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: src/modules/TextUI.cpp:128
 
347
msgid "Zoom Duration: "
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: src/modules/TextUI.cpp:129
 
351
msgid "Cursor Timeout: "
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: src/modules/TextUI.cpp:130
 
355
msgid "Correct for light travel time: "
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: src/modules/TextUI.cpp:133
 
359
msgid "Local Script: "
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: src/modules/TextUI.cpp:134
 
363
msgid "CD/DVD Script: "
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: src/modules/TextUI.cpp:135
 
367
msgid "USB Script: "
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: src/modules/TextUI.cpp:136
 
371
msgid "Arrow down to load list."
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: src/modules/TextUI.cpp:137
 
375
msgid "Select and exit to run."
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: src/modules/TextUI.cpp:140
 
379
msgid "Load Default Configuration: "
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: src/modules/TextUI.cpp:141
 
383
msgid "Save Current Configuration as Default: "
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: src/modules/TextUI.cpp:142
 
387
msgid "Shut Down: "
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: src/modules/TextUI.cpp:143
 
391
msgid "Update me via Internet: "
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: src/modules/TextUI.cpp:144
 
395
msgid "Set UI Locale: "
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:25
 
399
msgid "Perspective"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:30
 
403
msgid ""
 
404
"Perspective projection keeps the horizon a straight line. The mathematical "
 
405
"name for this projection method is <i>gnomonic projection</i>."
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:63
 
409
msgid "Equal Area"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:68
 
413
msgid ""
 
414
"The full name of this projection method is, <i>Lambert azimuthal equal-area "
 
415
"projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:111
 
419
msgid "Stereographic"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:116
 
423
msgid ""
 
424
"Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 
425
"known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 
426
"cross each other but it does not preserve area."
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:150
 
430
msgid "Fish-eye"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:155
 
434
msgid ""
 
435
"In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 
436
"lines become curves when they appear a large angular distance from the "
 
437
"centre of the field of view (like the distortions seen with very wide angle "
 
438
"camera lenses)."
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:189
 
442
msgid "Cylinder"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:194
 
446
msgid ""
 
447
"The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 
448
"projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:238
 
452
msgid "Mercator"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:243
 
456
msgid ""
 
457
"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
 
458
"preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 
459
"away from the equator."
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:291
 
463
msgid "Orthographic"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:296
 
467
msgid ""
 
468
"Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 
469
"of perspective is set to an infinite distance."
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: src/core/StelObject.cpp:74
 
473
#, qt-format
 
474
msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: src/core/StelObject.cpp:81
 
478
#, qt-format
 
479
msgid "RA/DE (of date): %1/%2"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: src/core/StelObject.cpp:89
 
483
#, qt-format
 
484
msgid "Hour angle/DE: %1/%2"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: src/core/StelObject.cpp:100
 
488
#, qt-format
 
489
msgid "Az/Alt: %1/%2"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:284
 
493
msgid "Select screenshot directory"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:449
 
497
#, qt-format
 
498
msgid "Startup FOV: %1%2"
 
499
msgstr ""
 
500
 
 
501
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:457
 
502
#, qt-format
 
503
msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:489
 
507
msgid "Author"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:490
 
511
msgid "License"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:519
 
515
msgid "Running script: "
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:526
 
519
msgid "Running script: [none]"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:547
 
523
#, qt-format
 
524
msgid "Get catalog %1 of %2"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:548
 
528
#, qt-format
 
529
msgid ""
 
530
"Download size: %1MB\n"
 
531
"Star count: %2\n"
 
532
"Magnitude range: %3 - %4"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:558
 
536
msgid "Checking for new star catalogs..."
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:562
 
540
msgid "All star catalogs are up to date."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:566
 
544
#, qt-format
 
545
msgid ""
 
546
"Downloading %1...\n"
 
547
"(You can close this window.)"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:571
 
551
msgid ""
 
552
"Finished downloading new star catalogs!\n"
 
553
"Restart Stellarium to display them."
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:575
 
557
msgid "Verifying file integrity..."
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:579
 
