319
319
"Els registres del desenvolupador es mostraran com a no hi ha descripció "
320
320
"disponible per a esta actualització."
322
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:285
322
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:287
324
324
msgstr "Actualitzacions:"
326
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:295
326
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:297
327
327
msgid "Obsoletes:"
328
328
msgstr "Obsoletes:"
330
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:305
330
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:307
331
331
msgid "Repository:"
332
332
msgstr "Repositori:"
334
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:337
334
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:339
335
335
msgid "No update description was found."
336
336
msgstr "No s'ha trobat cap descripció de l'actualització."
338
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:107 ApperKCM/BrowseView.cpp:90
338
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:110 ApperKCM/BrowseView.cpp:95
339
339
msgid "Show Versions"
340
340
msgstr "Mostra les versions"
342
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:115 ApperKCM/BrowseView.cpp:98
342
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:117
344
#| msgid "Show Versions"
345
msgid "Show Current Versions"
346
msgstr "Mostra les versions"
348
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:124 ApperKCM/BrowseView.cpp:102
343
349
msgid "Show Architectures"
344
350
msgstr "Mostra les arquitectures"
346
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:123 ApperKCM/BrowseView.cpp:106
352
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:131 ApperKCM/BrowseView.cpp:109
354
#| msgctxt "The group type"
355
#| msgid "Software sources"
357
msgstr "Codis font del programari"
359
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:138 ApperKCM/BrowseView.cpp:116
348
361
#| msgid "Show updates"
349
362
msgid "Show Sizes"
350
363
msgstr "Mostra les actualitzacions"
352
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:216
365
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:255
354
367
msgid "Estimated download size: %1"
357
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:254
370
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:292
358
371
msgid "Your system is up to date"
361
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:255 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:259
374
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:293 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:297
363
376
msgid "Verified %1 ago"
366
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:258
379
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:296
368
381
#| msgid "You have one update"
369
382
#| msgid_plural "You have %1 updates"
370
383
msgid "You have no updates"
371
384
msgstr "Teniu una actualització"
373
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:262
386
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:300
374
387
msgid "Last check for updates was more than a month ago"
377
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:263
390
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:301
378
391
msgid "It's strongly recommended that you check for new updates now"
381
394
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:230
382
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkUpdatesPB)
383
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:351 rc.cpp:194
396
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:396 rc.cpp:194
384
397
msgid "Check for new Updates"
385
398
msgstr "Comprova si hi ha noves actualitzacions"
501
514
msgid "Hide packages that are not applications"
502
515
msgstr "Oculta els paquets que no siguen aplicacions"
504
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:78
517
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:79
505
518
msgid "Application Manager"
506
519
msgstr "Gestor d'aplicacions"
508
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:80
521
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:81
509
522
msgid "KDE interface for managing software"
510
523
msgstr "Interfície del KDE per gestionar el programari"
512
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:110 ApperKCM/ApperKCM.cpp:291
525
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:111 ApperKCM/ApperKCM.cpp:292
516
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:205
529
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:206
518
531
msgstr "Historial"
520
533
#. i18n: file: ApperKCM/Settings/Settings.ui:14
521
534
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings)
522
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:211 rc.cpp:140
535
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:212 rc.cpp:140
526
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:268 ApperKCM/ApperKCM.cpp:269
527
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:270 ApperKCM/ApperKCM.cpp:271
539
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:269 ApperKCM/ApperKCM.cpp:270
540
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:271 ApperKCM/ApperKCM.cpp:272
529
542
msgstr "&Cancel·la"
531
544
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:291
532
545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
533
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:278 rc.cpp:200
546
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:279 rc.cpp:200
534
547
msgid "Find by &name"
535
548
msgstr "Cerca per &nom"
537
550
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:301
538
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
539
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:279 rc.cpp:206
552
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:280 rc.cpp:206
540
553
msgid "Find by f&ile name"
541
554
msgstr "Cerca per nom de f&itxer"
543
556
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:296
544
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
545
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:280 rc.cpp:203
558
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:281 rc.cpp:203
546
559
msgid "Find by &description"
547
560
msgstr "Cerca per &descripció"
549
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:414
562
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:411
551
564
"The settings of the current module have changed.\n"
552
565
"Do you want to apply the changes or discard them?"
