~ubuntu-branches/debian/stretch/apper/stretch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca@valencia/apper.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Matthias Klumpp
  • Date: 2012-02-24 14:46:14 UTC
  • mfrom: (1.1.1)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120224144614-dzehj013qkes0gvc
Tags: 0.7.1-1
* Break the old kpackagekit package on Ubuntu
* Depend on a PolKit agent (Closes: #658934)
* New upstream bugfix release: 0.7.1
* Added debian/watch file
* Bump standards version to 3.9.3 (no change required)
* Allow using aptd instead of PK

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kpackagekit\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 04:10+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-02-18 05:06+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 01:22+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
28
28
msgid "Backend Details"
29
29
msgstr "Mostra els detalls del dorsal"
30
30
 
31
 
#: Apper/main.cpp:54 Sentinel/UpdateIcon.cpp:161 Sentinel/main.cpp:34
 
31
#: Apper/main.cpp:54 Sentinel/UpdateIcon.cpp:158 Sentinel/main.cpp:34
32
32
msgid "Apper"
33
33
msgstr "Apper"
34
34
 
36
36
msgid "Apper is an Application to Get and Manage Software"
37
37
msgstr "L'Apper és una aplicació per obtindre i gestionar programari"
38
38
 
39
 
#: Apper/main.cpp:58 ApperKCM/ApperKCM.cpp:82 Sentinel/main.cpp:38
 
39
#: Apper/main.cpp:58 ApperKCM/ApperKCM.cpp:83 Sentinel/main.cpp:38
40
40
msgid "(C) 2008-2011 Daniel Nicoletti"
41
41
msgstr "(C) 2008-2011 Daniel Nicoletti"
42
42
 
136
136
msgid "None"
137
137
msgstr "Cap"
138
138
 
139
 
#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:249 libapper/PkStrings.cpp:962
 
139
#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:250 libapper/PkStrings.cpp:962
140
140
msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action."
141
141
msgstr "No teniu els privilegis necessaris per dur a terme esta acció."
142
142
 
143
 
#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:250
 
143
#: ApperKCM/Settings/Settings.cpp:251
144
144
msgid "Failed to set origin data"
145
145
msgstr "No s'han pogut especificar les dades d'origen"
146
146
 
244
244
msgid "This notification was issued on %1."
245
245
msgstr "Esta notificació es va realitzar el %1."
246
246
 
247
 
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:223
 
247
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:224
248
248
msgid "For more information about this update please visit this website:"
249
249
msgid_plural ""
250
250
"For more information about this update please visit these websites:"
253
253
msgstr[1] ""
254
254
"Per a més informació quant a esta actualització visiteu estes pàgines web:"
255
255
 
256
 
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:233
 
256
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:234
257
257
msgid ""
258
258
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
259
259
"website:"
267
267
"Per a més informació quant als errors arranjats amb esta actualització "
268
268
"visiteu estes pàgines web:"
269
269
 
270
 
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:243
 
270
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:244
271
271
msgid ""
272
272
"For more information about this security update please visit this website:"
273
273
msgid_plural ""
279
279
"Per a més informació quant a esta actualització de seguretat visiteu estes "
280
280
"pàgines web:"
281
281
 
282
 
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:253
 
282
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:254
283
283
msgid ""
284
284
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
285
285
"take effect."
287
287
"L'ordinador s'ha de reiniciar després de l'actualització per tal que els "
288
288
"canvis tinguen efecte."
289
289
 
290
 
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:257
 
290
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:258
291
291
msgid ""
292
292
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
293
293
"take effect."
295
295
"Necessitareu finalitzar la sessió i tornar a accedir després de "
296
296
"l'actualització per tal que els canvis tinguen efecte."
297
297
 
298
 
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:264
 
298
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:265
299
299
msgid ""
300
300
"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
301
301
"for production use."
303
303
"La classificació d'esta actualització és inestable, el que significa que no "
304
304
"està dissenyada per a un ús productiu."
305
305
 