561
#, qt-format
 
562
msgid ""
 
563
"Error checking updates:\n"
 
564
"%1"
 
565
msgstr ""
 
566
 
 
567
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:584
 
568
#, c-format, qt-format
 
569
msgid ""
 
570
"Could not finalize download:\n"
 
571
"Error moving temporary file %1.tmp to %1.cat"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:588
 
575
#, qt-format
 
576
msgid ""
 
577
"Error downloading %1:\n"
 
578
"%2"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:593
 
582
#, qt-format
 
583
msgid ""
 
584
"Error downloading %1:\n"
 
585
"File is corrupted."
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: src/gui/HelpDialog.cpp:51 src/gui/StelGuiItems.cpp:209
 
589
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:532
 
590
msgid "Space"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: src/gui/HelpDialog.cpp:52
 
594
msgid "Arrow keys & left mouse drag"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: src/gui/HelpDialog.cpp:53
 
598
msgid "Page Up/Down"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: src/gui/HelpDialog.cpp:54
 
602
msgid "CTRL + Up/Down"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: src/gui/HelpDialog.cpp:55
 
606
msgid "Left click"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: src/gui/HelpDialog.cpp:56
 
610
msgid "Right click"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: src/gui/HelpDialog.cpp:57
 
614
msgid "CTRL + Left click"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: src/gui/HelpDialog.cpp:60 src/gui/StelGui.cpp:203
 
618
msgid "Movement and Selection"
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#: src/gui/HelpDialog.cpp:61
 
622
msgid "Pan view around the sky"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: src/gui/HelpDialog.cpp:62 src/gui/HelpDialog.cpp:63
 
626
msgid "Zoom in/out"
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: src/gui/HelpDialog.cpp:64
 
630
msgid "Select object"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: src/gui/HelpDialog.cpp:65 src/gui/HelpDialog.cpp:67
 
634
msgid "Clear selection"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: src/gui/HelpDialog.cpp:153
 
638
msgid "Stellarium Help"
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: src/gui/HelpDialog.cpp:154
 
642
msgid "Keys"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: src/gui/HelpDialog.cpp:162
 
646
msgid "Further Reading"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#: src/gui/HelpDialog.cpp:163
 
650
msgid ""
 
651
"The following links are external web links, and will launch your web "
 
652
"browser:\n"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: src/gui/HelpDialog.cpp:164
 
656
msgid "The Stellarium User Guide"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
 
660
#: src/gui/HelpDialog.cpp:168
 
661
msgid "{Frequently Asked Questions} about Stellarium.  Answers too."
 
662
msgstr ""
 
663
 
 
664
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
 
665
#: src/gui/HelpDialog.cpp:173
 
666
msgid ""
 
667
"{The Stellarium Wiki} - General information.  You can also find user-"
 
668
"contributed landscapes and scripts here."
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
 
672
#: src/gui/HelpDialog.cpp:178
 
673
msgid ""
 
674
"{Support ticket system} - if you need help using Stellarium, post a support "
 
675
"request here and we'll try to help."
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
 
679
#: src/gui/HelpDialog.cpp:183
 
680
msgid ""
 
681
"{Bug reporting system} - if something doesn't work properly and is not "
 
682
"listed in the FAQ list, you can open bug reports here."
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
 
686
#: src/gui/HelpDialog.cpp:188
 
687
msgid ""
 
688
"{Feature request system} - if you have an idea for a new feature, send it to "
 
689
"us. We can't promise to implement every idea, but we appreciate the feedback "
 
690
"and review the list when we are planning future features."
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
 
694
#: src/gui/HelpDialog.cpp:193
 
695
msgid "{Forums} - discuss Stellarium with other users."
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: src/gui/HelpDialog.cpp:229 src/gui/HelpDialog.cpp:318
 
699
#: src/gui/HelpDialog.cpp:320 src/gui/StelGui.cpp:222
 
700
msgid "Miscellaneous"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: src/gui/HelpDialog.cpp:287
 
704
msgid "Developers"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: src/gui/HelpDialog.cpp:288
 
