26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "aalam@users.sf.net"
29
#: Apper/BackendDetails.cpp:31
29
#: Apper/BackendDetails.cpp:34
30
30
msgid "Backend Details"
31
31
msgstr "ਬੈਕਐਂਡ ਵੇਰਵਾ"
33
33
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
34
#: Apper/BackendDetails.ui:26
34
#: Apper/BackendDetails.ui:39
35
35
msgid "About Backend"
36
36
msgstr "ਬੈਕਐਂਡ ਬਾਰੇ"
38
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
39
#: Apper/BackendDetails.ui:32
39
#: Apper/BackendDetails.ui:45
40
40
msgid "Backend name:"
41
41
msgstr "ਬੈਕਐਂਡ ਨਾਂ:"
43
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
44
#: Apper/BackendDetails.ui:46
44
#: Apper/BackendDetails.ui:59
45
45
msgid "Backend description:"
46
46
msgstr "ਬੈਕਐਂਡ ਵੇਰਵਾ:"
48
48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
49
#: Apper/BackendDetails.ui:60
49
#: Apper/BackendDetails.ui:73
50
50
msgid "Backend author:"
51
51
msgstr "ਬੈਕਐਂਡ ਲੇਖਕ:"
53
53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
54
#: Apper/BackendDetails.ui:74
54
#: Apper/BackendDetails.ui:87
55
55
msgid "Distribution ID:"
56
56
msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ID:"
58
58
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
59
#: Apper/BackendDetails.ui:94
59
#: Apper/BackendDetails.ui:107
63
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdatesCB)
64
#: Apper/BackendDetails.ui:103
64
#: Apper/BackendDetails.ui:116
65
65
msgid "Get Updates"
66
66
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਵੋ"
68
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, refreshCacheCB)
69
#: Apper/BackendDetails.ui:113
69
#: Apper/BackendDetails.ui:126 ApperKCM/Settings/Settings.cpp:52
70
70
msgid "Refresh Cache"
71
71
msgstr "ਕੈਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
73
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchNameCB)
74
#: Apper/BackendDetails.ui:123
74
#: Apper/BackendDetails.ui:136
75
75
msgid "Search Name"
78
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDependsCB)
79
#: Apper/BackendDetails.ui:133
79
#: Apper/BackendDetails.ui:146
80
80
msgid "Get Package Depends"
81
81
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਿਰਭਰਤਾ ਲਵੋ"
83
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchDetailsCB)
84
#: Apper/BackendDetails.ui:143
84
#: Apper/BackendDetails.ui:156
85
85
msgid "Search Details"
88
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRequiresCB)
89
#: Apper/BackendDetails.ui:153
89
#: Apper/BackendDetails.ui:166
90
90
msgid "Get Package Requires"
91
91
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਵਲੋਂ ਲੋੜੀਦੇ ਲਵੋ"
93
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchGroupCB)
94
#: Apper/BackendDetails.ui:163
94
#: Apper/BackendDetails.ui:176
95
95
msgid "Search Group"
98
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdateDetailCB)
99
#: Apper/BackendDetails.ui:173
99
#: Apper/BackendDetails.ui:186
100
100
msgid "Get Update Detail"
101
101
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
103
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchFileCB)
104
#: Apper/BackendDetails.ui:183
104
#: Apper/BackendDetails.ui:196
105
105
msgid "Search File"
106
106
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਜ"
108
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDescriptionCB)
109
#: Apper/BackendDetails.ui:193
109
#: Apper/BackendDetails.ui:206
110
110
msgid "Get Package Description"
111
111
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
113
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getFilesCB)
114
#: Apper/BackendDetails.ui:203
114
#: Apper/BackendDetails.ui:216
115
115
msgid "Get Package Files"
116
116
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲਾਂ ਲਵੋ"
118
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDistroUpgradesCB)
119
#: Apper/BackendDetails.ui:213
119
#: Apper/BackendDetails.ui:226
120
120
msgid "Get Distro Upgrades"
121
121
msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਵੋ"
123
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installPackageCB)
124
#: Apper/BackendDetails.ui:223
124
#: Apper/BackendDetails.ui:236
125
125
msgid "Install Packages"
126
126
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਕੇਜ"
128
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatePackageCB)
129
#: Apper/BackendDetails.ui:233
129
#: Apper/BackendDetails.ui:246
130
130
msgid "Update Packages"
131
131
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਪੈਕੇਜ"
133
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, removePackageCB)
134
#: Apper/BackendDetails.ui:243
134
#: Apper/BackendDetails.ui:256
135
135
msgid "Remove Packages"
136
136
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਓ"
138
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installFileCB)
139
#: Apper/BackendDetails.ui:253
139
#: Apper/BackendDetails.ui:266
140
140
msgid "Install Files"
141
141
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
143
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resolveCB)
144
#: Apper/BackendDetails.ui:263
144
#: Apper/BackendDetails.ui:276
148
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cancelCB)
149
#: Apper/BackendDetails.ui:273
149
#: Apper/BackendDetails.ui:286
153
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repairSystemCB)
154
#: Apper/BackendDetails.ui:283
154
#: Apper/BackendDetails.ui:296
155
155
msgid "Repair System"
156
156
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੋ"
158
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, upgradeSystemCB)
159
#: Apper/BackendDetails.ui:293
159
#: Apper/BackendDetails.ui:306
160
160
msgid "Upgrade System"
161
161
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਗਰੇਡ"
163
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getPackagesCB)
164
#: Apper/BackendDetails.ui:303
164
#: Apper/BackendDetails.ui:316
165
165
msgid "Get Packages"
166
166
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਵੋ"
168
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whatProvidesCB)
169
#: Apper/BackendDetails.ui:313
169
#: Apper/BackendDetails.ui:326
170
170
msgid "What Provides"
171
171
msgstr "ਕੌਣ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
173
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositorySetEnableCB)
174
#: Apper/BackendDetails.ui:323
174
#: Apper/BackendDetails.ui:336
175
175
msgid "Set Repository Data"
176
176
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਡਾਟਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
178
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositoryEnableCB)
179
#: Apper/BackendDetails.ui:333
179