769
782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB)
770
783
#. i18n: file: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.ui:20
771
784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB)
772
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:170 libapper/PkTransactionDialog.cpp:86 rc.cpp:137
785
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:167 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:186
786
#: libapper/PkTransactionDialog.cpp:86 rc.cpp:137 rc.cpp:173
777
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:180
790
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:177
779
792
msgid "You have one update"
780
793
msgid_plural "You have %1 updates"
781
794
msgstr[0] "Teniu una actualització"
782
795
msgstr[1] "Teniu %1 actualitzacions"
784
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:233
797
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:230
785
798
msgid "Updates are being automatically installed."
786
799
msgstr "Les actualitzacions s'estan instal·lant automàticament."
788
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:254
801
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:251
789
802
msgid "Security updates are being automatically installed."
790
803
msgstr "Les actualitzacions de seguretat s'estan instal·lant automàticament."
792
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:281
805
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:278
793
806
msgid "System update was successful."
794
807
msgstr "S'ha actualitzat el sistema correctament."
796
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:290
809
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:287
797
810
msgid "The automated software update failed."
798
811
msgstr "L'actualització automàtica del programari ha fallat."
965
978
msgid "Could not find any package to install in this catalog"
966
979
msgstr "<h3>Voleu instal·lar este catàleg?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
968
#: Sentinel/SessionTask.cpp:66 libapper/Requirements.cpp:43
981
#: Sentinel/SessionTask.cpp:66 libapper/Requirements.cpp:44
970
983
msgstr "Continua"
972
#: Sentinel/SessionTask.cpp:361
985
#: Sentinel/SessionTask.cpp:363
974
987
#| msgid "The package is not installed"
975
988
msgid "There are no packages to Install or Remove"
976
989
msgstr "El paquet no està instal·lat"
978
#: Sentinel/SessionTask.cpp:362
991
#: Sentinel/SessionTask.cpp:364
980
993
#| msgid "This action is unknown."
981
994
msgid "This action should not happen"
982
995
msgstr "Esta acció és desconeguda."
984
#: Sentinel/SessionTask.cpp:391
997
#: Sentinel/SessionTask.cpp:393
986
999
#| msgid "Could not find %1"
987
1000
msgid "Could not find"
988
1001
msgstr "No s'ha pogut trobar %1"
990
#: Sentinel/SessionTask.cpp:392 Sentinel/SessionTask.cpp:401
1003
#: Sentinel/SessionTask.cpp:394 Sentinel/SessionTask.cpp:403
992
1005
#| msgid "No package was found to be installed"
993
1006
msgid "No packages were found that meet the request"
994
1007
msgstr "No s'ha trobat cap paquet a instal·lar"
996
#: Sentinel/SessionTask.cpp:400
1009
#: Sentinel/SessionTask.cpp:402
998
1011
#| msgid "Failed to find font"
999
1012
msgid "Failed to find"
1000
1013
msgstr "No s'ha pogut trobar el tipus de lletra"
1002
#: Sentinel/SessionTask.cpp:422
1015
#: Sentinel/SessionTask.cpp:424
1003
1016
msgid "Transaction did not finish with success"
1004
1017
msgstr "La transacció no ha finalitzat amb èxit"
1006
#: Sentinel/SessionTask.cpp:428
1019
#: Sentinel/SessionTask.cpp:430
1008
1021
#| msgid "Obsoleted"
1009
1022
msgid "Task completed"
1010
1023
msgstr "Obsolet"
1012
#: Sentinel/SessionTask.cpp:428
1025
#: Sentinel/SessionTask.cpp:430
1014
1027
#| msgid "File was installed successfully"
1015
1028