708
#, qt-format
 
709
msgid "Project coordinator & lead developer: %1"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: src/gui/HelpDialog.cpp:289 src/gui/HelpDialog.cpp:291
 
713
#: src/gui/HelpDialog.cpp:294
 
714
#, qt-format
 
715
msgid "Developer: %1"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: src/gui/HelpDialog.cpp:290
 
719
#, qt-format
 
720
msgid "Graphic/other designer: %1"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: src/gui/HelpDialog.cpp:292
 
724
#, qt-format
 
725
msgid "Doc author/developer: %1"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: src/gui/HelpDialog.cpp:293
 
729
#, qt-format
 
730
msgid "OSX Developer: %1"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: src/gui/StelGui.cpp:150
 
734
msgid "Display Options"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: src/gui/StelGui.cpp:151
 
738
msgid "Constellation lines"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#: src/gui/StelGui.cpp:152
 
742
msgid "Constellation art"
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: src/gui/StelGui.cpp:153
 
746
msgid "Constellation labels"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#: src/gui/StelGui.cpp:154
 
750
msgid "Constellation boundaries"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: src/gui/StelGui.cpp:156 src/ui_viewDialog.h:1058
 
754
msgid "Azimuthal grid"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: src/gui/StelGui.cpp:157 src/ui_viewDialog.h:1056
 
758
msgid "Equatorial grid"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: src/gui/StelGui.cpp:158 src/ui_viewDialog.h:1057
 
762
msgid "Equatorial J2000 grid"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: src/gui/StelGui.cpp:159 src/ui_viewDialog.h:1061
 
766
msgid "Ecliptic line"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: src/gui/StelGui.cpp:160 src/ui_viewDialog.h:1059
 
770
msgid "Equator line"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: src/gui/StelGui.cpp:161 src/ui_viewDialog.h:1060
 
774
msgid "Meridian line"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: src/gui/StelGui.cpp:162 src/ui_viewDialog.h:1062
 
778
msgid "Cardinal points"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: src/gui/StelGui.cpp:164
 
782
msgid "Ground"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: src/gui/StelGui.cpp:165 src/ui_viewDialog.h:1039
 
786
msgid "Atmosphere"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: src/gui/StelGui.cpp:166
 
790
msgid "Fog"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: src/gui/StelGui.cpp:168 src/ui_viewDialog.h:1044
 
794
msgid "Nebulas"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: src/gui/StelGui.cpp:169
 
798
msgid "Nebulas background images"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: src/gui/StelGui.cpp:170 src/ui_viewDialog.h:1031 src/ui_viewDialog.h:1043
 
802
msgid "Stars"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: src/gui/StelGui.cpp:171
 
806
msgid "Planets labels"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: src/gui/StelGui.cpp:173
 
810
msgid "Night mode"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: src/gui/StelGui.cpp:174
 
814
msgid "Full-screen mode"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: src/gui/StelGui.cpp:175
 
818
msgid "Flip scene horizontally"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: src/gui/StelGui.cpp:176
 
822
msgid "Flip scene vertically"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: src/gui/StelGui.cpp:178
 
826
msgid "Windows"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: src/gui/StelGui.cpp:179
 
830
msgid "Help window"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: src/gui/StelGui.cpp:180
 
834
msgid "Configuration window"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: src/gui/StelGui.cpp:181
 
838
msgid "Search window"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: src/gui/StelGui.cpp:182
 
842
msgid "Sky and viewing options window"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: src/gui/StelGui.cpp:183
 
846
msgid "Date/time window"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: src/gui/StelGui.cpp:184
 
850
msgid "Location window"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: src/gui/StelGui.cpp:186 src/ui_dateTimeDialogGui.h:295
 
854
msgid "Date and Time"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#: src/gui/StelGui.cpp:187
 
858
msgid "Decrease time speed"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: src/gui/StelGui.cpp:188
 
862
msgid "Increase time speed"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: src/gui/StelGui.cpp:189
 
866
msgid "Set normal time rate"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: src/gui/StelGui.cpp:190
 