#: Apper/BackendDetails.ui:346
180
180
msgid "Enable Repository"
181
181
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
183
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRepositoryListCB)
184
#: Apper/BackendDetails.ui:343
184
#: Apper/BackendDetails.ui:356
185
185
msgid "Get Repository List"
186
186
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਿਸਟ ਲਵੋ"
1514
1526
msgid "Searching by package name"
1515
1527
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਨਾਲ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
1517
#: libapper/PkStrings.cpp:208
1529
#: libapper/PkStrings.cpp:209
1530
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1531
msgid "Simulating removal"
1532
msgstr "ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
1534
#: libapper/PkStrings.cpp:211 libapper/PkStrings.cpp:218
1535
#: libapper/PkStrings.cpp:258
1536
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1537
msgid "Downloading packages"
1538
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
1540
#: libapper/PkStrings.cpp:213
1518
1541
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1519
1542
msgid "Removing"
1520
1543
msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1522
#: libapper/PkStrings.cpp:210
1545
#: libapper/PkStrings.cpp:216
1546
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1547
msgid "Simulating install"
1548
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
1550
#: libapper/PkStrings.cpp:220
1523
1551
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1524
1552
msgid "Installing"
1525
1553
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1527
#: libapper/PkStrings.cpp:212
1555
#: libapper/PkStrings.cpp:223
1556
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1557
msgid "Simulating file install"
1558
msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
1560
#: libapper/PkStrings.cpp:225
1561
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1562
msgid "Downloading required packages"
1563
msgstr "ਲੋੜੀਦੇ ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
1565
#: libapper/PkStrings.cpp:227
1528
1566
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1529
1567
msgid "Installing file"
1530
1568
msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
1532
#: libapper/PkStrings.cpp:214
1570
#: libapper/PkStrings.cpp:229
1533
1571
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1534
1572
msgid "Refreshing package cache"
1535
1573
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਕੈਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
1537
#: libapper/PkStrings.cpp:216
1575
#: libapper/PkStrings.cpp:232
1576
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1577
msgid "Simulating update"
1578
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
1580
#: libapper/PkStrings.cpp:234
1581
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1582
msgid "Downloading updates"
1583
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
1585
#: libapper/PkStrings.cpp:236
1538
1586
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1539
1587
msgid "Updating packages"
1540
1588
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
1542
#: libapper/PkStrings.cpp:218
1590
#: libapper/PkStrings.cpp:238
1543
1591
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1544
1592
msgid "Canceling"
1545
1593
msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1547
#: libapper/PkStrings.cpp:220
1595
#: libapper/PkStrings.cpp:240
1548
1596
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1549
1597
msgid "Getting list of repositories"
1550
1598
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
1552
#: libapper/PkStrings.cpp:222
1600
#: libapper/PkStrings.cpp:242
1553
1601
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1554
1602
msgid "Enabling repository"
1555
1603
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
1557
#: libapper/PkStrings.cpp:224
1605
#: libapper/PkStrings.cpp:244
1558
1606
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1559
1607
msgid "Setting repository data"
1560
1608
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਡਾਟਾ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1562
#: libapper/PkStrings.cpp:226
1610
#: libapper/PkStrings.cpp:246
1563
1611
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1564
1612
msgid "Resolving"
1565
1613
msgstr "ਹੱਲ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1567
#: libapper/PkStrings.cpp:228
1615
#: libapper/PkStrings.cpp:248
1568
1616
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1569
1617
msgid "Getting file list"
1570
1618
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
1572
#: libapper/PkStrings.cpp:230
1620
#: libapper/PkStrings.cpp:250
1573
1621
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1574
1622
msgid "Getting what provides"
1575
1623
msgstr "ਲਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ, ਜੋ ਦਿੰਦੇ ਹਨ"
1577
#: libapper/PkStrings.cpp:232
1625
#: libapper/PkStrings.cpp:252
1578
1626
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1579
1627
msgid "Installing signature"
1580
1628
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
1582
#: libapper/PkStrings.cpp:234
1630
#: libapper/PkStrings.cpp:254
1583
1631
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1584
1632
msgid "Getting package lists"
1585
1633
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਿਸਟਾਂ ਲਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
1587
#: libapper/PkStrings.cpp:236
1635
#: libapper/PkStrings.cpp:256
1588
1636
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1589
1637
msgid "Accepting EULA"
1590
1638
msgstr "EULA ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1592
#: libapper/PkStrings.cpp:238
1593
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1594
msgid "Downloading packages"
1595
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
1597
#: libapper/PkStrings.cpp:240
1640
#: libapper/PkStrings.cpp:260
1598
1641
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1599
1642
msgid "Getting distribution upgrade information"
1600
1643
msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਅੱਪਗਰੇਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
1602
#: libapper/PkStrings.cpp:242
1645
#: libapper/PkStrings.cpp:262
1603
1646
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1604
1647
msgid "Getting categories"
1605
1648
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਲਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
1607
#: libapper/PkStrings.cpp:244
1650
#: libapper/PkStrings.cpp:264
1608
1651
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1609