306
 
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:268
 
306
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:269
307
307
msgid ""
308
308
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
309
309
"problems or regressions you encounter."
311
311
"Esta és una actualització de proves i no està dissenyada per a un ús normal. "
312
312
"Informeu de qualsevol problema o regressions que trobeu."
313
313
 
314
 
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:277
 
314
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:279
315
315
msgid ""
316
316
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
317
317
"update:"
319
319
"Els registres del desenvolupador es mostraran com a no hi ha descripció "
320
320
"disponible per a esta actualització."
321
321
 
322
 
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:285
 
322
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:287
323
323
msgid "Updates:"
324
324
msgstr "Actualitzacions:"
325
325
 
326
 
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:295
 
326
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:297
327
327
msgid "Obsoletes:"
328
328
msgstr "Obsoletes:"
329
329
 
330
 
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:305
 
330
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:307
331
331
msgid "Repository:"
332
332
msgstr "Repositori:"
333
333
 
334
 
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:337
 
334
#: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.cpp:339
335
335
msgid "No update description was found."
336
336
msgstr "No s'ha trobat cap descripció de l'actualització."
337
337
 
338
 
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:107 ApperKCM/BrowseView.cpp:90
 
338
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:110 ApperKCM/BrowseView.cpp:95
339
339
msgid "Show Versions"
340
340
msgstr "Mostra les versions"
341
341
 
342
 
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:115 ApperKCM/BrowseView.cpp:98
 
342
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:117
 
343
#, fuzzy
 
344
#| msgid "Show Versions"
 
345
msgid "Show Current Versions"
 
346
msgstr "Mostra les versions"
 
347
 
 
348
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:124 ApperKCM/BrowseView.cpp:102
343
349
msgid "Show Architectures"
344
350
msgstr "Mostra les arquitectures"
345
351
 
346
 
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:123 ApperKCM/BrowseView.cpp:106
 
352
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:131 ApperKCM/BrowseView.cpp:109
 
353
#, fuzzy
 
354
#| msgctxt "The group type"
 
355
#| msgid "Software sources"
 
356
msgid "Show Origins"
 
357
msgstr "Codis font del programari"
 
358
 
 
359
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:138 ApperKCM/BrowseView.cpp:116
347
360
#, fuzzy
348
361
#| msgid "Show updates"
349
362
msgid "Show Sizes"
350
363
msgstr "Mostra les actualitzacions"
351
364
 
352
 
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:216
 
365
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:255
353
366
#, kde-format
354
367
msgid "Estimated download size: %1"
355
368
msgstr ""
356
369
 
357
 
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:254
 
370
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:292
358
371
msgid "Your system is up to date"
359
372
msgstr ""
360
373
 
361
 
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:255 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:259
 
374
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:293 ApperKCM/Updater/Updater.cpp:297
362
375
#, kde-format
363
376
msgid "Verified %1 ago"
364
377
msgstr ""
365
378
 
366
 
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:258
 
379
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:296
367
380
#, fuzzy
368
381
#| msgid "You have one update"
369
382
#| msgid_plural "You have %1 updates"
370
383
msgid "You have no updates"
371
384
msgstr "Teniu una actualització"
372
385
 
373
 
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:262
 
386
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:300
374
387
msgid "Last check for updates was more than a month ago"
375
388
msgstr ""
376
389
 
377
 
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:263
 
390
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:301
378
391
msgid "It's strongly recommended that you check for new updates now"
379
392
msgstr ""
380
393
 
381
394
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:230
382
395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkUpdatesPB)
383
 
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:351 rc.cpp:194
 
396
#: ApperKCM/Updater/Updater.cpp:396 rc.cpp:194
384
397
msgid "Check for new Updates"
385
398
msgstr "Comprova si hi ha noves actualitzacions"
386
399
 
501
514
msgid "Hide packages that are not applications"
502
515
msgstr "Oculta els paquets que no siguen aplicacions"
503
516
 
504
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:78
 
517
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:79
505
518
msgid "Application Manager"
506
519
msgstr "Gestor d'aplicacions"
507
520
 
508
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:80
 
521
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:81
509
522
msgid "KDE interface for managing software"
510
523
msgstr "Interfície del KDE per gestionar el programari"
511
524
 