870
msgid "Set time rate to zero"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: src/gui/StelGui.cpp:191
 
874
msgid "Set time to now"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#: src/gui/StelGui.cpp:192
 
878
msgid "Add 1 solar hour"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#: src/gui/StelGui.cpp:193
 
882
msgid "Subtract 1 solar hour"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: src/gui/StelGui.cpp:194
 
886
msgid "Add 1 solar day"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: src/gui/StelGui.cpp:195
 
890
msgid "Subtract 1 solar day"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: src/gui/StelGui.cpp:196
 
894
msgid "Add 1 solar week"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: src/gui/StelGui.cpp:197
 
898
msgid "Subtract 1 solar week"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: src/gui/StelGui.cpp:198
 
902
msgid "Add 1 sidereal day"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: src/gui/StelGui.cpp:199
 
906
msgid "Subtract 1 sidereal day"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: src/gui/StelGui.cpp:200
 
910
msgid "Add 1 sidereal week"
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: src/gui/StelGui.cpp:201
 
914
msgid "Subtract 1 sidereal week"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: src/gui/StelGui.cpp:204
 
918
msgid "Center on selected object"
 
919
msgstr ""
 
920
 
 
921
#: src/gui/StelGui.cpp:205
 
922
msgid "Track object"
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: src/gui/StelGui.cpp:206
 
926
msgid "Zoom in on selected object"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: src/gui/StelGui.cpp:207
 
930
msgid "Zoom out"
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: src/gui/StelGui.cpp:208
 
934
msgid "Set home planet to selected planet"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#: src/gui/StelGui.cpp:210
 
938
msgid "Telescope Control"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: src/gui/StelGui.cpp:211
 
942
msgid "Move telescope #0 to selected object"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: src/gui/StelGui.cpp:212
 
946
msgid "Move telescope #1 to selected object"
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: src/gui/StelGui.cpp:213
 
950
msgid "Move telescope #2 to selected object"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: src/gui/StelGui.cpp:214
 
954
msgid "Move telescope #3 to selected object"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: src/gui/StelGui.cpp:215
 
958
msgid "Move telescope #4 to selected object"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: src/gui/StelGui.cpp:216
 
962
msgid "Move telescope #5 to selected object"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: src/gui/StelGui.cpp:217
 
966
msgid "Move telescope #6 to selected object"
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#: src/gui/StelGui.cpp:218
 
970
msgid "Move telescope #7 to selected object"
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: src/gui/StelGui.cpp:219
 
974
msgid "Move telescope #8 to selected object"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: src/gui/StelGui.cpp:220
 
978
msgid "Move telescope #9 to selected object"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: src/gui/StelGui.cpp:223
 
982
msgid "Switch between equatorial and azimuthal mount"
 
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#: src/gui/StelGui.cpp:224
 
986
msgid "Quit"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: src/gui/StelGui.cpp:225
 
990
msgid "Save screenshot"
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#: src/gui/StelGui.cpp:228
 
994
msgid "Auto hide horizontal button bar"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#: src/gui/StelGui.cpp:229
 
998
msgid "Auto hide vertical button bar"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: src/gui/StelGui.cpp:230
 
1002
msgid "Toggle visibility of toolbars"
 
1003
msgstr ""
 
1004
 
 
1005
#: src/gui/StelGui.cpp:835
 
1006
msgid "Stellarium"
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:433
 
1010
#, no-c-format, qt-format
 
1011
msgid "%1m"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: src/gui/ViewDialog.cpp:340
 
1015
msgid "No description"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: src/gui/ViewDialog.cpp:396
 
1019
msgid "No shooting stars"
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#: src/gui/ViewDialog.cpp:399
 
1023
msgid "Normal rate"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: src/gui/ViewDialog.cpp:402
 
1027
msgid "Standard Perseids rate"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#: src/gui/ViewDialog.cpp:405
 
1031
msgid "Exceptional Leonid rate"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: src/gui/ViewDialog.cpp:408
 
1035
msgid "Highest rate ever (1966 Leonids)"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#: src/main.cpp:62
 