1652
msgid "Getting old transactions"
1610
1653
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
1612
#: libapper/PkStrings.cpp:246
1655
#: libapper/PkStrings.cpp:266
1613
1656
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1614
1657
msgid "Upgrading system"
1615
1658
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1617
#: libapper/PkStrings.cpp:248
1660
#: libapper/PkStrings.cpp:268
1618
1661
msgctxt "The role of the transaction, in present tense"
1619
1662
msgid "Repairing system"
1620
1663
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੇਅਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1622
#: libapper/PkStrings.cpp:258
1665
#: libapper/PkStrings.cpp:278
1623
1666
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1624
1667
msgid "Unknown role type"
1625
1668
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਰੋਲ ਟਾਈਪ"
1627
#: libapper/PkStrings.cpp:260
1670
#: libapper/PkStrings.cpp:280
1628
1671
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1629
1672
msgid "Got dependencies"
1630
1673
msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਲਈ ਗਈ"
1632
#: libapper/PkStrings.cpp:262
1675
#: libapper/PkStrings.cpp:282
1633
1676
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1634
1677
msgid "Got update detail"
1635
1678
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਰਵਾ ਲਿਆ"
1637
#: libapper/PkStrings.cpp:264
1680
#: libapper/PkStrings.cpp:284
1638
1681
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1639
1682
msgid "Got details"
1640
1683
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਲਿਆ"
1642
#: libapper/PkStrings.cpp:266
1685
#: libapper/PkStrings.cpp:286
1643
1686
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1644
1687
msgid "Got requires"
1645
1688
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਲਿਆ ਗਿਆ"
1647
#: libapper/PkStrings.cpp:268
1690
#: libapper/PkStrings.cpp:288
1648
1691
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1649
1692
msgid "Got updates"
1650
1693
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਏ"
1652
#: libapper/PkStrings.cpp:270
1695
#: libapper/PkStrings.cpp:290
1653
1696
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1654
1697
msgid "Searched for package details"
1655
1698
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਗਈ"
1657
#: libapper/PkStrings.cpp:272
1700
#: libapper/PkStrings.cpp:292
1658
1701
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1659
1702
msgid "Searched for file"
1660
1703
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਈ ਖੋਜ ਕੀਤੀ"
1662
#: libapper/PkStrings.cpp:274
1705
#: libapper/PkStrings.cpp:294
1663
1706
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1664
1707
msgid "Searched groups"
1665
1708
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲਈ ਖੋਜ ਕੀਤੀ"
1667
#: libapper/PkStrings.cpp:276
1710
#: libapper/PkStrings.cpp:296
1668
1711
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1669
1712
msgid "Searched for package name"
1670
1713
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਕੀਤੀ"
1672
#: libapper/PkStrings.cpp:278
1715
#: libapper/PkStrings.cpp:298
1673
1716
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1674
1717
msgid "Removed packages"
1675
1718
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ"
1677
#: libapper/PkStrings.cpp:280
1720
#: libapper/PkStrings.cpp:300
1678
1721
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1679
1722
msgid "Installed packages"
1680
1723
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ"
1682
#: libapper/PkStrings.cpp:282
1725
#: libapper/PkStrings.cpp:302
1683
1726
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1684
1727
msgid "Installed local files"
1685
1728
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ"
1687
#: libapper/PkStrings.cpp:284
1730
#: libapper/PkStrings.cpp:304
1688
1731
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1689
1732
msgid "Refreshed package cache"
1690
1733
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਕੈਸ਼ ਤਾਜ਼ਾ ਕੀਤੀ ਗਈ"
1692
#: libapper/PkStrings.cpp:286
1735
#: libapper/PkStrings.cpp:306
1693
1736
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1694
1737
msgid "Updated packages"
1695
1738
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਗਏ"
1697
#: libapper/PkStrings.cpp:288
1740
#: libapper/PkStrings.cpp:308
1698
1741
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1699
1742
msgid "Canceled"
1700
1743
msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
1702
#: libapper/PkStrings.cpp:290
1745
#: libapper/PkStrings.cpp:310
1703
1746
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1704
1747
msgid "Got list of repositories"
1705
1748
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਗਈ"
1707
#: libapper/PkStrings.cpp:292
1750
#: libapper/PkStrings.cpp:312
1708
1751
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1709
1752
msgid "Enabled repository"
1710
1753
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ"
1712
#: libapper/PkStrings.cpp:294
1755
#: libapper/PkStrings.cpp:314
1713
1756
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1714
1757
msgid "Set repository data"
1715
1758
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਡਾਟਾ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ"
1717
#: libapper/PkStrings.cpp:296
1760
#: libapper/PkStrings.cpp:316
1718
1761
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1719
1762
msgid "Resolved"
1720
1763
msgstr "ਹੱਲ਼ ਕੀਤਾ"
1722
#: libapper/PkStrings.cpp:298
1765
#: libapper/PkStrings.cpp:318
1723
1766
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1724
1767
msgid "Got file list"
1725
1768
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਲਈ"
1727
#: libapper/PkStrings.cpp:300
1770
#: libapper/PkStrings.cpp:320
1728
1771
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1729
1772
msgid "Got what provides"
1730
1773
msgstr "ਜੋ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਲਈ ਗਈ"
1732
#: libapper/PkStrings.cpp:302
1775
#: libapper/PkStrings.cpp:322
1733
1776
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1734
1777
msgid "Installed signature"
1735
1778
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ"
1737
#: libapper/PkStrings.cpp:304
1780
#: libapper/PkStrings.cpp:324
1738
1781
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1739
1782
msgid "Got package lists"
1740
1783
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਿਸਟ ਲਈ"
1742
#: libapper/PkStrings.cpp:306
1785
#: libapper/PkStrings.cpp:326
1743
1786
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1744
1787
msgid "Accepted EULA"
1745
1788
