277
277
msgstr "Ще се изисква да излезете и да влезете в системата"
279
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:264
279
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:265
281
281
"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
282
282
"for production use."
285
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:268
285
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:269
287
287
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
288
288
"problems or regressions you encounter."
291
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:277
291
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:279
293
293
#| msgid "The file could not be found in any packages"
294
294
#| msgid_plural "The files could not be found in any packages"
298
298
msgstr "Файлът не може да бъде открит в никой пакет"
300
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:285
300
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:287
302
302
#| msgid "Updates"
304
304
msgstr "Обновления:"
306
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:295
306
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:297
308
308
#| msgid "Obsoletes"
309
309
msgid "Obsoletes:"
312
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:305
312
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:307
313
313
msgid "Repository:"
314
314
msgstr "Хранилище:"
316
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:337
316
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:339
317
317
msgid "No update description was found."
318
318
msgstr "Липсва описание на обновлението."
320
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:107 ApperKCM/BrowseView.cpp:90
320
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:110 ApperKCM/BrowseView.cpp:95
321
321
msgid "Show Versions"
322
322
msgstr "Показване на версии"
324
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:115 ApperKCM/BrowseView.cpp:98
324
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:117
326
#| msgid "Show Versions"
327
msgid "Show Current Versions"
328
msgstr "Показване на версии"
330
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:124 ApperKCM/BrowseView.cpp:102
325
331
msgid "Show Architectures"
326
332
msgstr "Показване на архитектури"
328
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:123 ApperKCM/BrowseView.cpp:106
334
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:131 ApperKCM/BrowseView.cpp:109
336
#| msgctxt "The group type"
337
#| msgid "Software sources"
339
msgstr "Източници на софтуер"
341
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:138 ApperKCM/BrowseView.cpp:116
330
343
#| msgid "Show updates"
331
344
msgid "Show Sizes"
332
345
msgstr "Показване на обновленията"
334
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:216
347
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:255
336
349
msgid "Estimated download size: %1"
339
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:254
352
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:292
340
353
msgid "Your system is up to date"
343
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:255 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:259
356
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:293 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:297
345
358
msgid "Verified %1 ago"
348
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:258
361
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:296
350
363
#| msgid "You have one update"
351
364
#| msgid_plural "You have %1 updates"
352
365
msgid "You have no updates"
353
366
msgstr "Има едно обновление"
355
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:262
368
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:300
356
369
msgid "Last check for updates was more than a month ago"
359
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:263
372
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:301
360
373
msgid "It's strongly recommended that you check for new updates now"
363
376
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:230
364
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkUpdatesPB)
365
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:351 rc.cpp:194
378
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:396 rc.cpp:194
366
379
msgid "Check for new Updates"
367
380
msgstr "Проверка за нови обновления"
482
495
msgid "Hide packages that are not applications"
483
496
msgstr "Скриване на пакетите, които не са приложения"
485
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:78
498
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:79
486
499
msgid "Application Manager"
487
500
msgstr "Управление на програми"
489
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:80
502
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:81
490
503
msgid "KDE interface for managing software"
491
504
msgstr "Програма в KDE за управление на програми"
493
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:110 ApperKCM/ApperKCM.cpp:291
506
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:111 ApperKCM/ApperKCM.cpp:292
497
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:205
510
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:206
501
514
#. i18n: file: ApperKCM/Settings/Settings.ui:14
502
515
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings)
503
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:211 rc.cpp:140
516
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:212 rc.cpp:140
505
518
msgstr "Настройки"
507
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:268 ApperKCM/ApperKCM.cpp:269
508
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:270 ApperKCM/ApperKCM.cpp:271
520
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:269 ApperKCM/ApperKCM.cpp:270
521
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:271 ApperKCM/ApperKCM.cpp:272
512
525
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:291
513
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
514
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:278 rc.cpp:200
527
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:279 rc.cpp:200
515
528
msgid "Find by &name"
516
529
msgstr "Търсене по &име"
518
531
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:301
519
532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
520
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:279 rc.cpp:206
533
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:280 rc.cpp:206
521
534
msgid "Find by f&ile name"
522
535
msgstr "Търсене по име на &файл"
524
537
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:296
525
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
526
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:280 rc.cpp:203
539
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:281 rc.cpp:203
527
540
msgid "Find by &description"
528
541
msgstr "Търсене по &описание"
530
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:414
543
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:411
532
545
"The settings of the current module have changed.\n"
533
546
"Do you want to apply the changes or discard them?"