512
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:110 ApperKCM/ApperKCM.cpp:291
 
525
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:111 ApperKCM/ApperKCM.cpp:292
513
526
msgid "Find"
514
527
msgstr "Cerca"
515
528
 
516
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:205
 
529
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:206
517
530
msgid "History"
518
531
msgstr "Historial"
519
532
 
520
533
#. i18n: file: ApperKCM/Settings/Settings.ui:14
521
534
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings)
522
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:211 rc.cpp:140
 
535
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:212 rc.cpp:140
523
536
msgid "Settings"
524
537
msgstr "Opcions"
525
538
 
526
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:268 ApperKCM/ApperKCM.cpp:269
527
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:270 ApperKCM/ApperKCM.cpp:271
 
539
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:269 ApperKCM/ApperKCM.cpp:270
 
540
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:271 ApperKCM/ApperKCM.cpp:272
528
541
msgid "&Cancel"
529
542
msgstr "&Cancel·la"
530
543
 
531
544
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:291
532
545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
533
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:278 rc.cpp:200
 
546
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:279 rc.cpp:200
534
547
msgid "Find by &name"
535
548
msgstr "Cerca per &nom"
536
549
 
537
550
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:301
538
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
539
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:279 rc.cpp:206
 
552
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:280 rc.cpp:206
540
553
msgid "Find by f&ile name"
541
554
msgstr "Cerca per nom de f&itxer"
542
555
 
543
556
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:296
544
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
545
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:280 rc.cpp:203
 
558
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:281 rc.cpp:203
546
559
msgid "Find by &description"
547
560
msgstr "Cerca per &descripció"
548
561
 
549
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:414
 
562
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:411
550
563
msgid ""
551
564
"The settings of the current module have changed.\n"
552
565
"Do you want to apply the changes or discard them?"
554
567
"L'arranjament del mòdul actual ha canviat.\n"
555
568
"Voleu aplicar els canvis o descartar-los?"
556
569
 
557
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:416
 
570
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:413
558
571
msgid "Apply Settings"
559
572
msgstr "Aplica l'arranjament"
560
573
 
561
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:458
 
574
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:455
562
575
#, fuzzy
563
576
#| msgid "Apply Settings"
564
577
msgid "General Settings"
565
578
msgstr "Aplica l'arranjament"
566
579
 
567
 
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:459
 
580
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:456
568
581
#, fuzzy
569
582
#| msgctxt "The group type"
570
583
#| msgid "Software sources"
595
608
msgid "No files were found."
596
609
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer."
597
610
 
598
 
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:529
 
611
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:530
599
612
msgid "Could not fetch software details"
600
613
msgstr "No s'han pogut recuperar els detalls del programari"
601
614
 
602
 
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:571
 
615
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:572
603
616
msgid "Applications"
604
617
msgstr "Aplicacions"
605
618
 
640
653
msgid "Date"
641
654
msgstr "Data"
642
655
 
643
 
#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:47 libapper/PackageModel.cpp:186
 
656
#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:47 libapper/PackageModel.cpp:194
644
657
msgid "Action"
645
658
msgstr "Acció"
646
659
 
647
 
#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:48 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:292
 
660
#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:48 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:308
648
661
msgid "Details"
649
662
msgstr "Detalls"
650
663
 
757
770
"No s'ha pogut trobar el controlador de la impressora en cap font de "
758
771
"programari"
759
772
 
760
 
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:163
 
773
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:160
761
774
msgid "Review Updates"
762
775
msgstr "Revisa les actualitzacions"
763
776
 
764
 
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:166
 
777
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:163
765
778
msgid "Configure"
766
779
msgstr "Configura"
767
780
 
769
782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB)
770
783
#. i18n: file: ApperKCM/Updater/UpdateDetails.ui:20
771
784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB)
772
 
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:170 libapper/PkTransactionDialog.cpp:86 rc.cpp:137
773
 
#: rc.cpp:173
 
785
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:167 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:186
 
786
#: libapper/PkTransactionDialog.cpp:86 rc.cpp:137 rc.cpp:173
774
787
msgid "Hide"
775
788
msgstr "Oculta"
776
789
 