msgstr "EULA ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤਾ"
1747
#: libapper/PkStrings.cpp:308
1790
#: libapper/PkStrings.cpp:328
1748
1791
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1749
1792
msgid "Downloaded packages"
1750
1793
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ"
1752
#: libapper/PkStrings.cpp:310
1795
#: libapper/PkStrings.cpp:330
1753
1796
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1754
1797
msgid "Got distribution upgrades"
1755
1798
msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਏ"
1757
#: libapper/PkStrings.cpp:312
1800
#: libapper/PkStrings.cpp:332
1758
1801
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1759
1802
msgid "Got categories"
1760
1803
msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਲਈਆਂ"
1762
#: libapper/PkStrings.cpp:314
1805
#: libapper/PkStrings.cpp:334
1763
1806
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1764
1807
msgid "Got old transactions"
1765
1808
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਲਈ"
1767
#: libapper/PkStrings.cpp:316
1810
#: libapper/PkStrings.cpp:336
1768
1811
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1769
1812
msgid "Upgraded system"
1770
1813
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
1772
#: libapper/PkStrings.cpp:318
1815
#: libapper/PkStrings.cpp:338
1773
1816
msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
1774
1817
msgid "Repaired system"
1775
1818
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਿਪੇਅਰ ਕੀਤਾ"
1777
#: libapper/PkStrings.cpp:328
1820
#: libapper/PkStrings.cpp:348
1778
1821
msgid "Downloading"
1779
1822
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1781
#: libapper/PkStrings.cpp:330
1824
#: libapper/PkStrings.cpp:350
1782
1825
msgid "Updating"
1783
1826
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1785
#: libapper/PkStrings.cpp:332
1828
#: libapper/PkStrings.cpp:352
1786
1829
msgid "Installing"
1787
1830
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1789
#: libapper/PkStrings.cpp:334
1832
#: libapper/PkStrings.cpp:354
1790
1833
msgid "Removing"
1791
1834
msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1793
#: libapper/PkStrings.cpp:336
1836
#: libapper/PkStrings.cpp:356
1794
1837
msgid "Cleaning up"
1795
1838
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1797
#: libapper/PkStrings.cpp:338
1840
#: libapper/PkStrings.cpp:358
1798
1841
msgid "Obsoleting"
1799
1842
msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1801
#: libapper/PkStrings.cpp:340
1844
#: libapper/PkStrings.cpp:360
1802
1845
msgid "Reinstalling"
1803
1846
msgstr "ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1805
#: libapper/PkStrings.cpp:342
1848
#: libapper/PkStrings.cpp:362
1806
1849
msgid "Preparing"
1807
1850
msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1809
#: libapper/PkStrings.cpp:344
1852
#: libapper/PkStrings.cpp:364
1810
1853
msgid "Decompressing"
1811
1854
msgstr "ਡੀ-ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
1813
#: libapper/PkStrings.cpp:355
1856
#: libapper/PkStrings.cpp:375
1814
1857
msgid "Downloaded"
1815
1858
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੇ"
1817
#: libapper/PkStrings.cpp:357
1860
#: libapper/PkStrings.cpp:377
1818
1861
msgid "Updated"
1819
1862
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ"
1821
#: libapper/PkStrings.cpp:361
1864
#: libapper/PkStrings.cpp:381
1822
1865
msgid "Removed"
1825
#: libapper/PkStrings.cpp:363
1868
#: libapper/PkStrings.cpp:383
1826
1869
msgid "Cleaned up"
1827
1870
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕੀਤੇ"
1829
#: libapper/PkStrings.cpp:365
1872
#: libapper/PkStrings.cpp:385
1830
1873
msgid "Obsoleted"
1831
1874
msgstr "ਬਰਤਰਫ਼ ਕੀਤੇ"
1833
#: libapper/PkStrings.cpp:367
1876
#: libapper/PkStrings.cpp:387
1834
1877
msgid "Reinstalled"
1835
1878
msgstr "ਮੁੜ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ"
1837
#: libapper/PkStrings.cpp:369
1880
#: libapper/PkStrings.cpp:389
1838
1881
msgid "Prepared"
1839
1882
msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ"
1841
#: libapper/PkStrings.cpp:371
1884
#: libapper/PkStrings.cpp:391
1842
1885
msgid "Decompressed"
1843
1886
msgstr "ਡੀ-ਕੰਪਰੈੱਸ ਕੀਤਾ"
1845
#: libapper/PkStrings.cpp:382
1888
#: libapper/PkStrings.cpp:402
1846
1889
msgid "No network connection available"
1847
1890
msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
1849
#: libapper/PkStrings.cpp:384
1892
#: libapper/PkStrings.cpp:404
1850
1893
msgid "No package cache is available"
1851
1894
msgstr "ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਕੈਸ਼ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
1853
#: libapper/PkStrings.cpp:386
1896
#: libapper/PkStrings.cpp:406
1854
1897
msgid "Out of memory"
1855
1898
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋਈ"
1857
#: libapper/PkStrings.cpp:388
1900
#: libapper/PkStrings.cpp:408
1858
1901
msgid "Failed to create a thread"
1859
1902
msgstr "ਥਰਿੱਡ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
1861
#: libapper/PkStrings.cpp:390
1904
#: libapper/PkStrings.cpp:410
1862
1905
msgid "Not supported by this backend"
1863
1906
msgstr "ਇਹ ਬੈਕਐਂਡ ਵਲੋਂ ਹਾਲੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
1865
#: libapper/PkStrings.cpp:392
1908
#: libapper/PkStrings.cpp:412
1866
1909
msgid "An internal system error has occurred"
1867
1910
msgstr "ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
1869
#: libapper/PkStrings.cpp:394
1912
#: libapper/PkStrings.cpp:414
1870
1913
msgid "A security trust relationship is not present"
1871
1914
msgstr "ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਟਰੱਸਟ ਸਬੰਧ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
1873
#: libapper/PkStrings.cpp:396
1916
#: libapper/PkStrings.cpp:416
1874
1917
msgid "The package is not installed"
1875
1918
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
1877
#: libapper/PkStrings.cpp:398
1920
#: libapper/PkStrings.cpp:418
1878
1921
msgid "The package was not found"
1879
1922
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
1881
#: libapper/PkStrings.cpp:400
1924
#: libapper/PkStrings.cpp:420
1882
1925
msgid "The package is already installed"
1883
1926
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
1885
#: libapper/PkStrings.cpp:402
1928
#: libapper/PkStrings.cpp:422
1886
1929
msgid "The package download failed"
1887
1930
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
1889
#: libapper/PkStrings.cpp:404
1932
#: libapper/PkStrings.cpp:424
1890
1933
msgid "The group was not found"
1891
1934
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
1893
