8
8
"Project-Id-Version: 0.2\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-04-16 21:49+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 21:52+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-05-23 20:49+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 20:51+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <dominikowski@gmail.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
32
32
msgstr "Lista zadań"
34
#: ../src/koto-date-combo.c:62
34
#: ../libkoto/koto-date-combo.c:62
35
35
msgid "no date set"
36
36
msgstr "data nieustalona"
38
#: ../src/koto-date-combo.c:384
38
#: ../libkoto/koto-date-combo.c:384
42
#: ../src/koto-date-combo.c:387
42
#: ../libkoto/koto-date-combo.c:387
46
#: ../src/koto-priority-combo.c:109
46
#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:111
50
#: ../src/koto-priority-combo.c:111
50
#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:113
54
#: ../src/koto-priority-combo.c:113
54
#: ../libkoto/koto-priority-combo.c:115
58
#: ../src/koto-task-editor.c:91
58
#: ../libkoto/koto-task-editor.c:98
60
60
msgstr "_Podsumowanie:"
62
#: ../src/koto-task-editor.c:92
62
#: ../libkoto/koto-task-editor.c:99
64
64
msgstr "Ka_tegoria:"
66
#: ../src/koto-task-editor.c:93
66
#: ../libkoto/koto-task-editor.c:100
68
68
msgstr "_Priorytet"
70
#: ../src/koto-task-editor.c:94
70
#: ../libkoto/koto-task-editor.c:101
74
#: ../src/koto-task-editor.c:95
74
#: ../libkoto/koto-task-editor.c:102
75
75
msgid "_Web Address:"
76
76
msgstr "_Adres URL:"
78
#: ../src/koto-task-editor.c:96
78
#: ../libkoto/koto-task-editor.c:103
79
79
msgid "_Description:"
82
#: ../src/koto-task-editor.c:443
82
#: ../libkoto/koto-task-editor.c:457
83
83
msgid "New Category"
84
84
msgstr "Nowa kategoria"
86
#: ../src/koto-task-view.c:108
86
#: ../libkoto/koto-task-view.c:108
88
88
msgid "%s (due %s)"
89
89
msgstr "%s (termin %s)"
91
#: ../src/koto-task-view.c:294
91
#: ../libkoto/koto-task-view.c:294
95
#: ../src/koto-task-view.c:301
95
#: ../libkoto/koto-task-view.c:301
97
97
msgstr "Podsumowanie"
99
#: ../src/gtk/main.c:200
101
101
msgid "Tasks (%d)"
102
102
msgstr "Zadania (%d)"
104
#: ../src/gtk/main.c:287
106
106
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
107
107
msgstr "Czy na pewno usunąć \"%s\"?"
109
#: ../src/gtk/main.c:290
110
110
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
111
111
msgstr "Jeśli element zostanie usunięty, zostanie ostatecznie utracony."
113
#: ../src/gtk/main.c:349
114
114
msgid "Are you sure you want to delete all completed tasks?"
115
115
msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie ukończone zadanie?"
117
#: ../src/gtk/main.c:351
118
118
msgid "Deleting completed tasks means they are permanently lost."
119
119
msgstr "Usunięcie ukończonych zadań spowoduje ich ostateczną utratę."
121
#: ../src/gtk/main.c:381
123
123
"Tasks is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
133
133
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tasks; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
135
#: ../src/gtk/main.c:402
136
msgid "translator-credits"
137
msgstr "Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>"
139
#: ../src/gtk/main.c:406
140
msgid "The Pimlico Project"
141
msgstr "Projekt Pimlico"
135
143
#. Action name, stock ID, label, accelerator, tooltip, callback
144
#: ../src/gtk/main.c:425
138
146
msgstr "_Zadanie"
140
148
#. TODO: turn this action into a toggle action
149
#: ../src/gtk/main.c:429
142
150
msgid "Mark Complete"
143
151
msgstr "Zaznacz jako ukończone"
153
#: ../src/gtk/main.c:431
146
154
msgid "_Remove Completed"
147
155
msgstr "_Usuń ukończone"
157
#: ../src/gtk/main.c:434
161
#: ../src/gtk/main.c:529
154
162
msgid "New task..."
155
163
msgstr "Nowe zadanie..."