777
 
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:180
 
790
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:177
778
791
#, kde-format
779
792
msgid "You have one update"
780
793
msgid_plural "You have %1 updates"
781
794
msgstr[0] "Teniu una actualització"
782
795
msgstr[1] "Teniu %1 actualitzacions"
783
796
 
784
 
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:233
 
797
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:230
785
798
msgid "Updates are being automatically installed."
786
799
msgstr "Les actualitzacions s'estan instal·lant automàticament."
787
800
 
788
 
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:254
 
801
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:251
789
802
msgid "Security updates are being automatically installed."
790
803
msgstr "Les actualitzacions de seguretat s'estan instal·lant automàticament."
791
804
 
792
 
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:281
 
805
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:278
793
806
msgid "System update was successful."
794
807
msgstr "S'ha actualitzat el sistema correctament."
795
808
 
796
 
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:290
 
809
#: Sentinel/UpdateIcon.cpp:287
797
810
msgid "The automated software update failed."
798
811
msgstr "L'actualització automàtica del programari ha fallat."
799
812
 
965
978
msgid "Could not find any package to install in this catalog"
966
979
msgstr "<h3>Voleu instal·lar este catàleg?</h3><ul><li>%2</li></ul>"
967
980
 
968
 
#: Sentinel/SessionTask.cpp:66 libapper/Requirements.cpp:43
 
981
#: Sentinel/SessionTask.cpp:66 libapper/Requirements.cpp:44
969
982
msgid "Continue"
970
983
msgstr "Continua"
971
984
 
972
 
#: Sentinel/SessionTask.cpp:361
 
985
#: Sentinel/SessionTask.cpp:363
973
986
#, fuzzy
974
987
#| msgid "The package is not installed"
975
988
msgid "There are no packages to Install or Remove"
976
989
msgstr "El paquet no està instal·lat"
977
990
 
978
 
#: Sentinel/SessionTask.cpp:362
 
991
#: Sentinel/SessionTask.cpp:364
979
992
#, fuzzy
980
993
#| msgid "This action is unknown."
981
994
msgid "This action should not happen"
982
995
msgstr "Esta acció és desconeguda."
983
996
 
984
 
#: Sentinel/SessionTask.cpp:391
 
997
#: Sentinel/SessionTask.cpp:393
985
998
#, fuzzy
986
999
#| msgid "Could not find %1"
987
1000
msgid "Could not find"
988
1001
msgstr "No s'ha pogut trobar %1"
989
1002
 
990
 
#: Sentinel/SessionTask.cpp:392 Sentinel/SessionTask.cpp:401
 
1003
#: Sentinel/SessionTask.cpp:394 Sentinel/SessionTask.cpp:403
991
1004
#, fuzzy
992
1005
#| msgid "No package was found to be installed"
993
1006
msgid "No packages were found that meet the request"
994
1007
msgstr "No s'ha trobat cap paquet a instal·lar"
995
1008
 
996
 
#: Sentinel/SessionTask.cpp:400
 
1009
#: Sentinel/SessionTask.cpp:402
997
1010
#, fuzzy
998
1011
#| msgid "Failed to find font"
999
1012
msgid "Failed to find"
1000
1013
msgstr "No s'ha pogut trobar el tipus de lletra"
1001
1014
 
1002
 
#: Sentinel/SessionTask.cpp:422
 
1015
#: Sentinel/SessionTask.cpp:424
1003
1016
msgid "Transaction did not finish with success"
1004
1017
msgstr "La transacció no ha finalitzat amb èxit"
1005
1018
 
1006
 
#: Sentinel/SessionTask.cpp:428
 
1019
#: Sentinel/SessionTask.cpp:430
1007
1020
#, fuzzy
1008
1021
#| msgid "Obsoleted"
1009
1022
msgid "Task completed"
1010
1023
msgstr "Obsolet"
1011
1024
 