#: libapper/PkStrings.cpp:406
1936
#: libapper/PkStrings.cpp:426
1894
1937
msgid "The group list was invalid"
1895
1938
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਲਿਸਟ ਗਲਤ ਹੈ"
1897
#: libapper/PkStrings.cpp:408
1940
#: libapper/PkStrings.cpp:428
1898
1941
msgid "Dependency resolution failed"
1899
1942
msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
1901
#: libapper/PkStrings.cpp:410
1944
#: libapper/PkStrings.cpp:430
1902
1945
msgid "Search filter was invalid"
1903
1946
msgstr "ਖੋਜ ਫਿਲਟਰ ਗਲਤ ਹੈ"
1905
#: libapper/PkStrings.cpp:412
1948
#: libapper/PkStrings.cpp:432
1906
1949
msgid "The package identifier was not well formed"
1907
1950
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪਛਾਣ ਕਰਤਾ ਠੀਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ"
1909
#: libapper/PkStrings.cpp:414
1952
#: libapper/PkStrings.cpp:434
1910
1953
msgid "Transaction error"
1911
1954
msgstr "ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
1913
#: libapper/PkStrings.cpp:416
1956
#: libapper/PkStrings.cpp:436
1914
1957
msgid "Repository name was not found"
1915
1958
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
1917
#: libapper/PkStrings.cpp:418
1960
#: libapper/PkStrings.cpp:438
1918
1961
msgid "Could not remove a protected system package"
1919
1962
msgstr "ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਿਸਟਮ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
1921
#: libapper/PkStrings.cpp:420
1964
#: libapper/PkStrings.cpp:440
1922
1965
msgid "The task was canceled"
1923
1966
msgstr "ਟਾਸਕ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ"
1925
#: libapper/PkStrings.cpp:422
1968
#: libapper/PkStrings.cpp:442
1926
1969
msgid "The task was forcibly canceled"
1927
1970
msgstr "ਟਾਸਕ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਗਈ"
1929
#: libapper/PkStrings.cpp:424
1972
#: libapper/PkStrings.cpp:444
1930
1973
msgid "Reading the config file failed"
1931
1974
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
1933
#: libapper/PkStrings.cpp:426
1976
#: libapper/PkStrings.cpp:446
1934
1977
msgid "The task cannot be cancelled"
1935
1978
msgstr "ਟਾਸਕ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ"
1937
#: libapper/PkStrings.cpp:428
1980
#: libapper/PkStrings.cpp:448
1938
1981
msgid "Source packages cannot be installed"
1939
1982
msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ"
1941
#: libapper/PkStrings.cpp:430
1984
#: libapper/PkStrings.cpp:450
1942
1985
msgid "The license agreement failed"
1943
1986
msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
1945
#: libapper/PkStrings.cpp:432
1988
#: libapper/PkStrings.cpp:452
1946
1989
msgid "Local file conflict between packages"
1947
1990
msgstr "ਪੈਕੇਜਾਂ ਵਿੱਚ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਲਈ ਅਪਵਾਦ ਹੈ"
1949
#: libapper/PkStrings.cpp:434
1992
#: libapper/PkStrings.cpp:454
1950
1993
msgid "Packages are not compatible"
1951
1994
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਢੁੱਕਵੇਂ ਨਹੀਂ ਹਨ"
1953
#: libapper/PkStrings.cpp:436
1996
#: libapper/PkStrings.cpp:456
1954
1997
msgid "Problem connecting to a software origin"
1955
1998
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਰੋਤ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ"
1957
#: libapper/PkStrings.cpp:438
2000
#: libapper/PkStrings.cpp:458
1958
2001
msgid "Failed to initialize"
1959
2002
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
1961
#: libapper/PkStrings.cpp:440
2004
#: libapper/PkStrings.cpp:460
1962
2005
msgid "Failed to finalize"
1963
2006
msgstr "ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
1965
#: libapper/PkStrings.cpp:442
2008
#: libapper/PkStrings.cpp:462
1966
2009
msgid "Cannot get lock"
1967
2010
msgstr "ਲਾਕ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
1969
#: libapper/PkStrings.cpp:444
2012
#: libapper/PkStrings.cpp:464
1970
2013
msgid "No packages to update"
1971
2014
msgstr "ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ"
1973
#: libapper/PkStrings.cpp:446
2016
#: libapper/PkStrings.cpp:466
1974
2017
msgid "Cannot write repository configuration"
1975
2018
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
1977
#: libapper/PkStrings.cpp:448
2020
#: libapper/PkStrings.cpp:468
1978
2021
msgid "Local install failed"
1979
2022
msgstr "ਲੋਕਲ ਇੰਸਟਾਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
1981
#: libapper/PkStrings.cpp:450
2024
#: libapper/PkStrings.cpp:470
1982
2025
msgid "Bad GPG signature"
1983
2026
msgstr "ਖ਼ਰਾਬ GPG ਦਸਤਖਤ"
1985
#: libapper/PkStrings.cpp:452
2028
#: libapper/PkStrings.cpp:472
1986
2029
msgid "Missing GPG signature"
1987
2030
msgstr "ਗੁੰਮ GPG ਦਸਤਖਤ"
1989
#: libapper/PkStrings.cpp:454
2032
#: libapper/PkStrings.cpp:474
1990
2033
msgid "Repository configuration invalid"
1991
2034
msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸੰਰਚਨਾ ਗਲਤ ਹੈ"
1993
#: libapper/PkStrings.cpp:456
2036
#: libapper/PkStrings.cpp:476
1994
2037
msgid "Invalid package file"
1995
2038
msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ"
1997
#: libapper/PkStrings.cpp:458
2040
#: libapper/PkStrings.cpp:478
1998
2041
msgid "Package install blocked"
1999
2042
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਬਲਾਕ ਹੈ"
2001
#: libapper/PkStrings.cpp:460
2044
#: libapper/PkStrings.cpp:480
2002
2045
msgid "Package is corrupt"
2003
2046
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ"
2005
#: libapper/PkStrings.cpp:462
2048
#: libapper/PkStrings.cpp:482
2006
2049
msgid "All packages are already installed"
2007
2050
msgstr "ਸਭ ਪੈਕੇਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ"
2009
#: libapper/PkStrings.cpp:464
2052
#: libapper/PkStrings.cpp:484
2010
2053
msgid "The specified file could not be found"
2011
2054
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕੀ"
2013
#: libapper/PkStrings.cpp:466
2056
#: libapper/PkStrings.cpp:486
2014
2057
msgid "No more mirrors are available"
2015
2058
msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ ਮਿਰੱਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ"
2017
#: libapper/PkStrings.cpp:468
2060
#: libapper/PkStrings.cpp:488
2018
2061
msgid "No distribution upgrade data is available"
2019
2062
msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਅੱਪਗਰੇਡ ਡਾਟਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2021
#: libapper/PkStrings.cpp:470
2064
#: libapper/PkStrings.cpp:490
2022
2065
msgid "Package is incompatible with this system"
2023
2066
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇਹ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ"
2025
#: libapper/PkStrings.cpp:472
2068
#: libapper/PkStrings.cpp:492
2026
2069
msgid "No space is left on the disk"