1039
msgid "This system does not support OpenGL."
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: src/translations.h:33
 
1043
msgid "Sun"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: src/translations.h:34
 
1047
msgid "Mercury"
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#: src/translations.h:35
 
1051
msgid "Venus"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: src/translations.h:36
 
1055
msgid "Earth"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: src/translations.h:37
 
1059
msgid "Moon"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: src/translations.h:38
 
1063
msgid "Mars"
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: src/translations.h:39
 
1067
msgid "Deimos"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: src/translations.h:40
 
1071
msgid "Phobos"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: src/translations.h:41
 
1075
msgid "Jupiter"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: src/translations.h:42
 
1079
msgid "Io"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: src/translations.h:43
 
1083
msgid "Europa"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: src/translations.h:44
 
1087
msgid "Ganymede"
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#: src/translations.h:45
 
1091
msgid "Callisto"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: src/translations.h:46
 
1095
msgid "Saturn"
 
1096
msgstr ""
 
1097
 
 
1098
#: src/translations.h:47
 
1099
msgid "Mimas"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: src/translations.h:48
 
1103
msgid "Enceladus"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: src/translations.h:49
 
1107
msgid "Tethys"
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#: src/translations.h:50
 
1111
msgid "Dione"
 
1112
msgstr ""
 
1113
 
 
1114
#: src/translations.h:51
 
1115
msgid "Rhea"
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#: src/translations.h:52
 
1119
msgid "Titan"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: src/translations.h:53
 
1123
msgid "Hyperion"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: src/translations.h:54
 
1127
msgid "Iapetus"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: src/translations.h:55
 
1131
msgid "Phoebe"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: src/translations.h:56
 
1135
msgid "Neptune"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: src/translations.h:57
 
1139
msgid "Uranus"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: src/translations.h:58
 
1143
msgid "Pluto"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: src/translations.h:59
 
1147
msgid "Charon"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: src/translations.h:60
 
1151
msgid "Solar System Observer"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: src/translations.h:63
 
1155
msgid "N"
 
1156
msgstr ""
 
1157
 
 
1158
#: src/translations.h:64
 
1159
msgid "S"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: src/translations.h:65
 
1163
msgid "E"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: src/translations.h:66
 
1167
msgid "W"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: src/translations.h:69
 
1171
msgid "Chinese"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: src/translations.h:70
 
1175
msgid "Egyptian"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: src/translations.h:71
 
1179
msgid "Inuit"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#: src/translations.h:72
 
1183
msgid "Korean"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: src/translations.h:73
 
1187
msgid "Lakota"
 
1188
msgstr ""
 
1189
 
 
1190
#: src/translations.h:74
 
1191
msgid "Navajo"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: src/translations.h:75
 
1195
msgid "Norse"
 
1196
msgstr ""
 
1197
 
 
1198
#: src/translations.h:76
 
1199
msgid "Polynesian"
 
1200
msgstr ""
 
1201
 
 
1202
#: src/translations.h:77
 
1203
msgid "Western"
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: src/translations.h:78
 
1207
msgid "Tupi-Guarani"
 
1208
msgstr ""
 
1209
 
 
1210
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:294 src/ui_helpDialogGui.h:267
 
1211
#: src/ui_locationDialogGui.h:385 src/ui_viewDialog.h:1022
 
1212
#: src/ui_configurationDialog.h:669
 
1213
msgid "Form"
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:297 src/ui_dateTimeDialogGui.h:298
 
1217
msgid "/"
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:299 src/ui_dateTimeDialogGui.h:300
 
1221
msgid ":"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#: src/ui_helpDialogGui.h:268 src/ui_helpDialogGui.h:270
 
1225
msgid "Help"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: src/ui_helpDialogGui.h:271
 
1229
msgid "About"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: src/ui_helpDialogGui.h:272
 
1233
msgid "Refresh"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: src/ui_helpDialogGui.h:273
 
1237
msgid "Log"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#: src/ui_locationDialogGui.h:386
 
1241
msgid "Location"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: src/ui_locationDialogGui.h:390
 