1012
 
#: Sentinel/SessionTask.cpp:428
 
1025
#: Sentinel/SessionTask.cpp:430
1013
1026
#, fuzzy
1014
1027
#| msgid "File was installed successfully"
1015
1028
#| msgid_plural "Files were installed successfully"
1016
1029
msgid "All operations were committed successfully"
1017
1030
msgstr "El fitxer s'ha instal·lat correctament"
1018
1031
 
1019
 
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:64 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:249
 
1032
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:66 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:265
1020
1033
msgid "Hide this icon"
1021
1034
msgstr "Amaga esta icona"
1022
1035
 
1023
 
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:166
 
1036
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:168
1024
1037
msgid "The system update has completed"
1025
1038
msgstr "S'ha completat l'actualització del sistema"
1026
1039
 
1027
 
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:172
 
1040
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:174
1028
1041
#, fuzzy, kde-format
1029
1042
#| msgid "Package: %2"
1030
1043
#| msgid_plural "Packages: %2"
1031
1044
msgid "Packages: %1"
1032
1045
msgstr "Paquet: %2"
1033
1046
 
1034
 
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:184
 
1047
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:201
1035
1048
#, kde-format
1036
1049
msgid "Package: %2"
1037
1050
msgid_plural "Packages: %2"
1038
1051
msgstr[0] "Paquet: %2"
1039
1052
msgstr[1] "Paquets: %2"
1040
1053
 
1041
 
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:231 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:271
 
1054
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:247 Sentinel/TransactionWatcher.cpp:287
1042
1055
#, fuzzy
1043
1056
#| msgid "Package Manager Messages"
1044
1057
msgid "Software Manager Messages"
1045
1058
msgstr "Missatges del gestor de paquets"
1046
1059
 
1047
 
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:232
 
1060
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:248
1048
1061
#, fuzzy, kde-format
1049
1062
#| msgid "One message from the package manager"
1050
1063
#| msgid_plural "%1 messages from the package manager"
1053
1066
msgstr[0] "Un missatge del gestor de paquets"
1054
1067
msgstr[1] "%1 missatges del gestor de paquets"
1055
1068
 
1056
 
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:240
 
1069
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:256
1057
1070
msgid "Show messages"
1058
1071
msgstr "Mostra els missatges"
1059
1072
 
1060
 
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:292
 
1073
#: Sentinel/TransactionWatcher.cpp:308
1061
1074
msgid "Ignore"
1062
1075
msgstr "Ignora"
1063
1076
 
2361
2374
msgid "No space is left on the disk"
2362
2375
msgstr "No queda espai al disc"
2363
2376
 
2364
 
#: libapper/PkStrings.cpp:477 libapper/PkTransaction.cpp:578
 
2377
#: libapper/PkStrings.cpp:477 libapper/PkTransaction.cpp:579
2365
2378
msgid "A media change is required"
2366
2379
msgstr "Cal canviar el suport"
2367
2380
 
3376
3389
msgid "Package"
3377
3390
msgstr "Paquet"
3378
3391
 
3379
 
#: libapper/SimulateModel.cpp:141 libapper/PackageModel.cpp:180
 
3392
#: libapper/SimulateModel.cpp:141 libapper/PackageModel.cpp:184
3380
3393
msgid "Version"
3381
3394
msgstr "Versió"
3382
3395
 
3383
 
#: libapper/Requirements.cpp:41
 
3396
#: libapper/ApplicationLauncher.cpp:95
 
3397
msgid "The following application was just installed. Click on it to launch:"
 
3398
msgid_plural ""
 
3399
"The following applications were just installed. Click on them to launch:"
 
3400
msgstr[0] ""
 
3401
"S'acaba d'instal·lar l'aplicació següent. Cliqueu-la per llançar-la:"
 
3402
msgstr[1] ""
 
3403
"S'acaben d'instal·lar les aplicacions següents, cliqueu-les per llançar-les:"
 
3404
 
 
3405
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:36
 
3406
msgid "Accept Agreement"
 
3407
msgstr "Accepta l'acord"
 
3408
 
 
3409
#. i18n: file: libapper/LicenseAgreement.ui:14
 
3410
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LicenseAgreement)
 
3411
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:37 rc.cpp:236
 
3412
msgid "License Agreement Required"
 