536
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:416
549
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:413
537
550
msgid "Apply Settings"
538
551
msgstr "Прилагане на настройките"
540
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:458
553
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:455
542
555
#| msgid "Apply Settings"
543
556
msgid "General Settings"
544
557
msgstr "Прилагане на настройките"
546
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:459
559
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:456
548
561
#| msgctxt "The group type"
549
562
#| msgid "Software sources"
752
765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB)
753
766
#. i18n: file: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.ui:20
754
767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB)
755
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:170 libapper/PkTransactionDialog.cpp:86 rc.cpp:137
768
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:167 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:186
769
#: libapper/PkTransactionDialog.cpp:86 rc.cpp:137 rc.cpp:173
758
771
msgstr "Скриване"
760
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:180
773
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:177
762
775
msgid "You have one update"
763
776
msgid_plural "You have %1 updates"
764
777
msgstr[0] "Има едно обновление"
765
778
msgstr[1] "Има %1 обновления"
767
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:233
780
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:230
768
781
msgid "Updates are being automatically installed."
769
782
msgstr "Обновленията се инсталират автоматично."
771
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:254
784
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:251
772
785
msgid "Security updates are being automatically installed."
773
786
msgstr "Обновленията по сигурността се инсталират автоматично."
775
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:281
788
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:278
776
789
msgid "System update was successful."
777
790
msgstr "Обновяването на системата беше успешно."
779
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:290
792
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:287
780
793
msgid "The automated software update failed."
781
794
msgstr "Грешка при автоматичното обновяване на софтуера."
945
958
msgid "Could not find any package to install in this catalog"
946
959
msgstr "Искате ли да инсталирате този файл?"
948
#: Sentinel/SessionTask.cpp:66 libapper/Requirements.cpp:43
961
#: Sentinel/SessionTask.cpp:66 libapper/Requirements.cpp:44
950
963
msgstr "Продължаване"
952
#: Sentinel/SessionTask.cpp:361
965
#: Sentinel/SessionTask.cpp:363
954
967
#| msgid "The package is not installed"
955
968
msgid "There are no packages to Install or Remove"
956
969
msgstr "Пакетът не е инсталиран"
958
#: Sentinel/SessionTask.cpp:362
971
#: Sentinel/SessionTask.cpp:364
960
973
#| msgid "This action is unknown."
961
974
msgid "This action should not happen"
962
975
msgstr "Това действие е непознато."