1245
msgid "Current location information"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: src/ui_locationDialogGui.h:391
 
1249
msgid "Use as default"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: src/ui_locationDialogGui.h:392
 
1253
msgid "Delete"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: src/ui_locationDialogGui.h:393
 
1257
msgid "Add to list"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: src/ui_locationDialogGui.h:394
 
1261
msgid "Latitude:"
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#: src/ui_locationDialogGui.h:396 src/ui_locationDialogGui.h:400
 
1265
msgid ""
 
1266
"You can enter values in decimal degrees, or using dms format, for example: "
 
1267
"+1d 12m 8s"
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: src/ui_locationDialogGui.h:398
 
1271
msgid "Longitude:"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#: src/ui_locationDialogGui.h:402
 
1275
msgid "Altitude:"
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#: src/ui_locationDialogGui.h:404
 
1279
msgid "Enter the altitude in meter"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: src/ui_locationDialogGui.h:406
 
1283
msgid " m"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: src/ui_locationDialogGui.h:407
 
1287
msgid "Name/City:"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: src/ui_locationDialogGui.h:408
 
1291
msgid "Country:"
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#: src/ui_locationDialogGui.h:409
 
1295
msgid "Planet:"
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#: src/ui_searchDialogGui.h:233 src/ui_searchDialogGui.h:234
 
1299
msgid "Find Object"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: src/ui_searchDialogGui.h:239
 
1303
msgid "RA/Dec (J2000):"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: src/ui_viewDialog.h:1023
 
1307
msgid "View"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: src/ui_viewDialog.h:1025
 
1311
msgid "Planets and satellites"
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#: src/ui_viewDialog.h:1026
 
1315
msgid "Show planets"
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#: src/ui_viewDialog.h:1027
 
1319
msgid "Show planet markers"
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#: src/ui_viewDialog.h:1028
 
1323
msgid "Show planet orbits"
 
1324
msgstr ""
 
1325
 
 
1326
#: src/ui_viewDialog.h:1029
 
1327
msgid "Simulate light speed"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#: src/ui_viewDialog.h:1030
 
1331
msgid "Scale Moon"
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#: src/ui_viewDialog.h:1032
 
1335
msgid "Absolute scale:"
 
1336
msgstr ""
 
1337
 
 
1338
#: src/ui_viewDialog.h:1033
 
1339
msgid "Relative scale:"
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#: src/ui_viewDialog.h:1034
 
1343
msgid "Twinkle:"
 
1344
msgstr ""
 
1345
 
 
1346
#: src/ui_viewDialog.h:1036
 
1347
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#: src/ui_viewDialog.h:1038
 
1351
msgid "Dynamic eye adaptation"
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#: src/ui_viewDialog.h:1040
 
1355
msgid "Show atmosphere"
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#: src/ui_viewDialog.h:1041
 
1359
msgid "Light pollution: "
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#: src/ui_viewDialog.h:1042
 
1363
msgid "Labels and Markers"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: src/ui_viewDialog.h:1045
 
1367
msgid "Planets"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#: src/ui_viewDialog.h:1046
 
1371
msgid "Shooting Stars"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: src/ui_viewDialog.h:1047
 
1375
msgid "Hourly zenith rate:"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: src/ui_viewDialog.h:1048
 
1379
msgid "0"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: src/ui_viewDialog.h:1049
 
1383
msgid "10"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: src/ui_viewDialog.h:1050
 
1387
msgid "80"
 
1388
msgstr ""
 
1389
 
 
1390
#: src/ui_viewDialog.h:1051
 
1391
msgid "10000"
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
#: src/ui_viewDialog.h:1052
 
1395
msgid "144000"
 
1396
msgstr ""
 
1397
 
 
1398
#: src/ui_viewDialog.h:1054
 
1399
msgid "Sky"
 
1400
msgstr ""
 
1401
 
 
1402
#: src/ui_viewDialog.h:1055
 
1403
msgid "Celestial Sphere"
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#: src/ui_viewDialog.h:1063
 