3413
msgstr "Es requereix acceptar l'acord de la llicència"
 
3414
 
 
3415
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:38
 
3416
#, kde-format
 
3417
msgid "License required for %1 by %2"
 
3418
msgstr "Es requereix llicència per %1 de %2"
 
3419
 
 
3420
#: libapper/PackageModel.cpp:182
 
3421
#, fuzzy
 
3422
#| msgctxt "The group type"
 
3423
#| msgid "Games"
 
3424
msgid "Name"
 
3425
msgstr "Jocs"
 
3426
 
 
3427
#: libapper/PackageModel.cpp:186
 
3428
#, fuzzy
 
3429
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
 
3430
#| msgid "Installed signature"
 
3431
msgid "Installed Version"
 
3432
msgstr "S'ha instal·lat la signatura"
 
3433
 
 
3434
#: libapper/PackageModel.cpp:188
 
3435
msgid "Arch"
 
3436
msgstr ""
 
3437
 
 
3438
#: libapper/PackageModel.cpp:190
 
3439
#, fuzzy
 
3440
#| msgid "Edit Origins"
 
3441
msgid "Origin"
 
3442
msgstr "Edita les fonts"
 
3443
 
 
3444
#: libapper/PackageModel.cpp:192
 
3445
msgid "Size"
 
3446
msgstr ""
 
3447
 
 
3448
#: libapper/PackageModel.cpp:283
 
3449
#, fuzzy, kde-format
 
3450
#| msgid "Show Architectures"
 
3451
msgid ""
 
3452
"Version: %1\n"
 
3453
"Architecture: %2"
 
3454
msgstr "Mostra les arquitectures"
 
3455
 
 
3456
#: libapper/PackageModel.cpp:329
 
3457
msgid "To be Removed"
 
3458
msgstr "Per eliminar"
 
3459
 
 
3460
#: libapper/PackageModel.cpp:331
 
3461
msgid "To be Installed"
 
3462
msgstr "Per instal·lar"
 
3463
 
 
3464
#: libapper/Requirements.cpp:42
3384
3465
msgid "Additional changes"
3385
3466
msgstr "Canvis addicionals"
3386
3467
 
3387
 
#: libapper/Requirements.cpp:62
 
3468
#: libapper/Requirements.cpp:63
3388
3469
#, kde-format
3389
3470
msgid "1 package to remove"
3390
3471
msgid_plural "%1 packages to remove"
3391
3472
msgstr[0] "1 paquet a eliminar"
3392
3473
msgstr[1] "%1 paquets a eliminar"
3393
3474
 
3394
 
#: libapper/Requirements.cpp:77
 
3475
#: libapper/Requirements.cpp:78
3395
3476
#, kde-format
3396
3477
msgid "1 package to downgrade"
3397
3478
msgid_plural "%1 packages to downgrade"
3398
3479
msgstr[0] "1 paquet a desactualitzar"
3399
3480
msgstr[1] "%1 paquets a desactualitzar"
3400
3481
 
3401
 
#: libapper/Requirements.cpp:92
 
3482
#: libapper/Requirements.cpp:93
3402
3483
#, kde-format
3403
3484
msgid "1 package to reinstall"
3404
3485
msgid_plural "%1 packages to reinstall"
3405
3486
msgstr[0] "1 paquet a reinstal·lar"
3406
3487
msgstr[1] "%1 paquets a reinstal·lar"
3407
3488
 
3408
 
#: libapper/Requirements.cpp:105
 
3489
#: libapper/Requirements.cpp:106
3409
3490
#, kde-format
3410
3491
msgid "1 package to install"
3411
3492
msgid_plural "%1 packages to install"
3412
3493
msgstr[0] "1 paquet a instal·lar"
3413
3494
msgstr[1] "%1 paquets a instal·lar"
3414
3495
 
3415
 
#: libapper/Requirements.cpp:118
 
3496
#: libapper/Requirements.cpp:119
3416
3497
#, kde-format
3417
3498
msgid "1 package to update"
3418
3499
msgid_plural "%1 packages to update"
3419
3500
msgstr[0] "1 paquet a actualitzar"
3420
3501
msgstr[1] "%1 paquets a actualitzar"
3421
3502
 