#| msgid_plural "Files were installed successfully"
1016
1029
msgid "All operations were committed successfully"
1017
1030
msgstr "El fitxer s'ha instal·lat correctament"
1019
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:64 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:249
1032
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:66 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:265
1020
1033
msgid "Hide this icon"
1021
1034
msgstr "Amaga esta icona"
1023
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:166
1036
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:168
1024
1037
msgid "The system update has completed"
1025
1038
msgstr "S'ha completat l'actualització del sistema"
1027
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:172
1040
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:174
1028
1041
#, fuzzy, kde-format
1029
1042
#| msgid "Package: %2"
1030
1043
#| msgid_plural "Packages: %2"
1031
1044
msgid "Packages: %1"
1032
1045
msgstr "Paquet: %2"
1034
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:184
1047
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:201
1036
1049
msgid "Package: %2"
1037
1050
msgid_plural "Packages: %2"
1038
1051
msgstr[0] "Paquet: %2"
1039
1052
msgstr[1] "Paquets: %2"
1041
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:231 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:271
1054
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:247 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:287
1043
1056
#| msgid "Package Manager Messages"
1044
1057
msgid "Software Manager Messages"
1045
1058
msgstr "Missatges del gestor de paquets"
1047
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:232
1060
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:248
1048
1061
#, fuzzy, kde-format
1049
1062
#| msgid "One message from the package manager"
1050
1063
#| msgid_plural "%1 messages from the package manager"
3376
3389
msgid "Package"
3377
3390
msgstr "Paquet"
3379
#: libapper/SimulateModel.cpp:141 libapper/PackageModel.cpp:180
3392
#: libapper/SimulateModel.cpp:141 libapper/PackageModel.cpp:184
3380
3393
msgid "Version"
3381
3394
msgstr "Versió"
3383
#: libapper/Requirements.cpp:41
3396
#: libapper/ApplicationLauncher.cpp:95
3397
msgid "The following application was just installed. Click on it to launch:"
3399
"The following applications were just installed. Click on them to launch:"
3401
"S'acaba d'instal·lar l'aplicació següent. Cliqueu-la per llançar-la:"
3403
"S'acaben d'instal·lar les aplicacions següents, cliqueu-les per llançar-les:"
3405
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:36
3406
msgid "Accept Agreement"
3407
msgstr "Accepta l'acord"
3409
#. i18n: file: libapper/LicenseAgreement.ui:14
3410
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LicenseAgreement)
3411
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:37 rc.cpp:236
3412
msgid "License Agreement Required"
3413
msgstr "Es requereix acceptar l'acord de la llicència"
3415
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:38
3417
msgid "License required for %1 by %2"
3418
msgstr "Es requereix llicència per %1 de %2"
3420
#: libapper/PackageModel.cpp:182
3422
#| msgctxt "The group type"
3427
#: libapper/PackageModel.cpp:186
3429
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
3430
#| msgid "Installed signature"
3431
msgid "Installed Version"
3432
msgstr "S'ha instal·lat la signatura"
3434
#: libapper/PackageModel.cpp:188
3438
#: libapper/PackageModel.cpp:190
3440
#| msgid "Edit Origins"
3442
msgstr "Edita les fonts"
3444
#: libapper/PackageModel.cpp:192
3448
#: libapper/PackageModel.cpp:283
3449
#, fuzzy, kde-format
3450
#| msgid "Show Architectures"
3454
msgstr "Mostra les arquitectures"
3456
#: libapper/PackageModel.cpp:329