964
#: Sentinel/SessionTask.cpp:391
977
#: Sentinel/SessionTask.cpp:393
966
979
#| msgid "Could not find %1"
967
980
msgid "Could not find"
968
981
msgstr "%1 не може да бъде открит"
970
#: Sentinel/SessionTask.cpp:392 Sentinel/SessionTask.cpp:401
983
#: Sentinel/SessionTask.cpp:394 Sentinel/SessionTask.cpp:403
972
985
#| msgid "No package was found to be installed"
973
986
msgid "No packages were found that meet the request"
974
987
msgstr "Не е открит пакет за инсталиране"
976
#: Sentinel/SessionTask.cpp:400
989
#: Sentinel/SessionTask.cpp:402
978
991
#| msgid "Failed to find font"
979
992
msgid "Failed to find"
980
993
msgstr "Неуспешно търсене на шрифт"
982
#: Sentinel/SessionTask.cpp:422
995
#: Sentinel/SessionTask.cpp:424
983
996
msgid "Transaction did not finish with success"
986
#: Sentinel/SessionTask.cpp:428
999
#: Sentinel/SessionTask.cpp:430
988
1001
#| msgid "Obsoleted"
989
1002
msgid "Task completed"
990
1003
msgstr "Остарели"
992
#: Sentinel/SessionTask.cpp:428
1005
#: Sentinel/SessionTask.cpp:430
994
1007
#| msgid "File was installed successfully"
995
1008
#| msgid_plural "Files were installed successfully"
996
1009
msgid "All operations were committed successfully"
997
1010
msgstr "Файлът беше инсталиран успешно"
999
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:64 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:249
1012
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:66 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:265
1000
1013
msgid "Hide this icon"
1001
1014
msgstr "Скриване на тази икона"
1003
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:166
1016
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:168
1004
1017
msgid "The system update has completed"
1005
1018
msgstr "Обновяването на системата завърши"
1007
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:172
1020
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:174
1009
1022
msgid "Packages: %1"
1010
1023
msgstr "Пакети: %1"
1012
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:184
1025
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:201
1014
1027
msgid "Package: %2"
1015
1028
msgid_plural "Packages: %2"
1016
1029
msgstr[0] "Пакет: %2"
1017
1030
msgstr[1] "Пакети: %2"
1019
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:231 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:271
1032
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:247 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:287
1020
1033
msgid "Software Manager Messages"
1021
1034
msgstr "Съобщения от управлението на софтуер"
1023
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:232
1036
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:248
1025
1038
msgid "One message from the software manager"
1026
1039
msgid_plural "%1 messages from the software manager"
1027
1040
msgstr[0] "1 съобщение от управлението на софтуер"
1028
1041
msgstr[1] "%1 съобщения от управлението на софтуер"
1030
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:240
1043
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:256
1031
1044
msgid "Show messages"
1032
1045
msgstr "Показване на съобщенията"
1034
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:292
1047
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:308
1036
1049
msgstr "Пренебрегване"
3306
3319
msgid "Package"
3309
#: libapper/SimulateModel.cpp:141 libapper/PackageModel.cpp:180
3322
#: libapper/SimulateModel.cpp:141 libapper/PackageModel.cpp:184
3310
3323
msgid "Version"
3311
3324
msgstr "Версия"
3313
#: libapper/Requirements.cpp:41
3326
#: libapper/ApplicationLauncher.cpp:95
3327
msgid "The following application was just installed. Click on it to launch:"
3329
"The following applications were just installed. Click on them to launch:"
3333
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:36
3334
msgid "Accept Agreement"
3335
msgstr "Приемане на лиценз"
3337
#. i18n: file: libapper/LicenseAgreement.ui:14
3338
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LicenseAgreement)
3339
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:37 rc.cpp:236
3340
msgid "License Agreement Required"
3341
msgstr "Изисква се съгласие с лиценза"
3343
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:38
3345
msgid "License required for %1 by %2"
3346
msgstr "%2 изисква лиценз за %1"
3348
#: libapper/PackageModel.cpp:182