3422
 
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:36
3423
 
msgid "Accept Agreement"
3424
 
msgstr "Accepta l'acord"
3425
 
 
3426
 
#. i18n: file: libapper/LicenseAgreement.ui:14
3427
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LicenseAgreement)
3428
 
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:37 rc.cpp:236
3429
 
msgid "License Agreement Required"
3430
 
msgstr "Es requereix acceptar l'acord de la llicència"
3431
 
 
3432
 
#: libapper/LicenseAgreement.cpp:38
3433
 
#, kde-format
3434
 
msgid "License required for %1 by %2"
3435
 
msgstr "Es requereix llicència per %1 de %2"
3436
 
 
3437
 
#: libapper/ApplicationLauncher.cpp:99
3438
 
msgid "The following application was just installed. Click on it to launch:"
3439
 
msgid_plural ""
3440
 
"The following applications were just installed. Click on them to launch:"
3441
 
msgstr[0] ""
3442
 
"S'acaba d'instal·lar l'aplicació següent. Cliqueu-la per llançar-la:"
3443
 
msgstr[1] ""
3444
 
"S'acaben d'instal·lar les aplicacions següents, cliqueu-les per llançar-les:"
3445
 
 
3446
3503
#: libapper/PkTransaction.cpp:122
3447
3504
#, fuzzy
3448
3505
#| msgid "Failed to simulate package install"
3523
3580
msgid "Installing unsigned software"
3524
3581
msgstr "S'està instal·lant programari no signat"
3525
3582
 
3526
 
#: libapper/PkTransaction.cpp:563 libapper/PkTransaction.cpp:616
 
3583
#: libapper/PkTransaction.cpp:564 libapper/PkTransaction.cpp:618
3527
3584
msgid "Failed to install signature"
3528
3585
msgstr "Ha fallat en instal·lar la signatura"
3529
3586
 
3530
 
#: libapper/PackageModel.cpp:178
3531
 
#, fuzzy
3532
 
#| msgctxt "The group type"
3533
 
#| msgid "Games"
3534
 
msgid "Name"
3535
 
msgstr "Jocs"
3536
 
 
3537
 
#: libapper/PackageModel.cpp:182
3538
 
msgid "Arch"
3539
 
msgstr ""
3540
 
 
3541
 
#: libapper/PackageModel.cpp:184
3542
 
msgid "Size"
3543
 
msgstr ""
3544
 
 
3545
 
#: libapper/PackageModel.cpp:272
3546
 
#, fuzzy, kde-format
3547
 
#| msgid "Show Architectures"
3548
 
msgid ""
3549
 
"Version: %1\n"
3550
 
"Architecture: %2"
3551
 
msgstr "Mostra les arquitectures"
3552
 
 
3553
 
#: libapper/PackageModel.cpp:315
3554
 
msgid "To be Removed"
3555
 
msgstr "Per eliminar"
3556
 
 
3557
 
#: libapper/PackageModel.cpp:317
3558
 
msgid "To be Installed"
3559
 
msgstr "Per instal·lar"
 
3587
#. i18n: file: libapper/RepoSig.ui:14
 
3588
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RepoSig)
 
3589
#: libapper/RepoSig.cpp:40 rc.cpp:218
 
3590
msgid "Software signature is required"
 
3591
msgstr "Es requereix la signatura del programari"
3560
3592
 
3561
3593
#: libapper/ApplicationsDelegate.cpp:40
3562
3594
msgid "Install"
3566
3598
msgid "Remove"
3567
3599
msgstr "Elimina"
3568
3600
 
3569
 
#. i18n: file: libapper/RepoSig.ui:14
3570
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RepoSig)
3571
 
#: libapper/RepoSig.cpp:40 rc.cpp:218
3572
 
msgid "Software signature is required"
3573
 
msgstr "Es requereix la signatura del programari"
3574
 
 
3575
3601
#: rc.cpp:1
3576
3602
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
3577
3603
msgid "Your names"