1407
msgid "Constellations"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: src/ui_viewDialog.h:1064
 
1411
msgid "Show lines"
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#: src/ui_viewDialog.h:1065
 
1415
msgid "Show labels"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: src/ui_viewDialog.h:1066
 
1419
msgid "Show boundaries"
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: src/ui_viewDialog.h:1067
 
1423
msgid "Show art"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#: src/ui_viewDialog.h:1068
 
1427
msgid "Art brightness: "
 
1428
msgstr ""
 
1429
 
 
1430
#: src/ui_viewDialog.h:1069
 
1431
msgid "Projection"
 
1432
msgstr ""
 
1433
 
 
1434
#: src/ui_viewDialog.h:1070
 
1435
msgid "Markings"
 
1436
msgstr ""
 
1437
 
 
1438
#: src/ui_viewDialog.h:1071 src/ui_viewDialog.h:1077
 
1439
msgid "Options"
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: src/ui_viewDialog.h:1072
 
1443
msgid "Show ground"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#: src/ui_viewDialog.h:1073
 
1447
msgid "Show fog"
 
1448
msgstr ""
 
1449
 
 
1450
#: src/ui_viewDialog.h:1074
 
1451
msgid "Use associated planet and position"
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#: src/ui_viewDialog.h:1075
 
1455
msgid "Use this landscape as default"
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#: src/ui_viewDialog.h:1076
 
1459
msgid "Landscape"
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#: src/ui_viewDialog.h:1078
 
1463
msgid "Use associated language for sky labeling"
 
1464
msgstr ""
 
1465
 
 
1466
#: src/ui_viewDialog.h:1079
 
1467
msgid "Use this sky culture as default"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: src/ui_viewDialog.h:1080
 
1471
msgid "Starlore"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: src/ui_viewDialog.h:1081
 
1475
msgid "Add"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: src/ui_viewDialog.h:1082
 
1479
msgid "Images"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: src/ui_configurationDialog.h:670
 
1483
msgid "Configuration"
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#: src/ui_configurationDialog.h:678
 
1487
msgid "Program language"
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#: src/ui_configurationDialog.h:679
 
1491
msgid "Selected object information"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: src/ui_configurationDialog.h:681
 
1495
msgid "Display all of the information which is available"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#: src/ui_configurationDialog.h:683
 
1499
msgid "All available"
 
1500
msgstr ""
 
1501
 
 
1502
#: src/ui_configurationDialog.h:685
 
1503
msgid "Display only abbreviated information"
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#: src/ui_configurationDialog.h:687
 
1507
msgid "Short"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
#: src/ui_configurationDialog.h:688
 
1511
msgid "None"
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#: src/ui_configurationDialog.h:689
 
1515
msgid "Default options"
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#: src/ui_configurationDialog.h:690
 
1519
msgid "Save settings"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: src/ui_configurationDialog.h:691
 
1523
msgid "Restore defaults"
 
1524
msgstr ""
 
1525
 
 
1526
#: src/ui_configurationDialog.h:692
 
1527
msgid ""
 
1528
"Restoring default settings requires a restart of Stellarium. Saving all the "
 
1529
"current options includes the current FOV and direction of view for use at "
 
1530
"next startup."
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: src/ui_configurationDialog.h:693
 
1534
msgid "Star catalog updates"
 
1535
msgstr ""
 
1536
 
 
1537
#: src/ui_configurationDialog.h:694
 
1538
msgid "Download this file to view even more stars"
 
1539
msgstr ""
 
1540
 
 
1541
#: src/ui_configurationDialog.h:695
 
1542
msgid "Retry"
 
1543
msgstr ""
 
1544
 
 
1545
#: src/ui_configurationDialog.h:696
 
1546
msgid "Cancel"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#: src/ui_configurationDialog.h:697
 
1550
msgid "Main"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#: src/ui_configurationDialog.h:698
 
1554
msgid "Control"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#: src/ui_configurationDialog.h:700
 
1558
msgid "Allow keyboard to pan and zoom"
 
1559
msgstr ""
 