3352
#: libapper/PackageModel.cpp:186
3354
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
3355
#| msgid "Installed signature"
3356
msgid "Installed Version"
3357
msgstr "Инсталиран е подпис"
3359
#: libapper/PackageModel.cpp:188
3361
msgstr "Архитектура"
3363
#: libapper/PackageModel.cpp:190
3365
#| msgid "Edit Origins"
3367
msgstr "Редактиране на произхода"
3369
#: libapper/PackageModel.cpp:192
3373
#: libapper/PackageModel.cpp:283
3382
#: libapper/PackageModel.cpp:329
3383
msgid "To be Removed"
3384
msgstr "За премахване"
3386
#: libapper/PackageModel.cpp:331
3387
msgid "To be Installed"
3388
msgstr "За инсталиране"
3390
#: libapper/Requirements.cpp:42
3314
3391
msgid "Additional changes"
3315
3392
msgstr "Допълнителни промени"
3317
#: libapper/Requirements.cpp:62
3394
#: libapper/Requirements.cpp:63
3319
3396
msgid "1 package to remove"
3320
3397
msgid_plural "%1 packages to remove"
3321
3398
msgstr[0] "1 пакет за премахване"
3322
3399
msgstr[1] "%1 пакета за премахване"
3324
#: libapper/Requirements.cpp:77
3401
#: libapper/Requirements.cpp:78
3325
3402
#, fuzzy, kde-format
3326
3403
#| msgid "No packages to update"
3327
3404
msgid "1 package to downgrade"
3329
3406
msgstr[0] "Няма пакети за обновяване"
3330
3407
msgstr[1] "Няма пакети за обновяване"
3332
#: libapper/Requirements.cpp:92
3409
#: libapper/Requirements.cpp:93
3334
3411
msgid "1 package to reinstall"
3335
3412
msgid_plural "%1 packages to reinstall"
3336
3413
msgstr[0] "1 пакет за повторно инсталиране"
3337
3414
msgstr[1] "%1 пакета за повторно инсталиране"
3339
#: libapper/Requirements.cpp:105
3416
#: libapper/Requirements.cpp:106
3341
3418
msgid "1 package to install"
3342
3419
msgid_plural "%1 packages to install"
3343
3420
msgstr[0] "1 пакет за инсталиране"
3344
3421
msgstr[1] "%1 пакета за инсталиране"
3346
#: libapper/Requirements.cpp:118
3423
#: libapper/Requirements.cpp:119
3348
3425
msgid "1 package to update"
3349
3426
msgid_plural "%1 packages to update"
3350
3427
msgstr[0] "1 пакет за обновяване"
3351
3428
msgstr[1] "%1 пакета за обновяване"
3353
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:36
3354
msgid "Accept Agreement"
3355
msgstr "Приемане на лиценз"
3357
#. i18n: file: libapper/LicenseAgreement.ui:14
3358
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LicenseAgreement)
3359
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:37 rc.cpp:236
3360
msgid "License Agreement Required"
3361
msgstr "Изисква се съгласие с лиценза"
3363
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:38
3365
msgid "License required for %1 by %2"
3366
msgstr "%2 изисква лиценз за %1"
3368
#: libapper/ApplicationLauncher.cpp:99
3369
msgid "The following application was just installed. Click on it to launch:"
3371
"The following applications were just installed. Click on them to launch:"
3375
3430
#: libapper/PkTransaction.cpp:122
3376
3431
msgid "Failed to simulate file install"
3377
3432
msgstr "Неуспешно симулирано инсталиране на файл"
3450
3505
msgid "Installing unsigned software"
3451
3506
msgstr "Инсталиране на неподписан софтуер"
3453
#: libapper/PkTransaction.cpp:563 libapper/PkTransaction.cpp:616
3508
#: libapper/PkTransaction.cpp:564 libapper/PkTransaction.cpp:618
3454
3509
msgid "Failed to install signature"
3455
3510
msgstr "Неуспешно инсталиране на подпис"
3457
#: libapper/PackageModel.cpp:178
3461
#: libapper/PackageModel.cpp:182
3463
msgstr "Архитектура"
3465
#: libapper/PackageModel.cpp:184
3469
#: libapper/PackageModel.cpp:272
3478
#: libapper/PackageModel.cpp:315
3479
msgid "To be Removed"
3480
msgstr "За премахване"
3482
#: libapper/PackageModel.cpp:317
3483
msgid "To be Installed"
3484
msgstr "За инсталиране"
3486
#: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:40
3488
msgstr "Инсталиране"
3490
#: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:42
3494
3512
#. i18n: file: libapper/RepoSig.ui:14
3495
3513
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RepoSig)
3496
3514
#: libapper/RepoSig.cpp:40 rc.cpp:218
3497
3515
msgid "Software signature is required"
3498
3516
msgstr "Изисква се подпис върху софтуера"
3518
#: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:40
3520
msgstr "Инсталиране"
3522
#: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:42
3501
3527
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
3502
3528
msgid "Your names"