3457
msgid "To be Removed"
3458
msgstr "Per eliminar"
3460
#: libapper/PackageModel.cpp:331
3461
msgid "To be Installed"
3462
msgstr "Per instal·lar"
3464
#: libapper/Requirements.cpp:42
3384
3465
msgid "Additional changes"
3385
3466
msgstr "Canvis addicionals"
3387
#: libapper/Requirements.cpp:62
3468
#: libapper/Requirements.cpp:63
3389
3470
msgid "1 package to remove"
3390
3471
msgid_plural "%1 packages to remove"
3391
3472
msgstr[0] "1 paquet a eliminar"
3392
3473
msgstr[1] "%1 paquets a eliminar"
3394
#: libapper/Requirements.cpp:77
3475
#: libapper/Requirements.cpp:78
3396
3477
msgid "1 package to downgrade"
3397
3478
msgid_plural "%1 packages to downgrade"
3398
3479
msgstr[0] "1 paquet a desactualitzar"
3399
3480
msgstr[1] "%1 paquets a desactualitzar"
3401
#: libapper/Requirements.cpp:92
3482
#: libapper/Requirements.cpp:93
3403
3484
msgid "1 package to reinstall"
3404
3485
msgid_plural "%1 packages to reinstall"
3405
3486
msgstr[0] "1 paquet a reinstal·lar"
3406
3487
msgstr[1] "%1 paquets a reinstal·lar"
3408
#: libapper/Requirements.cpp:105
3489
#: libapper/Requirements.cpp:106
3410
3491
msgid "1 package to install"
3411
3492
msgid_plural "%1 packages to install"
3412
3493
msgstr[0] "1 paquet a instal·lar"
3413
3494
msgstr[1] "%1 paquets a instal·lar"
3415
#: libapper/Requirements.cpp:118
3496
#: libapper/Requirements.cpp:119
3417
3498
msgid "1 package to update"
3418
3499
msgid_plural "%1 packages to update"
3419
3500
msgstr[0] "1 paquet a actualitzar"
3420
3501
msgstr[1] "%1 paquets a actualitzar"
3422
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:36
3423
msgid "Accept Agreement"
3424
msgstr "Accepta l'acord"
3426
#. i18n: file: libapper/LicenseAgreement.ui:14
3427
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LicenseAgreement)
3428
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:37 rc.cpp:236
3429
msgid "License Agreement Required"
3430
msgstr "Es requereix acceptar l'acord de la llicència"
3432
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:38
3434
msgid "License required for %1 by %2"
3435
msgstr "Es requereix llicència per %1 de %2"
3437
#: libapper/ApplicationLauncher.cpp:99
3438
msgid "The following application was just installed. Click on it to launch:"
3440
"The following applications were just installed. Click on them to launch:"
3442
"S'acaba d'instal·lar l'aplicació següent. Cliqueu-la per llançar-la:"
3444
"S'acaben d'instal·lar les aplicacions següents, cliqueu-les per llançar-les:"
3446
3503
#: libapper/PkTransaction.cpp:122
3448
3505
#| msgid "Failed to simulate package install"
3523
3580
msgid "Installing unsigned software"
3524
3581
msgstr "S'està instal·lant programari no signat"
3526
#: libapper/PkTransaction.cpp:563 libapper/PkTransaction.cpp:616
3583
#: libapper/PkTransaction.cpp:564 libapper/PkTransaction.cpp:618
3527
3584
msgid "Failed to install signature"
3528
3585
msgstr "Ha fallat en instal·lar la signatura"
3530
#: libapper/PackageModel.cpp:178
3532
#| msgctxt "The group type"
3537
#: libapper/PackageModel.cpp:182
3541
#: libapper/PackageModel.cpp:184
3545
#: libapper/PackageModel.cpp:272
3546
#, fuzzy, kde-format
3547
#| msgid "Show Architectures"
3551
msgstr "Mostra les arquitectures"
3553
#: libapper/PackageModel.cpp:315
3554
msgid "To be Removed"
3555
msgstr "Per eliminar"
3557
#: libapper/PackageModel.cpp:317
3558
msgid "To be Installed"
3559
msgstr "Per instal·lar"
3587
#. i18n: file: libapper/RepoSig.ui:14
3588
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RepoSig)
3589
#: libapper/RepoSig.cpp:40 rc.cpp:218
3590
msgid "Software signature is required"
3591
msgstr "Es requereix la signatura del programari"
3561
3593
#: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:40
3562
3594
msgid "Install"