1560
 
 
1561
#: src/ui_configurationDialog.h:702
 
1562
msgid "Enable keyboard navigation"
 
1563
msgstr ""
 
1564
 
 
1565
#: src/ui_configurationDialog.h:704
 
1566
msgid "Allow mouse to pan (drag) and zoom (mousewheel)"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#: src/ui_configurationDialog.h:706
 
1570
msgid "Enable mouse navigation"
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: src/ui_configurationDialog.h:707
 
1574
msgid "Startup date and time"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: src/ui_configurationDialog.h:709
 
1578
msgid "Starts Stellarium at system clock date and time"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: src/ui_configurationDialog.h:711
 
1582
msgid "System date and time"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: src/ui_configurationDialog.h:713
 
1586
msgid ""
 
1587
"Sets the simulation time to the next instance of this time of day when "
 
1588
"Stellarium starts"
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#: src/ui_configurationDialog.h:715
 
1592
msgid "System date at:"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: src/ui_configurationDialog.h:717
 
1596
msgid "Use a specific date and time when Stellarium starts up"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: src/ui_configurationDialog.h:719
 
1600
msgid "Other:"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: src/ui_configurationDialog.h:720
 
1604
msgid "use current"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: src/ui_configurationDialog.h:721
 
1608
msgid "Navigation"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#: src/ui_configurationDialog.h:722
 
1612
msgid "Amateur astronomer options"
 
1613
msgstr ""
 
1614
 
 
1615
#: src/ui_configurationDialog.h:724
 
1616
msgid "Toggle vertical and horizontal image flip buttons."
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#: src/ui_configurationDialog.h:726
 
1620
msgid "Show flip buttons"
 
1621
msgstr ""
 
1622
 
 
1623
#: src/ui_configurationDialog.h:727
 
1624
msgid "Planetarium options"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#: src/ui_configurationDialog.h:729
 
1628
msgid ""
 
1629
"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric "
 
1630
"mirror for low-cost planetarium systems."
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: src/ui_configurationDialog.h:731
 
1634
msgid "Spheric mirror distortion"
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: src/ui_configurationDialog.h:733
 
1638
msgid "Align labels with the horizon"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: src/ui_configurationDialog.h:735
 
1642
msgid "Gravity labels"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: src/ui_configurationDialog.h:737
 
1646
msgid ""
 
1647
"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
 
1648
"direction"
 
1649
msgstr ""
 
1650
 
 
1651
#: src/ui_configurationDialog.h:739
 
1652
msgid "Auto zoom out returns to initial direction of view"
 
1653
msgstr ""
 
1654
 
 
1655
#: src/ui_configurationDialog.h:741
 
1656
msgid "Mask out everything outside a central circle in the main view"
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#: src/ui_configurationDialog.h:743
 
1660
msgid "Disc viewport"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#: src/ui_configurationDialog.h:744
 
1664
msgid "Select single constellation"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: src/ui_configurationDialog.h:745
 
1668
msgid "Screenshots"
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: src/ui_configurationDialog.h:746
 
1672
msgid "Screenshot Directory"
 
1673
msgstr ""
 
1674
 
 
1675
#: src/ui_configurationDialog.h:748
 
1676
msgid "Invert colors"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: src/ui_configurationDialog.h:749
 
1680
msgid "Other"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#: src/ui_configurationDialog.h:751
 
1684
msgid "Hides the mouse cursor when inactive"
 
1685
msgstr ""
 
1686
 
 
1687
#: src/ui_configurationDialog.h:753
 
1688
msgid "Mouse cursor timeout (seconds):"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: src/ui_configurationDialog.h:754
 
1692
msgid "Tools"
 
1693
msgstr ""
 
1694
 
 
1695
#: src/ui_configurationDialog.h:756
 
1696
msgid "Close window when script runs"
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: src/ui_configurationDialog.h:758
 
1700
msgid "Run the selected script"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#: src/ui_configurationDialog.h:762
 
1704
msgid "Stop a running script"
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#: src/ui_configurationDialog.h:765
 
1708
msgid "Scripts"
 
1709
msgstr ""