2027
2070
msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਬਚੀ ਹੈ"
2029
#: libapper/PkStrings.cpp:474 libapper/PkTransaction.cpp:418
2072
#: libapper/PkStrings.cpp:494 libapper/PkTransaction.cpp:441
2030
2073
msgid "A media change is required"
2031
2074
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਦਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
2033
#: libapper/PkStrings.cpp:476
2076
#: libapper/PkStrings.cpp:496
2034
2077
msgid "Authorization failed"
2035
2078
msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ"
2037
#: libapper/PkStrings.cpp:478
2080
#: libapper/PkStrings.cpp:498
2038
2081
msgid "Update not found"
2039
2082
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
2041
#: libapper/PkStrings.cpp:480
2084
#: libapper/PkStrings.cpp:500
2042
2085
msgid "Cannot install from untrusted origin"
2043
2086
msgstr "ਬੇਭਰੋਸੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2045
#: libapper/PkStrings.cpp:482
2088
#: libapper/PkStrings.cpp:502
2046
2089
msgid "Cannot update from untrusted origin"
2047
2090
msgstr "ਬੇਭਰੋਸੇਯੋਗ ਖੇਤਰ ਤੋਂ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2049
#: libapper/PkStrings.cpp:484
2092
#: libapper/PkStrings.cpp:504
2050
2093
msgid "Cannot get the file list"
2051
2094
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਸਟ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2053
#: libapper/PkStrings.cpp:486
2096
#: libapper/PkStrings.cpp:506
2054
2097
msgid "Cannot get package requires"
2055
2098
msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਪੈਕੇਜ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
2057
#: libapper/PkStrings.cpp:488
2100
#: libapper/PkStrings.cpp:508
2058
2101
msgid "Cannot disable origin"
2059
2102
msgstr "ਸਰੋਤ ਆਯੋਗ ਹੈ"
2061
#: libapper/PkStrings.cpp:490
2104
#: libapper/PkStrings.cpp:510
2062
2105
msgid "The download failed"
2063
2106
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
2065
#: libapper/PkStrings.cpp:492
2108
#: libapper/PkStrings.cpp:512
2066
2109
msgid "Package failed to configure"
2067
2110
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
2069
#: libapper/PkStrings.cpp:494
2112
#: libapper/PkStrings.cpp:514
2070
2113
msgid "Package failed to build"
2071
2114
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਬਿਲਡ ਹੋਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
2073
#: libapper/PkStrings.cpp:496
2116
#: libapper/PkStrings.cpp:516
2074
2117
msgid "Package failed to install"
2075
2118
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
2077
#: libapper/PkStrings.cpp:498
2120
#: libapper/PkStrings.cpp:518
2078
2121
msgid "Package failed to be removed"
2079
2122
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
2081
#: libapper/PkStrings.cpp:500
2124
#: libapper/PkStrings.cpp:520
2082
2125
msgid "Update failed due to running process"
2083
2126
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਚੱਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅੱਪਡੇਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
2085
#: libapper/PkStrings.cpp:502
2128
#: libapper/PkStrings.cpp:522
2086
2129
msgid "The package database was changed"
2087
2130
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ"
2089
#: libapper/PkStrings.cpp:504
2132
#: libapper/PkStrings.cpp:524
2090
2133
msgid "Virtual provide type is not supported"
2091
2134
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਦਿੱਤੀ ਕਿਸਮ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2093
#: libapper/PkStrings.cpp:506
2136
#: libapper/PkStrings.cpp:526
2094
2137
msgid "Install root is invalid"
2095
2138
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਰੂਟ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ"
2097
#: libapper/PkStrings.cpp:508
2140
#: libapper/PkStrings.cpp:528
2098
2141
msgid "Cannot fetch install sources"
2099
2142
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸਰੋਤ ਲਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ"
2101
#: libapper/PkStrings.cpp:510
2144
#: libapper/PkStrings.cpp:530
2102
2145
msgid "Rescheduled due to priority"
2103
2146
msgstr "ਤਰਜੀਹ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
2105
#: libapper/PkStrings.cpp:512
2148
#: libapper/PkStrings.cpp:532
2106
2149
msgid "Unfinished transaction"
2107
2150
msgstr "ਅਧੂਰੀ ਪਈ ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ"
2109
#: libapper/PkStrings.cpp:514
2152
#: libapper/PkStrings.cpp:534
2110
2153
msgid "Lock required"
2111
2154
msgstr "ਲਾਕ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
2113
#: libapper/PkStrings.cpp:516
2156
#: libapper/PkStrings.cpp:536
2114
2157
msgid "Unknown error"
2115
2158
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
2117
#: libapper/PkStrings.cpp:526
2160
#: libapper/PkStrings.cpp:546
2119
2162
"There is no network connection available.\n"
2120
2163
"Please check your connection settings and try again"
2824
2867
msgstr[0] "%1 ਚੁਣਿਆ"
2825
2868
msgstr[1] "%1 ਚੁਣੇ"
2827
#: libapper/PkStrings.cpp:836
2870
#: libapper/PkStrings.cpp:856
2828
2871
msgid "No Packages"
2829
2872
msgstr "ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ"
2831
#: libapper/PkStrings.cpp:838
2874
#: libapper/PkStrings.cpp:858
2833
2876
msgid "1 Package"
2834
2877
msgid_plural "%1 Packages"
2835
2878
msgstr[0] "੧ ਪੈਕੇਜ"
2836
2879
msgstr[1] "%1 ਪੈਕੇਜ"
2838
#: libapper/PkStrings.cpp:846
2881
#: libapper/PkStrings.cpp:866
2839
2882
msgid "No restart is necessary"
2840
2883
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2842
#: libapper/PkStrings.cpp:848
2885
#: libapper/PkStrings.cpp:868
2843
2886
msgid "You will be required to restart this application"
2844
2887
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ"
2846
#: libapper/PkStrings.cpp:850
2889
#: libapper/PkStrings.cpp:870
2847
2890
msgid "You will be required to log out and back in"
2848
2891
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਗ ਆਉਟ ਕਰਕੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ"
2850
#: libapper/PkStrings.cpp:852
2893
#: libapper/PkStrings.cpp:872
2851
2894
msgid "A restart will be required"
2852
2895
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ"
2854
#: libapper/PkStrings.cpp:854
2897
#: libapper/PkStrings.cpp:874
2855
2898
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
2856
2899
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਅੱਪਡੇਟ ਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਗ ਆਫ਼ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਲਾਗ-ਇਨ ਕਰਨ ਪਵੇਗਾ।"
2858
#: libapper/PkStrings.cpp:856
2901
#: libapper/PkStrings.cpp:876
2859
2902
msgid "A restart will be required due to a security update."
2860
2903
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।"
2862
#: libapper/PkStrings.cpp:869
2905
#: libapper/PkStrings.cpp:889
2863
2906
msgid "No restart is required"
2864
2907
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ"
2866
#: libapper/PkStrings.cpp:871
2909
#: libapper/PkStrings.cpp:891
2867
2910
msgid "A restart is required"
2868
2911
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
2870
#: libapper/PkStrings.cpp:873
2913
#: libapper/PkStrings.cpp:893
2871
2914
msgid "You need to log out and log back in"
2872
2915
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਗਆਉਟ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
2874
#: libapper/PkStrings.cpp:875
2917
#: libapper/PkStrings.cpp:895
2875
2918
msgid "You need to restart the application"
2876
2919
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
2878
#: libapper/PkStrings.cpp:877
2921
#: libapper/PkStrings.cpp:897
2879
2922
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
2880
2923
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਹਿਣ ਲਈ ਲਾਗ ਆਉਟ ਕਰਕੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
2882
#: libapper/PkStrings.cpp:879
2925
#: libapper/PkStrings.cpp:899
2883
2926
msgid "A restart is required to remain secure."
2884
2927
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
2886
#: libapper/PkStrings.cpp:892
2929
#: libapper/PkStrings.cpp:912
2890
#: libapper/PkStrings.cpp:894
2933
#: libapper/PkStrings.cpp:914
2891
2934
msgid "Unstable"
2894
#: libapper/PkStrings.cpp:896
2937
#: libapper/PkStrings.cpp:916
2895
2938
msgid "Testing"
2896
2939
msgstr "ਟੈਸਟਿੰਗ"
2898
#: libapper/PkStrings.cpp:909
2941
#: libapper/PkStrings.cpp:929
2900
2943
msgid "Please insert the CD labeled '%1', and press continue."
2901
2944
msgstr "'%1' ਨਾਂ ਦੀ ਸੀਡੀ ਪਾਉ ਜੀ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।"
2903
#: libapper/PkStrings.cpp:911
2946
#: libapper/PkStrings.cpp:931
2905
2948
msgid "Please insert the DVD labeled '%1', and press continue."
2906
2949
msgstr "'%1' ਨਾਂ ਦੀ ਡੀਵੀਡੀ ਪਾ ਕੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ ਜੀ।"
2908
#: libapper/PkStrings.cpp:913
2951
#: libapper/PkStrings.cpp:933
2910
2953
msgid "Please insert the disc labeled '%1', and press continue."
2911
2954
msgstr "'%1' ਨਾਂ ਦੀ ਡਿਸਕ ਪਾ ਕੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।"
2913
#: libapper/PkStrings.cpp:915 libapper/PkStrings.cpp:918
2956
#: libapper/PkStrings.cpp:935 libapper/PkStrings.cpp:938
2915
2958
msgid "Please insert the medium labeled '%1', and press continue."
2916
2959
msgstr "'%1' ਨਾਂ ਦਾ ਮੀਡਿਅਮ ਪਾ ਕੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।"
2918
#: libapper/PkStrings.cpp:925
2961
#: libapper/PkStrings.cpp:945
2919
2962
msgid "A mirror is possibly broken"
2920
2963
msgstr "ਮਿੱਰਰ ਖਰਾਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
2922
#: libapper/PkStrings.cpp:927
2965
#: libapper/PkStrings.cpp:947
2923
2966
msgid "The connection was refused"
2924
2967
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ"
2926
#: libapper/PkStrings.cpp:929
2969
#: libapper/PkStrings.cpp:949
2927
2970
msgid "The parameter was invalid"
2928
2971
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ"
2930
#: libapper/PkStrings.cpp:931
2973
#: libapper/PkStrings.cpp:951
2931
2974
msgid "The priority was invalid"
2932
2975
msgstr "ਤਰਜੀਹ ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਹੈ"
2934
#: libapper/PkStrings.cpp:933
2977
#: libapper/PkStrings.cpp:953
2935
2978
msgid "Backend warning"
2936
2979
msgstr "ਬੈਕਐਂਡ ਚੇਤਾਵਨੀ"
2938
#: libapper/PkStrings.cpp:935
2981
#: libapper/PkStrings.cpp:955
2939
2982
msgid "Daemon warning"
2940
2983
msgstr "ਡੈਮੇਨ ਚੇਤਾਵਨੀ"
2942
#: libapper/PkStrings.cpp:937
2985
#: libapper/PkStrings.cpp:957
2943
2986
msgid "The package list cache is being rebuilt"
2944
2987
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲਿਸਟ ਕੈਸ਼ ਮੁੜ-ਬਿਲਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
2946
#: libapper/PkStrings.cpp:939
2989
#: libapper/PkStrings.cpp:959
2947
2990
msgid "An untrusted package was installed"
2948
2991
msgstr "ਬੇਭਰੋਸੇਯੋਗ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ"
2950
#: libapper/PkStrings.cpp:941
2993
#: libapper/PkStrings.cpp:961
2951
2994
msgid "A newer package exists"
2952
2995
msgstr "ਨਵਾਂ ਪੈਕੇਜ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
2954
#: libapper/PkStrings.cpp:943
2997
#: libapper/PkStrings.cpp:963
2955
2998
msgid "Could not find package"
2956
2999
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
2958
#: libapper/PkStrings.cpp:945
3001
#: libapper/PkStrings.cpp:965
2959
3002
msgid "Configuration files were changed"
2960
3003
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲਾਂ ਬਦਲੀਆਂ ਗਈਆਂ"
2962
#: libapper/PkStrings.cpp:947
3005
#: libapper/PkStrings.cpp:967
2963
3006
msgid "Package is already installed"
2964
3007
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ"
2966
#: libapper/PkStrings.cpp:949
3009
#: libapper/PkStrings.cpp:969
2967
3010
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
2968
3011
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
2970
#: libapper/PkStrings.cpp:951
3013
#: libapper/PkStrings.cpp:971
2971
3014
msgid "Software source download failed"
2972
3015
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਰੋਤ ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
2974
#: libapper/PkStrings.cpp:953
3017
#: libapper/PkStrings.cpp:973
2975
3018
msgid "This software source is for developers only"
2976
3019
msgstr "ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਰੋਤ ਕੇਵਲ ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹੈ"
2978
#: libapper/PkStrings.cpp:955
3021
#: libapper/PkStrings.cpp:975
2979
3022
msgid "Other updates have been held back"
2980
3023
msgstr "ਹੋਰ ਅੱਪਡੇਟ ਰੋਕ ਕੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ"
2982
#: libapper/PkStrings.cpp:970
3025
#: libapper/PkStrings.cpp:989
3026
msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action."
3027
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
3029
#: libapper/PkStrings.cpp:991
2983
3030
msgid "Could not get a transaction id from packagekitd."
2984
3031
msgstr "packagekitd ਤੋਂ ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ id ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
2986
#: libapper/PkStrings.cpp:972
3033
#: libapper/PkStrings.cpp:993
2987
3034
msgid "Cannot connect to this transaction id."
2988
3035
msgstr "ਇਸ ਟਰਾਂਸੈਕਸ਼ਨ id ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
2990
#: libapper/PkStrings.cpp:974
3037
#: libapper/PkStrings.cpp:995
2991
3038
msgid "This action is unknown."
2992
3039
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਅਣਜਾਣ ਹੈ।"
2994
#: libapper/PkStrings.cpp:976
3041
#: libapper/PkStrings.cpp:997
2995
3042
msgid "The packagekitd service could not be started."
2996
3043
msgstr "packagekitd ਸਰਵਿਸ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
2998
#: libapper/PkStrings.cpp:978
3045
#: libapper/PkStrings.cpp:999
2999
3046
msgid "The query is not valid."
3000
3047
msgstr "ਕਿਊਰੀ ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਹੈ।"
3002
#: libapper/PkStrings.cpp:980
3049
#: libapper/PkStrings.cpp:1001
3003
3050
msgid "The file is not valid."
3004
3051
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਢੁੱਕਵੀਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
3006
#: libapper/PkStrings.cpp:982
3053
#: libapper/PkStrings.cpp:1003
3007
3054
msgid "This function is not yet supported."
3008
3055
msgstr "ਇਹ ਫੰਕਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
3010
#: libapper/PkStrings.cpp:984
3057
#: libapper/PkStrings.cpp:1005
3011
3058
msgid "Could not talk to packagekitd."
3012
3059
msgstr "packagekitd ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।"
3014
#: libapper/PkStrings.cpp:988 libapper/PkStrings.cpp:991
3061
#: libapper/PkStrings.cpp:1007
3062
msgid "Error talking to packagekitd."
3063
msgstr "packagekitd ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।"
3065
#: libapper/PkStrings.cpp:1010 libapper/PkStrings.cpp:1013
3015
3066
msgid "An unknown error happened."
3016
3067
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
3018
#: libapper/PkStrings.cpp:1005 plasmoid/updaterapplet.cpp:146
3069
#: libapper/PkStrings.cpp:1027
3019
3070
msgid "Your system is up to date"
3020
3071
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਹੈ"
3022
#: libapper/PkStrings.cpp:1007
3073
#: libapper/PkStrings.cpp:1029
3023
3074
msgid "You have no updates"
3024
3075
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੋਈ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ"
3026
#: libapper/PkStrings.cpp:1009
3077
#: libapper/PkStrings.cpp:1031
3027
3078
msgid "Last check for updates was more than a month ago"
3028
3079
msgstr "ਪਿਛਲਾ ਅੱਪਡੇਟ ਇੱਕ ਮਹੀਨੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
3030
#: libapper/PkStrings.cpp:1017
3081
#: libapper/PkStrings.cpp:1039
3032
3083
msgid "Verified %1 ago"
3033
3084
msgstr "%1 ਚਿਰ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਂਚਿਆ ਗਿਆ"
3035
#: libapper/PkStrings.cpp:1019
3086
#: libapper/PkStrings.cpp:1041
3036
3087
msgid "It's strongly recommended that you check for new updates now"
3037
3088
msgstr "ਇਹ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਵੇਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਹੁਣੇ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
3039
#: libapper/PkTransaction.cpp:129
3090
#: libapper/PkTransaction.cpp:139
3040
3091
msgid "Failed to simulate file install"
3041
3092
msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
3043
#: libapper/PkTransaction.cpp:133
3094
#: libapper/PkTransaction.cpp:143
3044
3095
msgid "Current backend does not support installing files."
3045
3096
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਐਂਡ ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
3047
#: libapper/PkTransaction.cpp:147
3098
#: libapper/PkTransaction.cpp:157
3048
3099
msgid "Failed to simulate package install"
3049
3100
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
3051
#: libapper/PkTransaction.cpp:151
3102
#: libapper/PkTransaction.cpp:161
3052
3103
msgid "Current backend does not support installing packages."
3053
3104
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਐਂਡ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
3055
#: libapper/PkTransaction.cpp:166
3106
#: libapper/PkTransaction.cpp:176
3056
3107
msgid "Failed to simulate package removal"
3057
3108
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
3059
#: libapper/PkTransaction.cpp:170
3110
#: libapper/PkTransaction.cpp:180
3060
3111
msgid "The current backend does not support removing packages."
3061
3112
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਐਡ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
3063
#: libapper/PkTransaction.cpp:189
3114
#: libapper/PkTransaction.cpp:199
3064
3115
msgid "Failed to simulate package update"
3065
3116
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
3067
#: libapper/PkTransaction.cpp:193
3118
#: libapper/PkTransaction.cpp:203
3068
3119
msgid "The current backend does not support updating packages."
3069
3120
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਬੈਕਐਡ ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
3071
#: libapper/PkTransaction.cpp:234
3122
#: libapper/PkTransaction.cpp:254
3072
3123
msgid "Failed to install package"
3073
3124
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
3075
#: libapper/PkTransaction.cpp:244 PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:101
3126
#: libapper/PkTransaction.cpp:264 PkSession/PkInstallProvideFiles.cpp:101
3076
3127
msgid "Failed to install file"
3077
3128
msgid_plural "Failed to install files"
3078
3129
msgstr[0] "ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
3079
3130
msgstr[1] "ਫਾਇਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
3081
#: libapper/PkTransaction.cpp:255
3132
#: libapper/PkTransaction.cpp:275
3082
3133
msgid "Failed to remove package"
3083
3134
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
3085
#: libapper/PkTransaction.cpp:265
3136
#: libapper/PkTransaction.cpp:285
3086
3137
msgid "Failed to update package"
3087
3138
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
3089
#: libapper/PkTransaction.cpp:331
3140
#: libapper/PkTransaction.cpp:351
3091
3142
"You are about to install unsigned packages that can compromise your system, "
3092
3143
"as it is impossible to verify if the software came from a trusted source.\n"